Revision 288 po/hr.po
| hr.po (revision 288) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-05-25 17:14+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
| ... | ... | |
| 96 | 96 |
"S one račune s kojih želite skinuti poštu sa `Primi sve'." |
| 97 | 97 |
|
| 98 | 98 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 |
| 99 |
#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 99 |
#: src/compose.c:3941 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 100 | 100 |
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 |
| 101 | 101 |
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 |
| 102 | 102 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 155 | 155 |
msgid "Delete account" |
| 156 | 156 |
msgstr "Obriši račun" |
| 157 | 157 |
|
| 158 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
|
|
| 158 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051
|
|
| 159 | 159 |
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 |
| 160 | 160 |
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 |
| 161 | 161 |
msgid "Yes" |
| 162 | 162 |
msgstr "Da" |
| 163 | 163 |
|
| 164 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
|
|
| 164 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051
|
|
| 165 | 165 |
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 |
| 166 | 166 |
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 |
| 167 | 167 |
msgid "+No" |
| ... | ... | |
| 261 | 261 |
msgid "Add Address to Book" |
| 262 | 262 |
msgstr "Dodaj adresu u adresar" |
| 263 | 263 |
|
| 264 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
|
|
| 264 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4371 src/editaddress.c:200
|
|
| 265 | 265 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 266 | 266 |
msgid "Address" |
| 267 | 267 |
msgstr "Adresa" |
| ... | ... | |
| 275 | 275 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 276 | 276 |
msgstr "Odaberite spis adresara" |
| 277 | 277 |
|
| 278 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
|
|
| 278 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:457
|
|
| 279 | 279 |
#: src/messageview.c:136 |
| 280 | 280 |
msgid "/_File" |
| 281 | 281 |
msgstr "/_Datoteka" |
| ... | ... | |
| 297 | 297 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 298 | 298 |
msgstr "/_Datoteka/Novi _poslužitelj" |
| 299 | 299 |
|
| 300 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
|
|
| 301 |
#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
|
|
| 300 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
|
|
| 301 |
#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:474
|
|
| 302 | 302 |
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 |
| 303 | 303 |
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 |
| 304 | 304 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 316 | 316 |
msgid "/_File/_Save" |
| 317 | 317 |
msgstr "/_Datoteka/_Spremi" |
| 318 | 318 |
|
| 319 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
|
|
| 319 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
|
|
| 320 | 320 |
msgid "/_File/_Close" |
| 321 | 321 |
msgstr "/_Datoteka/_Zatvori" |
| 322 | 322 |
|
| ... | ... | |
| 348 | 348 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 349 | 349 |
msgstr "/_Adresa/O_briši" |
| 350 | 350 |
|
| 351 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
|
|
| 351 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:702
|
|
| 352 | 352 |
#: src/messageview.c:250 |
| 353 | 353 |
msgid "/_Tools" |
| 354 | 354 |
msgstr "/_Alati" |
| ... | ... | |
| 357 | 357 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 358 | 358 |
msgstr "/_Datoteka/Unesi _LDIF datoteku" |
| 359 | 359 |
|
| 360 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
|
|
| 360 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:747
|
|
| 361 | 361 |
#: src/messageview.c:268 |
| 362 | 362 |
msgid "/_Help" |
| 363 | 363 |
msgstr "/_Pomoć" |
| 364 | 364 |
|
| 365 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
|
|
| 365 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:758
|
|
| 366 | 366 |
#: src/messageview.c:269 |
| 367 | 367 |
msgid "/_Help/_About" |
| 368 | 368 |
msgstr "/_Pomoć/_O" |
| ... | ... | |
| 379 | 379 |
msgid "/New _Folder" |
| 380 | 380 |
msgstr "/Novi _spis" |
| 381 | 381 |
|
| 382 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
|
|
| 382 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
|
|
| 383 | 383 |
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 |
| 384 | 384 |
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 |
| 385 | 385 |
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 |
| ... | ... | |
| 389 | 389 |
msgid "/---" |
| 390 | 390 |
msgstr "/---" |
| 391 | 391 |
|
| 392 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
|
|
| 392 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
|
|
| 393 | 393 |
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 |
| 394 | 394 |
msgid "/_Edit" |
| 395 | 395 |
msgstr "/_Uredi" |
| ... | ... | |
| 402 | 402 |
msgid "E-Mail address" |
| 403 | 403 |
msgstr "E-mail adresa" |
| 404 | 404 |
|
| 405 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
|
|
| 405 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:2217
|
|
| 406 | 406 |
msgid "Address book" |
| 407 | 407 |
msgstr "Adresar" |
| 408 | 408 |
|
| ... | ... | |
| 599 | 599 |
msgid "Personal address" |
| 600 | 600 |
msgstr "Osobne adrese" |
| 601 | 601 |
|
| 602 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
|
|
| 602 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5051 src/main.c:460
|
|
| 603 | 603 |
msgid "Notice" |
| 604 | 604 |
msgstr "Obavijest" |
| 605 | 605 |
|
| ... | ... | |
| 607 | 607 |
msgid "Warning" |
| 608 | 608 |
msgstr "Upozorenje" |
| 609 | 609 |
|
| 610 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
|
|
| 610 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2627 src/inc.c:559
|
|
| 611 | 611 |
msgid "Error" |
| 612 | 612 |
msgstr "Greška" |
| 613 | 613 |
|
| ... | ... | |
| 650 | 650 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 651 | 651 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 652 | 652 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 653 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
|
|
| 653 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3818
|
|
| 654 | 654 |
msgid "None" |
| 655 | 655 |
msgstr "Ništa" |
| 656 | 656 |
|
| 657 |
#: src/compose.c:472
|
|
| 657 |
#: src/compose.c:480
|
|
| 658 | 658 |
msgid "/_Add..." |
| 659 | 659 |
msgstr "/_Dodaj..." |
| 660 | 660 |
|
| 661 |
#: src/compose.c:473
|
|
| 661 |
#: src/compose.c:481
|
|
| 662 | 662 |
msgid "/_Remove" |
| 663 | 663 |
msgstr "/_Ukloni" |
| 664 | 664 |
|
| 665 |
#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
|
|
| 665 |
#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
|
|
| 666 | 666 |
#: src/folderview.c:265 |
| 667 | 667 |
#, fuzzy |
| 668 | 668 |
msgid "/_Properties..." |
| 669 | 669 |
msgstr "/_Postavke..." |
| 670 | 670 |
|
| 671 |
#: src/compose.c:481
|
|
| 671 |
#: src/compose.c:489
|
|
| 672 | 672 |
#, fuzzy |
| 673 | 673 |
msgid "/_File/_Send" |
| 674 | 674 |
msgstr "/_Datoteka/_Spremi" |
| 675 | 675 |
|
| 676 |
#: src/compose.c:483
|
|
| 676 |
#: src/compose.c:491
|
|
| 677 | 677 |
#, fuzzy |
| 678 | 678 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 679 | 679 |
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" |
| 680 | 680 |
|
| 681 |
#: src/compose.c:486
|
|
| 681 |
#: src/compose.c:494
|
|
| 682 | 682 |
#, fuzzy |
| 683 | 683 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 684 | 684 |
msgstr "/_Poruka/Snimi u spis _nedovršeno" |
| 685 | 685 |
|
| 686 |
#: src/compose.c:488
|
|
| 686 |
#: src/compose.c:496
|
|
| 687 | 687 |
#, fuzzy |
| 688 | 688 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 689 | 689 |
msgstr "/_Poruka/Pošalji _kasnije" |
| 690 | 690 |
|
| 691 |
#: src/compose.c:491
|
|
| 691 |
#: src/compose.c:499
|
|
| 692 | 692 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 693 | 693 |
msgstr "/_Datoeka/_Priloži datoteku" |
| 694 | 694 |
|
| 695 |
#: src/compose.c:492
|
|
| 695 |
#: src/compose.c:500
|
|
| 696 | 696 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 697 | 697 |
msgstr "/_Datoteka/_Unesi datoteku" |
| 698 | 698 |
|
| 699 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 699 |
#: src/compose.c:501
|
|
| 700 | 700 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 701 | 701 |
msgstr "/_Datoteka/Unesi _potpis" |
| 702 | 702 |
|
| 703 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 703 |
#: src/compose.c:506
|
|
| 704 | 704 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 705 | 705 |
msgstr "/_Uredi/_Undo" |
| 706 | 706 |
|
| 707 |
#: src/compose.c:499
|
|
| 707 |
#: src/compose.c:507
|
|
| 708 | 708 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 709 | 709 |
msgstr "/_Uredi/_Redo" |
| 710 | 710 |
|
| 711 |
#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
|
|
| 711 |
#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:492
|
|
| 712 | 712 |
#: src/messageview.c:145 |
| 713 | 713 |
msgid "/_Edit/---" |
| 714 | 714 |
msgstr "/_Uredi/---" |
| 715 | 715 |
|
| 716 |
#: src/compose.c:501
|
|
| 716 |
#: src/compose.c:509
|
|
| 717 | 717 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 718 | 718 |
msgstr "/_Uredi/R_eži" |
| 719 | 719 |
|
| 720 |
#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
|
|
| 720 |
#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
|
|
| 721 | 721 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 722 | 722 |
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" |
| 723 | 723 |
|
| 724 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 724 |
#: src/compose.c:511
|
|
| 725 | 725 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 726 | 726 |
msgstr "/_Uredi/U_baci" |
| 727 | 727 |
|
| 728 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 728 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 729 | 729 |
#, fuzzy |
| 730 | 730 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 731 | 731 |
msgstr "/_Uredi/U_baci" |
| 732 | 732 |
|
| 733 |
#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
|
|
| 733 |
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
|
|
| 734 | 734 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 735 | 735 |
msgstr "/_Uredi/Odaberi _sve" |
| 736 | 736 |
|
| 737 |
#: src/compose.c:508
|
|
| 737 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 738 | 738 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 739 | 739 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi _poglavlje" |
| 740 | 740 |
|
| 741 |
#: src/compose.c:510
|
|
| 741 |
#: src/compose.c:518
|
|
| 742 | 742 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 743 | 743 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" |
| 744 | 744 |
|
| 745 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 745 |
#: src/compose.c:520
|
|
| 746 | 746 |
#, fuzzy |
| 747 | 747 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 748 | 748 |
msgstr "/_Uredi/_Kopiraj" |
| 749 | 749 |
|
| 750 |
#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
|
|
| 750 |
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
|
|
| 751 | 751 |
#: src/summaryview.c:378 |
| 752 | 752 |
msgid "/_View" |
| 753 | 753 |
msgstr "/_Pregled" |
| 754 | 754 |
|
| 755 |
#: src/compose.c:514
|
|
| 755 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 756 | 756 |
#, fuzzy |
| 757 | 757 |
msgid "/_View/_To" |
| 758 | 758 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 759 | 759 |
|
| 760 |
#: src/compose.c:515
|
|
| 760 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 761 | 761 |
#, fuzzy |
| 762 | 762 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 763 | 763 |
msgstr "/_Pregled" |
| 764 | 764 |
|
| 765 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 765 |
#: src/compose.c:524
|
|
| 766 | 766 |
#, fuzzy |
| 767 | 767 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 768 | 768 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 769 | 769 |
|
| 770 |
#: src/compose.c:517
|
|
| 770 |
#: src/compose.c:525
|
|
| 771 | 771 |
#, fuzzy |
| 772 | 772 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 773 | 773 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard" |
| 774 | 774 |
|
| 775 |
#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
|
|
| 775 |
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
|
|
| 776 | 776 |
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 |
| 777 | 777 |
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 |
| 778 | 778 |
#: src/messageview.c:227 |
| 779 | 779 |
msgid "/_View/---" |
| 780 | 780 |
msgstr "/_Pregled/---" |
| 781 | 781 |
|
| 782 |
#: src/compose.c:519
|
|
| 782 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 783 | 783 |
#, fuzzy |
| 784 | 784 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 785 | 785 |
msgstr "/_Poruka/P_roslijedi" |
| 786 | 786 |
|
| 787 |
#: src/compose.c:521
|
|
| 787 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 788 | 788 |
#, fuzzy |
| 789 | 789 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 790 | 790 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 791 | 791 |
|
| 792 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 792 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 793 | 793 |
#, fuzzy |
| 794 | 794 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 795 | 795 |
msgstr "Prilog" |
| 796 | 796 |
|
| 797 |
#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
|
|
| 797 |
#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
|
|
| 798 | 798 |
#, fuzzy |
| 799 | 799 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 800 | 800 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 801 | 801 |
|
| 802 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 802 |
#: src/compose.c:539
|
|
| 803 | 803 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 804 | 804 |
msgstr "" |
| 805 | 805 |
|
| 806 |
#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
|
|
| 807 |
#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
|
|
| 808 |
#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
|
|
| 806 |
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
|
|
| 807 |
#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
|
|
| 808 |
#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:571
|
|
| 809 | 809 |
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 |
| 810 | 810 |
#, fuzzy |
| 811 | 811 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 812 | 812 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 813 | 813 |
|
| 814 |
#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
|
|
| 814 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
|
|
| 815 | 815 |
#, fuzzy |
| 816 | 816 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 817 | 817 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 818 | 818 |
|
| 819 |
#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
|
|
| 819 |
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
|
|
| 820 | 820 |
#, fuzzy |
| 821 | 821 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 822 | 822 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Unicode (_UTF-8)" |
| 823 | 823 |
|
| 824 |
#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
|
|
| 824 |
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
|
|
| 825 | 825 |
#, fuzzy |
| 826 | 826 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 827 | 827 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" |
| 828 | 828 |
|
| 829 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
|
|
| 829 |
#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
|
|
| 830 | 830 |
#, fuzzy |
| 831 | 831 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 832 | 832 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Zapadna Europa (ISO-8859-_1)" |
| 833 | 833 |
|
| 834 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
|
|
| 834 |
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
|
|
| 835 | 835 |
#, fuzzy |
| 836 | 836 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 837 | 837 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Srednja Europa (ISO-8859-_2)" |
| 838 | 838 |
|
| 839 |
#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
|
|
| 839 |
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
|
|
| 840 | 840 |
#, fuzzy |
| 841 | 841 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 842 | 842 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/_Baltik (ISO-8859-13)" |
| 843 | 843 |
|
| 844 |
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
|
|
| 844 |
#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
|
|
| 845 | 845 |
#, fuzzy |
| 846 | 846 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 847 | 847 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Baltik (ISO-8859-_4)" |
| 848 | 848 |
|
| 849 |
#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
|
|
| 849 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
|
|
| 850 | 850 |
#, fuzzy |
| 851 | 851 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 852 | 852 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Grčka (ISO-8859-_7)" |
| 853 | 853 |
|
| 854 |
#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
|
|
| 854 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
|
|
| 855 | 855 |
#, fuzzy |
| 856 | 856 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 857 | 857 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Turska (ISO-8859-_9)" |
| 858 | 858 |
|
| 859 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
|
|
| 859 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
|
|
| 860 | 860 |
#, fuzzy |
| 861 | 861 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 862 | 862 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (ISO-8859-_5)" |
| 863 | 863 |
|
| 864 |
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
|
|
| 864 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
|
|
| 865 | 865 |
#, fuzzy |
| 866 | 866 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 867 | 867 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" |
| 868 | 868 |
|
| 869 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
|
|
| 869 |
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
|
|
| 870 | 870 |
#, fuzzy |
| 871 | 871 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 872 | 872 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (KOI8-_R)" |
| 873 | 873 |
|
| 874 |
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
|
|
| 874 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
|
|
| 875 | 875 |
#, fuzzy |
| 876 | 876 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 877 | 877 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Čirilica (Windows-1251)" |
| 878 | 878 |
|
| 879 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
|
|
| 879 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
|
|
| 880 | 880 |
#, fuzzy |
| 881 | 881 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 882 | 882 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Japan (ISO-2022-_JP)" |
| 883 | 883 |
|
| 884 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
|
|
| 884 |
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
|
|
| 885 | 885 |
#, fuzzy |
| 886 | 886 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 887 | 887 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" |
| 888 | 888 |
|
| 889 |
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
|
|
| 889 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
|
|
| 890 | 890 |
#, fuzzy |
| 891 | 891 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 892 | 892 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Pojednostavljeni Kineski (_GB2312)" |
| 893 | 893 |
|
| 894 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
|
|
| 894 |
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
|
|
| 895 | 895 |
#, fuzzy |
| 896 | 896 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 897 | 897 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (_Big5)" |
| 898 | 898 |
|
| 899 |
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
|
|
| 899 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
|
|
| 900 | 900 |
#, fuzzy |
| 901 | 901 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 902 | 902 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Tradicionalni Kineski (EUC-_TW)" |
| 903 | 903 |
|
| 904 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
|
|
| 904 |
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
|
|
| 905 | 905 |
#, fuzzy |
| 906 | 906 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 907 | 907 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Koreja (EUC-_KR)" |
| 908 | 908 |
|
| 909 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
|
|
| 909 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
|
|
| 910 | 910 |
#, fuzzy |
| 911 | 911 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 912 | 912 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (TIS-620)" |
| 913 | 913 |
|
| 914 |
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
|
|
| 914 |
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
|
|
| 915 | 915 |
#, fuzzy |
| 916 | 916 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 917 | 917 |
msgstr "/_Pregled/_Znakovni standard/Thai (Windows-874)" |
| 918 | 918 |
|
| 919 |
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
|
|
| 919 |
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
|
|
| 920 | 920 |
#, fuzzy |
| 921 | 921 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 922 | 922 |
msgstr "/_Alat/_Adresar" |
| 923 | 923 |
|
| 924 |
#: src/compose.c:600
|
|
| 924 |
#: src/compose.c:608
|
|
| 925 | 925 |
#, fuzzy |
| 926 | 926 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 927 | 927 |
msgstr "/_Alat/_Obrazac" |
| 928 | 928 |
|
| 929 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
|
|
| 929 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
|
|
| 930 | 930 |
#, fuzzy |
| 931 | 931 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 932 | 932 |
msgstr "/_Izvrši" |
| 933 | 933 |
|
| 934 |
#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
|
|
| 934 |
#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:706
|
|
| 935 | 935 |
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 |
| 936 | 936 |
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 |
| 937 | 937 |
#, fuzzy |
| 938 | 938 |
msgid "/_Tools/---" |
| 939 | 939 |
msgstr "/_Alat" |
| 940 | 940 |
|
| 941 |
#: src/compose.c:603
|
|
| 941 |
#: src/compose.c:611
|
|
| 942 | 942 |
#, fuzzy |
| 943 | 943 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 944 | 944 |
msgstr "/_Uredi/Uredi s _vanjskim uređivačem" |
| 945 | 945 |
|
| 946 |
#: src/compose.c:607
|
|
| 946 |
#: src/compose.c:615
|
|
| 947 | 947 |
#, fuzzy |
| 948 | 948 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 949 | 949 |
msgstr "/_Izvrši" |
| 950 | 950 |
|
| 951 |
#: src/compose.c:608
|
|
| 951 |
#: src/compose.c:616
|
|
| 952 | 952 |
#, fuzzy |
| 953 | 953 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 954 | 954 |
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" |
| 955 | 955 |
|
| 956 |
#: src/compose.c:813
|
|
| 956 |
#: src/compose.c:821
|
|
| 957 | 957 |
#, c-format |
| 958 | 958 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 959 | 959 |
msgstr "%s: datoteka ne postoji\n" |
| 960 | 960 |
|
| 961 |
#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
|
|
| 961 |
#: src/compose.c:920 src/compose.c:979 src/procmsg.c:1337
|
|
| 962 | 962 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 963 | 963 |
msgstr "Ne mogu dobiti dio tekst\n" |
| 964 | 964 |
|
| 965 |
#: src/compose.c:1359
|
|
| 965 |
#: src/compose.c:1367
|
|
| 966 | 966 |
msgid "Quote mark format error." |
| 967 | 967 |
msgstr "Greška formata citata." |
| 968 | 968 |
|
| 969 |
#: src/compose.c:1371
|
|
| 969 |
#: src/compose.c:1379
|
|
| 970 | 970 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 971 | 971 |
msgstr "Greška poruke odgovori/proslijedi." |
| 972 | 972 |
|
| 973 |
#: src/compose.c:1698
|
|
| 973 |
#: src/compose.c:1705
|
|
| 974 | 974 |
#, c-format |
| 975 | 975 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 976 | 976 |
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n" |
| 977 | 977 |
|
| 978 |
#: src/compose.c:1702
|
|
| 978 |
#: src/compose.c:1709
|
|
| 979 | 979 |
#, c-format |
| 980 | 980 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 981 | 981 |
msgstr "Ne mogu dobiti veličinu datoteke %s\n" |
| 982 | 982 |
|
| 983 |
#: src/compose.c:1706
|
|
| 983 |
#: src/compose.c:1713
|
|
| 984 | 984 |
#, fuzzy, c-format |
| 985 | 985 |
msgid "File %s is empty." |
| 986 | 986 |
msgstr "Datoteka %s je prazna\n" |
| 987 | 987 |
|
| 988 |
#: src/compose.c:1710
|
|
| 988 |
#: src/compose.c:1717
|
|
| 989 | 989 |
#, fuzzy, c-format |
| 990 | 990 |
msgid "Can't read %s." |
| 991 | 991 |
msgstr "ne mogu kreirati %s\n" |
| 992 | 992 |
|
| 993 |
#: src/compose.c:1745
|
|
| 993 |
#: src/compose.c:1752
|
|
| 994 | 994 |
#, c-format |
| 995 | 995 |
msgid "Message: %s" |
| 996 | 996 |
msgstr "Poruka: %s" |
| 997 | 997 |
|
| 998 |
#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
|
|
| 998 |
#: src/compose.c:1824 src/mimeview.c:557
|
|
| 999 | 999 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1000 | 1000 |
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." |
| 1001 | 1001 |
|
| 1002 |
#: src/compose.c:2250
|
|
| 1002 |
#: src/compose.c:2258
|
|
| 1003 | 1003 |
msgid " [Edited]" |
| 1004 | 1004 |
msgstr " [Uređeno]" |
| 1005 | 1005 |
|
| 1006 |
#: src/compose.c:2252
|
|
| 1006 |
#: src/compose.c:2260
|
|
| 1007 | 1007 |
#, c-format |
| 1008 | 1008 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 1009 | 1009 |
msgstr "%s - Pisanje poruke%s" |
| 1010 | 1010 |
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2255
|
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2263
|
|
| 1012 | 1012 |
#, c-format |
| 1013 | 1013 |
msgid "Compose message%s" |
| 1014 | 1014 |
msgstr "Pisanje poruke%s" |
| 1015 | 1015 |
|
| 1016 |
#: src/compose.c:2366
|
|
| 1016 |
#: src/compose.c:2374
|
|
| 1017 | 1017 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1018 | 1018 |
msgstr "Nije upisan primatelj." |
| 1019 | 1019 |
|
| 1020 |
#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
|
|
| 1020 |
#: src/compose.c:2382 src/compose.c:4292 src/mainwindow.c:2174
|
|
| 1021 | 1021 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 |
| 1022 | 1022 |
msgid "Send" |
| 1023 | 1023 |
msgstr "Pošalji" |
| 1024 | 1024 |
|
| 1025 |
#: src/compose.c:2375
|
|
| 1025 |
#: src/compose.c:2383
|
|
| 1026 | 1026 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1027 | 1027 |
msgstr "" |
| 1028 | 1028 |
|
| 1029 |
#: src/compose.c:2426
|
|
| 1029 |
#: src/compose.c:2434
|
|
| 1030 | 1030 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1031 | 1031 |
msgstr "ne mogu dobiti listu primatelja." |
| 1032 | 1032 |
|
| 1033 |
#: src/compose.c:2446
|
|
| 1033 |
#: src/compose.c:2454
|
|
| 1034 | 1034 |
msgid "" |
| 1035 | 1035 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1036 | 1036 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1038 | 1038 |
"Račun za slanje pošte nije definiran.\n" |
| 1039 | 1039 |
"Molim, odaberite račun prije slanja." |
| 1040 | 1040 |
|
| 1041 |
#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
|
|
| 1041 |
#: src/compose.c:2468 src/send_message.c:262
|
|
| 1042 | 1042 |
#, c-format |
| 1043 | 1043 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1044 | 1044 |
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke %s -u." |
| 1045 | 1045 |
|
| 1046 |
#: src/compose.c:2483
|
|
| 1046 |
#: src/compose.c:2491
|
|
| 1047 | 1047 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1048 | 1048 |
msgstr "Ne mogu snimiti poruku u spis poslano." |
| 1049 | 1049 |
|
| 1050 |
#: src/compose.c:2519
|
|
| 1050 |
#: src/compose.c:2527
|
|
| 1051 | 1051 |
#, c-format |
| 1052 | 1052 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1053 | 1053 |
msgstr "" |
| 1054 | 1054 |
|
| 1055 |
#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
|
|
| 1056 |
#: src/utils.c:2215
|
|
| 1055 |
#: src/compose.c:2590 src/compose.c:2819 src/compose.c:2882 src/compose.c:3002
|
|
| 1056 |
#: src/utils.c:2218
|
|
| 1057 | 1057 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1058 | 1058 |
msgstr "ne mogu promjeniti atribut datoteke\n" |
| 1059 | 1059 |
|
| 1060 |
#: src/compose.c:2613
|
|
| 1060 |
#: src/compose.c:2622
|
|
| 1061 | 1061 |
#, fuzzy, c-format |
| 1062 | 1062 |
msgid "" |
| 1063 | 1063 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| 1064 | 1064 |
"Send it as %s anyway?" |
| 1065 | 1065 |
msgstr "Ne mogu promjeniti charset poruke." |
| 1066 | 1066 |
|
| 1067 |
#: src/compose.c:2681
|
|
| 1067 |
#: src/compose.c:2690
|
|
| 1068 | 1068 |
msgid "can't write headers\n" |
| 1069 | 1069 |
msgstr "ne mogu pisati zaglavlje\n" |
| 1070 | 1070 |
|
| 1071 |
#: src/compose.c:2953
|
|
| 1071 |
#: src/compose.c:2962
|
|
| 1072 | 1072 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1073 | 1073 |
msgstr "ne mogu ukloniti staru poruku\n" |
| 1074 | 1074 |
|
| 1075 |
#: src/compose.c:2971
|
|
| 1075 |
#: src/compose.c:2980
|
|
| 1076 | 1076 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1077 | 1077 |
msgstr "odlažem poruku...\n" |
| 1078 | 1078 |
|
| 1079 |
#: src/compose.c:3053
|
|
| 1079 |
#: src/compose.c:3062
|
|
| 1080 | 1080 |
#, fuzzy |
| 1081 | 1081 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1082 | 1082 |
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" |
| 1083 | 1083 |
|
| 1084 |
#: src/compose.c:3060
|
|
| 1084 |
#: src/compose.c:3069
|
|
| 1085 | 1085 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1086 | 1086 |
msgstr "ne mogu odložiti poruku\n" |
| 1087 | 1087 |
|
| 1088 |
#: src/compose.c:3637
|
|
| 1088 |
#: src/compose.c:3650
|
|
| 1089 | 1089 |
#, c-format |
| 1090 | 1090 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1091 | 1091 |
msgstr "generiran ID-poruke: %s\n" |
| 1092 | 1092 |
|
| 1093 |
#: src/compose.c:3740
|
|
| 1093 |
#: src/compose.c:3759
|
|
| 1094 | 1094 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1095 | 1095 |
msgstr "Stvaram prozor za pisanje...\n" |
| 1096 | 1096 |
|
| 1097 |
#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 |
|
| 1098 |
msgid "MIME type" |
|
| 1099 |
msgstr "MIME tip" |
|
| 1100 |
|
|
| 1101 |
#. S_COL_DATE |
|
| 1102 |
#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 |
|
| 1103 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 |
|
| 1104 |
msgid "Size" |
|
| 1105 |
msgstr "Veličina" |
|
| 1106 |
|
|
| 1107 |
#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 |
|
| 1097 |
#: src/compose.c:3809 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 |
|
| 1108 | 1098 |
msgid "From:" |
| 1109 | 1099 |
msgstr "Od:" |
| 1110 | 1100 |
|
| 1111 |
#: src/compose.c:3856
|
|
| 1101 |
#: src/compose.c:3881
|
|
| 1112 | 1102 |
#, fuzzy |
| 1113 | 1103 |
msgid "PGP Sign" |
| 1114 | 1104 |
msgstr "/_Izvrši" |
| 1115 | 1105 |
|
| 1116 |
#: src/compose.c:3858
|
|
| 1106 |
#: src/compose.c:3884
|
|
| 1117 | 1107 |
#, fuzzy |
| 1118 | 1108 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1119 | 1109 |
msgstr "/_Poruka/_Kriptiraj" |
| 1120 | 1110 |
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4229 |
|
| 1111 |
#: src/compose.c:3922 src/compose.c:4842 |
|
| 1112 |
msgid "MIME type" |
|
| 1113 |
msgstr "MIME tip" |
|
| 1114 |
|
|
| 1115 |
#. S_COL_DATE |
|
| 1116 |
#: src/compose.c:3931 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 |
|
| 1117 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3961 |
|
| 1118 |
msgid "Size" |
|
| 1119 |
msgstr "Veličina" |
|
| 1120 |
|
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4293 |
|
| 1122 | 1122 |
msgid "Send message" |
| 1123 | 1123 |
msgstr "Pošalji poruku" |
| 1124 | 1124 |
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4237
|
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4301
|
|
| 1126 | 1126 |
msgid "Send later" |
| 1127 | 1127 |
msgstr "Pošalji kasnije" |
| 1128 | 1128 |
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4238
|
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4302
|
|
| 1130 | 1130 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1131 | 1131 |
msgstr "Odloži u spis odloženo i pošalji kasnije" |
| 1132 | 1132 |
|
| 1133 |
#: src/compose.c:4246
|
|
| 1133 |
#: src/compose.c:4310
|
|
| 1134 | 1134 |
msgid "Draft" |
| 1135 | 1135 |
msgstr "Nedovršeno" |
| 1136 | 1136 |
|
| 1137 |
#: src/compose.c:4247
|
|
| 1137 |
#: src/compose.c:4311
|
|
| 1138 | 1138 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1139 | 1139 |
msgstr "Spremi u spis nedovršeno" |
| 1140 | 1140 |
|
| 1141 |
#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
|
|
| 1141 |
#: src/compose.c:4321 src/compose.c:5638
|
|
| 1142 | 1142 |
msgid "Insert" |
| 1143 | 1143 |
msgstr "Unesi" |
| 1144 | 1144 |
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4258
|
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4322
|
|
| 1146 | 1146 |
msgid "Insert file" |
| 1147 | 1147 |
msgstr "Unesi datoteku" |
| 1148 | 1148 |
|
| 1149 |
#: src/compose.c:4266
|
|
| 1149 |
#: src/compose.c:4330
|
|
| 1150 | 1150 |
msgid "Attach" |
| 1151 | 1151 |
msgstr "Priloži" |
| 1152 | 1152 |
|
| 1153 |
#: src/compose.c:4267
|
|
| 1153 |
#: src/compose.c:4331
|
|
| 1154 | 1154 |
msgid "Attach file" |
| 1155 | 1155 |
msgstr "Priloži datoteku" |
| 1156 | 1156 |
|
| 1157 | 1157 |
#. signature |
| 1158 |
#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
|
|
| 1158 |
#: src/compose.c:4341 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
|
|
| 1159 | 1159 |
msgid "Signature" |
| 1160 | 1160 |
msgstr "Potpis" |
| 1161 | 1161 |
|
| 1162 |
#: src/compose.c:4278
|
|
| 1162 |
#: src/compose.c:4342
|
|
| 1163 | 1163 |
msgid "Insert signature" |
| 1164 | 1164 |
msgstr "Unesi potpis" |
| 1165 | 1165 |
|
| 1166 |
#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
|
|
| 1166 |
#: src/compose.c:4351 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
|
|
| 1167 | 1167 |
msgid "Editor" |
| 1168 | 1168 |
msgstr "Uređivač" |
| 1169 | 1169 |
|
| 1170 |
#: src/compose.c:4288
|
|
| 1170 |
#: src/compose.c:4352
|
|
| 1171 | 1171 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1172 | 1172 |
msgstr "Uredi s vanjskim uređivačem" |
| 1173 | 1173 |
|
| 1174 |
#: src/compose.c:4296
|
|
| 1174 |
#: src/compose.c:4360
|
|
| 1175 | 1175 |
msgid "Linewrap" |
| 1176 | 1176 |
msgstr "Sažimanje" |
| 1177 | 1177 |
|
| 1178 |
#: src/compose.c:4297
|
|
| 1178 |
#: src/compose.c:4361
|
|
| 1179 | 1179 |
#, fuzzy |
| 1180 | 1180 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1181 | 1181 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" |
| 1182 | 1182 |
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4643
|
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4738
|
|
| 1184 | 1184 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1185 | 1185 |
msgstr "Pogrešan MIME tip" |
| 1186 | 1186 |
|
| 1187 |
#: src/compose.c:4662
|
|
| 1187 |
#: src/compose.c:4756
|
|
| 1188 | 1188 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1189 | 1189 |
msgstr "Datoteka ne postoji ili je prazna." |
| 1190 | 1190 |
|
| 1191 |
#: src/compose.c:4731
|
|
| 1191 |
#: src/compose.c:4824
|
|
| 1192 | 1192 |
#, fuzzy |
| 1193 | 1193 |
msgid "Properties" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "Postavke" |
| 1195 | 1195 |
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4751
|
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4844
|
|
| 1197 | 1197 |
msgid "Encoding" |
| 1198 | 1198 |
msgstr "Kodiranje" |
| 1199 | 1199 |
|
| 1200 |
#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1200 |
#: src/compose.c:4867 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1201 | 1201 |
msgid "Path" |
| 1202 | 1202 |
msgstr "Staza" |
| 1203 | 1203 |
|
| 1204 |
#: src/compose.c:4775
|
|
| 1204 |
#: src/compose.c:4868
|
|
| 1205 | 1205 |
msgid "File name" |
| 1206 | 1206 |
msgstr "Ime datoteke" |
| 1207 | 1207 |
|
| 1208 |
#: src/compose.c:4929
|
|
| 1208 |
#: src/compose.c:5022
|
|
| 1209 | 1209 |
#, c-format |
| 1210 | 1210 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1211 | 1211 |
msgstr "Naredba za vanjski uređivač je pogrešna: `%s'\n" |
| 1212 | 1212 |
|
| 1213 |
#: src/compose.c:4955
|
|
| 1213 |
#: src/compose.c:5048
|
|
| 1214 | 1214 |
#, c-format |
| 1215 | 1215 |
msgid "" |
| 1216 | 1216 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1221 | 1221 |
"Ugasiti proces?\n" |
| 1222 | 1222 |
"grupa procesa: %d" |
| 1223 | 1223 |
|
| 1224 |
#: src/compose.c:4968
|
|
| 1224 |
#: src/compose.c:5061
|
|
| 1225 | 1225 |
#, c-format |
| 1226 | 1226 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1227 | 1227 |
msgstr "Ugašena grupa procesa: %d" |
| 1228 | 1228 |
|
| 1229 |
#: src/compose.c:4969
|
|
| 1229 |
#: src/compose.c:5062
|
|
| 1230 | 1230 |
#, c-format |
| 1231 | 1231 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1232 | 1232 |
msgstr "Privremena datoteka: %s" |
| 1233 | 1233 |
|
| 1234 |
#: src/compose.c:4993
|
|
| 1234 |
#: src/compose.c:5086
|
|
| 1235 | 1235 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1236 | 1236 |
msgstr "Napiši: unos iz procesa motrenja\n" |
| 1237 | 1237 |
|
| 1238 | 1238 |
#. failed |
| 1239 |
#: src/compose.c:5026
|
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5119
|
|
| 1240 | 1240 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1241 | 1241 |
msgstr "Ne mogu pokrenuti vanjski uređivač\n" |
| 1242 | 1242 |
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5030
|
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5123
|
|
| 1244 | 1244 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1245 | 1245 |
msgstr "Ne mogu pisati u datoteku\n" |
| 1246 | 1246 |
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5032
|
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5125
|
|
| 1248 | 1248 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1249 | 1249 |
msgstr "Čitanje pipe-a nije uspjelo\n" |
| 1250 | 1250 |
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
|
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5429 src/compose.c:5437 src/compose.c:5443
|
|
| 1252 | 1252 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1253 | 1253 |
msgstr "Ne mogu odložiti poruku." |
| 1254 | 1254 |
|
| 1255 |
#: src/compose.c:5438
|
|
| 1255 |
#: src/compose.c:5534
|
|
| 1256 | 1256 |
#, fuzzy |
| 1257 | 1257 |
msgid "Select files" |
| 1258 | 1258 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
| 1259 | 1259 |
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5460
|
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5556
|
|
| 1261 | 1261 |
msgid "Select file" |
| 1262 | 1262 |
msgstr "Odaberite datoteku" |
| 1263 | 1263 |
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5495
|
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5591
|
|
| 1265 | 1265 |
msgid "Discard message" |
| 1266 | 1266 |
msgstr "Odbaci poruku" |
| 1267 | 1267 |
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5496
|
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5592
|
|
| 1269 | 1269 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1270 | 1270 |
msgstr "Ova poruka je promijenjena, odbaciti?" |
| 1271 | 1271 |
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5497
|
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5593
|
|
| 1273 | 1273 |
msgid "Discard" |
| 1274 | 1274 |
msgstr "Odbaci" |
| 1275 | 1275 |
|
| 1276 |
#: src/compose.c:5497
|
|
| 1276 |
#: src/compose.c:5593
|
|
| 1277 | 1277 |
msgid "to Draft" |
| 1278 | 1278 |
msgstr "u Nedovršeno" |
| 1279 | 1279 |
|
| 1280 |
#: src/compose.c:5539
|
|
| 1280 |
#: src/compose.c:5635
|
|
| 1281 | 1281 |
#, fuzzy, c-format |
| 1282 | 1282 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1283 | 1283 |
msgstr "Uistinu obrisati ovaj obrazac?" |
| 1284 | 1284 |
|
| 1285 |
#: src/compose.c:5541
|
|
| 1285 |
#: src/compose.c:5637
|
|
| 1286 | 1286 |
#, fuzzy |
| 1287 | 1287 |
msgid "Apply template" |
| 1288 | 1288 |
msgstr "Briši obrazac" |
| 1289 | 1289 |
|
| 1290 |
#: src/compose.c:5542
|
|
| 1290 |
#: src/compose.c:5638
|
|
| 1291 | 1291 |
#, fuzzy |
| 1292 | 1292 |
msgid "Replace" |
| 1293 | 1293 |
msgstr "Obrazac" |
| ... | ... | |
| 1968 | 1968 |
msgid "Can't start TLS session.\n" |
| 1969 | 1969 |
msgstr "" |
| 1970 | 1970 |
|
| 1971 |
#: src/imap.c:1347
|
|
| 1971 |
#: src/imap.c:1353
|
|
| 1972 | 1972 |
#, fuzzy, c-format |
| 1973 | 1973 |
msgid "can't set deleted flags: %s\n" |
| 1974 | 1974 |
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: %d\n" |
| 1975 | 1975 |
|
| 1976 |
#: src/imap.c:1355 src/imap.c:1447
|
|
| 1976 |
#: src/imap.c:1361 src/imap.c:1453
|
|
| 1977 | 1977 |
msgid "can't expunge\n" |
| 1978 | 1978 |
msgstr "ne mogu obrisati\n" |
| 1979 | 1979 |
|
| 1980 |
#: src/imap.c:1441
|
|
| 1980 |
#: src/imap.c:1447
|
|
| 1981 | 1981 |
#, fuzzy |
| 1982 | 1982 |
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" |
| 1983 | 1983 |
msgstr "ne mogu postaviti obrisane oznake: 1:%d\n" |
| 1984 | 1984 |
|
| 1985 |
#: src/imap.c:1486
|
|
| 1985 |
#: src/imap.c:1492
|
|
| 1986 | 1986 |
#, fuzzy |
| 1987 | 1987 |
msgid "can't close folder\n" |
| 1988 | 1988 |
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" |
| 1989 | 1989 |
|
| 1990 |
#: src/imap.c:1564
|
|
| 1990 |
#: src/imap.c:1570
|
|
| 1991 | 1991 |
#, fuzzy, c-format |
| 1992 | 1992 |
msgid "root folder %s not exist\n" |
| 1993 | 1993 |
msgstr "Označena datoteka ne postoji.\n" |
| 1994 | 1994 |
|
| 1995 |
#: src/imap.c:1742 src/imap.c:1750
|
|
| 1995 |
#: src/imap.c:1748 src/imap.c:1756
|
|
| 1996 | 1996 |
#, fuzzy |
| 1997 | 1997 |
msgid "error occurred while getting LIST.\n" |
| 1998 | 1998 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja LISTe.\n" |
| 1999 | 1999 |
|
| 2000 |
#: src/imap.c:1864
|
|
| 2000 |
#: src/imap.c:1870
|
|
| 2001 | 2001 |
#, fuzzy, c-format |
| 2002 | 2002 |
msgid "Can't create '%s'\n" |
| 2003 | 2003 |
msgstr "ne mogu kreirati %s\n" |
| 2004 | 2004 |
|
| 2005 |
#: src/imap.c:1869
|
|
| 2005 |
#: src/imap.c:1875
|
|
| 2006 | 2006 |
#, fuzzy, c-format |
| 2007 | 2007 |
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" |
| 2008 | 2008 |
msgstr "ne mogu kreirati %s\n" |
| 2009 | 2009 |
|
| 2010 |
#: src/imap.c:1930
|
|
| 2010 |
#: src/imap.c:1936
|
|
| 2011 | 2011 |
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" |
| 2012 | 2012 |
msgstr "ne mogu kreirati sandučić: LIST nije uspio\n" |
| 2013 | 2013 |
|
| 2014 |
#: src/imap.c:1950
|
|
| 2014 |
#: src/imap.c:1956
|
|
| 2015 | 2015 |
msgid "can't create mailbox\n" |
| 2016 | 2016 |
msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" |
| 2017 | 2017 |
|
| 2018 |
#: src/imap.c:2019
|
|
| 2018 |
#: src/imap.c:2025
|
|
| 2019 | 2019 |
#, fuzzy, c-format |
| 2020 | 2020 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" |
| 2021 | 2021 |
msgstr "ne mogu kreirati sandučić\n" |
| 2022 | 2022 |
|
| 2023 |
#: src/imap.c:2081
|
|
| 2023 |
#: src/imap.c:2087
|
|
| 2024 | 2024 |
msgid "can't delete mailbox\n" |
| 2025 | 2025 |
msgstr "ne mogu obrisati sandučić\n" |
| 2026 | 2026 |
|
| 2027 |
#: src/imap.c:2120
|
|
| 2027 |
#: src/imap.c:2126
|
|
| 2028 | 2028 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 2029 | 2029 |
msgstr "ne mogu dobiti omot\n" |
| 2030 | 2030 |
|
| 2031 |
#: src/imap.c:2128
|
|
| 2031 |
#: src/imap.c:2134
|
|
| 2032 | 2032 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n" |
| 2033 | 2033 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja omota.\n" |
| 2034 | 2034 |
|
| 2035 |
#: src/imap.c:2149
|
|
| 2035 |
#: src/imap.c:2155
|
|
| 2036 | 2036 |
#, c-format |
| 2037 | 2037 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 2038 | 2038 |
msgstr "ne mogu analizirati omot: %s\n" |
| 2039 | 2039 |
|
| 2040 |
#: src/imap.c:2272
|
|
| 2040 |
#: src/imap.c:2278
|
|
| 2041 | 2041 |
#, c-format |
| 2042 | 2042 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 2043 | 2043 |
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n" |
| 2044 | 2044 |
|
| 2045 |
#: src/imap.c:2279
|
|
| 2045 |
#: src/imap.c:2285
|
|
| 2046 | 2046 |
#, fuzzy, c-format |
| 2047 | 2047 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 2048 | 2048 |
msgstr "Ne mogu se povezati s IMAP4 poslužiteljom: %s%d\n" |
| 2049 | 2049 |
|
| 2050 |
#: src/imap.c:2354
|
|
| 2050 |
#: src/imap.c:2360
|
|
| 2051 | 2051 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 2052 | 2052 |
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n" |
| 2053 | 2053 |
|
| 2054 |
#: src/imap.c:2872
|
|
| 2054 |
#: src/imap.c:2878
|
|
| 2055 | 2055 |
#, c-format |
| 2056 | 2056 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 2057 | 2057 |
msgstr "ne mogu odabrati spis: %s\n" |
| 2058 | 2058 |
|
| 2059 |
#: src/imap.c:3044
|
|
| 2059 |
#: src/imap.c:3050
|
|
| 2060 | 2060 |
#, fuzzy |
| 2061 | 2061 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 2062 | 2062 |
msgstr "Autorizacija" |
| 2063 | 2063 |
|
| 2064 |
#: src/imap.c:3061
|
|
| 2064 |
#: src/imap.c:3067
|
|
| 2065 | 2065 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 2066 | 2066 |
msgstr "IMAP4 login propao.\n" |
| 2067 | 2067 |
|
| 2068 |
#: src/imap.c:3382
|
|
| 2068 |
#: src/imap.c:3388
|
|
| 2069 | 2069 |
#, c-format |
| 2070 | 2070 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 2071 | 2071 |
msgstr "ne mogu pričvrstiti %s na %s\n" |
| 2072 | 2072 |
|
| 2073 |
#: src/imap.c:3389
|
|
| 2073 |
#: src/imap.c:3395
|
|
| 2074 | 2074 |
#, fuzzy |
| 2075 | 2075 |
msgid "(sending file...)" |
| 2076 | 2076 |
msgstr "Šaljem DATA..." |
| 2077 | 2077 |
|
| 2078 |
#: src/imap.c:3417
|
|
| 2078 |
#: src/imap.c:3423
|
|
| 2079 | 2079 |
#, fuzzy, c-format |
| 2080 | 2080 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 2081 | 2081 |
msgstr "ne mogu obilježiti poruku %s\n" |
| 2082 | 2082 |
|
| 2083 |
#: src/imap.c:3449
|
|
| 2083 |
#: src/imap.c:3455
|
|
| 2084 | 2084 |
#, fuzzy, c-format |
| 2085 | 2085 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 2086 | 2086 |
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n" |
| 2087 | 2087 |
|
| 2088 |
#: src/imap.c:3473
|
|
| 2088 |
#: src/imap.c:3479
|
|
| 2089 | 2089 |
#, fuzzy, c-format |
| 2090 | 2090 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 2091 | 2091 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n" |
| 2092 | 2092 |
|
| 2093 |
#: src/imap.c:3487
|
|
| 2093 |
#: src/imap.c:3493
|
|
| 2094 | 2094 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 2095 | 2095 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 2096 | 2096 |
|
| 2097 |
#: src/imap.c:3500
|
|
| 2097 |
#: src/imap.c:3506
|
|
| 2098 | 2098 |
#, fuzzy |
| 2099 | 2099 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 2100 | 2100 |
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n" |
| 2101 | 2101 |
|
| 2102 |
#: src/imap.c:3727
|
|
| 2102 |
#: src/imap.c:3733
|
|
| 2103 | 2103 |
#, c-format |
| 2104 | 2104 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 2105 | 2105 |
msgstr "" |
| 2106 | 2106 |
|
| 2107 |
#: src/imap.c:3757
|
|
| 2107 |
#: src/imap.c:3763
|
|
| 2108 | 2108 |
#, c-format |
| 2109 | 2109 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 2110 | 2110 |
msgstr "" |
| ... | ... | |
| 2312 | 2312 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 2313 | 2313 |
msgstr "Ne mogu se povezati na POP3 poslužitelj: %s:%d\n" |
| 2314 | 2314 |
|
| 2315 |
#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465
|
|
| 2315 |
#: src/inc.c:770 src/send_message.c:495
|
|
| 2316 | 2316 |
msgid "Authenticating..." |
| 2317 | 2317 |
msgstr "Prijavljujem se..." |
| 2318 | 2318 |
|
| ... | ... | |
| 2342 | 2342 |
msgid "Deleting message %d" |
| 2343 | 2343 |
msgstr "Brišem poruke" |
| 2344 | 2344 |
|
| 2345 |
#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483
|
|
| 2345 |
#: src/inc.c:805 src/send_message.c:513
|
|
| 2346 | 2346 |
msgid "Quitting" |
| 2347 | 2347 |
msgstr "Izlazim" |
| 2348 | 2348 |
|
| ... | ... | |
| 2387 | 2387 |
msgstr "protokol greška\n" |
| 2388 | 2388 |
|
| 2389 | 2389 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2390 |
#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605
|
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:448 src/send_message.c:635
|
|
| 2391 | 2391 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2392 | 2392 |
msgstr "" |
| 2393 | 2393 |
|
| ... | ... | |
| 2403 | 2403 |
"%s" |
| 2404 | 2404 |
msgstr "Postavke sandučića" |
| 2405 | 2405 |
|
| 2406 |
#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590
|
|
| 2406 |
#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:620
|
|
| 2407 | 2407 |
#, fuzzy |
| 2408 | 2408 |
msgid "Authentication failed." |
| 2409 | 2409 |
msgstr "Autorizacija" |
| 2410 | 2410 |
|
| 2411 |
#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593
|
|
| 2411 |
#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:623
|
|
| 2412 | 2412 |
#, fuzzy, c-format |
| 2413 | 2413 |
msgid "" |
| 2414 | 2414 |
"Authentication failed:\n" |
| 2415 | 2415 |
"%s" |
| 2416 | 2416 |
msgstr "Autorizacija" |
| 2417 | 2417 |
|
| 2418 |
#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609
|
|
| 2418 |
#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:639
|
|
| 2419 | 2419 |
msgid "Session timed out." |
| 2420 | 2420 |
msgstr "" |
| 2421 | 2421 |
|
| ... | ... | |
| 2442 | 2442 |
msgid "Protocol log" |
| 2443 | 2443 |
msgstr "Zapis protokola" |
| 2444 | 2444 |
|
| 2445 |
#: src/main.c:133 src/mh.c:792
|
|
| 2445 |
#: src/main.c:133 src/mh.c:799
|
|
| 2446 | 2446 |
#, c-format |
| 2447 | 2447 |
msgid "" |
| 2448 | 2448 |
"File `%s' already exists.\n" |
| ... | ... | |
| 3186 | 3186 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3187 | 3187 |
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" |
| 3188 | 3188 |
|
| 3189 |
#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
|
|
| 3190 |
#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
|
|
| 3189 |
#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:2007
|
|
| 3190 |
#: src/summaryview.c:3255 src/summaryview.c:3328 src/summaryview.c:3595
|
|
| 3191 | 3191 |
msgid "done.\n" |
| 3192 | 3192 |
msgstr "gotovo.\n" |
| 3193 | 3193 |
|
| ... | ... | |
| 3492 | 3492 |
msgid "Case sensitive" |
| 3493 | 3493 |
msgstr "Osjetljiv na velika/mala slova" |
| 3494 | 3494 |
|
| 3495 |
#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
|
|
| 3495 |
#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:385
|
|
| 3496 | 3496 |
msgid "Search failed" |
| 3497 | 3497 |
msgstr "Polje potrage" |
| 3498 | 3498 |
|
| 3499 |
#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
|
|
| 3499 |
#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:386
|
|
| 3500 | 3500 |
msgid "Search string not found." |
| 3501 | 3501 |
msgstr "Zadani uzorak nije pronađen." |
| 3502 | 3502 |
|
| 3503 |
#: src/message_search.c:217
|
|
| 3503 |
#: src/message_search.c:210
|
|
| 3504 | 3504 |
msgid "Beginning of message reached; continue from end?" |
| 3505 | 3505 |
msgstr "Početak liste dosegnut; nastaviti od kraja?" |
| 3506 | 3506 |
|
| 3507 |
#: src/message_search.c:220
|
|
| 3507 |
#: src/message_search.c:213
|
|
| 3508 | 3508 |
msgid "End of message reached; continue from beginning?" |
| 3509 | 3509 |
msgstr "Kraj liste dosegnut; nastaviti od početka?" |
| 3510 | 3510 |
|
| 3511 |
#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
|
|
| 3511 |
#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:396
|
|
| 3512 | 3512 |
msgid "Search finished" |
| 3513 | 3513 |
msgstr "Potraga završena" |
| 3514 | 3514 |
|
| ... | ... | |
| 3525 | 3525 |
msgid "Attachments" |
| 3526 | 3526 |
msgstr "Prilog" |
| 3527 | 3527 |
|
| 3528 |
#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
|
|
| 3528 |
#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2858
|
|
| 3529 | 3529 |
#, fuzzy, c-format |
| 3530 | 3530 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3531 | 3531 |
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." |
| 3532 | 3532 |
|
| 3533 |
#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
|
|
| 3533 |
#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2877
|
|
| 3534 | 3534 |
msgid "Print" |
| 3535 | 3535 |
msgstr "Ispiši" |
| 3536 | 3536 |
|
| 3537 |
#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
|
|
| 3537 |
#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2878
|
|
| 3538 | 3538 |
#, c-format |
| 3539 | 3539 |
msgid "" |
| 3540 | 3540 |
"Enter the print command line:\n" |
| ... | ... | |
| 3543 | 3543 |
"Unesite naredbu za ispis:\n" |
| 3544 | 3544 |
"(`%s' predstavlja datoteku)" |
| 3545 | 3545 |
|
| 3546 |
#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
|
|
| 3546 |
#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2884
|
|
| 3547 | 3547 |
#, c-format |
| 3548 | 3548 |
msgid "" |
| 3549 | 3549 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 3552 | 3552 |
"Naredba za ispis je pogrešna:\n" |
| 3553 | 3553 |
"`%s'" |
| 3554 | 3554 |
|
| 3555 |
#: src/mh.c:380
|
|
| 3555 |
#: src/mh.c:387
|
|
| 3556 | 3556 |
#, c-format |
| 3557 | 3557 |
msgid "can't copy message %s to %s\n" |
| 3558 | 3558 |
msgstr "ne mogu kopirati poruku %s u %s\n" |
| 3559 | 3559 |
|
| 3560 |
#: src/mh.c:452 src/mh.c:573
|
|
| 3560 |
#: src/mh.c:459 src/mh.c:580
|
|
| 3561 | 3561 |
msgid "Can't open mark file.\n" |
| 3562 | 3562 |
msgstr "Ne mogu otvoriti označenu datoteku.\n" |
| 3563 | 3563 |
|
| 3564 |
#: src/mh.c:459 src/mh.c:579
|
|
| 3564 |
#: src/mh.c:466 src/mh.c:586
|
|
| 3565 | 3565 |
msgid "the src folder is identical to the dest.\n" |
| 3566 | 3566 |
msgstr "izvorni spis jednak je destinaciji.\n" |
| 3567 | 3567 |
|
| 3568 |
#: src/mh.c:582
|
|
| 3568 |
#: src/mh.c:589
|
|
| 3569 | 3569 |
#, c-format |
| 3570 | 3570 |
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" |
| 3571 | 3571 |
msgstr "Kopiram poruke %s%c%d u %s ...\n" |
| 3572 | 3572 |
|
| 3573 |
#: src/mh.c:749
|
|
| 3573 |
#: src/mh.c:756
|
|
| 3574 | 3574 |
#, c-format |
| 3575 | 3575 |
msgid "Last number in dir %s = %d\n" |
| 3576 | 3576 |
msgstr "Posljednji broj u direktoriju %s = %d\n" |
| ... | ... | |
| 3671 | 3671 |
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" |
| 3672 | 3672 |
msgstr "NNTP veza s %s:%d je pukla. Povezujem ponovo...\n" |
| 3673 | 3673 |
|
| 3674 |
#: src/news.c:362
|
|
| 3674 |
#: src/news.c:368
|
|
| 3675 | 3675 |
#, c-format |
| 3676 | 3676 |
msgid "article %d has been already cached.\n" |
| 3677 | 3677 |
msgstr "članak %d već je pohranjen.\n" |
| 3678 | 3678 |
|
| 3679 |
#: src/news.c:382
|
|
| 3679 |
#: src/news.c:388
|
|
| 3680 | 3680 |
#, c-format |
| 3681 | 3681 |
msgid "getting article %d...\n" |
| 3682 | 3682 |
msgstr "primam članak %d...\n" |
| 3683 | 3683 |
|
| 3684 |
#: src/news.c:386
|
|
| 3684 |
#: src/news.c:392
|
|
| 3685 | 3685 |
#, c-format |
| 3686 | 3686 |
msgid "can't read article %d\n" |
| 3687 | 3687 |
msgstr "ne mogu pročitati članak %d\n" |
| 3688 | 3688 |
|
| 3689 |
#: src/news.c:540
|
|
| 3689 |
#: src/news.c:546
|
|
| 3690 | 3690 |
msgid "can't retrieve newsgroup list\n" |
| 3691 | 3691 |
msgstr "ne mogu primiti listu news grupa\n" |
| 3692 | 3692 |
|
| 3693 |
#: src/news.c:653
|
|
| 3693 |
#: src/news.c:659
|
|
| 3694 | 3694 |
msgid "can't post article.\n" |
| 3695 | 3695 |
msgstr "ne mogu poslati članak.\n" |
| 3696 | 3696 |
|
| 3697 |
#: src/news.c:679
|
|
| 3697 |
#: src/news.c:685
|
|
| 3698 | 3698 |
#, c-format |
| 3699 | 3699 |
msgid "can't retrieve article %d\n" |
| 3700 | 3700 |
msgstr "ne mogu primiti članak %d\n" |
| 3701 | 3701 |
|
| 3702 |
#: src/news.c:735
|
|
| 3702 |
#: src/news.c:741
|
|
| 3703 | 3703 |
#, fuzzy, c-format |
| 3704 | 3704 |
msgid "can't select group: %s\n" |
| 3705 | 3705 |
msgstr "ne mogu odabrati grupu %s\n" |
| 3706 | 3706 |
|
| 3707 |
#: src/news.c:770
|
|
| 3707 |
#: src/news.c:776
|
|
| 3708 | 3708 |
#, c-format |
| 3709 | 3709 |
msgid "invalid article range: %d - %d\n" |
| 3710 | 3710 |
msgstr "pogrešan opseg članaka: %d - %d\n" |
| 3711 | 3711 |
|
| 3712 |
#: src/news.c:783
|
|
| 3712 |
#: src/news.c:789
|
|
| 3713 | 3713 |
msgid "no new articles.\n" |
| 3714 | 3714 |
msgstr "nema novih članaka.\n" |
| 3715 | 3715 |
|
| 3716 |
#: src/news.c:793
|
|
| 3716 |
#: src/news.c:799
|
|
| 3717 | 3717 |
#, c-format |
| 3718 | 3718 |
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" |
| 3719 | 3719 |
msgstr "primam xover %d - %d u %s...\n" |
| 3720 | 3720 |
|
| 3721 |
#: src/news.c:797
|
|
| 3721 |
#: src/news.c:803
|
|
| 3722 | 3722 |
msgid "can't get xover\n" |
| 3723 | 3723 |
msgstr "ne mogu dobiti xover\n" |
| 3724 | 3724 |
|
| 3725 |
#: src/news.c:807
|
|
| 3725 |
#: src/news.c:813
|
|
| 3726 | 3726 |
msgid "error occurred while getting xover.\n" |
| 3727 | 3727 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja xovera.\n" |
| 3728 | 3728 |
|
| 3729 |
#: src/news.c:817
|
|
| 3729 |
#: src/news.c:823
|
|
| 3730 | 3730 |
#, c-format |
| 3731 | 3731 |
msgid "invalid xover line: %s\n" |
| 3732 | 3732 |
msgstr "pogrešna xover linija: %s\n" |
| 3733 | 3733 |
|
| 3734 |
#: src/news.c:836 src/news.c:868
|
|
| 3734 |
#: src/news.c:842 src/news.c:874
|
|
| 3735 | 3735 |
msgid "can't get xhdr\n" |
| 3736 | 3736 |
msgstr "ne mogu dobiti xhdr\n" |
| 3737 | 3737 |
|
| 3738 |
#: src/news.c:848 src/news.c:880
|
|
| 3738 |
#: src/news.c:854 src/news.c:886
|
|
| 3739 | 3739 |
msgid "error occurred while getting xhdr.\n" |
| 3740 | 3740 |
msgstr "došlo je do greške prilikom dobivanja xhdra.\n" |
| 3741 | 3741 |
|
| ... | ... | |
| 5388 | 5388 |
msgstr "Prilog" |
| 5389 | 5389 |
|
| 5390 | 5390 |
#. S_COL_MIME |
| 5391 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
|
|
| 5391 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3954
|
|
| 5392 | 5392 |
msgid "Subject" |
| 5393 | 5393 |
msgstr "Tema" |
| 5394 | 5394 |
|
| 5395 | 5395 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5396 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
|
|
| 5396 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3957
|
|
| 5397 | 5397 |
msgid "From" |
| 5398 | 5398 |
msgstr "Od" |
| 5399 | 5399 |
|
| 5400 | 5400 |
#. S_COL_FROM |
| 5401 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
|
|
| 5401 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3959
|
|
| 5402 | 5402 |
msgid "Date" |
| 5403 | 5403 |
msgstr "Datum" |
| 5404 | 5404 |
|
| ... | ... | |
| 5487 | 5487 |
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" |
| 5488 | 5488 |
msgstr "procmime_get_text_content(): Promjena koda nije uspjela.\n" |
| 5489 | 5489 |
|
| 5490 |
#: src/procmsg.c:535
|
|
| 5490 |
#: src/procmsg.c:536
|
|
| 5491 | 5491 |
msgid "can't open mark file\n" |
| 5492 | 5492 |
msgstr "ne mogu otvoriti obilježenu datoteku\n" |
| 5493 | 5493 |
|
| 5494 |
#: src/procmsg.c:944
|
|
| 5494 |
#: src/procmsg.c:945
|
|
| 5495 | 5495 |
#, c-format |
| 5496 | 5496 |
msgid "can't fetch message %d\n" |
| 5497 | 5497 |
msgstr "ne mogu dohvatiti poruku %d\n" |
| 5498 | 5498 |
|
| 5499 |
#: src/procmsg.c:1241
|
|
| 5499 |
#: src/procmsg.c:1242
|
|
| 5500 | 5500 |
#, c-format |
| 5501 | 5501 |
msgid "Sending queued message %d failed.\n" |
| 5502 | 5502 |
msgstr "Slanje odložene poruke %d nije uspjelo.\n" |
| 5503 | 5503 |
|
| 5504 |
#: src/procmsg.c:1379
|
|
| 5504 |
#: src/procmsg.c:1380
|
|
| 5505 | 5505 |
#, c-format |
| 5506 | 5506 |
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" |
| 5507 | 5507 |
msgstr "Naredba za ispis nije dobra: `%s'\n" |
| ... | ... | |
| 5583 | 5583 |
"Do you trust it enough to use it anyway?" |
| 5584 | 5584 |
msgstr "" |
| 5585 | 5585 |
|
| 5586 |
#: src/send_message.c:177
|
|
| 5586 |
#: src/send_message.c:178
|
|
| 5587 | 5587 |
msgid "Queued message header is broken.\n" |
| 5588 | 5588 |
msgstr "Zaglavlje odložene poruke je loše.\n" |
| 5589 | 5589 |
|
| 5590 |
#: src/send_message.c:384 |
|
| 5590 |
#: src/send_message.c:281 |
|
| 5591 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 5592 |
msgid "Sending message using command: %s\n" |
|
| 5593 |
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" |
|
| 5594 |
|
|
| 5595 |
#: src/send_message.c:288 |
|
| 5596 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 5597 |
msgid "Can't execute command: %s" |
|
| 5598 |
msgstr "Ne mogu izvršiti vanjsku naredbu: %s\n" |
|
| 5599 |
|
|
| 5600 |
#: src/send_message.c:316 |
|
| 5601 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 5602 |
msgid "Error occurred while executing command: %s" |
|
| 5603 |
msgstr "Došlo je do greške pri radu s poštom." |
|
| 5604 |
|
|
| 5605 |
#: src/send_message.c:414 |
|
| 5591 | 5606 |
msgid "Connecting" |
| 5592 | 5607 |
msgstr "Povezujem se" |
| 5593 | 5608 |
|
| 5594 |
#: src/send_message.c:388
|
|
| 5609 |
#: src/send_message.c:418
|
|
| 5595 | 5610 |
#, c-format |
| 5596 | 5611 |
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." |
| 5597 | 5612 |
msgstr "Spajam se na SMTP poslužitelj: %s ..." |
| 5598 | 5613 |
|
| 5599 |
#: src/send_message.c:455
|
|
| 5614 |
#: src/send_message.c:485
|
|
| 5600 | 5615 |
#, fuzzy |
| 5601 | 5616 |
msgid "Sending HELO..." |
| 5602 | 5617 |
msgstr "Šaljem MAIL FROM..." |
| 5603 | 5618 |
|
| 5604 |
#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 src/send_message.c:466
|
|
| 5619 |
#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
|
|
| 5605 | 5620 |
#, fuzzy |
| 5606 | 5621 |
msgid "Authenticating" |
| 5607 | 5622 |
msgstr "Autorizacija" |
| 5608 | 5623 |
|
| 5609 |
#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
|
|
| 5624 |
#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
|
|
| 5610 | 5625 |
#, fuzzy |
| 5611 | 5626 |
msgid "Sending message..." |
| 5612 | 5627 |
msgstr "Šaljem poruku" |
| 5613 | 5628 |
|
| 5614 |
#: src/send_message.c:460
|
|
| 5629 |
#: src/send_message.c:490
|
|
| 5615 | 5630 |
#, fuzzy |
| 5616 | 5631 |
msgid "Sending EHLO..." |
| 5617 | 5632 |
msgstr "Šaljem MAIL FROM..." |
| 5618 | 5633 |
|
| 5619 |
#: src/send_message.c:469
|
|
| 5634 |
#: src/send_message.c:499
|
|
| 5620 | 5635 |
msgid "Sending MAIL FROM..." |
| 5621 | 5636 |
msgstr "Šaljem MAIL FROM..." |
| 5622 | 5637 |
|
| 5623 |
#: src/send_message.c:470 src/send_message.c:474 src/send_message.c:479
|
|
| 5638 |
#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
|
|
| 5624 | 5639 |
msgid "Sending" |
| 5625 | 5640 |
msgstr "Šaljem" |
| 5626 | 5641 |
|
| 5627 |
#: src/send_message.c:473
|
|
| 5642 |
#: src/send_message.c:503
|
|
| 5628 | 5643 |
msgid "Sending RCPT TO..." |
| 5629 | 5644 |
msgstr "Šaljem RCPT TO..." |
| 5630 | 5645 |
|
| 5631 |
#: src/send_message.c:478
|
|
| 5646 |
#: src/send_message.c:508
|
|
| 5632 | 5647 |
msgid "Sending DATA..." |
| 5633 | 5648 |
msgstr "Šaljem DATA..." |
| 5634 | 5649 |
|
| 5635 |
#: src/send_message.c:482
|
|
| 5650 |
#: src/send_message.c:512
|
|
| 5636 | 5651 |
msgid "Quitting..." |
| 5637 | 5652 |
msgstr "Završavam..." |
| 5638 | 5653 |
|
| 5639 |
#: src/send_message.c:510
|
|
| 5654 |
#: src/send_message.c:540
|
|
| 5640 | 5655 |
#, c-format |
| 5641 | 5656 |
msgid "Sending message (%d / %d bytes)" |
| 5642 | 5657 |
msgstr "Šaljem poruku (%d / %d bytea)" |
| 5643 | 5658 |
|
| 5644 |
#: src/send_message.c:538
|
|
| 5659 |
#: src/send_message.c:568
|
|
| 5645 | 5660 |
msgid "Sending message" |
| 5646 | 5661 |
msgstr "Šaljem poruku" |
| 5647 | 5662 |
|
| 5648 |
#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
|
|
| 5663 |
#: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631
|
|
| 5649 | 5664 |
msgid "Error occurred while sending the message." |
| 5650 | 5665 |
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja poruke." |
| 5651 | 5666 |
|
Also available in: Unified diff