Revision 2671 po/nl.po
| nl.po (revision 2671) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-08-09 16:25+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-08-12 11:43+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" |
| ... | ... | |
| 163 | 163 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 164 | 164 |
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n" |
| 165 | 165 |
|
| 166 |
#: libsylph/imap.c:3577
|
|
| 166 |
#: libsylph/imap.c:3593
|
|
| 167 | 167 |
#, c-format |
| 168 | 168 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 169 | 169 |
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n" |
| 170 | 170 |
|
| 171 |
#: libsylph/imap.c:3615
|
|
| 171 |
#: libsylph/imap.c:3631
|
|
| 172 | 172 |
msgid "error on imap command: STATUS\n" |
| 173 | 173 |
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STATUS\n" |
| 174 | 174 |
|
| 175 |
#: libsylph/imap.c:3739 libsylph/imap.c:3774
|
|
| 175 |
#: libsylph/imap.c:3755 libsylph/imap.c:3790
|
|
| 176 | 176 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 177 | 177 |
msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n" |
| 178 | 178 |
|
| 179 |
#: libsylph/imap.c:3827
|
|
| 179 |
#: libsylph/imap.c:3843
|
|
| 180 | 180 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 181 | 181 |
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n" |
| 182 | 182 |
|
| 183 |
#: libsylph/imap.c:4231 libsylph/imap.c:4238
|
|
| 183 |
#: libsylph/imap.c:4247 libsylph/imap.c:4254
|
|
| 184 | 184 |
#, c-format |
| 185 | 185 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 186 | 186 |
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n" |
| 187 | 187 |
|
| 188 |
#: libsylph/imap.c:4245
|
|
| 188 |
#: libsylph/imap.c:4261
|
|
| 189 | 189 |
msgid "(sending file...)" |
| 190 | 190 |
msgstr "(bestand wordt verzonden...)" |
| 191 | 191 |
|
| 192 |
#: libsylph/imap.c:4274
|
|
| 192 |
#: libsylph/imap.c:4290
|
|
| 193 | 193 |
#, c-format |
| 194 | 194 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 195 | 195 |
msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n" |
| 196 | 196 |
|
| 197 |
#: libsylph/imap.c:4306
|
|
| 197 |
#: libsylph/imap.c:4322
|
|
| 198 | 198 |
#, c-format |
| 199 | 199 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 200 | 200 |
msgstr "kan %s niet naar %s kopiƫren\n" |
| 201 | 201 |
|
| 202 |
#: libsylph/imap.c:4329
|
|
| 202 |
#: libsylph/imap.c:4345
|
|
| 203 | 203 |
#, c-format |
| 204 | 204 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 205 | 205 |
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n" |
| 206 | 206 |
|
| 207 |
#: libsylph/imap.c:4345
|
|
| 207 |
#: libsylph/imap.c:4361
|
|
| 208 | 208 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 209 | 209 |
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n" |
| 210 | 210 |
|
| 211 |
#: libsylph/imap.c:4360
|
|
| 211 |
#: libsylph/imap.c:4376
|
|
| 212 | 212 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 213 | 213 |
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n" |
| 214 | 214 |
|
| 215 |
#: libsylph/imap.c:4681
|
|
| 215 |
#: libsylph/imap.c:4697
|
|
| 216 | 216 |
#, c-format |
| 217 | 217 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 218 | 218 |
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n" |
| 219 | 219 |
|
| 220 |
#: libsylph/imap.c:4711
|
|
| 220 |
#: libsylph/imap.c:4727
|
|
| 221 | 221 |
#, c-format |
| 222 | 222 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 223 | 223 |
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n" |
| ... | ... | |
| 2250 | 2250 |
msgid "Specify source folder and destination file." |
| 2251 | 2251 |
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." |
| 2252 | 2252 |
|
| 2253 |
#: src/export.c:341 src/import.c:614
|
|
| 2253 |
#: src/export.c:341 src/import.c:621
|
|
| 2254 | 2254 |
#, fuzzy |
| 2255 | 2255 |
msgid "File format:" |
| 2256 | 2256 |
msgstr "Datumopmaak" |
| ... | ... | |
| 2265 | 2265 |
msgid "Destination:" |
| 2266 | 2266 |
msgstr "Doelmap:" |
| 2267 | 2267 |
|
| 2268 |
#: src/export.c:361 src/import.c:634
|
|
| 2268 |
#: src/export.c:361 src/import.c:641
|
|
| 2269 | 2269 |
msgid "UNIX mbox" |
| 2270 | 2270 |
msgstr "" |
| 2271 | 2271 |
|
| ... | ... | |
| 2277 | 2277 |
msgid "MH (number only)" |
| 2278 | 2278 |
msgstr "" |
| 2279 | 2279 |
|
| 2280 |
#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:654 src/import.c:660
|
|
| 2280 |
#: src/export.c:381 src/export.c:387 src/import.c:661 src/import.c:667
|
|
| 2281 | 2281 |
#: src/prefs_account_dialog.c:958 |
| 2282 | 2282 |
msgid " Select... " |
| 2283 | 2283 |
msgstr "Selecteer..." |
| ... | ... | |
| 2648 | 2648 |
msgid "Can't load the image." |
| 2649 | 2649 |
msgstr "Kan plaatje niet weergeven." |
| 2650 | 2650 |
|
| 2651 |
#: src/import.c:200
|
|
| 2651 |
#: src/import.c:207
|
|
| 2652 | 2652 |
#, fuzzy |
| 2653 | 2653 |
msgid "The source file does not exist." |
| 2654 | 2654 |
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" |
| 2655 | 2655 |
|
| 2656 |
#: src/import.c:211
|
|
| 2656 |
#: src/import.c:218
|
|
| 2657 | 2657 |
#, fuzzy |
| 2658 | 2658 |
msgid "Can't find the destination folder." |
| 2659 | 2659 |
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." |
| 2660 | 2660 |
|
| 2661 |
#: src/import.c:216 src/import.c:543
|
|
| 2661 |
#: src/import.c:223 src/import.c:550
|
|
| 2662 | 2662 |
#, fuzzy, c-format |
| 2663 | 2663 |
msgid "Importing %s ..." |
| 2664 | 2664 |
msgstr "Doorzoeken van %s ..." |
| 2665 | 2665 |
|
| 2666 |
#: src/import.c:218 src/import.c:501
|
|
| 2666 |
#: src/import.c:225 src/import.c:508
|
|
| 2667 | 2667 |
#, fuzzy |
| 2668 | 2668 |
msgid "Importing" |
| 2669 | 2669 |
msgstr "Importeren" |
| 2670 | 2670 |
|
| 2671 |
#: src/import.c:241 src/import.c:548
|
|
| 2671 |
#: src/import.c:248 src/import.c:555
|
|
| 2672 | 2672 |
#, fuzzy |
| 2673 | 2673 |
msgid "Scanning folder..." |
| 2674 | 2674 |
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..." |
| 2675 | 2675 |
|
| 2676 |
#: src/import.c:252
|
|
| 2676 |
#: src/import.c:259
|
|
| 2677 | 2677 |
#, fuzzy |
| 2678 | 2678 |
msgid "Error occurred on import." |
| 2679 | 2679 |
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen\n" |
| 2680 | 2680 |
|
| 2681 |
#: src/import.c:502
|
|
| 2681 |
#: src/import.c:509
|
|
| 2682 | 2682 |
msgid "Importing Outlook Express folders" |
| 2683 | 2683 |
msgstr "" |
| 2684 | 2684 |
|
| 2685 |
#: src/import.c:537
|
|
| 2685 |
#: src/import.c:544
|
|
| 2686 | 2686 |
#, fuzzy, c-format |
| 2687 | 2687 |
msgid "Cannot create the folder '%s'." |
| 2688 | 2688 |
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken." |
| 2689 | 2689 |
|
| 2690 |
#: src/import.c:585
|
|
| 2690 |
#: src/import.c:592
|
|
| 2691 | 2691 |
msgid "Import" |
| 2692 | 2692 |
msgstr "Importeren" |
| 2693 | 2693 |
|
| 2694 |
#: src/import.c:604 src/import.c:692
|
|
| 2694 |
#: src/import.c:611 src/import.c:699
|
|
| 2695 | 2695 |
#, fuzzy |
| 2696 | 2696 |
msgid "Specify source file and destination folder." |
| 2697 | 2697 |
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." |
| 2698 | 2698 |
|
| 2699 |
#: src/import.c:619
|
|
| 2699 |
#: src/import.c:626
|
|
| 2700 | 2700 |
#, fuzzy |
| 2701 | 2701 |
msgid "Source:" |
| 2702 | 2702 |
msgstr "Bronmap:" |
| 2703 | 2703 |
|
| 2704 |
#: src/import.c:624
|
|
| 2704 |
#: src/import.c:631
|
|
| 2705 | 2705 |
#, fuzzy |
| 2706 | 2706 |
msgid "Destination folder:" |
| 2707 | 2707 |
msgstr "Doelmap:" |
| 2708 | 2708 |
|
| 2709 |
#: src/import.c:637
|
|
| 2709 |
#: src/import.c:644
|
|
| 2710 | 2710 |
#, fuzzy |
| 2711 | 2711 |
msgid "eml (folder)" |
| 2712 | 2712 |
msgstr "Nieuwe map" |
| 2713 | 2713 |
|
| 2714 |
#: src/import.c:640
|
|
| 2714 |
#: src/import.c:647
|
|
| 2715 | 2715 |
msgid "Outlook Express (dbx)" |
| 2716 | 2716 |
msgstr "" |
| 2717 | 2717 |
|
| 2718 |
#: src/import.c:689
|
|
| 2718 |
#: src/import.c:696
|
|
| 2719 | 2719 |
#, fuzzy |
| 2720 | 2720 |
msgid "Specify source folder including eml files and destination folder." |
| 2721 | 2721 |
msgstr "Specificeer mbox bestand (bron) en de doelmap." |
| 2722 | 2722 |
|
| 2723 |
#: src/import.c:719
|
|
| 2723 |
#: src/import.c:726
|
|
| 2724 | 2724 |
#, fuzzy |
| 2725 | 2725 |
msgid "Select importing folder" |
| 2726 | 2726 |
msgstr "Selecteer het te importeren bestand" |
| 2727 | 2727 |
|
| 2728 |
#: src/import.c:722
|
|
| 2728 |
#: src/import.c:729
|
|
| 2729 | 2729 |
msgid "Select importing file" |
| 2730 | 2730 |
msgstr "Selecteer het te importeren bestand" |
| 2731 | 2731 |
|
Also available in: Unified diff