Revision 2641 po/sr.po

sr.po (revision 2641)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:14+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:28+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-11-29 21:08+0100\n"
11 11
"Last-Translator: garret <garret@garrets.tk>\n"
12 12
"Language-Team: Serbian\n"
......
1004 1004
msgid "/_Paste"
1005 1005
msgstr "/_Izmeni/U_baci"
1006 1006

  
1007
#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2546 src/prefs_toolbar.c:90
1007
#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2547 src/prefs_toolbar.c:90
1008 1008
msgid "Address book"
1009 1009
msgstr "Adresar"
1010 1010

  
......
1201 1201
msgid "Address Book Conversion"
1202 1202
msgstr "Unos adresara"
1203 1203

  
1204
#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2364
1204
#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2365
1205 1205
msgid "Interface"
1206 1206
msgstr "Izgled programa"
1207 1207

  
......
4443 4443
msgid "SSL"
4444 4444
msgstr "SSL"
4445 4445

  
4446
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2459
4446
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2460
4447 4447
msgid "Advanced"
4448 4448
msgstr "Napredno"
4449 4449

  
......
4571 4571
msgstr "Način provere identieta"
4572 4572

  
4573 4573
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
4574
#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2577
4575
#: src/prefs_common_dialog.c:2942
4574
#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2578
4575
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
4576 4576
msgid "Automatic"
4577 4577
msgstr "Automatski"
4578 4578

  
......
5005 5005
msgid "Execute command when new messages arrived"
5006 5006
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5007 5007

  
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2749
5009
#: src/prefs_common_dialog.c:2771 src/prefs_common_dialog.c:2793
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2750
5009
#: src/prefs_common_dialog.c:2772 src/prefs_common_dialog.c:2794
5010 5010
msgid "Command"
5011 5011
msgstr "Naredba"
5012 5012

  
......
5127 5127
msgstr ""
5128 5128

  
5129 5129
#. editor
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2712
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2713
5131 5131
#: src/prefs_toolbar.c:120
5132 5132
msgid "Editor"
5133 5133
msgstr "Editor"
......
5238 5238
msgid "Expand threads"
5239 5239
msgstr "Raširi stablo"
5240 5240

  
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3185
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:3223
5241
#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3186
5242
#: src/prefs_common_dialog.c:3224
5243 5243
msgid "Date format"
5244 5244
msgstr "Format datuma"
5245 5245

  
......
5390 5390

  
5391 5391
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
5392 5392
#, fuzzy
5393
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
5393
msgid ""
5394
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5395
"empty, the default junk folder will be used."
5394 5396
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će stavljene u ovaj direktorijum)"
5395 5397

  
5396
#: src/prefs_common_dialog.c:2185
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2186
5397 5399
#, fuzzy
5398 5400
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5399 5401
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5400 5402

  
5401
#: src/prefs_common_dialog.c:2188
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:2189
5402 5404
#, fuzzy
5403 5405
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5404 5406
msgstr "Obriši direktorijum"
5405 5407

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2191
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:2192
5407 5409
#, fuzzy
5408 5410
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5409 5411
msgstr "Obriši direktorijum"
5410 5412

  
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:2196
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:2197
5412 5414
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5413 5415
msgstr ""
5414 5416

  
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5417
#: src/prefs_common_dialog.c:2239
5416 5418
msgid "Automatically check signatures"
5417 5419
msgstr "Automatski proveri potpis"
5418 5420

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:2241
5421
#: src/prefs_common_dialog.c:2242
5420 5422
msgid "Show signature check result in a popup window"
5421 5423
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5422 5424

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2244
5425
#: src/prefs_common_dialog.c:2245
5424 5426
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5425 5427
msgstr "Smesti lozinku privremeno u memoriju"
5426 5428

  
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
5428 5430
msgid "Expired after"
5429 5431
msgstr "Ističe posle"
5430 5432

  
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:2272
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5432 5434
msgid "minute(s) "
5433 5435
msgstr "minut(a)"
5434 5436

  
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:2286
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5436 5438
#, fuzzy
5437 5439
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5438 5440
msgstr ""
5439 5441
"(Postavljanje na '0' će smestiti loyinku\n"
5440 5442
"u toku cele sesije)"
5441 5443

  
5442
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:2296
5443 5445
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5444 5446
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5445 5447

  
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:2300
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:2301
5447 5449
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5448 5450
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5449 5451

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5452
#: src/prefs_common_dialog.c:2373
5451 5453
#, fuzzy
5452 5454
msgid "Always open messages in summary when selected"
5453 5455
msgstr "Nijedna datoteka poruke nije odabrana."
5454 5456

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:2377
5456 5458
#, fuzzy
5457 5459
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5458 5460
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u direktorijum"
5459 5461

  
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:2384
5461 5463
#, fuzzy
5462 5464
msgid "Remember last selected message"
5463 5465
msgstr "Nema više obeleženih poruka"
5464 5466

  
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:2387
5467
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5466 5468
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5467 5469
msgstr "Samo označi poruke kao pročitane pri otvaranju novog prozora"
5468 5470

  
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:2391
5471
#: src/prefs_common_dialog.c:2392
5470 5472
#, fuzzy
5471 5473
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5472 5474
msgstr "Idi u sanduče posle primanja pošte"
5473 5475

  
5474
#: src/prefs_common_dialog.c:2393
5476
#: src/prefs_common_dialog.c:2394
5475 5477
#, fuzzy
5476 5478
msgid "Open inbox on startup"
5477 5479
msgstr "Proveri poštu prilikom starta"
5478 5480

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:2401
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
5480 5482
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5481 5483
msgstr "Izvrši odmah pri premeštanju ili brisanju poruka"
5482 5484

  
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:2414
5484 5486
#, fuzzy
5485 5487
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5486 5488
msgstr ""
5487 5489
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5488 5490
" ako je ovo isključeno)"
5489 5491

  
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:2423
5491 5493
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5492 5494
msgstr ""
5493 5495

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:2426
5495 5497
#, fuzzy
5496 5498
msgid "Display tray icon"
5497 5499
msgstr "Prikaz imena"
5498 5500

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5500 5502
msgid "Minimize to tray icon"
5501 5503
msgstr ""
5502 5504

  
5503
#: src/prefs_common_dialog.c:2429
5505
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
5504 5506
msgid "Toggle window on trayicon click"
5505 5507
msgstr ""
5506 5508

  
5507
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5508 5510
msgid " Set key bindings... "
5509 5511
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
5510 5512

  
5511
#: src/prefs_common_dialog.c:2445 src/select-keys.c:337
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:2446 src/select-keys.c:337
5512 5514
msgid "Other"
5513 5515
msgstr "Drugo"
5514 5516

  
5515
#: src/prefs_common_dialog.c:2449
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:2450
5516 5518
#, fuzzy
5517 5519
msgid "External commands"
5518 5520
msgstr "Izvrši"
5519 5521

  
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2455
5521 5523
#, fuzzy
5522 5524
msgid "Update"
5523 5525
msgstr "Datum"
5524 5526

  
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:2513
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:2514
5526 5528
#, fuzzy
5527 5529
msgid "Receive dialog"
5528 5530
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5529 5531

  
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2523
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2524
5531 5533
msgid "Show receive dialog"
5532 5534
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5533 5535

  
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2533
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
5535 5537
msgid "Always"
5536 5538
msgstr "Uvek"
5537 5539

  
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
5539 5541
msgid "Only on manual receiving"
5540 5542
msgstr ""
5541 5543

  
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2536
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
5543 5545
msgid "Never"
5544 5546
msgstr "Nikada"
5545 5547

  
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2541
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5547 5549
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5548 5550
msgstr "Ne izbacuj prozor sa porukom o grešci u primanju"
5549 5551

  
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2544
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2545
5551 5553
msgid "Close receive dialog when finished"
5552 5554
msgstr "Zatvori dijalog primanja kada se završi"
5553 5555

  
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2555
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2556
5555 5557
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5556 5558
msgstr "Dodaj adresu u odredište kada se dva put klikne"
5557 5559

  
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2564
5559 5561
#, fuzzy
5560 5562
msgid "Address auto-completion:"
5561 5563
msgstr "Prebacivanje adresara"
5562 5564

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5565
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5564 5566
msgid "Start with Tab"
5565 5567
msgstr ""
5566 5568

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
5569
#: src/prefs_common_dialog.c:2594
5568 5570
msgid "Disable"
5569 5571
msgstr ""
5570 5572

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
5572 5574
msgid "On exit"
5573 5575
msgstr "Na izlazu"
5574 5576

  
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5576 5578
msgid "Confirm on exit"
5577 5579
msgstr "Potvrdi izlaz"
5578 5580

  
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2615
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5580 5582
msgid "Empty trash on exit"
5581 5583
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5582 5584

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2617
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
5584 5586
msgid "Ask before emptying"
5585 5587
msgstr "Pitaj pre pražnjenja"
5586 5588

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2621
5589
#: src/prefs_common_dialog.c:2622
5588 5590
msgid "Warn if there are queued messages"
5589 5591
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5590 5592

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2677
5593
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
5592 5594
#, c-format
5593 5595
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5594 5596
msgstr "Spoljašnje naredbe (%s će biti zamenjeno imenom datoteke / URI)"
5595 5597

  
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:2686
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2687
5597 5599
msgid "Web browser"
5598 5600
msgstr "Web čitač"
5599 5601

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_common_dialog.c:4198
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:4219
5602
#: src/prefs_common_dialog.c:2699 src/prefs_common_dialog.c:4199
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:4220
5602 5604
#, fuzzy
5603 5605
msgid "(Default browser)"
5604 5606
msgstr "Uobičajeno sanduče"
5605 5607

  
5606
#: src/prefs_common_dialog.c:2737
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2738
5607 5609
#, fuzzy
5608 5610
msgid "Use external program for printing"
5609 5611
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5610 5612

  
5611
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5613
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5612 5614
msgid "Use external program for incorporation"
5613 5615
msgstr "Koristi spoljni program za prihvatanje"
5614 5616

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2781
5617
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5616 5618
msgid "Use external program for sending"
5617 5619
msgstr "Koristi spoljni program za slanje"
5618 5620

  
5619
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5621
#: src/prefs_common_dialog.c:2834
5620 5622
msgid "Update check requires 'curl' command."
5621 5623
msgstr ""
5622 5624

  
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2844
5625
#: src/prefs_common_dialog.c:2845
5624 5626
msgid "Enable auto update check"
5625 5627
msgstr ""
5626 5628

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:2846
5629
#: src/prefs_common_dialog.c:2847
5628 5630
msgid "Use HTTP proxy"
5629 5631
msgstr ""
5630 5632

  
5631
#: src/prefs_common_dialog.c:2848
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:2849
5632 5634
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5633 5635
msgstr ""
5634 5636

  
5635
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5636 5638
#, fuzzy
5637 5639
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5638 5640
msgstr "Pišenje pohranu pregleda (%s)..."
5639 5641

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:2893
5641 5643
msgid ""
5642 5644
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5643 5645
"by other applications.\n"
5644 5646
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5645 5647
msgstr ""
5646 5648

  
5647
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
5649
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
5648 5650
msgid "Socket I/O timeout:"
5649 5651
msgstr ""
5650 5652

  
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
5653
#: src/prefs_common_dialog.c:2913
5652 5654
msgid "second(s)"
5653 5655
msgstr ""
5654 5656

  
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:2940
5657
#: src/prefs_common_dialog.c:2941
5656 5658
msgid "Automatic (Recommended)"
5657 5659
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5658 5660

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:2945
5661
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
5660 5662
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5661 5663
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5662 5664

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:2947
5665
#: src/prefs_common_dialog.c:2948
5664 5666
msgid "Unicode (UTF-8)"
5665 5667
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5666 5668

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:2949
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:2950
5668 5670
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5669 5671
msgstr "Zapadno-Evropski (ISO-8859-1)"
5670 5672

  
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:2950
5673
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5672 5674
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5673 5675
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5674 5676

  
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:2952
5677
#: src/prefs_common_dialog.c:2953
5676 5678
#, fuzzy
5677 5679
msgid "Western European (Windows-1252)"
5678 5680
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-15)"
5679 5681

  
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:2956
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:2957
5681 5683
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5682 5684
msgstr "Srednje-Evropski (ISO-8859-2)"
5683 5685

  
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:2959
5685 5687
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5686 5688
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
5687 5689

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:2959
5690
#: src/prefs_common_dialog.c:2960
5689 5691
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5690 5692
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5691 5693

  
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:2960
5694
#: src/prefs_common_dialog.c:2961
5693 5695
#, fuzzy
5694 5696
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5695 5697
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5696 5698

  
5697
#: src/prefs_common_dialog.c:2962
5699
#: src/prefs_common_dialog.c:2963
5698 5700
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5699 5701
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5700 5702

  
5701
#: src/prefs_common_dialog.c:2964
5703
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5702 5704
#, fuzzy
5703 5705
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5704 5706
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5705 5707

  
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:2966
5707 5709
#, fuzzy
5708 5710
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5709 5711
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5710 5712

  
5711
#: src/prefs_common_dialog.c:2967
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5712 5714
#, fuzzy
5713 5715
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5714 5716
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5715 5717

  
5716
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5718
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
5717 5719
#, fuzzy
5718 5720
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5719 5721
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5720 5722

  
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:2970
5723
#: src/prefs_common_dialog.c:2971
5722 5724
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5723 5725
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
5724 5726

  
5725
#: src/prefs_common_dialog.c:2972
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5726 5728
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5727 5729
msgstr "Ćirilica (ISO-8859-5)"
5728 5730

  
5729
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
5730 5732
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5731 5733
msgstr "Ćirilica (KOI8-R)"
5732 5734

  
5733
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:2975
5734 5736
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5735 5737
msgstr "Ćirilica (KOI8-U)"
5736 5738

  
5737
#: src/prefs_common_dialog.c:2975
5739
#: src/prefs_common_dialog.c:2976
5738 5740
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5739 5741
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5740 5742

  
5741
#: src/prefs_common_dialog.c:2977
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:2978
5742 5744
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5743 5745
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
5744 5746

  
5745
#: src/prefs_common_dialog.c:2979
5747
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5746 5748
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5747 5749
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
5748 5750

  
5749
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5751
#: src/prefs_common_dialog.c:2981
5750 5752
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5751 5753
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
5752 5754

  
5753
#: src/prefs_common_dialog.c:2983
5755
#: src/prefs_common_dialog.c:2984
5754 5756
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5755 5757
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5756 5758

  
5757
#: src/prefs_common_dialog.c:2984
5759
#: src/prefs_common_dialog.c:2985
5758 5760
#, fuzzy
5759 5761
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5760 5762
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5761 5763

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:2985
5764
#: src/prefs_common_dialog.c:2986
5763 5765
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5764 5766
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
5765 5767

  
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5768
#: src/prefs_common_dialog.c:2988
5767 5769
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5768 5770
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
5769 5771

  
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:2988
5772
#: src/prefs_common_dialog.c:2989
5771 5773
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5772 5774
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
5773 5775

  
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:2991
5776
#: src/prefs_common_dialog.c:2992
5775 5777
msgid "Korean (EUC-KR)"
5776 5778
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
5777 5779

  
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:2993
5780
#: src/prefs_common_dialog.c:2994
5779 5781
msgid "Thai (TIS-620)"
5780 5782
msgstr "Thai (TIS-620)"
5781 5783

  
5782
#: src/prefs_common_dialog.c:2994
5784
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5783 5785
msgid "Thai (Windows-874)"
5784 5786
msgstr "Thai (Windows-874)"
5785 5787

  
5786
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5788
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5787 5789
msgid "the full abbreviated weekday name"
5788 5790
msgstr "pojednostavljeno ime dana u nedelji"
5789 5791

  
5790
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5792
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5791 5793
msgid "the full weekday name"
5792 5794
msgstr "puno ime dana u nedelji"
5793 5795

  
5794
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5796
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5795 5797
msgid "the abbreviated month name"
5796 5798
msgstr "skraćeno ime meseca"
5797 5799

  
5798
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5800
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5799 5801
msgid "the full month name"
5800 5802
msgstr "puno ime meseca"
5801 5803

  
5802
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5804
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5803 5805
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5804 5806
msgstr "željeni datum i vreme za trenutni locale"
5805 5807

  
5806
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5808
#: src/prefs_common_dialog.c:3167
5807 5809
msgid "the century number (year/100)"
5808 5810
msgstr "broj veka (godina/100)"
5809 5811

  
5810
#: src/prefs_common_dialog.c:3167
5812
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5811 5813
msgid "the day of the month as a decimal number"
5812 5814
msgstr "dan u mesecu kao decimalni broj"
5813 5815

  
5814
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:3169
5815 5817
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5816 5818
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vreme"
5817 5819

  
5818
#: src/prefs_common_dialog.c:3169
5820
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5819 5821
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5820 5822
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vreme"
5821 5823

  
5822
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5824
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5823 5825
msgid "the day of the year as a decimal number"
5824 5826
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
5825 5827

  
5826
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5828
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5827 5829
msgid "the month as a decimal number"
5828 5830
msgstr "mesec kao decimalni broj"
5829 5831

  
5830
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5832
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5831 5833
msgid "the minute as a decimal number"
5832 5834
msgstr "minuti kao decimalni broj"
5833 5835

  
5834
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5836
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5835 5837
msgid "either AM or PM"
5836 5838
msgstr "AM ili PM"
5837 5839

  
5838
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5840
#: src/prefs_common_dialog.c:3175
5839 5841
msgid "the second as a decimal number"
5840 5842
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
5841 5843

  
5842
#: src/prefs_common_dialog.c:3175
5844
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5843 5845
msgid "the day of the week as a decimal number"
5844 5846
msgstr "dan u nedelji kao decimalni broj"
5845 5847

  
5846
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5848
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5847 5849
msgid "the preferred date for the current locale"
5848 5850
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
5849 5851

  
5850
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5852
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5851 5853
msgid "the last two digits of a year"
5852 5854
msgstr "posljednje dve cifre godine"
5853 5855

  
5854
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5856
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5855 5857
msgid "the year as a decimal number"
5856 5858
msgstr "godina kao decimalni broj"
5857 5859

  
5858
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5860
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5859 5861
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5860 5862
msgstr "vremenska zona ili ime ili skraćenica"
5861 5863

  
5862
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5864
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5863 5865
msgid "Specifier"
5864 5866
msgstr "Specifier"
5865 5867

  
5866
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5868
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
5867 5869
msgid "Description"
5868 5870
msgstr "Opis"
5869 5871

  
5870
#: src/prefs_common_dialog.c:3241
5872
#: src/prefs_common_dialog.c:3242
5871 5873
msgid "Example"
5872 5874
msgstr "Primer"
5873 5875

  
5874
#: src/prefs_common_dialog.c:3322
5876
#: src/prefs_common_dialog.c:3323
5875 5877
msgid "Set message colors"
5876 5878
msgstr "Podesi boje poruka"
5877 5879

  
5878
#: src/prefs_common_dialog.c:3330
5880
#: src/prefs_common_dialog.c:3331
5879 5881
msgid "Colors"
5880 5882
msgstr "Boje"
5881 5883

  
5882
#: src/prefs_common_dialog.c:3364
5884
#: src/prefs_common_dialog.c:3365
5883 5885
msgid "Quoted Text - First Level"
5884 5886
msgstr "Citirani tekst - prvi nivo"
5885 5887

  
5886
#: src/prefs_common_dialog.c:3370
5888
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
5887 5889
msgid "Quoted Text - Second Level"
5888 5890
msgstr "Citirani tekst - drugi nivo"
5889 5891

  
5890
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5892
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5891 5893
msgid "Quoted Text - Third Level"
5892 5894
msgstr "Citirani tekst - treći nivo"
5893 5895

  
5894
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5896
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
5895 5897
msgid "URI link"
5896 5898
msgstr "URI link"
5897 5899

  
5898
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
5900
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
5899 5901
msgid "Recycle quote colors"
5900 5902
msgstr "Ciklično menjaj boje citata"
5901 5903

  
5902
#: src/prefs_common_dialog.c:3456
5904
#: src/prefs_common_dialog.c:3457
5903 5905
msgid "Pick color for quotation level 1"
5904 5906
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stepena"
5905 5907

  
5906
#: src/prefs_common_dialog.c:3459
5908
#: src/prefs_common_dialog.c:3460
5907 5909
msgid "Pick color for quotation level 2"
5908 5910
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stepena"
5909 5911

  
5910
#: src/prefs_common_dialog.c:3462
5912
#: src/prefs_common_dialog.c:3463
5911 5913
msgid "Pick color for quotation level 3"
5912 5914
msgstr "Odaberite boju za citat 3. tepena"
5913 5915

  
5914
#: src/prefs_common_dialog.c:3465
5916
#: src/prefs_common_dialog.c:3466
5915 5917
msgid "Pick color for URI"
5916 5918
msgstr "Odaberite boju za URI"
5917 5919

  
5918
#: src/prefs_common_dialog.c:3605
5920
#: src/prefs_common_dialog.c:3606
5919 5921
msgid "Description of symbols"
5920 5922
msgstr "Obajšnjenje znakova"
5921 5923

  
5922
#: src/prefs_common_dialog.c:3661
5924
#: src/prefs_common_dialog.c:3662
5923 5925
msgid ""
5924 5926
"Date\n"
5925 5927
"From\n"
......
5943 5945
"News grupe\n"
5944 5946
"ID poruke"
5945 5947

  
5946
#: src/prefs_common_dialog.c:3674
5948
#: src/prefs_common_dialog.c:3675
5947 5949
msgid "If x is set, displays expr"
5948 5950
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
5949 5951

  
5950
#: src/prefs_common_dialog.c:3678
5952
#: src/prefs_common_dialog.c:3679
5951 5953
msgid ""
5952 5954
"Message body\n"
5953 5955
"Quoted message body\n"
......
5961 5963
"Citirano telo poruke sa potpisom\n"
5962 5964
"Literal %"
5963 5965

  
5964
#: src/prefs_common_dialog.c:3686
5966
#: src/prefs_common_dialog.c:3687
5965 5967
msgid ""
5966 5968
"Literal backslash\n"
5967 5969
"Literal question mark\n"
......
5973 5975
"Literal početna zagrada\n"
5974 5976
"Literal završna zagrada"
5975 5977

  
5976
#: src/prefs_common_dialog.c:3740
5978
#: src/prefs_common_dialog.c:3741
5977 5979
msgid "Key bindings"
5978 5980
msgstr "Prečice sa tastature"
5979 5981

  
5980
#: src/prefs_common_dialog.c:3753
5982
#: src/prefs_common_dialog.c:3754
5981 5983
#, fuzzy
5982 5984
msgid "Select the preset of key bindings."
5983 5985
msgstr " Podešavanje prečica na tastaturi..."
5984 5986

  
5985
#: src/prefs_common_dialog.c:3763 src/prefs_common_dialog.c:4087
5987
#: src/prefs_common_dialog.c:3764 src/prefs_common_dialog.c:4088
5986 5988
msgid "Default"
5987 5989
msgstr "Uobičajeno"
5988 5990

  
5989
#: src/prefs_common_dialog.c:3766 src/prefs_common_dialog.c:4096
5991
#: src/prefs_common_dialog.c:3767 src/prefs_common_dialog.c:4097
5990 5992
msgid "Old Sylpheed"
5991 5993
msgstr "Stari Sylpheed"
5992 5994

  

Also available in: Unified diff