Revision 2671 po/sr.po

sr.po (revision 2671)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
165 165
msgid "can't get namespace\n"
166 166
msgstr "ne mogu dobiti namespace\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:3577
168
#: libsylph/imap.c:3593
169 169
#, c-format
170 170
msgid "can't select folder: %s\n"
171 171
msgstr "ne mogu odabrati direktorijum: %s\n"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3615
173
#: libsylph/imap.c:3631
174 174
#, fuzzy
175 175
msgid "error on imap command: STATUS\n"
176 176
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
177 177

  
178
#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
178
#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
179 179
#, fuzzy
180 180
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
181 181
msgstr "Način provere identieta"
182 182

  
183
#: libsylph/imap.c:3827
183
#: libsylph/imap.c:3843
184 184
msgid "IMAP4 login failed.\n"
185 185
msgstr "IMAP4 login nije uspeo.\n"
186 186

  
187
#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
187
#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
188 188
#, c-format
189 189
msgid "can't append %s to %s\n"
190 190
msgstr "ne mogu dodati %s na %s\n"
191 191

  
192
#: libsylph/imap.c:4245
192
#: libsylph/imap.c:4261
193 193
msgid "(sending file...)"
194 194
msgstr "(šaljem datoteku...)"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:4274
196
#: libsylph/imap.c:4290
197 197
#, fuzzy, c-format
198 198
msgid "can't append message to %s\n"
199 199
msgstr "ne mogu dodati poruku %s\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:4306
201
#: libsylph/imap.c:4322
202 202
#, fuzzy, c-format
203 203
msgid "can't copy %s to %s\n"
204 204
msgstr "ne mogu kopirati %d u %s\n"
205 205

  
206
#: libsylph/imap.c:4329
206
#: libsylph/imap.c:4345
207 207
#, fuzzy, c-format
208 208
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
209 209
msgstr "grečka prilikom imap naredbe: STORE %d:%d %s\n"
210 210

  
211
#: libsylph/imap.c:4345
211
#: libsylph/imap.c:4361
212 212
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
213 213
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
214 214

  
215
#: libsylph/imap.c:4360
215
#: libsylph/imap.c:4376
216 216
#, fuzzy
217 217
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
218 218
msgstr "greška prilikom imap naredbe: EXPUNGE\n"
219 219

  
220
#: libsylph/imap.c:4681
220
#: libsylph/imap.c:4697
221 221
#, c-format
222 222
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
223 223
msgstr "iconv ne može prebaciti UTF-7 to %s\n"
224 224

  
225
#: libsylph/imap.c:4711
225
#: libsylph/imap.c:4727
226 226
#, c-format
227 227
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
228 228
msgstr "iconv ne može prebaciti %s to UTF-7\n"
......
2285 2285
msgid "Specify source folder and destination file."
2286 2286
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
2287 2287

  
2288
#: src/export.c:341 src/import.c:614
2288
#: src/export.c:341 src/import.c:621
2289 2289
#, fuzzy
2290 2290
msgid "File format:"
2291 2291
msgstr "Format datuma"
......
2300 2300
msgid "Destination:"
2301 2301
msgstr "Odredište"
2302 2302

  
2303
#: src/export.c:361 src/import.c:634
2303
#: src/export.c:361 src/import.c:641
2304 2304
msgid "UNIX mbox"
2305 2305
msgstr ""
2306 2306

  
......
2312 2312
msgid "MH (number only)"
2313 2313
msgstr ""
2314 2314

  
2315
#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
2315
#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
2316 2316
#: src/prefs_account_dialog.c:958
2317 2317
msgid " Select... "
2318 2318
msgstr " Odaberite... "
......
2688 2688
msgid "Can't load the image."
2689 2689
msgstr "Ne mogu prikazati sliku."
2690 2690

  
2691
#: src/import.c:200
2691
#: src/import.c:207
2692 2692
#, fuzzy
2693 2693
msgid "The source file does not exist."
2694 2694
msgstr "Datoteka %s ne postoji\n"
2695 2695

  
2696
#: src/import.c:211
2696
#: src/import.c:218
2697 2697
#, fuzzy
2698 2698
msgid "Can't find the destination folder."
2699 2699
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
2700 2700

  
2701
#: src/import.c:216 src/import.c:543
2701
#: src/import.c:223 src/import.c:550
2702 2702
#, fuzzy, c-format
2703 2703
msgid "Importing %s ..."
2704 2704
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
2705 2705

  
2706
#: src/import.c:218 src/import.c:501
2706
#: src/import.c:225 src/import.c:508
2707 2707
#, fuzzy
2708 2708
msgid "Importing"
2709 2709
msgstr "Uvezi"
2710 2710

  
2711
#: src/import.c:241 src/import.c:548
2711
#: src/import.c:248 src/import.c:555
2712 2712
#, fuzzy
2713 2713
msgid "Scanning folder..."
2714 2714
msgstr "Pretražujem direktorijum %s ..."
2715 2715

  
2716
#: src/import.c:252
2716
#: src/import.c:259
2717 2717
#, fuzzy
2718 2718
msgid "Error occurred on import."
2719 2719
msgstr "Došlo je do greške prilikom slanja\n"
2720 2720

  
2721
#: src/import.c:502
2721
#: src/import.c:509
2722 2722
msgid "Importing Outlook Express folders"
2723 2723
msgstr ""
2724 2724

  
2725
#: src/import.c:537
2725
#: src/import.c:544
2726 2726
#, fuzzy, c-format
2727 2727
msgid "Cannot create the folder '%s'."
2728 2728
msgstr "Ne mogu napraviti direktorijum `%s'."
2729 2729

  
2730
#: src/import.c:585
2730
#: src/import.c:592
2731 2731
msgid "Import"
2732 2732
msgstr "Uvezi"
2733 2733

  
2734
#: src/import.c:604 src/import.c:692
2734
#: src/import.c:611 src/import.c:699
2735 2735
#, fuzzy
2736 2736
msgid "Specify source file and destination folder."
2737 2737
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
2738 2738

  
2739
#: src/import.c:619
2739
#: src/import.c:626
2740 2740
#, fuzzy
2741 2741
msgid "Source:"
2742 2742
msgstr "Izvorni dir:"
2743 2743

  
2744
#: src/import.c:624
2744
#: src/import.c:631
2745 2745
#, fuzzy
2746 2746
msgid "Destination folder:"
2747 2747
msgstr "Odredišni dir:"
2748 2748

  
2749
#: src/import.c:637
2749
#: src/import.c:644
2750 2750
#, fuzzy
2751 2751
msgid "eml (folder)"
2752 2752
msgstr "Novi direktorijum"
2753 2753

  
2754
#: src/import.c:640
2754
#: src/import.c:647
2755 2755
msgid "Outlook Express (dbx)"
2756 2756
msgstr ""
2757 2757

  
2758
#: src/import.c:689
2758
#: src/import.c:696
2759 2759
#, fuzzy
2760 2760
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder."
2761 2761
msgstr "Odredite željenu mbox datoteku i odredišni direktorijum."
2762 2762

  
2763
#: src/import.c:719
2763
#: src/import.c:726
2764 2764
#, fuzzy
2765 2765
msgid "Select importing folder"
2766 2766
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
2767 2767

  
2768
#: src/import.c:722
2768
#: src/import.c:729
2769 2769
msgid "Select importing file"
2770 2770
msgstr "Odaberite datoteku za uvoz"
2771 2771

  

Also available in: Unified diff