root / README.es @ 2655
History | View | Annotate | Download (9.1 kB)
| 1 | Sylpheed - cliente de correo electr?nico ligero y amigable |
|---|---|
| 2 | |
| 3 | Copyright(C) 1999-2006 Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> |
| 4 | |
| 5 | Este programa es software libre; puede redistribuirlo y/o modificarlo |
| 6 | bajo los t?rminos de la GNU General Public License publicada por la |
| 7 | Free Software Foundation; tanto la versi?n 2, como (opcionalmente) |
| 8 | cualquier versi?n posterior. |
| 9 | |
| 10 | Este programa se distribuye con la esperanza de que sea ?til, pero |
| 11 | SIN NINGUNA GARANT?A; ni siquiera la garant?a impl?cita de |
| 12 | COMERCIALIDAD o ADECUACI?N PARA ALG?N PROP?SITO PARTICULAR. Vea la |
| 13 | GNU General Public License para m?s detalles. |
| 14 | |
| 15 | Usted deber?a haber recibido una copia de la GNU General Public License |
| 16 | junto con este programa; en caso contrario, escriba a la Free Software |
| 17 | Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA |
| 18 | |
| 19 | Para m?s detalles vea el fichero COPYING. |
| 20 | |
| 21 | Qu? es Sylpheed |
| 22 | =============== |
| 23 | |
| 24 | Sylpheed es un cliente de correo electr?nico basado en la librer?a gr?fica |
| 25 | GTK+. Corre bajo el X Window System y tambi?n en Microsoft Windows. |
| 26 | |
| 27 | Sylpheed es un software libre distribuido bajo la GPL de GNU. |
| 28 | |
| 29 | Sylpheed tiene las siguientes caracter?sticas: |
| 30 | |
| 31 | * Interfaz de usuario simple, elegante, y pulido |
| 32 | * Manejo confortable construido al detalle |
| 33 | * Disponibilidad inmediata con m?nima configuraci?n |
| 34 | * Funcionamiento ligero |
| 35 | * Alta fiabilidad |
| 36 | * Soporte de internacionalizaci?n y m?ltiples idiomas |
| 37 | * Alto nivel de procesamiento del Japon?s |
| 38 | * Soporte de varios protocolos |
| 39 | * Gran capacidad de filtrado y b?squedas |
| 40 | * Control del correo basura |
| 41 | * Cooperaci?n flexible con programas externos |
| 42 | |
| 43 | La apariencia e interfaz son similares a algunos clientes de correo populares |
| 44 | para Windows, como Outlook Express o Becky!. Muchas ?rdenes son accesibles |
| 45 | con el teclado, como en los clientes Mew y Wanderlust basados en Emacs. |
| 46 | Por ello podr? ser capaz de migrar a Sylpheed con relativa comodidad en caso |
| 47 | de que estuviera acostumbrado a otros clientes. |
| 48 | |
| 49 | Los mensajes se gestionan en formato MH, y podr? usarlos junto con otros |
| 50 | clientes basados en el formato MH (tal como Mew). Tiene menos posibilidades |
| 51 | de perder correos ante falles ya que cada fichero se corresponde a un correo. |
| 52 | Puede importa o exportar mensajes en formato mbox. Tambi?n puede utilizar |
| 53 | fetchmail y/o procmail, y programas externos para recibir (como inc o imget). |
| 54 | |
| 55 | Caracter?sticas principales implementadas actualmente |
| 56 | ===================================================== |
| 57 | |
| 58 | Protocolos soportados |
| 59 | |
| 60 | o POP3 |
| 61 | o IMAP4rev1 |
| 62 | o SMTP |
| 63 | o NNTP |
| 64 | o SSL/TLSv1 (POP3, SMTP, IMAP4rev1, NNTP) |
| 65 | o IPv6 |
| 66 | |
| 67 | Caracter?sticas |
| 68 | |
| 69 | o m?ltiples cuentas |
| 70 | o filtrado de gran capacidad |
| 71 | o b?squedas (petici?n de b?squeda, b?squeda r?pida, carpeta de b?squeda) |
| 72 | o control del correo no deseado (correo basura) |
| 73 | o vista jer?rquica |
| 74 | o presentaci?n y transferencia de adjuntos por MIME |
| 75 | o vista de im?genes incrustadas |
| 76 | o lector de noticias de internet (news) |
| 77 | o soporte de SMTP AUTH (PLAIN / LOGIN / CRAM-MD5) |
| 78 | o autentificaci?n CRAM-MD5 (SMTP AUTH / IMAP4rev1) |
| 79 | o autentificaci?n APOP (POP3) |
| 80 | o firmas y cifrado PGP (necesita GPGME) |
| 81 | o comprobaci?n ortogr?fica (necesita GtkSpell) |
| 82 | o vista de X-Face |
| 83 | o cabeceras definidas por el usuario |
| 84 | o etiquetas de marca y color |
| 85 | o atajos de teclado compatibles con Mew/Wanderlust |
| 86 | o soporte de m?ltiples carpetas MH |
| 87 | o exportaci?n/importaci?n de mbox |
| 88 | o acciones para trabajar con programas externos |
| 89 | o editor externo |
| 90 | o almacenamiento de mensajes en cola |
| 91 | o comprobaci?n autom?tica de correo |
| 92 | o borradores de mensaje |
| 93 | o plantillas |
| 94 | o recorte de l?neas |
| 95 | o auto-guardado |
| 96 | o URI en las que se puede hacer clic |
| 97 | o libro de direcciones |
| 98 | o gesti?n de mensajes nuevos y no le?dos |
| 99 | o impresi?n |
| 100 | o modo sin conexi?n |
| 101 | o control remoto a trav?s de la l?nea de ?rdenes |
| 102 | o configuraci?n por cada carpeta |
| 103 | o soporte de LDAP, vCard, y JPilot |
| 104 | o arrastrar y soltar |
| 105 | o soporte de autoconf y automake |
| 106 | o internacionalizaci?n de mensajes con gettext |
| 107 | o soporte de m17n (m?ltiples idiomas) |
| 108 | |
| 109 | y m?s. |
| 110 | |
| 111 | Instalaci?n |
| 112 | =========== |
| 113 | |
| 114 | Vea INSTALL para las instrucciones de instalaci?n. |
| 115 | |
| 116 | Uso |
| 117 | === |
| 118 | |
| 119 | Preparaci?n antes de la ejecuci?n |
| 120 | --------------------------------- |
| 121 | |
| 122 | Si esta usando una codificaci?n de caracteres distinta de UTF-8 para |
| 123 | los nombres de fichero, debe establecer la variable de entorno siguiente |
| 124 | (no funcionar? si no se especifica): |
| 125 | |
| 126 | (usar la codificaci?n espec?fica de la localizaci?n) |
| 127 | % export G_FILENAME_ENCODING=@locale |
| 128 | |
| 129 | o |
| 130 | |
| 131 | (especificaci?n manual de la codificaci?n) |
| 132 | % export G_FILENAME_ENCODING=ISO-8859-1 |
| 133 | |
| 134 | Si quiere que se muestren los mensajes traducidos en su idioma, |
| 135 | debe especificar algunas variables de entorno relativas a la localizaci?n. |
| 136 | Por ejemplo: |
| 137 | |
| 138 | % export LANG=de_DE |
| 139 | |
| 140 | (sustituir de_DE con el nombre de la localizaci?n actual) |
| 141 | |
| 142 | Si no quiere mensajes traducidos, establezca LC_MESSAGES a "C" |
| 143 | (y no establezca LC_ALL si esta especificada). |
| 144 | |
| 145 | C?mo ejecutar |
| 146 | ------------- |
| 147 | |
| 148 | Escriba ?sylpheed? en la l?nea de ?rdenes, o haga doble clic en el icono |
| 149 | en un gestor de ficheros para ejecutar. |
| 150 | |
| 151 | Arranque inicial |
| 152 | ---------------- |
| 153 | |
| 154 | Cuando se ejecuta Sylpheed por primera vez crea autom?ticamente los ficheros |
| 155 | de configuraci?n bajo ~/.sylpheed-2.0/, y le pregunta la ubicaci?n del buz?n. |
| 156 | Por omisi?n es ~/Mail. Si existe alg?n fichero en el directorio que no se |
| 157 | corresponda al formato MH tendr? que especificar otra ubicaci?n. |
| 158 | |
| 159 | Si no existe ~/.sylpheed-2.0/ pero la configuraci?n de una versi?n anterior |
| 160 | existe en ~/.sylpheed/, se realizar? la migraci?n autom?ticamente despu?s de |
| 161 | la confirmaci?n. |
| 162 | |
| 163 | Si la codificaci?n de la localizaci?n no es UTF-8 y la variable de entorno |
| 164 | G_FILENAME_ENCODING no est? establecida se mostrar? una ventana de aviso. |
| 165 | |
| 166 | Configuraci?n necesaria |
| 167 | ----------------------- |
| 168 | |
| 169 | Inicialmente deber? crear al menos una cuenta para enviar o recibir mensajes |
| 170 | (puede leer los mensajes ya existentes sin crear ninguna cuenta). El di?logo |
| 171 | de configuraci?n se mostrar? al hacer clic en el men? ?Configuraci?n -> Crear |
| 172 | nueva cuenta...? o ?Cuenta? en la barra de herramientas. Despu?s se rellene |
| 173 | los valores necesarios. |
| 174 | |
| 175 | Vea el manual proporcionado con este programa para el uso general. |
| 176 | |
| 177 | Configuraciones ocultas |
| 178 | ----------------------- |
| 179 | |
| 180 | Se pueden configurar la mayor?a de las caracter?sticas de Sylpheed a trav?s |
| 181 | de la ventana de preferencias, pero hay algunos par?metros que carecen de |
| 182 | interfaz de usuario (no tiene que modificarlos para el uso normal). Debe |
| 183 | editar el fichero ~/.sylpheed-2.0/sylpheedrc con un editor de texto cuando |
| 184 | Sylpheed no se este ejecutando para cambiarlos. |
| 185 | |
| 186 | allow_jisx0201_kana permite JIS X 0201 Kana (kana de media anchura) |
| 187 | al enviar |
| 188 | 0: desactivado 1: activado [por omisi?n: 0] |
| 189 | translate_header traducir cabeceras como ?Desde:?, ?Para:? y |
| 190 | ?Asunto:?. |
| 191 | 0: desactivado 1: activado [por omisi?n: 1] |
| 192 | enable_rules_hint habilita colores de fila alternativos en la |
| 193 | vista resumen |
| 194 | 0: desactivado 1: activado [por omisi?n: 1] |
| 195 | bold_unread muestra en la vista resumen los mensajes no |
| 196 | le?dos con una tipograf?a en negrita |
| 197 | 0: desactivado 1: activado [por omisi?n: 1] |
| 198 | textview_cursor_visible mostrar el cursor en la vista de texto |
| 199 | 0: desactivado 1: activado [por omisi?n: 0] |
| 200 | logwindow_line_limit especificar el n?mero de l?neas m?ximo en la |
| 201 | ventana de traza |
| 202 | 0: ilimitado n (> 0): n l?neas |
| 203 | [por omisi?n: 1000] |
| 204 | |
| 205 | Al contrario que la 1.0.x, esta versi?n no permite por omisi?n la modificaci?n |
| 206 | directa de los atajos de men?. Puede usar alguno de los m?todos siguientes |
| 207 | para ello: |
| 208 | |
| 209 | 1. Usando GNOME 2.8 o posterior |
| 210 | Ejecute gconf-editor (?Aplicaciones - Herramientas del sistema - Editor de |
| 211 | configuraci?n?. |
| 212 | Seleccione ?desktop - gnome - interface? y marque ?can-change-accels? en ?l. |
| 213 | |
| 214 | 2. Usando versiones anteriores a GNOME 2.8 u otros entornos |
| 215 | A?ada (o cree una nueva) gtk-can-change-accels = 1 al fichero ~/.gtkrc-2.0 |
| 216 | |
| 217 | 3. Cuando Sylpheed no este ejecut?ndose, edite directamente el fichero |
| 218 | ~/.sylpheed-2.0/menurc usando un editor de texto. |
| 219 | |
| 220 | Informaci?n |
| 221 | =========== |
| 222 | |
| 223 | Puede comprobar la versi?n m?s reciente e informaci?n sobre Sylpheed en: |
| 224 | |
| 225 | http://sylpheed.sraoss.jp/ |
| 226 | |
| 227 | Existe tambi?n un manual de Sylpheed escrito por |
| 228 | Yoichi Imai <yoichi@silver-forest.com> en: |
| 229 | |
| 230 | http://y-imai.good-day.net/sylpheed/ |
| 231 | |
| 232 | Inf?rmenos |
| 233 | ========== |
| 234 | |
| 235 | Comentarios, ideas y (la mayor?a de) informes de errores (y especialmente |
| 236 | parches) son muy bienvenidos. |
| 237 | |
| 238 | Subversion |
| 239 | ========== |
| 240 | |
| 241 | Puede obtener el c?digo fuente m?s reciente del repositorio Subversion. |
| 242 | |
| 243 | Vaya a un directorio apropiado y con el comando: |
| 244 | |
| 245 | svn checkout svn://sylpheed.sraoss.jp/sylpheed/trunk |
| 246 | |
| 247 | se crear? el ?rbol de las fuentes con nombre ?sylpheed? bajo el directorio |
| 248 | actual. |
| 249 | |
| 250 | El subdirectorio de sylpheed est? dividido como sigue: |
| 251 | |
| 252 | * trunk/ ?rbol principal |
| 253 | * branches/ Ramas experimentales varias |
| 254 | * tags/ Ramas etiquetadas de las versiones liberadas |
| 255 | |
| 256 | Para actualizarse a los cambios m?s recientes, ejecute la orden: |
| 257 | |
| 258 | svn update |
| 259 | |
| 260 | en el directorio correspondiente. |
| 261 | |
| 262 | -- |
| 263 | Hiroyuki Yamamoto <hiro-y@kcn.ne.jp> |