Revision 288 po/et.po
| et.po (revision 288) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-05-23 18:35+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-05-25 17:14+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n" |
| ... | ... | |
| 95 | 95 |
"'G' tulbas lubamaks kirjade võtmist kasutades 'Võta kõik'." |
| 96 | 96 |
|
| 97 | 97 |
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490 |
| 98 |
#: src/compose.c:3745 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 98 |
#: src/compose.c:3941 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
|
|
| 99 | 99 |
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264 |
| 100 | 100 |
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216 |
| 101 | 101 |
#: src/mimeview.c:201 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 154 | 154 |
msgid "Delete account" |
| 155 | 155 |
msgstr "Kustuta konto" |
| 156 | 156 |
|
| 157 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
|
|
| 157 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051
|
|
| 158 | 158 |
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 |
| 159 | 159 |
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 |
| 160 | 160 |
msgid "Yes" |
| 161 | 161 |
msgstr "Jah" |
| 162 | 162 |
|
| 163 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2618 src/compose.c:4958
|
|
| 163 |
#: src/account.c:811 src/compose.c:2627 src/compose.c:5051
|
|
| 164 | 164 |
#: src/folderview.c:2009 src/folderview.c:2105 src/folderview.c:2151 |
| 165 | 165 |
#: src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2338 |
| 166 | 166 |
msgid "+No" |
| ... | ... | |
| 263 | 263 |
msgid "Add Address to Book" |
| 264 | 264 |
msgstr "Lisa aadress raamatusse" |
| 265 | 265 |
|
| 266 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4307 src/editaddress.c:200
|
|
| 266 |
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4371 src/editaddress.c:200
|
|
| 267 | 267 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 268 | 268 |
msgid "Address" |
| 269 | 269 |
msgstr "Aadress" |
| ... | ... | |
| 277 | 277 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 278 | 278 |
msgstr "Vali aadressiraamatu kaust" |
| 279 | 279 |
|
| 280 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:480 src/mainwindow.c:457
|
|
| 280 |
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:488 src/mainwindow.c:457
|
|
| 281 | 281 |
#: src/messageview.c:136 |
| 282 | 282 |
msgid "/_File" |
| 283 | 283 |
msgstr "/_Fail" |
| ... | ... | |
| 298 | 298 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 299 | 299 |
msgstr "/_Fail/Uus _Server" |
| 300 | 300 |
|
| 301 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:485
|
|
| 302 |
#: src/compose.c:490 src/compose.c:494 src/mainwindow.c:474
|
|
| 301 |
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:493
|
|
| 302 |
#: src/compose.c:498 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:474
|
|
| 303 | 303 |
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482 |
| 304 | 304 |
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139 |
| 305 | 305 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 317 | 317 |
msgid "/_File/_Save" |
| 318 | 318 |
msgstr "/_Fail/_Salvesta" |
| 319 | 319 |
|
| 320 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:495 src/messageview.c:140
|
|
| 320 |
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:503 src/messageview.c:140
|
|
| 321 | 321 |
msgid "/_File/_Close" |
| 322 | 322 |
msgstr "/_Fail/Sul_ge" |
| 323 | 323 |
|
| ... | ... | |
| 349 | 349 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 350 | 350 |
msgstr "/_Aadress/Kustuta" |
| 351 | 351 |
|
| 352 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:702
|
|
| 352 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:702
|
|
| 353 | 353 |
#: src/messageview.c:250 |
| 354 | 354 |
msgid "/_Tools" |
| 355 | 355 |
msgstr "/_Tööriist" |
| ... | ... | |
| 358 | 358 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 359 | 359 |
msgstr "/_Tööriist/Impordi _LDIF fail" |
| 360 | 360 |
|
| 361 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:611 src/mainwindow.c:747
|
|
| 361 |
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:619 src/mainwindow.c:747
|
|
| 362 | 362 |
#: src/messageview.c:268 |
| 363 | 363 |
msgid "/_Help" |
| 364 | 364 |
msgstr "/_Abi" |
| 365 | 365 |
|
| 366 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:612 src/mainwindow.c:758
|
|
| 366 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:620 src/mainwindow.c:758
|
|
| 367 | 367 |
#: src/messageview.c:269 |
| 368 | 368 |
msgid "/_Help/_About" |
| 369 | 369 |
msgstr "/_Abi/Sellest" |
| ... | ... | |
| 380 | 380 |
msgid "/New _Folder" |
| 381 | 381 |
msgstr "/Uus Kaust" |
| 382 | 382 |
|
| 383 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:474
|
|
| 383 |
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:482
|
|
| 384 | 384 |
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230 |
| 385 | 385 |
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244 |
| 386 | 386 |
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260 |
| ... | ... | |
| 390 | 390 |
msgid "/---" |
| 391 | 391 |
msgstr "/---" |
| 392 | 392 |
|
| 393 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:497
|
|
| 393 |
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:505
|
|
| 394 | 394 |
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142 |
| 395 | 395 |
msgid "/_Edit" |
| 396 | 396 |
msgstr "/R_edaktor" |
| ... | ... | |
| 403 | 403 |
msgid "E-Mail address" |
| 404 | 404 |
msgstr "E-Posti aadress" |
| 405 | 405 |
|
| 406 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4308 src/prefs_common.c:2217
|
|
| 406 |
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4372 src/prefs_common.c:2217
|
|
| 407 | 407 |
msgid "Address book" |
| 408 | 408 |
msgstr "Aadressiraamat" |
| 409 | 409 |
|
| ... | ... | |
| 606 | 606 |
msgid "Personal address" |
| 607 | 607 |
msgstr "Isiklik aadress" |
| 608 | 608 |
|
| 609 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4958 src/main.c:460
|
|
| 609 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:5051 src/main.c:460
|
|
| 610 | 610 |
msgid "Notice" |
| 611 | 611 |
msgstr "Märkus" |
| 612 | 612 |
|
| ... | ... | |
| 614 | 614 |
msgid "Warning" |
| 615 | 615 |
msgstr "Hoiatus" |
| 616 | 616 |
|
| 617 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2618 src/inc.c:559
|
|
| 617 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2627 src/inc.c:559
|
|
| 618 | 618 |
msgid "Error" |
| 619 | 619 |
msgstr "Viga" |
| 620 | 620 |
|
| ... | ... | |
| 657 | 657 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 658 | 658 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 659 | 659 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 660 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3799
|
|
| 660 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3818
|
|
| 661 | 661 |
msgid "None" |
| 662 | 662 |
msgstr "Mittemiski" |
| 663 | 663 |
|
| 664 |
#: src/compose.c:472
|
|
| 664 |
#: src/compose.c:480
|
|
| 665 | 665 |
msgid "/_Add..." |
| 666 | 666 |
msgstr "/Lis_a..." |
| 667 | 667 |
|
| 668 |
#: src/compose.c:473
|
|
| 668 |
#: src/compose.c:481
|
|
| 669 | 669 |
msgid "/_Remove" |
| 670 | 670 |
msgstr "/Eemalda" |
| 671 | 671 |
|
| 672 |
#: src/compose.c:475 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
|
|
| 672 |
#: src/compose.c:483 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
|
|
| 673 | 673 |
#: src/folderview.c:265 |
| 674 | 674 |
#, fuzzy |
| 675 | 675 |
msgid "/_Properties..." |
| 676 | 676 |
msgstr "/Omadus..." |
| 677 | 677 |
|
| 678 |
#: src/compose.c:481
|
|
| 678 |
#: src/compose.c:489
|
|
| 679 | 679 |
#, fuzzy |
| 680 | 680 |
msgid "/_File/_Send" |
| 681 | 681 |
msgstr "/_Fail/_Salvesta" |
| 682 | 682 |
|
| 683 |
#: src/compose.c:483
|
|
| 683 |
#: src/compose.c:491
|
|
| 684 | 684 |
#, fuzzy |
| 685 | 685 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 686 | 686 |
msgstr "/_Kiri/Saada _hiljem" |
| 687 | 687 |
|
| 688 |
#: src/compose.c:486
|
|
| 688 |
#: src/compose.c:494
|
|
| 689 | 689 |
#, fuzzy |
| 690 | 690 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 691 | 691 |
msgstr "/_Kiri/Salvesta _mustandi kausta" |
| 692 | 692 |
|
| 693 |
#: src/compose.c:488
|
|
| 693 |
#: src/compose.c:496
|
|
| 694 | 694 |
#, fuzzy |
| 695 | 695 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 696 | 696 |
msgstr "/_Kiri/Salvesta ja jätka kirjutamist" |
| 697 | 697 |
|
| 698 |
#: src/compose.c:491
|
|
| 698 |
#: src/compose.c:499
|
|
| 699 | 699 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 700 | 700 |
msgstr "/_Fail/M_anusta fail" |
| 701 | 701 |
|
| 702 |
#: src/compose.c:492
|
|
| 702 |
#: src/compose.c:500
|
|
| 703 | 703 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 704 | 704 |
msgstr "/_Fail/L_isa fail" |
| 705 | 705 |
|
| 706 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 706 |
#: src/compose.c:501
|
|
| 707 | 707 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 708 | 708 |
msgstr "/_Fail/Lisa allkiri" |
| 709 | 709 |
|
| 710 |
#: src/compose.c:498
|
|
| 710 |
#: src/compose.c:506
|
|
| 711 | 711 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 712 | 712 |
msgstr "/R_edigeeri/_Tühista" |
| 713 | 713 |
|
| 714 |
#: src/compose.c:499
|
|
| 714 |
#: src/compose.c:507
|
|
| 715 | 715 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 716 | 716 |
msgstr "R_edigeeri/_Ennista" |
| 717 | 717 |
|
| 718 |
#: src/compose.c:500 src/compose.c:507 src/mainwindow.c:492
|
|
| 718 |
#: src/compose.c:508 src/compose.c:515 src/mainwindow.c:492
|
|
| 719 | 719 |
#: src/messageview.c:145 |
| 720 | 720 |
msgid "/_Edit/---" |
| 721 | 721 |
msgstr "/R-edaktor/---" |
| 722 | 722 |
|
| 723 |
#: src/compose.c:501
|
|
| 723 |
#: src/compose.c:509
|
|
| 724 | 724 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 725 | 725 |
msgstr "/R_edaktor/_Lõika" |
| 726 | 726 |
|
| 727 |
#: src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
|
|
| 727 |
#: src/compose.c:510 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
|
|
| 728 | 728 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 729 | 729 |
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" |
| 730 | 730 |
|
| 731 |
#: src/compose.c:503
|
|
| 731 |
#: src/compose.c:511
|
|
| 732 | 732 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 733 | 733 |
msgstr "/R_edaktor/_Aseta" |
| 734 | 734 |
|
| 735 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 735 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 736 | 736 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 737 | 737 |
msgstr "/R_edaktor/Aseta kui tsitaat" |
| 738 | 738 |
|
| 739 |
#: src/compose.c:506 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
|
|
| 739 |
#: src/compose.c:514 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
|
|
| 740 | 740 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 741 | 741 |
msgstr "/R_edaktor/_Märgi kõik" |
| 742 | 742 |
|
| 743 |
#: src/compose.c:508
|
|
| 743 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 744 | 744 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 745 | 745 |
msgstr "/R_edaktor/_Äärista aktiivne lõik" |
| 746 | 746 |
|
| 747 |
#: src/compose.c:510
|
|
| 747 |
#: src/compose.c:518
|
|
| 748 | 748 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 749 | 749 |
msgstr "/R_edaktor/Ää_rista kõik pikad read" |
| 750 | 750 |
|
| 751 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 751 |
#: src/compose.c:520
|
|
| 752 | 752 |
#, fuzzy |
| 753 | 753 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 754 | 754 |
msgstr "/R_edaktor/_Kopeeri" |
| 755 | 755 |
|
| 756 |
#: src/compose.c:513 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
|
|
| 756 |
#: src/compose.c:521 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
|
|
| 757 | 757 |
#: src/summaryview.c:378 |
| 758 | 758 |
msgid "/_View" |
| 759 | 759 |
msgstr "/_Vaade" |
| 760 | 760 |
|
| 761 |
#: src/compose.c:514
|
|
| 761 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 762 | 762 |
msgid "/_View/_To" |
| 763 | 763 |
msgstr "/_Vaadde/_Kellele" |
| 764 | 764 |
|
| 765 |
#: src/compose.c:515
|
|
| 765 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 766 | 766 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 767 | 767 |
msgstr "/_Vaade/Koopia" |
| 768 | 768 |
|
| 769 |
#: src/compose.c:516
|
|
| 769 |
#: src/compose.c:524
|
|
| 770 | 770 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 771 | 771 |
msgstr "/_Vaade/*_BCC" |
| 772 | 772 |
|
| 773 |
#: src/compose.c:517
|
|
| 773 |
#: src/compose.c:525
|
|
| 774 | 774 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 775 | 775 |
msgstr "/_Vaade/_Vasta" |
| 776 | 776 |
|
| 777 |
#: src/compose.c:518 src/compose.c:520 src/compose.c:522 src/compose.c:524
|
|
| 777 |
#: src/compose.c:526 src/compose.c:528 src/compose.c:530 src/compose.c:532
|
|
| 778 | 778 |
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544 |
| 779 | 779 |
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659 |
| 780 | 780 |
#: src/messageview.c:227 |
| 781 | 781 |
msgid "/_View/---" |
| 782 | 782 |
msgstr "/_vaade/---" |
| 783 | 783 |
|
| 784 |
#: src/compose.c:519
|
|
| 784 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 785 | 785 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 786 | 786 |
msgstr "/_Vaade/*Järgneja" |
| 787 | 787 |
|
| 788 |
#: src/compose.c:521
|
|
| 788 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 789 | 789 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 790 | 790 |
msgstr "/_Vaade/Joonla_ud" |
| 791 | 791 |
|
| 792 |
#: src/compose.c:523
|
|
| 792 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 793 | 793 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 794 | 794 |
msgstr "/_Vaade/_Manus" |
| 795 | 795 |
|
| 796 |
#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
|
|
| 796 |
#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
|
|
| 797 | 797 |
#, fuzzy |
| 798 | 798 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 799 | 799 |
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" |
| 800 | 800 |
|
| 801 |
#: src/compose.c:531
|
|
| 801 |
#: src/compose.c:539
|
|
| 802 | 802 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Automatic" |
| 803 | 803 |
msgstr "" |
| 804 | 804 |
|
| 805 |
#: src/compose.c:533 src/compose.c:539 src/compose.c:545 src/compose.c:549
|
|
| 806 |
#: src/compose.c:555 src/compose.c:559 src/compose.c:563 src/compose.c:573
|
|
| 807 |
#: src/compose.c:577 src/compose.c:587 src/compose.c:591 src/mainwindow.c:571
|
|
| 805 |
#: src/compose.c:541 src/compose.c:547 src/compose.c:553 src/compose.c:557
|
|
| 806 |
#: src/compose.c:563 src/compose.c:567 src/compose.c:571 src/compose.c:581
|
|
| 807 |
#: src/compose.c:585 src/compose.c:595 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:571
|
|
| 808 | 808 |
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152 |
| 809 | 809 |
#, fuzzy |
| 810 | 810 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 811 | 811 |
msgstr "/Vaade/_Sorteeri/Kahanevas järjekorras" |
| 812 | 812 |
|
| 813 |
#: src/compose.c:535 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
|
|
| 813 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
|
|
| 814 | 814 |
#, fuzzy |
| 815 | 815 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 816 | 816 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/7bitine ascii (US-ASCII)" |
| 817 | 817 |
|
| 818 |
#: src/compose.c:537 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
|
|
| 818 |
#: src/compose.c:545 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
|
|
| 819 | 819 |
#, fuzzy |
| 820 | 820 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 821 | 821 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Unicode (_UTF-8)" |
| 822 | 822 |
|
| 823 |
#: src/compose.c:541 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
|
|
| 823 |
#: src/compose.c:549 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
|
|
| 824 | 824 |
#, fuzzy |
| 825 | 825 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 826 | 826 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_1)" |
| 827 | 827 |
|
| 828 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
|
|
| 828 |
#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
|
|
| 829 | 829 |
#, fuzzy |
| 830 | 830 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 831 | 831 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lääne-Euroopa (ISO-8859-_15)" |
| 832 | 832 |
|
| 833 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
|
|
| 833 |
#: src/compose.c:555 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
|
|
| 834 | 834 |
#, fuzzy |
| 835 | 835 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 836 | 836 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kesk-Euroopa (ISO-8859-_2)" |
| 837 | 837 |
|
| 838 |
#: src/compose.c:551 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
|
|
| 838 |
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
|
|
| 839 | 839 |
#, fuzzy |
| 840 | 840 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 841 | 841 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/_Balti (ISO-8859-13)" |
| 842 | 842 |
|
| 843 |
#: src/compose.c:553 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
|
|
| 843 |
#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
|
|
| 844 | 844 |
#, fuzzy |
| 845 | 845 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 846 | 846 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Balti (ISO-8859-_4)" |
| 847 | 847 |
|
| 848 |
#: src/compose.c:557 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
|
|
| 848 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
|
|
| 849 | 849 |
#, fuzzy |
| 850 | 850 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 851 | 851 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Greeka (ISO-8859-_7)" |
| 852 | 852 |
|
| 853 |
#: src/compose.c:561 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
|
|
| 853 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
|
|
| 854 | 854 |
#, fuzzy |
| 855 | 855 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 856 | 856 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Türgi (ISO-8859-_9)" |
| 857 | 857 |
|
| 858 |
#: src/compose.c:565 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
|
|
| 858 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
|
|
| 859 | 859 |
#, fuzzy |
| 860 | 860 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 861 | 861 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (ISO-8859-_5)" |
| 862 | 862 |
|
| 863 |
#: src/compose.c:567 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
|
|
| 863 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
|
|
| 864 | 864 |
#, fuzzy |
| 865 | 865 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 866 | 866 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" |
| 867 | 867 |
|
| 868 |
#: src/compose.c:569 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
|
|
| 868 |
#: src/compose.c:577 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
|
|
| 869 | 869 |
#, fuzzy |
| 870 | 870 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 871 | 871 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (KOI8-_R)" |
| 872 | 872 |
|
| 873 |
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
|
|
| 873 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
|
|
| 874 | 874 |
#, fuzzy |
| 875 | 875 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 876 | 876 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Kirillits (Windows-1251)" |
| 877 | 877 |
|
| 878 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
|
|
| 878 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
|
|
| 879 | 879 |
#, fuzzy |
| 880 | 880 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 881 | 881 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Jaapan (ISO-2022-_JP)" |
| 882 | 882 |
|
| 883 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
|
|
| 883 |
#: src/compose.c:587 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
|
|
| 884 | 884 |
#, fuzzy |
| 885 | 885 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 886 | 886 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" |
| 887 | 887 |
|
| 888 |
#: src/compose.c:581 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
|
|
| 888 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
|
|
| 889 | 889 |
#, fuzzy |
| 890 | 890 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 891 | 891 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Lihtsustatud Hiina (_GB2312)" |
| 892 | 892 |
|
| 893 |
#: src/compose.c:583 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
|
|
| 893 |
#: src/compose.c:591 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
|
|
| 894 | 894 |
#, fuzzy |
| 895 | 895 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 896 | 896 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiine (_Big5)" |
| 897 | 897 |
|
| 898 |
#: src/compose.c:585 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
|
|
| 898 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
|
|
| 899 | 899 |
#, fuzzy |
| 900 | 900 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 901 | 901 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Traditsionaalne Hiina (EUC-_TW)" |
| 902 | 902 |
|
| 903 |
#: src/compose.c:589 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
|
|
| 903 |
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
|
|
| 904 | 904 |
#, fuzzy |
| 905 | 905 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 906 | 906 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Korea (EUC-_KR)" |
| 907 | 907 |
|
| 908 |
#: src/compose.c:593 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
|
|
| 908 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
|
|
| 909 | 909 |
#, fuzzy |
| 910 | 910 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 911 | 911 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (TIS-620)" |
| 912 | 912 |
|
| 913 |
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
|
|
| 913 |
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
|
|
| 914 | 914 |
#, fuzzy |
| 915 | 915 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 916 | 916 |
msgstr "/_Vaade/_Kooditabel/Tai (Windows-874)" |
| 917 | 917 |
|
| 918 |
#: src/compose.c:599 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
|
|
| 918 |
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
|
|
| 919 | 919 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 920 | 920 |
msgstr "/_Tööriist/_Aadressiraamat" |
| 921 | 921 |
|
| 922 |
#: src/compose.c:600
|
|
| 922 |
#: src/compose.c:608
|
|
| 923 | 923 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 924 | 924 |
msgstr "/_Tööriist/_Mall" |
| 925 | 925 |
|
| 926 |
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
|
|
| 926 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
|
|
| 927 | 927 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 928 | 928 |
msgstr "/_Tööriist/Tegevused" |
| 929 | 929 |
|
| 930 |
#: src/compose.c:602 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:706
|
|
| 930 |
#: src/compose.c:610 src/compose.c:614 src/mainwindow.c:706
|
|
| 931 | 931 |
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725 |
| 932 | 932 |
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265 |
| 933 | 933 |
msgid "/_Tools/---" |
| 934 | 934 |
msgstr "/_Tööriist/---" |
| 935 | 935 |
|
| 936 |
#: src/compose.c:603
|
|
| 936 |
#: src/compose.c:611
|
|
| 937 | 937 |
#, fuzzy |
| 938 | 938 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 939 | 939 |
msgstr "/R_edaktor/Redi_geeri välise redaktoriga" |
| 940 | 940 |
|
| 941 |
#: src/compose.c:607
|
|
| 941 |
#: src/compose.c:615
|
|
| 942 | 942 |
#, fuzzy |
| 943 | 943 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 944 | 944 |
msgstr "/_Tööriist/Tegevused" |
| 945 | 945 |
|
| 946 |
#: src/compose.c:608
|
|
| 946 |
#: src/compose.c:616
|
|
| 947 | 947 |
#, fuzzy |
| 948 | 948 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 949 | 949 |
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" |
| 950 | 950 |
|
| 951 |
#: src/compose.c:813
|
|
| 951 |
#: src/compose.c:821
|
|
| 952 | 952 |
#, c-format |
| 953 | 953 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 954 | 954 |
msgstr "faili %s ei leidu\n" |
| 955 | 955 |
|
| 956 |
#: src/compose.c:912 src/compose.c:971 src/procmsg.c:1336
|
|
| 956 |
#: src/compose.c:920 src/compose.c:979 src/procmsg.c:1337
|
|
| 957 | 957 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 958 | 958 |
msgstr "Ei saa tekstiosa kätte\n" |
| 959 | 959 |
|
| 960 |
#: src/compose.c:1359
|
|
| 960 |
#: src/compose.c:1367
|
|
| 961 | 961 |
msgid "Quote mark format error." |
| 962 | 962 |
msgstr "*Tsitaadimärgi formaadi viga." |
| 963 | 963 |
|
| 964 |
#: src/compose.c:1371
|
|
| 964 |
#: src/compose.c:1379
|
|
| 965 | 965 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 966 | 966 |
msgstr "Kirja vasta/edasta formaadi viga." |
| 967 | 967 |
|
| 968 |
#: src/compose.c:1698
|
|
| 968 |
#: src/compose.c:1705
|
|
| 969 | 969 |
#, c-format |
| 970 | 970 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 971 | 971 |
msgstr "Faili %s ei leidu\n" |
| 972 | 972 |
|
| 973 |
#: src/compose.c:1702
|
|
| 973 |
#: src/compose.c:1709
|
|
| 974 | 974 |
#, c-format |
| 975 | 975 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 976 | 976 |
msgstr "Ei saanud failile %s suurust\n" |
| 977 | 977 |
|
| 978 |
#: src/compose.c:1706
|
|
| 978 |
#: src/compose.c:1713
|
|
| 979 | 979 |
#, c-format |
| 980 | 980 |
msgid "File %s is empty." |
| 981 | 981 |
msgstr "Fail %s on tühi." |
| 982 | 982 |
|
| 983 |
#: src/compose.c:1710
|
|
| 983 |
#: src/compose.c:1717
|
|
| 984 | 984 |
#, c-format |
| 985 | 985 |
msgid "Can't read %s." |
| 986 | 986 |
msgstr "ei suuda lugeda %s-i" |
| 987 | 987 |
|
| 988 |
#: src/compose.c:1745
|
|
| 988 |
#: src/compose.c:1752
|
|
| 989 | 989 |
#, c-format |
| 990 | 990 |
msgid "Message: %s" |
| 991 | 991 |
msgstr "Kiri: %s" |
| 992 | 992 |
|
| 993 |
#: src/compose.c:1816 src/mimeview.c:557
|
|
| 993 |
#: src/compose.c:1824 src/mimeview.c:557
|
|
| 994 | 994 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 995 | 995 |
msgstr "Ei saa mitmeosalise kirja osa kätte." |
| 996 | 996 |
|
| 997 |
#: src/compose.c:2250
|
|
| 997 |
#: src/compose.c:2258
|
|
| 998 | 998 |
msgid " [Edited]" |
| 999 | 999 |
msgstr " [Redigeeritud]" |
| 1000 | 1000 |
|
| 1001 |
#: src/compose.c:2252
|
|
| 1001 |
#: src/compose.c:2260
|
|
| 1002 | 1002 |
#, c-format |
| 1003 | 1003 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 1004 | 1004 |
msgstr "%s - Kirjuta kiri%s" |
| 1005 | 1005 |
|
| 1006 |
#: src/compose.c:2255
|
|
| 1006 |
#: src/compose.c:2263
|
|
| 1007 | 1007 |
#, c-format |
| 1008 | 1008 |
msgid "Compose message%s" |
| 1009 | 1009 |
msgstr "Kirjuta kiri%s" |
| 1010 | 1010 |
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2366
|
|
| 1011 |
#: src/compose.c:2374
|
|
| 1012 | 1012 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 1013 | 1013 |
msgstr "Saaja pole määratud." |
| 1014 | 1014 |
|
| 1015 |
#: src/compose.c:2374 src/compose.c:4228 src/mainwindow.c:2174
|
|
| 1015 |
#: src/compose.c:2382 src/compose.c:4292 src/mainwindow.c:2174
|
|
| 1016 | 1016 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:858 |
| 1017 | 1017 |
msgid "Send" |
| 1018 | 1018 |
msgstr "Saada" |
| 1019 | 1019 |
|
| 1020 |
#: src/compose.c:2375
|
|
| 1020 |
#: src/compose.c:2383
|
|
| 1021 | 1021 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 1022 | 1022 |
msgstr "Päälkiri on tühi. Kas saadame igal juhul?" |
| 1023 | 1023 |
|
| 1024 |
#: src/compose.c:2426
|
|
| 1024 |
#: src/compose.c:2434
|
|
| 1025 | 1025 |
msgid "can't get recipient list." |
| 1026 | 1026 |
msgstr "ei leia saajate nimistut." |
| 1027 | 1027 |
|
| 1028 |
#: src/compose.c:2446
|
|
| 1028 |
#: src/compose.c:2454
|
|
| 1029 | 1029 |
msgid "" |
| 1030 | 1030 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 1031 | 1031 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 1033 | 1033 |
"Kirja saatmiseks pole määratud kasutajtunnust.\n" |
| 1034 | 1034 |
"Palun vali kirja konto enne saatmist." |
| 1035 | 1035 |
|
| 1036 |
#: src/compose.c:2460 src/send_message.c:261
|
|
| 1036 |
#: src/compose.c:2468 src/send_message.c:262
|
|
| 1037 | 1037 |
#, c-format |
| 1038 | 1038 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 1039 | 1039 |
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le." |
| 1040 | 1040 |
|
| 1041 |
#: src/compose.c:2483
|
|
| 1041 |
#: src/compose.c:2491
|
|
| 1042 | 1042 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 1043 | 1043 |
msgstr "Kirja ei õnnestunud asetada väljunute kausta." |
| 1044 | 1044 |
|
| 1045 |
#: src/compose.c:2519
|
|
| 1045 |
#: src/compose.c:2527
|
|
| 1046 | 1046 |
#, c-format |
| 1047 | 1047 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 1048 | 1048 |
msgstr "" |
| 1049 | 1049 |
"Ei suutnud leida ühtki võtit, mis oleks seotud valitud võtmega (id'%s')." |
| 1050 | 1050 |
|
| 1051 |
#: src/compose.c:2581 src/compose.c:2810 src/compose.c:2873 src/compose.c:2993
|
|
| 1052 |
#: src/utils.c:2215
|
|
| 1051 |
#: src/compose.c:2590 src/compose.c:2819 src/compose.c:2882 src/compose.c:3002
|
|
| 1052 |
#: src/utils.c:2218
|
|
| 1053 | 1053 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 1054 | 1054 |
msgstr "Ei suuda muuta faili omadusi\n" |
| 1055 | 1055 |
|
| 1056 |
#: src/compose.c:2613
|
|
| 1056 |
#: src/compose.c:2622
|
|
| 1057 | 1057 |
#, fuzzy, c-format |
| 1058 | 1058 |
msgid "" |
| 1059 | 1059 |
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n" |
| ... | ... | |
| 1062 | 1062 |
"Ei suuda transleerida kirja tekstikoodi.\n" |
| 1063 | 1063 |
"Kas igatahes saata ?" |
| 1064 | 1064 |
|
| 1065 |
#: src/compose.c:2681
|
|
| 1065 |
#: src/compose.c:2690
|
|
| 1066 | 1066 |
msgid "can't write headers\n" |
| 1067 | 1067 |
msgstr "Ei suuda kirjutada päist\n" |
| 1068 | 1068 |
|
| 1069 |
#: src/compose.c:2953
|
|
| 1069 |
#: src/compose.c:2962
|
|
| 1070 | 1070 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1071 | 1071 |
msgstr "Ei suuda eemaldada vana kirja\n" |
| 1072 | 1072 |
|
| 1073 |
#: src/compose.c:2971
|
|
| 1073 |
#: src/compose.c:2980
|
|
| 1074 | 1074 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1075 | 1075 |
msgstr "Asetan kirja järjekorda...\n" |
| 1076 | 1076 |
|
| 1077 |
#: src/compose.c:3053
|
|
| 1077 |
#: src/compose.c:3062
|
|
| 1078 | 1078 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1079 | 1079 |
msgstr "järjekorra kausta ei leidunud\n" |
| 1080 | 1080 |
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3060
|
|
| 1081 |
#: src/compose.c:3069
|
|
| 1082 | 1082 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1083 | 1083 |
msgstr "Ei suutnud kirja järjekorda asetada\n" |
| 1084 | 1084 |
|
| 1085 |
#: src/compose.c:3637
|
|
| 1085 |
#: src/compose.c:3650
|
|
| 1086 | 1086 |
#, c-format |
| 1087 | 1087 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1088 | 1088 |
msgstr "Loodud Kirja-ID: %s\n" |
| 1089 | 1089 |
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3740
|
|
| 1090 |
#: src/compose.c:3759
|
|
| 1091 | 1091 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1092 | 1092 |
msgstr "Loon kirjutamise akent...\n" |
| 1093 | 1093 |
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3743 src/compose.c:4749 |
|
| 1095 |
msgid "MIME type" |
|
| 1096 |
msgstr "MIME tüüp" |
|
| 1097 |
|
|
| 1098 |
#. S_COL_DATE |
|
| 1099 |
#: src/compose.c:3744 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 |
|
| 1100 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3942 |
|
| 1101 |
msgid "Size" |
|
| 1102 |
msgstr "Suurus" |
|
| 1103 |
|
|
| 1104 |
#: src/compose.c:3794 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 |
|
| 1094 |
#: src/compose.c:3809 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:214 |
|
| 1105 | 1095 |
msgid "From:" |
| 1106 | 1096 |
msgstr "Kellelt:" |
| 1107 | 1097 |
|
| 1108 |
#: src/compose.c:3856
|
|
| 1098 |
#: src/compose.c:3881
|
|
| 1109 | 1099 |
#, fuzzy |
| 1110 | 1100 |
msgid "PGP Sign" |
| 1111 | 1101 |
msgstr "/_Tööriist/Tegevused" |
| 1112 | 1102 |
|
| 1113 |
#: src/compose.c:3858
|
|
| 1103 |
#: src/compose.c:3884
|
|
| 1114 | 1104 |
#, fuzzy |
| 1115 | 1105 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1116 | 1106 |
msgstr "/_Kiri/Krüpteeri" |
| 1117 | 1107 |
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4229 |
|
| 1108 |
#: src/compose.c:3922 src/compose.c:4842 |
|
| 1109 |
msgid "MIME type" |
|
| 1110 |
msgstr "MIME tüüp" |
|
| 1111 |
|
|
| 1112 |
#. S_COL_DATE |
|
| 1113 |
#: src/compose.c:3931 src/mimeview.c:192 src/prefs_filter_edit.c:585 |
|
| 1114 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3961 |
|
| 1115 |
msgid "Size" |
|
| 1116 |
msgstr "Suurus" |
|
| 1117 |
|
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4293 |
|
| 1119 | 1119 |
msgid "Send message" |
| 1120 | 1120 |
msgstr "Saada kiri" |
| 1121 | 1121 |
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4237
|
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4301
|
|
| 1123 | 1123 |
msgid "Send later" |
| 1124 | 1124 |
msgstr "Hiljem" |
| 1125 | 1125 |
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4238
|
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4302
|
|
| 1127 | 1127 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1128 | 1128 |
msgstr "Pane järjekorda ja saada hiljem" |
| 1129 | 1129 |
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4246
|
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4310
|
|
| 1131 | 1131 |
msgid "Draft" |
| 1132 | 1132 |
msgstr "Mustand" |
| 1133 | 1133 |
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4247
|
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4311
|
|
| 1135 | 1135 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1136 | 1136 |
msgstr "Salvesta mustandite kausta" |
| 1137 | 1137 |
|
| 1138 |
#: src/compose.c:4257 src/compose.c:5542
|
|
| 1138 |
#: src/compose.c:4321 src/compose.c:5638
|
|
| 1139 | 1139 |
msgid "Insert" |
| 1140 | 1140 |
msgstr "Lisa" |
| 1141 | 1141 |
|
| 1142 |
#: src/compose.c:4258
|
|
| 1142 |
#: src/compose.c:4322
|
|
| 1143 | 1143 |
msgid "Insert file" |
| 1144 | 1144 |
msgstr "Lisa fail" |
| 1145 | 1145 |
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4266
|
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4330
|
|
| 1147 | 1147 |
msgid "Attach" |
| 1148 | 1148 |
msgstr "Manusta" |
| 1149 | 1149 |
|
| 1150 |
#: src/compose.c:4267
|
|
| 1150 |
#: src/compose.c:4331
|
|
| 1151 | 1151 |
msgid "Attach file" |
| 1152 | 1152 |
msgstr "Manusta fail" |
| 1153 | 1153 |
|
| 1154 | 1154 |
#. signature |
| 1155 |
#: src/compose.c:4277 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
|
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4341 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1282
|
|
| 1156 | 1156 |
msgid "Signature" |
| 1157 | 1157 |
msgstr "Allkiri" |
| 1158 | 1158 |
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4278
|
|
| 1159 |
#: src/compose.c:4342
|
|
| 1160 | 1160 |
msgid "Insert signature" |
| 1161 | 1161 |
msgstr "Lisa allkiri" |
| 1162 | 1162 |
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4287 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
|
|
| 1163 |
#: src/compose.c:4351 src/prefs_common.c:1304 src/prefs_common.c:2196
|
|
| 1164 | 1164 |
msgid "Editor" |
| 1165 | 1165 |
msgstr "Redaktor" |
| 1166 | 1166 |
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4288
|
|
| 1167 |
#: src/compose.c:4352
|
|
| 1168 | 1168 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1169 | 1169 |
msgstr "Redigeeri välise redaktoriga" |
| 1170 | 1170 |
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4296
|
|
| 1171 |
#: src/compose.c:4360
|
|
| 1172 | 1172 |
msgid "Linewrap" |
| 1173 | 1173 |
msgstr "Reaäär" |
| 1174 | 1174 |
|
| 1175 |
#: src/compose.c:4297
|
|
| 1175 |
#: src/compose.c:4361
|
|
| 1176 | 1176 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1177 | 1177 |
msgstr "Murra kõik pikad read" |
| 1178 | 1178 |
|
| 1179 |
#: src/compose.c:4643
|
|
| 1179 |
#: src/compose.c:4738
|
|
| 1180 | 1180 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1181 | 1181 |
msgstr "Vale MIME tüüp." |
| 1182 | 1182 |
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4662
|
|
| 1183 |
#: src/compose.c:4756
|
|
| 1184 | 1184 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1185 | 1185 |
msgstr "Faili ei eksisteeri või on see tühi." |
| 1186 | 1186 |
|
| 1187 |
#: src/compose.c:4731
|
|
| 1187 |
#: src/compose.c:4824
|
|
| 1188 | 1188 |
#, fuzzy |
| 1189 | 1189 |
msgid "Properties" |
| 1190 | 1190 |
msgstr "Omadus" |
| 1191 | 1191 |
|
| 1192 |
#: src/compose.c:4751
|
|
| 1192 |
#: src/compose.c:4844
|
|
| 1193 | 1193 |
msgid "Encoding" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "Kodeerimine" |
| 1195 | 1195 |
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4774 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1196 |
#: src/compose.c:4867 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1197 | 1197 |
msgid "Path" |
| 1198 | 1198 |
msgstr "Tee" |
| 1199 | 1199 |
|
| 1200 |
#: src/compose.c:4775
|
|
| 1200 |
#: src/compose.c:4868
|
|
| 1201 | 1201 |
msgid "File name" |
| 1202 | 1202 |
msgstr "Failinimi" |
| 1203 | 1203 |
|
| 1204 |
#: src/compose.c:4929
|
|
| 1204 |
#: src/compose.c:5022
|
|
| 1205 | 1205 |
#, c-format |
| 1206 | 1206 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1207 | 1207 |
msgstr "Välise redaktori käsurida on vale: `%s'\n" |
| 1208 | 1208 |
|
| 1209 |
#: src/compose.c:4955
|
|
| 1209 |
#: src/compose.c:5048
|
|
| 1210 | 1210 |
#, c-format |
| 1211 | 1211 |
msgid "" |
| 1212 | 1212 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1217 | 1217 |
"Kas hävitame protsessi?\n" |
| 1218 | 1218 |
"protsessi grupi id: %d" |
| 1219 | 1219 |
|
| 1220 |
#: src/compose.c:4968
|
|
| 1220 |
#: src/compose.c:5061
|
|
| 1221 | 1221 |
#, c-format |
| 1222 | 1222 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1223 | 1223 |
msgstr "Hävitatud protsessi grupi id: %d" |
| 1224 | 1224 |
|
| 1225 |
#: src/compose.c:4969
|
|
| 1225 |
#: src/compose.c:5062
|
|
| 1226 | 1226 |
#, c-format |
| 1227 | 1227 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1228 | 1228 |
msgstr "Ajutine fail: %s" |
| 1229 | 1229 |
|
| 1230 |
#: src/compose.c:4993
|
|
| 1230 |
#: src/compose.c:5086
|
|
| 1231 | 1231 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1232 | 1232 |
msgstr "Kirjutaja: sisend monitoorprotsessilt\n" |
| 1233 | 1233 |
|
| 1234 | 1234 |
#. failed |
| 1235 |
#: src/compose.c:5026
|
|
| 1235 |
#: src/compose.c:5119
|
|
| 1236 | 1236 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1237 | 1237 |
msgstr "Ei suutnud välist redaktorit käivitada\n" |
| 1238 | 1238 |
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5030
|
|
| 1239 |
#: src/compose.c:5123
|
|
| 1240 | 1240 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1241 | 1241 |
msgstr "Ei suutnud faili salvestada\n" |
| 1242 | 1242 |
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5032
|
|
| 1243 |
#: src/compose.c:5125
|
|
| 1244 | 1244 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1245 | 1245 |
msgstr "Torust lugemine ebaõnnestus\n" |
| 1246 | 1246 |
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5333 src/compose.c:5341 src/compose.c:5347
|
|
| 1247 |
#: src/compose.c:5429 src/compose.c:5437 src/compose.c:5443
|
|
| 1248 | 1248 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1249 | 1249 |
msgstr "Kirja ei õnnestunud järjekorda asetada." |
| 1250 | 1250 |
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5438
|
|
| 1251 |
#: src/compose.c:5534
|
|
| 1252 | 1252 |
#, fuzzy |
| 1253 | 1253 |
msgid "Select files" |
| 1254 | 1254 |
msgstr "Määra fail" |
| 1255 | 1255 |
|
| 1256 |
#: src/compose.c:5460
|
|
| 1256 |
#: src/compose.c:5556
|
|
| 1257 | 1257 |
msgid "Select file" |
| 1258 | 1258 |
msgstr "Määra fail" |
| 1259 | 1259 |
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5495
|
|
| 1260 |
#: src/compose.c:5591
|
|
| 1261 | 1261 |
msgid "Discard message" |
| 1262 | 1262 |
msgstr "Kaota kiri" |
| 1263 | 1263 |
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5496
|
|
| 1264 |
#: src/compose.c:5592
|
|
| 1265 | 1265 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1266 | 1266 |
msgstr "Seda kirja on muudetud. kas kaotame selle?" |
| 1267 | 1267 |
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5497
|
|
| 1268 |
#: src/compose.c:5593
|
|
| 1269 | 1269 |
msgid "Discard" |
| 1270 | 1270 |
msgstr "Kaota" |
| 1271 | 1271 |
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5497
|
|
| 1272 |
#: src/compose.c:5593
|
|
| 1273 | 1273 |
msgid "to Draft" |
| 1274 | 1274 |
msgstr "Mustanditesse" |
| 1275 | 1275 |
|
| 1276 |
#: src/compose.c:5539
|
|
| 1276 |
#: src/compose.c:5635
|
|
| 1277 | 1277 |
#, c-format |
| 1278 | 1278 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1279 | 1279 |
msgstr "Kas te tahate seda malli lisada '%s'-e ?" |
| 1280 | 1280 |
|
| 1281 |
#: src/compose.c:5541
|
|
| 1281 |
#: src/compose.c:5637
|
|
| 1282 | 1282 |
msgid "Apply template" |
| 1283 | 1283 |
msgstr "Lisa mall" |
| 1284 | 1284 |
|
| 1285 |
#: src/compose.c:5542
|
|
| 1285 |
#: src/compose.c:5638
|
|
| 1286 | 1286 |
msgid "Replace" |
| 1287 | 1287 |
msgstr "Asenda" |
| 1288 | 1288 |
|
| ... | ... | |
| 1957 | 1957 |
msgid "Can't start TLS session.\n" |
| 1958 | 1958 |
msgstr "Ei suuda avada TLS sessiooni.\n" |
| 1959 | 1959 |
|
| 1960 |
#: src/imap.c:1347
|
|
| 1960 |
#: src/imap.c:1353
|
|
| 1961 | 1961 |
#, fuzzy, c-format |
| 1962 | 1962 |
msgid "can't set deleted flags: %s\n" |
| 1963 | 1963 |
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: %d\n" |
| 1964 | 1964 |
|
| 1965 |
#: src/imap.c:1355 src/imap.c:1447
|
|
| 1965 |
#: src/imap.c:1361 src/imap.c:1453
|
|
| 1966 | 1966 |
msgid "can't expunge\n" |
| 1967 | 1967 |
msgstr "ei suuda väljastada\n" |
| 1968 | 1968 |
|
| 1969 |
#: src/imap.c:1441
|
|
| 1969 |
#: src/imap.c:1447
|
|
| 1970 | 1970 |
#, fuzzy |
| 1971 | 1971 |
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n" |
| 1972 | 1972 |
msgstr "ei suutnud seada kustutatu lippu: 1:%d\n" |
| 1973 | 1973 |
|
| 1974 |
#: src/imap.c:1486
|
|
| 1974 |
#: src/imap.c:1492
|
|
| 1975 | 1975 |
#, fuzzy |
| 1976 | 1976 |
msgid "can't close folder\n" |
| 1977 | 1977 |
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" |
| 1978 | 1978 |
|
| 1979 |
#: src/imap.c:1564
|
|
| 1979 |
#: src/imap.c:1570
|
|
| 1980 | 1980 |
#, fuzzy, c-format |
| 1981 | 1981 |
msgid "root folder %s not exist\n" |
| 1982 | 1982 |
msgstr "*Märgi faili ei leidunud.\n" |
| 1983 | 1983 |
|
| 1984 |
#: src/imap.c:1742 src/imap.c:1750
|
|
| 1984 |
#: src/imap.c:1748 src/imap.c:1756
|
|
| 1985 | 1985 |
#, fuzzy |
| 1986 | 1986 |
msgid "error occurred while getting LIST.\n" |
| 1987 | 1987 |
msgstr "Nimistu saamisel tekkis viga.\n" |
| 1988 | 1988 |
|
| 1989 |
#: src/imap.c:1864
|
|
| 1989 |
#: src/imap.c:1870
|
|
| 1990 | 1990 |
#, c-format |
| 1991 | 1991 |
msgid "Can't create '%s'\n" |
| 1992 | 1992 |
msgstr "Ei suuda luua '%s'\n" |
| 1993 | 1993 |
|
| 1994 |
#: src/imap.c:1869
|
|
| 1994 |
#: src/imap.c:1875
|
|
| 1995 | 1995 |
#, c-format |
| 1996 | 1996 |
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n" |
| 1997 | 1997 |
msgstr "Ei suuda luua '%s' Sisendkasti all\n" |
| 1998 | 1998 |
|
| 1999 |
#: src/imap.c:1930
|
|
| 1999 |
#: src/imap.c:1936
|
|
| 2000 | 2000 |
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n" |
| 2001 | 2001 |
msgstr "ei suuda luua kirjakasti: Nimistu ebaõnnestus\n" |
| 2002 | 2002 |
|
| 2003 |
#: src/imap.c:1950
|
|
| 2003 |
#: src/imap.c:1956
|
|
| 2004 | 2004 |
msgid "can't create mailbox\n" |
| 2005 | 2005 |
msgstr "ei suuda luua kirjakasti\n" |
| 2006 | 2006 |
|
| 2007 |
#: src/imap.c:2019
|
|
| 2007 |
#: src/imap.c:2025
|
|
| 2008 | 2008 |
#, c-format |
| 2009 | 2009 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" |
| 2010 | 2010 |
msgstr "ei suuda kirjakasti %s-lt ümber nimetada %s-le\n" |
| 2011 | 2011 |
|
| 2012 |
#: src/imap.c:2081
|
|
| 2012 |
#: src/imap.c:2087
|
|
| 2013 | 2013 |
msgid "can't delete mailbox\n" |
| 2014 | 2014 |
msgstr "ei suuda kustutada kirjakasti\n" |
| 2015 | 2015 |
|
| 2016 |
#: src/imap.c:2120
|
|
| 2016 |
#: src/imap.c:2126
|
|
| 2017 | 2017 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 2018 | 2018 |
msgstr "ei suuda võtta ümbrikut\n" |
| 2019 | 2019 |
|
| 2020 |
#: src/imap.c:2128
|
|
| 2020 |
#: src/imap.c:2134
|
|
| 2021 | 2021 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n" |
| 2022 | 2022 |
msgstr "ümbriku võtmisel tekis viga.\n" |
| 2023 | 2023 |
|
| 2024 |
#: src/imap.c:2149
|
|
| 2024 |
#: src/imap.c:2155
|
|
| 2025 | 2025 |
#, c-format |
| 2026 | 2026 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 2027 | 2027 |
msgstr "ei suutnud avada ümbrikut: %s\n" |
| 2028 | 2028 |
|
| 2029 |
#: src/imap.c:2272
|
|
| 2029 |
#: src/imap.c:2278
|
|
| 2030 | 2030 |
#, c-format |
| 2031 | 2031 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 2032 | 2032 |
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" |
| 2033 | 2033 |
|
| 2034 |
#: src/imap.c:2279
|
|
| 2034 |
#: src/imap.c:2285
|
|
| 2035 | 2035 |
#, c-format |
| 2036 | 2036 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 2037 | 2037 |
msgstr "Ei suuda ühendada IMAP4 serveriga: %s:%d\n" |
| 2038 | 2038 |
|
| 2039 |
#: src/imap.c:2354
|
|
| 2039 |
#: src/imap.c:2360
|
|
| 2040 | 2040 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 2041 | 2041 |
msgstr "ei suutnud leida nime asukohta\n" |
| 2042 | 2042 |
|
| 2043 |
#: src/imap.c:2872
|
|
| 2043 |
#: src/imap.c:2878
|
|
| 2044 | 2044 |
#, c-format |
| 2045 | 2045 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 2046 | 2046 |
msgstr "ei suuuda valida kausta: %s\n" |
| 2047 | 2047 |
|
| 2048 |
#: src/imap.c:3044
|
|
| 2048 |
#: src/imap.c:3050
|
|
| 2049 | 2049 |
#, fuzzy |
| 2050 | 2050 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 2051 | 2051 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 2052 | 2052 |
|
| 2053 |
#: src/imap.c:3061
|
|
| 2053 |
#: src/imap.c:3067
|
|
| 2054 | 2054 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 2055 | 2055 |
msgstr "IMAP4 sissekirjutus ebaõnnestus.\n" |
| 2056 | 2056 |
|
| 2057 |
#: src/imap.c:3382
|
|
| 2057 |
#: src/imap.c:3388
|
|
| 2058 | 2058 |
#, c-format |
| 2059 | 2059 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 2060 | 2060 |
msgstr "ei suuda %s-d lisada %s-i\n" |
| 2061 | 2061 |
|
| 2062 |
#: src/imap.c:3389
|
|
| 2062 |
#: src/imap.c:3395
|
|
| 2063 | 2063 |
msgid "(sending file...)" |
| 2064 | 2064 |
msgstr "(saadan faili...)" |
| 2065 | 2065 |
|
| 2066 |
#: src/imap.c:3417
|
|
| 2066 |
#: src/imap.c:3423
|
|
| 2067 | 2067 |
#, fuzzy, c-format |
| 2068 | 2068 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 2069 | 2069 |
msgstr "ei suuda lisada kirja %s\n" |
| 2070 | 2070 |
|
| 2071 |
#: src/imap.c:3449
|
|
| 2071 |
#: src/imap.c:3455
|
|
| 2072 | 2072 |
#, fuzzy, c-format |
| 2073 | 2073 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 2074 | 2074 |
msgstr "ei suuda %d-d kopeerida %s-i\n" |
| 2075 | 2075 |
|
| 2076 |
#: src/imap.c:3473
|
|
| 2076 |
#: src/imap.c:3479
|
|
| 2077 | 2077 |
#, fuzzy, c-format |
| 2078 | 2078 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 2079 | 2079 |
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: STORE %d:%d %s\n" |
| 2080 | 2080 |
|
| 2081 |
#: src/imap.c:3487
|
|
| 2081 |
#: src/imap.c:3493
|
|
| 2082 | 2082 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 2083 | 2083 |
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" |
| 2084 | 2084 |
|
| 2085 |
#: src/imap.c:3500
|
|
| 2085 |
#: src/imap.c:3506
|
|
| 2086 | 2086 |
#, fuzzy |
| 2087 | 2087 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 2088 | 2088 |
msgstr "imapi käsu täitmisel tekkis viga: EXPUNGE\n" |
| 2089 | 2089 |
|
| 2090 |
#: src/imap.c:3727
|
|
| 2090 |
#: src/imap.c:3733
|
|
| 2091 | 2091 |
#, c-format |
| 2092 | 2092 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 2093 | 2093 |
msgstr "iconv ei suuda konversteerida UTF-7-t %s-ks\n" |
| 2094 | 2094 |
|
| 2095 |
#: src/imap.c:3757
|
|
| 2095 |
#: src/imap.c:3763
|
|
| 2096 | 2096 |
#, c-format |
| 2097 | 2097 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 2098 | 2098 |
msgstr "iconv ei suuda konverteerida %s-i UTF-7-ks\n" |
| ... | ... | |
| 2285 | 2285 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 2286 | 2286 |
msgstr "Ei suuda ühenduda POP3 serveriga %s:%d\n" |
| 2287 | 2287 |
|
| 2288 |
#: src/inc.c:770 src/send_message.c:465
|
|
| 2288 |
#: src/inc.c:770 src/send_message.c:495
|
|
| 2289 | 2289 |
msgid "Authenticating..." |
| 2290 | 2290 |
msgstr "Autoriseerin..." |
| 2291 | 2291 |
|
| ... | ... | |
| 2315 | 2315 |
msgid "Deleting message %d" |
| 2316 | 2316 |
msgstr "Kustutan kirja %d" |
| 2317 | 2317 |
|
| 2318 |
#: src/inc.c:805 src/send_message.c:483
|
|
| 2318 |
#: src/inc.c:805 src/send_message.c:513
|
|
| 2319 | 2319 |
msgid "Quitting" |
| 2320 | 2320 |
msgstr "Väljun" |
| 2321 | 2321 |
|
| ... | ... | |
| 2360 | 2360 |
msgstr "Soketi viga\n" |
| 2361 | 2361 |
|
| 2362 | 2362 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2363 |
#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:418 src/send_message.c:605
|
|
| 2363 |
#: src/inc.c:1111 src/send_message.c:448 src/send_message.c:635
|
|
| 2364 | 2364 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2365 | 2365 |
msgstr "" |
| 2366 | 2366 |
|
| ... | ... | |
| 2375 | 2375 |
"%s" |
| 2376 | 2376 |
msgstr "Kirjakast on lukus." |
| 2377 | 2377 |
|
| 2378 |
#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:590
|
|
| 2378 |
#: src/inc.c:1127 src/send_message.c:620
|
|
| 2379 | 2379 |
#, fuzzy |
| 2380 | 2380 |
msgid "Authentication failed." |
| 2381 | 2381 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 2382 | 2382 |
|
| 2383 |
#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:593
|
|
| 2383 |
#: src/inc.c:1132 src/send_message.c:623
|
|
| 2384 | 2384 |
#, fuzzy, c-format |
| 2385 | 2385 |
msgid "" |
| 2386 | 2386 |
"Authentication failed:\n" |
| 2387 | 2387 |
"%s" |
| 2388 | 2388 |
msgstr "Autoriseerimise meetod" |
| 2389 | 2389 |
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:609
|
|
| 2390 |
#: src/inc.c:1137 src/send_message.c:639
|
|
| 2391 | 2391 |
msgid "Session timed out." |
| 2392 | 2392 |
msgstr "" |
| 2393 | 2393 |
|
| ... | ... | |
| 2413 | 2413 |
msgid "Protocol log" |
| 2414 | 2414 |
msgstr "Protokolli sündmustik" |
| 2415 | 2415 |
|
| 2416 |
#: src/main.c:133 src/mh.c:792
|
|
| 2416 |
#: src/main.c:133 src/mh.c:799
|
|
| 2417 | 2417 |
#, c-format |
| 2418 | 2418 |
msgid "" |
| 2419 | 2419 |
"File `%s' already exists.\n" |
| ... | ... | |
| 3090 | 3090 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3091 | 3091 |
msgstr "PeaAken: värvi haldamine %d ebaõnnestus\n" |
| 3092 | 3092 |
|
| 3093 |
#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:1998
|
|
| 3094 |
#: src/summaryview.c:3238 src/summaryview.c:3311 src/summaryview.c:3576
|
|
| 3093 |
#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1935 src/summaryview.c:2007
|
|
| 3094 |
#: src/summaryview.c:3255 src/summaryview.c:3328 src/summaryview.c:3595
|
|
| 3095 | 3095 |
msgid "done.\n" |
| 3096 | 3096 |
msgstr "tehtud.\n" |
| 3097 | 3097 |
|
| ... | ... | |
| 3392 | 3392 |
msgid "Case sensitive" |
| 3393 | 3393 |
msgstr "Tõstutundlik" |
| 3394 | 3394 |
|
| 3395 |
#: src/message_search.c:208 src/summary_search.c:385
|
|
| 3395 |
#: src/message_search.c:201 src/summary_search.c:385
|
|
| 3396 | 3396 |
msgid "Search failed" |
| 3397 | 3397 |
msgstr "Otsimine ebaõnnestus" |
| 3398 | 3398 |
|
| 3399 |
#: src/message_search.c:209 src/summary_search.c:386
|
|
| 3399 |
#: src/message_search.c:202 src/summary_search.c:386
|
|
| 3400 | 3400 |
msgid "Search string not found." |
| 3401 | 3401 |
msgstr "Otsitavat sõna ei ole." |
| 3402 | 3402 |
|
| 3403 |
#: src/message_search.c:217
|
|
| 3403 |
#: src/message_search.c:210
|
|
| 3404 | 3404 |
msgid "Beginning of message reached; continue from end?" |
| 3405 | 3405 |
msgstr "Jõudsin kirja algusesse; kas jätkan lõpust alates?" |
| 3406 | 3406 |
|
| 3407 |
#: src/message_search.c:220
|
|
| 3407 |
#: src/message_search.c:213
|
|
| 3408 | 3408 |
msgid "End of message reached; continue from beginning?" |
| 3409 | 3409 |
msgstr "Jõudsin kirja lõppu; kas alustan algusest?" |
| 3410 | 3410 |
|
| 3411 |
#: src/message_search.c:223 src/summary_search.c:396
|
|
| 3411 |
#: src/message_search.c:216 src/summary_search.c:396
|
|
| 3412 | 3412 |
msgid "Search finished" |
| 3413 | 3413 |
msgstr "Otsimine lõpetatud" |
| 3414 | 3414 |
|
| ... | ... | |
| 3424 | 3424 |
msgid "Attachments" |
| 3425 | 3425 |
msgstr "Manused" |
| 3426 | 3426 |
|
| 3427 |
#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2844
|
|
| 3427 |
#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2858
|
|
| 3428 | 3428 |
#, c-format |
| 3429 | 3429 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3430 | 3430 |
msgstr "Ei suuda faili '%s' salvestada." |
| 3431 | 3431 |
|
| 3432 |
#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2863
|
|
| 3432 |
#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2185 src/summaryview.c:2877
|
|
| 3433 | 3433 |
msgid "Print" |
| 3434 | 3434 |
msgstr "Trüki" |
| 3435 | 3435 |
|
| 3436 |
#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2864
|
|
| 3436 |
#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2878
|
|
| 3437 | 3437 |
#, c-format |
| 3438 | 3438 |
msgid "" |
| 3439 | 3439 |
"Enter the print command line:\n" |
| ... | ... | |
| 3442 | 3442 |
"Sisesta trükkimise käsurida:\n" |
| 3443 | 3443 |
"(%s asendatakse failinimega)" |
| 3444 | 3444 |
|
| 3445 |
#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2870
|
|
| 3445 |
#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2884
|
|
| 3446 | 3446 |
#, c-format |
| 3447 | 3447 |
msgid "" |
| 3448 | 3448 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 3451 | 3451 |
"Trükkimise käsurida pole õige:\n" |
| 3452 | 3452 |
"%s" |
| 3453 | 3453 |
|
| 3454 |
#: src/mh.c:380
|
|
| 3454 |
#: src/mh.c:387
|
|
| 3455 | 3455 |
#, c-format |
| 3456 | 3456 |
msgid "can't copy message %s to %s\n" |
| 3457 | 3457 |
msgstr "ei saa kirja kopeerida %s-st %s-i\n" |
| 3458 | 3458 |
|
| 3459 |
#: src/mh.c:452 src/mh.c:573
|
|
| 3459 |
#: src/mh.c:459 src/mh.c:580
|
|
| 3460 | 3460 |
msgid "Can't open mark file.\n" |
| 3461 | 3461 |
msgstr "Ei suutnud avada märgi faili.\n" |
| 3462 | 3462 |
|
| 3463 |
#: src/mh.c:459 src/mh.c:579
|
|
| 3463 |
#: src/mh.c:466 src/mh.c:586
|
|
| 3464 | 3464 |
msgid "the src folder is identical to the dest.\n" |
| 3465 | 3465 |
msgstr "lähtekaust on identne sihtkaustale.\n" |
| 3466 | 3466 |
|
| 3467 |
#: src/mh.c:582
|
|
| 3467 |
#: src/mh.c:589
|
|
| 3468 | 3468 |
#, c-format |
| 3469 | 3469 |
msgid "Copying message %s%c%d to %s ...\n" |
| 3470 | 3470 |
msgstr "Kopeerin kirja %s%c%d kausta %s ...\n" |
| 3471 | 3471 |
|
| 3472 |
#: src/mh.c:749
|
|
| 3472 |
#: src/mh.c:756
|
|
| 3473 | 3473 |
#, c-format |
| 3474 | 3474 |
msgid "Last number in dir %s = %d\n" |
| 3475 | 3475 |
msgstr "Viimane number kataloogis %s on %d\n" |
| ... | ... | |
| 3570 | 3570 |
msgid "NNTP connection to %s:%d has been disconnected. Reconnecting...\n" |
| 3571 | 3571 |
msgstr "NNTP ühendus %s:%d-ga on katkestatud. Taasühendan...\n" |
| 3572 | 3572 |
|
| 3573 |
#: src/news.c:362
|
|
| 3573 |
#: src/news.c:368
|
|
| 3574 | 3574 |
#, c-format |
| 3575 | 3575 |
msgid "article %d has been already cached.\n" |
| 3576 | 3576 |
msgstr "artikkel %d on juba hoidlas.\n" |
| 3577 | 3577 |
|
| 3578 |
#: src/news.c:382
|
|
| 3578 |
#: src/news.c:388
|
|
| 3579 | 3579 |
#, c-format |
| 3580 | 3580 |
msgid "getting article %d...\n" |
| 3581 | 3581 |
msgstr "võtan artikli %d...\n" |
| 3582 | 3582 |
|
| 3583 |
#: src/news.c:386
|
|
| 3583 |
#: src/news.c:392
|
|
| 3584 | 3584 |
#, c-format |
| 3585 | 3585 |
msgid "can't read article %d\n" |
| 3586 | 3586 |
msgstr "ei saanud artiklit %d\n" |
| 3587 | 3587 |
|
| 3588 |
#: src/news.c:540
|
|
| 3588 |
#: src/news.c:546
|
|
| 3589 | 3589 |
msgid "can't retrieve newsgroup list\n" |
| 3590 | 3590 |
msgstr "ei saanud uudistegrupi nimekirja\n" |
| 3591 | 3591 |
|
| 3592 |
#: src/news.c:653
|
|
| 3592 |
#: src/news.c:659
|
|
| 3593 | 3593 |
msgid "can't post article.\n" |
| 3594 | 3594 |
msgstr "ei saanud saata artiklit.\n" |
| 3595 | 3595 |
|
| 3596 |
#: src/news.c:679
|
|
| 3596 |
#: src/news.c:685
|
|
| 3597 | 3597 |
#, c-format |
| 3598 | 3598 |
msgid "can't retrieve article %d\n" |
| 3599 | 3599 |
msgstr "ei saanud artiklit %d kohale\n" |
| 3600 | 3600 |
|
| 3601 |
#: src/news.c:735
|
|
| 3601 |
#: src/news.c:741
|
|
| 3602 | 3602 |
#, fuzzy, c-format |
| 3603 | 3603 |
msgid "can't select group: %s\n" |
| 3604 | 3604 |
msgstr "ei saa valida gruppi %s\n" |
| 3605 | 3605 |
|
| 3606 |
#: src/news.c:770
|
|
| 3606 |
#: src/news.c:776
|
|
| 3607 | 3607 |
#, c-format |
| 3608 | 3608 |
msgid "invalid article range: %d - %d\n" |
| 3609 | 3609 |
msgstr "ebasobiv artiklite vahemik: %d - %d\n" |
| 3610 | 3610 |
|
| 3611 |
#: src/news.c:783
|
|
| 3611 |
#: src/news.c:789
|
|
| 3612 | 3612 |
msgid "no new articles.\n" |
| 3613 | 3613 |
msgstr "uusi artikelid pole.\n" |
| 3614 | 3614 |
|
| 3615 |
#: src/news.c:793
|
|
| 3615 |
#: src/news.c:799
|
|
| 3616 | 3616 |
#, c-format |
| 3617 | 3617 |
msgid "getting xover %d - %d in %s...\n" |
| 3618 | 3618 |
msgstr "*võtan xover-i %d - %d %s-is\n" |
| 3619 | 3619 |
|
| 3620 |
#: src/news.c:797
|
|
| 3620 |
#: src/news.c:803
|
|
| 3621 | 3621 |
msgid "can't get xover\n" |
| 3622 | 3622 |
msgstr "*ei saa xover'it\n" |
| 3623 | 3623 |
|
| 3624 |
#: src/news.c:807
|
|
| 3624 |
#: src/news.c:813
|
|
| 3625 | 3625 |
msgid "error occurred while getting xover.\n" |
| 3626 | 3626 |
msgstr "*xover'i võtmisel tekkis viga\n" |
| 3627 | 3627 |
|
| 3628 |
#: src/news.c:817
|
|
| 3628 |
#: src/news.c:823
|
|
| 3629 | 3629 |
#, c-format |
| 3630 | 3630 |
msgid "invalid xover line: %s\n" |
| 3631 | 3631 |
msgstr "*vigane xover rida: %s\n" |
| 3632 | 3632 |
|
| 3633 |
#: src/news.c:836 src/news.c:868
|
|
| 3633 |
#: src/news.c:842 src/news.c:874
|
|
| 3634 | 3634 |
msgid "can't get xhdr\n" |
| 3635 | 3635 |
msgstr "*ei saa xhdr-i\n" |
| 3636 | 3636 |
|
| 3637 |
#: src/news.c:848 src/news.c:880
|
|
| 3637 |
#: src/news.c:854 src/news.c:886
|
|
| 3638 | 3638 |
msgid "error occurred while getting xhdr.\n" |
| 3639 | 3639 |
msgstr "xhdr-i võtmise käigus tekkis viga.\n" |
| 3640 | 3640 |
|
| ... | ... | |
| 5296 | 5296 |
msgstr "Manus" |
| 5297 | 5297 |
|
| 5298 | 5298 |
#. S_COL_MIME |
| 5299 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3935
|
|
| 5299 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3954
|
|
| 5300 | 5300 |
msgid "Subject" |
| 5301 | 5301 |
msgstr "Pealkiri" |
| 5302 | 5302 |
|
| 5303 | 5303 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5304 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3938
|
|
| 5304 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3957
|
|
| 5305 | 5305 |
msgid "From" |
| 5306 | 5306 |
msgstr "Kellelt" |
| 5307 | 5307 |
|
| 5308 | 5308 |
#. S_COL_FROM |
| 5309 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3940
|
|
| 5309 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3959
|
|
| 5310 | 5310 |
msgid "Date" |
| 5311 | 5311 |
msgstr "Kuupäev" |
| 5312 | 5312 |
|
| ... | ... | |
| 5395 | 5395 |
msgid "procmime_get_text_content(): Code conversion failed.\n" |
| 5396 | 5396 |
msgstr "procmime_get_text_content(): Koodi muundamine ebaõnnestus.\n" |
| 5397 | 5397 |
|
| 5398 |
#: src/procmsg.c:535
|
|
| 5398 |
#: src/procmsg.c:536
|
|
| 5399 | 5399 |
msgid "can't open mark file\n" |
| 5400 | 5400 |
msgstr "Ei suuda avada märgifaili\n" |
| 5401 | 5401 |
|
| 5402 |
#: src/procmsg.c:944
|
|
| 5402 |
#: src/procmsg.c:945
|
|
| 5403 | 5403 |
#, c-format |
| 5404 | 5404 |
msgid "can't fetch message %d\n" |
| 5405 | 5405 |
msgstr "ei suuda võtta kirja %d\n" |
| 5406 | 5406 |
|
| 5407 |
#: src/procmsg.c:1241
|
|
| 5407 |
#: src/procmsg.c:1242
|
|
| 5408 | 5408 |
#, c-format |
| 5409 | 5409 |
msgid "Sending queued message %d failed.\n" |
| 5410 | 5410 |
msgstr "Järjekorda seatud kirja %d saatmine ebaõnnestus.\n" |
| 5411 | 5411 |
|
| 5412 |
#: src/procmsg.c:1379
|
|
| 5412 |
#: src/procmsg.c:1380
|
|
| 5413 | 5413 |
#, c-format |
| 5414 | 5414 |
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" |
| 5415 | 5415 |
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n" |
| ... | ... | |
| 5490 | 5490 |
"Do you trust it enough to use it anyway?" |
| 5491 | 5491 |
msgstr "" |
| 5492 | 5492 |
|
| 5493 |
#: src/send_message.c:177
|
|
| 5493 |
#: src/send_message.c:178
|
|
| 5494 | 5494 |
msgid "Queued message header is broken.\n" |
| 5495 | 5495 |
msgstr "Järjekorda seatud kirja päis on katki.\n" |
| 5496 | 5496 |
|
| 5497 |
#: src/send_message.c:384 |
|
| 5497 |
#: src/send_message.c:281 |
|
| 5498 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 5499 |
msgid "Sending message using command: %s\n" |
|
| 5500 |
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" |
|
| 5501 |
|
|
| 5502 |
#: src/send_message.c:288 |
|
| 5503 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 5504 |
msgid "Can't execute command: %s" |
|
| 5505 |
msgstr "Ei saanud välist käsklust käima: %s\n" |
|
| 5506 |
|
|
| 5507 |
#: src/send_message.c:316 |
|
| 5508 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 5509 |
msgid "Error occurred while executing command: %s" |
|
| 5510 |
msgstr "Tekkis viga kirja protsessimisel." |
|
| 5511 |
|
|
| 5512 |
#: src/send_message.c:414 |
|
| 5498 | 5513 |
msgid "Connecting" |
| 5499 | 5514 |
msgstr "Ühendan" |
| 5500 | 5515 |
|
| 5501 |
#: src/send_message.c:388
|
|
| 5516 |
#: src/send_message.c:418
|
|
| 5502 | 5517 |
#, c-format |
| 5503 | 5518 |
msgid "Connecting to SMTP server: %s ..." |
| 5504 | 5519 |
msgstr "Ühendun SMTP serveriga: %s ..." |
| 5505 | 5520 |
|
| 5506 |
#: src/send_message.c:455
|
|
| 5521 |
#: src/send_message.c:485
|
|
| 5507 | 5522 |
#, fuzzy |
| 5508 | 5523 |
msgid "Sending HELO..." |
| 5509 | 5524 |
msgstr "Saadan KIRJA...." |
| 5510 | 5525 |
|
| 5511 |
#: src/send_message.c:456 src/send_message.c:461 src/send_message.c:466
|
|
| 5526 |
#: src/send_message.c:486 src/send_message.c:491 src/send_message.c:496
|
|
| 5512 | 5527 |
#, fuzzy |
| 5513 | 5528 |
msgid "Authenticating" |
| 5514 | 5529 |
msgstr "Autoriseerimine" |
| 5515 | 5530 |
|
| 5516 |
#: src/send_message.c:457 src/send_message.c:462
|
|
| 5531 |
#: src/send_message.c:487 src/send_message.c:492
|
|
| 5517 | 5532 |
#, fuzzy |
| 5518 | 5533 |
msgid "Sending message..." |
| 5519 | 5534 |
msgstr "Saadan kirja" |
| 5520 | 5535 |
|
| 5521 |
#: src/send_message.c:460
|
|
| 5536 |
#: src/send_message.c:490
|
|
| 5522 | 5537 |
#, fuzzy |
| 5523 | 5538 |
msgid "Sending EHLO..." |
| 5524 | 5539 |
msgstr "Saadan KIRJA...." |
| 5525 | 5540 |
|
| 5526 |
#: src/send_message.c:469
|
|
| 5541 |
#: src/send_message.c:499
|
|
| 5527 | 5542 |
msgid "Sending MAIL FROM..." |
| 5528 | 5543 |
msgstr "Saadan KIRJA...." |
| 5529 | 5544 |
|
| 5530 |
#: src/send_message.c:470 src/send_message.c:474 src/send_message.c:479
|
|
| 5545 |
#: src/send_message.c:500 src/send_message.c:504 src/send_message.c:509
|
|
| 5531 | 5546 |
msgid "Sending" |
| 5532 | 5547 |
msgstr "Saadan" |
| 5533 | 5548 |
|
| 5534 |
#: src/send_message.c:473
|
|
| 5549 |
#: src/send_message.c:503
|
|
| 5535 | 5550 |
msgid "Sending RCPT TO..." |
| 5536 | 5551 |
msgstr "Saadan RCPT..." |
| 5537 | 5552 |
|
| 5538 |
#: src/send_message.c:478
|
|
| 5553 |
#: src/send_message.c:508
|
|
| 5539 | 5554 |
msgid "Sending DATA..." |
| 5540 | 5555 |
msgstr "Saadan andmed..." |
| 5541 | 5556 |
|
| 5542 |
#: src/send_message.c:482
|
|
| 5557 |
#: src/send_message.c:512
|
|
| 5543 | 5558 |
msgid "Quitting..." |
| 5544 | 5559 |
msgstr "Väljun..." |
| 5545 | 5560 |
|
| 5546 |
#: src/send_message.c:510
|
|
| 5561 |
#: src/send_message.c:540
|
|
| 5547 | 5562 |
#, c-format |
| 5548 | 5563 |
msgid "Sending message (%d / %d bytes)" |
| 5549 | 5564 |
msgstr "Saadan kirja (%d / %d baiti)" |
| 5550 | 5565 |
|
| 5551 |
#: src/send_message.c:538
|
|
| 5566 |
#: src/send_message.c:568
|
|
| 5552 | 5567 |
msgid "Sending message" |
| 5553 | 5568 |
msgstr "Saadan kirja" |
| 5554 | 5569 |
|
| 5555 |
#: src/send_message.c:581 src/send_message.c:601
|
|
| 5570 |
#: src/send_message.c:611 src/send_message.c:631
|
|
| 5556 | 5571 |
msgid "Error occurred while sending the message." |
| 5557 | 5572 |
msgstr "Kirja saatmisel tekkis viga." |
| 5558 | 5573 |
|
| 5559 |
#: src/send_message.c:584
|
|
| 5574 |
#: src/send_message.c:614
|
|
| 5560 | 5575 |
#, fuzzy, c-format |
| 5561 | 5576 |
msgid "" |
| 5562 | 5577 |
"Error occurred while sending the message:\n" |
| ... | ... | |
| 5983 | 5998 |
msgid "Setting summary from message data..." |
| 5984 | 5999 |
msgstr "Teen kokkuvõtte teadete andmetest..." |
| 5985 | 6000 |
|
| 5986 |
#: src/summaryview.c:1983
|
|
| 6001 |
#: src/summaryview.c:1989
|
|
| 5987 | 6002 |
#, c-format |
| 5988 | 6003 |
msgid "Writing summary cache (%s)..." |
| 5989 | 6004 |
msgstr "*Kirjutan koondy puvrisse (%s)..." |
Also available in: Unified diff