Revision 2641 po/ru.po

ru.po (revision 2641)
11 11
msgstr ""
12 12
"Project-Id-Version: ru\n"
13 13
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:14+0900\n"
14
"POT-Creation-Date: 2010-07-29 17:28+0900\n"
15 15
"PO-Revision-Date: 2010-06-15 15:18+0400\n"
16 16
"Last-Translator: \n"
17 17
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
......
999 999
msgid "/_Paste"
1000 1000
msgstr "/Вставить"
1001 1001

  
1002
#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2546 src/prefs_toolbar.c:90
1002
#: src/addressbook.c:590 src/prefs_common_dialog.c:2547 src/prefs_toolbar.c:90
1003 1003
msgid "Address book"
1004 1004
msgstr "Адресная книга"
1005 1005

  
......
1195 1195
msgid "Address Book Conversion"
1196 1196
msgstr "Преобразование адресной книги"
1197 1197

  
1198
#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2364
1198
#: src/addressbook.c:4080 src/prefs_common_dialog.c:2365
1199 1199
msgid "Interface"
1200 1200
msgstr "Интерфейс"
1201 1201

  
......
4318 4318
msgid "SSL"
4319 4319
msgstr "SSL"
4320 4320

  
4321
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2459
4321
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2460
4322 4322
msgid "Advanced"
4323 4323
msgstr "Дополнительно"
4324 4324

  
......
4442 4442
msgstr "Метод аутентификации"
4443 4443

  
4444 4444
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
4445
#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2577
4446
#: src/prefs_common_dialog.c:2942
4445
#: src/prefs_common_dialog.c:1037 src/prefs_common_dialog.c:2578
4446
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
4447 4447
msgid "Automatic"
4448 4448
msgstr "Автоматически"
4449 4449

  
......
4864 4864
msgid "Execute command when new messages arrived"
4865 4865
msgstr "Выполнять команду, когда поступили новые сообщения"
4866 4866

  
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2749
4868
#: src/prefs_common_dialog.c:2771 src/prefs_common_dialog.c:2793
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:862 src/prefs_common_dialog.c:2750
4868
#: src/prefs_common_dialog.c:2772 src/prefs_common_dialog.c:2794
4869 4869
msgid "Command"
4870 4870
msgstr "Команда"
4871 4871

  
......
4988 4988
msgstr "Устанавливать только адреса получателей при ответе"
4989 4989

  
4990 4990
#. editor
4991
#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2712
4991
#: src/prefs_common_dialog.c:1196 src/prefs_common_dialog.c:2713
4992 4992
#: src/prefs_toolbar.c:120
4993 4993
msgid "Editor"
4994 4994
msgstr "Редактор"
......
5094 5094
msgid "Expand threads"
5095 5095
msgstr "Разворачивать обсуждения"
5096 5096

  
5097
#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3185
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:3223
5097
#: src/prefs_common_dialog.c:1643 src/prefs_common_dialog.c:3186
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:3224
5099 5099
msgid "Date format"
5100 5100
msgstr "Формат даты"
5101 5101

  
......
5239 5239
msgstr "Папка для спама"
5240 5240

  
5241 5241
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
5242
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
5242
#, fuzzy
5243
msgid ""
5244
"The messages which are set as junk mail will be moved to this folder. If "
5245
"empty, the default junk folder will be used."
5243 5246
msgstr "Сообщения, помеченные как спам, будут перемещены в эту папку."
5244 5247

  
5245
#: src/prefs_common_dialog.c:2185
5248
#: src/prefs_common_dialog.c:2186
5246 5249
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5247 5250
msgstr "Проверять сообщения на спам при приёме"
5248 5251

  
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:2188
5252
#: src/prefs_common_dialog.c:2189
5250 5253
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5251 5254
msgstr "Удалять обнаруженный спам перед фильтрацией сообщений"
5252 5255

  
5253
#: src/prefs_common_dialog.c:2191
5256
#: src/prefs_common_dialog.c:2192
5254 5257
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5255 5258
msgstr "Удалять обнаруженный спам с сервера при приёме"
5256 5259

  
5257
#: src/prefs_common_dialog.c:2196
5260
#: src/prefs_common_dialog.c:2197
5258 5261
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5259 5262
msgstr "Помечать отфильтрованный спам как прочитанный"
5260 5263

  
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5264
#: src/prefs_common_dialog.c:2239
5262 5265
msgid "Automatically check signatures"
5263 5266
msgstr "Автоматически проверять подписи"
5264 5267

  
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:2241
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:2242
5266 5269
msgid "Show signature check result in a popup window"
5267 5270
msgstr "Показывать результат проверки подписи в отдельном окне"
5268 5271

  
5269
#: src/prefs_common_dialog.c:2244
5272
#: src/prefs_common_dialog.c:2245
5270 5273
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5271 5274
msgstr "Сохранять парольную фразу в памяти"
5272 5275

  
5273
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5276
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
5274 5277
msgid "Expired after"
5275 5278
msgstr "Удалять через"
5276 5279

  
5277
#: src/prefs_common_dialog.c:2272
5280
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5278 5281
msgid "minute(s) "
5279 5282
msgstr "минут"
5280 5283

  
5281
#: src/prefs_common_dialog.c:2286
5284
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5282 5285
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5283 5286
msgstr ""
5284 5287
"При установке в 0 парольная фраза будет храниться в течение всего сеанса."
5285 5288

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
5289
#: src/prefs_common_dialog.c:2296
5287 5290
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5288 5291
msgstr "Захватить ввод при запросе пароля"
5289 5292

  
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:2300
5293
#: src/prefs_common_dialog.c:2301
5291 5294
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5292 5295
msgstr "Выводить предупреждение при запуске, если GnuPG не работает"
5293 5296

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:2373
5295 5298
msgid "Always open messages in summary when selected"
5296 5299
msgstr "Всегда открывать сообщение для просмотра при выделении в списке"
5297 5300

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:2377
5299 5302
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5300 5303
msgstr "Открыть первое непрочитанное сообщение при входе в папку"
5301 5304

  
5302
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
5305
#: src/prefs_common_dialog.c:2384
5303 5306
msgid "Remember last selected message"
5304 5307
msgstr "Запомнить последнее выбранное сообщени"
5305 5308

  
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:2387
5309
#: src/prefs_common_dialog.c:2388
5307 5310
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5308 5311
msgstr "Помечать сообщение как прочитанное только после открытия в новом окне"
5309 5312

  
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:2391
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:2392
5311 5314
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5312 5315
msgstr "Перейти в папку \"Входящие\" после приёма новых сообщений"
5313 5316

  
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:2393
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:2394
5315 5318
msgid "Open inbox on startup"
5316 5319
msgstr "Открыть папку новых сообщений при запуске"
5317 5320

  
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:2401
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:2402
5319 5322
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5320 5323
msgstr "Немедленно выполнять перемещение и удаление сообщений"
5321 5324

  
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:2413
5325
#: src/prefs_common_dialog.c:2414
5323 5326
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5324 5327
msgstr ""
5325 5328
"Сообщения будут просто помечены до выполнения, если эта опция не включена."
5326 5329

  
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
5330
#: src/prefs_common_dialog.c:2423
5328 5331
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5329 5332
msgstr "Размещать кнопки в окнах в соответствии с правилами GNOME HIG"
5330 5333

  
5331
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5334
#: src/prefs_common_dialog.c:2426
5332 5335
msgid "Display tray icon"
5333 5336
msgstr "Отображать значок на панели"
5334 5337

  
5335
#: src/prefs_common_dialog.c:2427
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5336 5339
msgid "Minimize to tray icon"
5337 5340
msgstr "Свернуть в панель задач"
5338 5341

  
5339
#: src/prefs_common_dialog.c:2429
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
5340 5343
msgid "Toggle window on trayicon click"
5341 5344
msgstr "Развернуть окно по щелчку на иконке"
5342 5345

  
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:2439
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:2440
5344 5347
msgid " Set key bindings... "
5345 5348
msgstr " Установить клавиатурные команды... "
5346 5349

  
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:2445 src/select-keys.c:337
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:2446 src/select-keys.c:337
5348 5351
msgid "Other"
5349 5352
msgstr "Другое"
5350 5353

  
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:2449
5354
#: src/prefs_common_dialog.c:2450
5352 5355
msgid "External commands"
5353 5356
msgstr "Внешние команды"
5354 5357

  
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5358
#: src/prefs_common_dialog.c:2455
5356 5359
msgid "Update"
5357 5360
msgstr "Обновление"
5358 5361

  
5359
#: src/prefs_common_dialog.c:2513
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:2514
5360 5363
msgid "Receive dialog"
5361 5364
msgstr "Окно приёма сообщений"
5362 5365

  
5363
#: src/prefs_common_dialog.c:2523
5366
#: src/prefs_common_dialog.c:2524
5364 5367
msgid "Show receive dialog"
5365 5368
msgstr "Показывать окно приёма сообщений"
5366 5369

  
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:2533
5370
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
5368 5371
msgid "Always"
5369 5372
msgstr "Всегда"
5370 5373

  
5371
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
5374
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
5372 5375
msgid "Only on manual receiving"
5373 5376
msgstr "Только при запуске приема сообщений вручную"
5374 5377

  
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:2536
5378
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
5376 5379
msgid "Never"
5377 5380
msgstr "Никогда"
5378 5381

  
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:2541
5382
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5380 5383
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5381 5384
msgstr "Не отображать сообщение об ошибке при получении сообщений"
5382 5385

  
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:2544
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:2545
5384 5387
msgid "Close receive dialog when finished"
5385 5388
msgstr "Закрывать окно приёма сообщений после завершения"
5386 5389

  
5387
#: src/prefs_common_dialog.c:2555
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:2556
5388 5391
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5389 5392
msgstr "Добавлять адрес в список адресатов по двойному щелчку"
5390 5393

  
5391
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:2564
5392 5395
msgid "Address auto-completion:"
5393 5396
msgstr "Автодополнение адреса:"
5394 5397

  
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:2585
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5396 5399
msgid "Start with Tab"
5397 5400
msgstr "Начинать с Tab"
5398 5401

  
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2594
5400 5403
msgid "Disable"
5401 5404
msgstr "Отключить"
5402 5405

  
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:2600
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
5404 5407
msgid "On exit"
5405 5408
msgstr "При выходе"
5406 5409

  
5407
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5408 5411
msgid "Confirm on exit"
5409 5412
msgstr "Запрашивать подтверждение при выходе"
5410 5413

  
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:2615
5414
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5412 5415
msgid "Empty trash on exit"
5413 5416
msgstr "Очищать корзину при выходе"
5414 5417

  
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:2617
5418
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
5416 5419
msgid "Ask before emptying"
5417 5420
msgstr "Спрашивать перед очисткой"
5418 5421

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:2621
5422
#: src/prefs_common_dialog.c:2622
5420 5423
msgid "Warn if there are queued messages"
5421 5424
msgstr "Предупреждать о наличии сообщений в очереди"
5422 5425

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2677
5426
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
5424 5427
#, c-format
5425 5428
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5426 5429
msgstr "Внешние команды (%s будет заменено на имя файла/URI)"
5427 5430

  
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:2686
5431
#: src/prefs_common_dialog.c:2687
5429 5432
msgid "Web browser"
5430 5433
msgstr "Web-браузер"
5431 5434

  
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:2698 src/prefs_common_dialog.c:4198
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:4219
5435
#: src/prefs_common_dialog.c:2699 src/prefs_common_dialog.c:4199
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:4220
5434 5437
msgid "(Default browser)"
5435 5438
msgstr "(Браузер по умолчанию)"
5436 5439

  
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:2737
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:2738
5438 5441
msgid "Use external program for printing"
5439 5442
msgstr "Использовать внешнюю программу для печати"
5440 5443

  
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5442 5445
msgid "Use external program for incorporation"
5443 5446
msgstr "Использовать внешнюю программу для приёма почты"
5444 5447

  
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:2781
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:2782
5446 5449
msgid "Use external program for sending"
5447 5450
msgstr "Использовать внешнюю программу для отправки почты"
5448 5451

  
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5452
#: src/prefs_common_dialog.c:2834
5450 5453
msgid "Update check requires 'curl' command."
5451 5454
msgstr "Проверка обновлений требует наличия команды 'curl'."
5452 5455

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:2844
5456
#: src/prefs_common_dialog.c:2845
5454 5457
msgid "Enable auto update check"
5455 5458
msgstr "Включить автоматическую проверку обновлений"
5456 5459

  
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:2846
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:2847
5458 5461
msgid "Use HTTP proxy"
5459 5462
msgstr "Использовать HTTP-прокси"
5460 5463

  
5461
#: src/prefs_common_dialog.c:2848
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:2849
5462 5465
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5463 5466
msgstr "HTTP-прокси сервер (адрес:порт):"
5464 5467

  
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
5468
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5466 5469
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5467 5470
msgstr "Проверять целостность кеша списка сообщений"
5468 5471

  
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:2893
5470 5473
msgid ""
5471 5474
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5472 5475
"by other applications.\n"
......
5476 5479
"программами.\n"
5477 5480
"Включение проверки замедляет отображение списков сообщений."
5478 5481

  
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
5480 5483
msgid "Socket I/O timeout:"
5481 5484
msgstr "Время ожидания ответа из сети:"
5482 5485

  
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2913
5484 5487
msgid "second(s)"
5485 5488
msgstr "секунд"
5486 5489

  
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:2940
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2941
5488 5491
msgid "Automatic (Recommended)"
5489 5492
msgstr "Автоматически (Рекомендуется)"
5490 5493

  
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:2945
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
5492 5495
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5493 5496
msgstr "7 бит ascii (US-ASCII)"
5494 5497

  
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:2947
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2948
5496 5499
msgid "Unicode (UTF-8)"
5497 5500
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5498 5501

  
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:2949
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2950
5500 5503
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5501 5504
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-1)"
5502 5505

  
5503
#: src/prefs_common_dialog.c:2950
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2951
5504 5507
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5505 5508
msgstr "Западноевропейская (ISO-8859-15)"
5506 5509

  
5507
#: src/prefs_common_dialog.c:2952
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2953
5508 5511
msgid "Western European (Windows-1252)"
5509 5512
msgstr "Западноевропейская (Windows-1252)"
5510 5513

  
5511
#: src/prefs_common_dialog.c:2956
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2957
5512 5515
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5513 5516
msgstr "Центральноевропейская (ISO-8859-2)"
5514 5517

  
5515
#: src/prefs_common_dialog.c:2958
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2959
5516 5519
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5517 5520
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-13)"
5518 5521

  
5519
#: src/prefs_common_dialog.c:2959
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2960
5520 5523
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5521 5524
msgstr "Прибалтийская (ISO-8859-4)"
5522 5525

  
5523
#: src/prefs_common_dialog.c:2960
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2961
5524 5527
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5525 5528
msgstr "Балтика (Windows-1257)"
5526 5529

  
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:2962
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2963
5528 5531
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5529 5532
msgstr "Греческая (ISO-8859-7)"
5530 5533

  
5531
#: src/prefs_common_dialog.c:2964
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5532 5535
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5533 5536
msgstr "Арабская (ISO-8859-6)"
5534 5537

  
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:2965
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2966
5536 5539
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5537 5540
msgstr "Арабская (Windows-1256)"
5538 5541

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2967
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5540 5543
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5541 5544
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
5542 5545

  
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
5544 5547
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5545 5548
msgstr "Иврит (Windows-1255)"
5546 5549

  
5547
#: src/prefs_common_dialog.c:2970
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2971
5548 5551
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5549 5552
msgstr "Турецкая (ISO-8859-9)"
5550 5553

  
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2972
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5552 5555
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5553 5556
msgstr "Кириллица (ISO-8859-5)"
5554 5557

  
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2973
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
5556 5559
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5557 5560
msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
5558 5561

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2974
5562
#: src/prefs_common_dialog.c:2975
5560 5563
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5561 5564
msgstr "Кириллица/Украина (KOI8-U)"
5562 5565

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2975
5566
#: src/prefs_common_dialog.c:2976
5564 5567
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5565 5568
msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
5566 5569

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2977
5570
#: src/prefs_common_dialog.c:2978
5568 5571
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5569 5572
msgstr "Японская (ISO-2022-JP)"
5570 5573

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2979
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5572 5575
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5573 5576
msgstr "Японская (EUC-JP)"
5574 5577

  
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2980
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2981
5576 5579
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5577 5580
msgstr "Японская (Shift_JIS)"
5578 5581

  
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2983
5582
#: src/prefs_common_dialog.c:2984
5580 5583
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5581 5584
msgstr "Китайская упрощённая (GB2312)"
5582 5585

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2984
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2985
5584 5587
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5585 5588
msgstr "Китайская упрощённая (GBK)"
5586 5589

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2985
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2986
5588 5591
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5589 5592
msgstr "Китайская традиционная (Big5)"
5590 5593

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2987
5594
#: src/prefs_common_dialog.c:2988
5592 5595
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5593 5596
msgstr "Китайская традиционная (EUC-TW)"
5594 5597

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2988
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:2989
5596 5599
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5597 5600
msgstr "Китайская (ISO-2022-CN)"
5598 5601

  
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2991
5602
#: src/prefs_common_dialog.c:2992
5600 5603
msgid "Korean (EUC-KR)"
5601 5604
msgstr "Корейская (EUC-KR)"
5602 5605

  
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2993
5606
#: src/prefs_common_dialog.c:2994
5604 5607
msgid "Thai (TIS-620)"
5605 5608
msgstr "Тайская (TIS-620)"
5606 5609

  
5607
#: src/prefs_common_dialog.c:2994
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:2995
5608 5611
msgid "Thai (Windows-874)"
5609 5612
msgstr "Тайская (Windows-874)"
5610 5613

  
5611
#: src/prefs_common_dialog.c:3161
5614
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5612 5615
msgid "the full abbreviated weekday name"
5613 5616
msgstr "сокращённое название дня недели"
5614 5617

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
5618
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5616 5619
msgid "the full weekday name"
5617 5620
msgstr "полное название дня недели"
5618 5621

  
5619
#: src/prefs_common_dialog.c:3163
5622
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5620 5623
msgid "the abbreviated month name"
5621 5624
msgstr "сокращённое название месяца"
5622 5625

  
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5626
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5624 5627
msgid "the full month name"
5625 5628
msgstr "полное название месяца"
5626 5629

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:3165
5630
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5628 5631
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5629 5632
msgstr "предпочтительный формат даты и времени для выбранной страны"
5630 5633

  
5631
#: src/prefs_common_dialog.c:3166
5634
#: src/prefs_common_dialog.c:3167
5632 5635
msgid "the century number (year/100)"
5633 5636
msgstr "век (год/100)"
5634 5637

  
5635
#: src/prefs_common_dialog.c:3167
5638
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5636 5639
msgid "the day of the month as a decimal number"
5637 5640
msgstr "день месяца"
5638 5641

  
5639
#: src/prefs_common_dialog.c:3168
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:3169
5640 5643
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5641 5644
msgstr "час, 24-часовое представление"
5642 5645

  
5643
#: src/prefs_common_dialog.c:3169
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5644 5647
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5645 5648
msgstr "час, 12-часовое представление"
5646 5649

  
5647
#: src/prefs_common_dialog.c:3170
5650
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5648 5651
msgid "the day of the year as a decimal number"
5649 5652
msgstr "день года"
5650 5653

  
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:3171
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5652 5655
msgid "the month as a decimal number"
5653 5656
msgstr "номер месяца"
5654 5657

  
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:3172
5658
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5656 5659
msgid "the minute as a decimal number"
5657 5660
msgstr "минута"
5658 5661

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5662
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5660 5663
msgid "either AM or PM"
5661 5664
msgstr "AM или PM"
5662 5665

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:3174
5666
#: src/prefs_common_dialog.c:3175
5664 5667
msgid "the second as a decimal number"
5665 5668
msgstr "секунда"
5666 5669

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:3175
5670
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5668 5671
msgid "the day of the week as a decimal number"
5669 5672
msgstr "номер дня недели"
5670 5673

  
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:3176
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5672 5675
msgid "the preferred date for the current locale"
5673 5676
msgstr "предпочтительный формат даты для выбранной страны"
5674 5677

  
5675
#: src/prefs_common_dialog.c:3177
5678
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5676 5679
msgid "the last two digits of a year"
5677 5680
msgstr "последние две цифры года"
5678 5681

  
5679
#: src/prefs_common_dialog.c:3178
5682
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5680 5683
msgid "the year as a decimal number"
5681 5684
msgstr "год полностью"
5682 5685

  
5683
#: src/prefs_common_dialog.c:3179
5686
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
5684 5687
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5685 5688
msgstr "имя или сокращение временной зоны"
5686 5689

  
5687
#: src/prefs_common_dialog.c:3200
5690
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5688 5691
msgid "Specifier"
5689 5692
msgstr "Элемент формата"
5690 5693

  
5691
#: src/prefs_common_dialog.c:3201
5694
#: src/prefs_common_dialog.c:3202
5692 5695
msgid "Description"
5693 5696
msgstr "Описание"
5694 5697

  
5695
#: src/prefs_common_dialog.c:3241
5698
#: src/prefs_common_dialog.c:3242
5696 5699
msgid "Example"
5697 5700
msgstr "Пример"
5698 5701

  
5699
#: src/prefs_common_dialog.c:3322
5702
#: src/prefs_common_dialog.c:3323
5700 5703
msgid "Set message colors"
5701 5704
msgstr "Настройка цветов сообщений"
5702 5705

  
5703
#: src/prefs_common_dialog.c:3330
5706
#: src/prefs_common_dialog.c:3331
5704 5707
msgid "Colors"
5705 5708
msgstr "Цвета"
5706 5709

  
5707
#: src/prefs_common_dialog.c:3364
5710
#: src/prefs_common_dialog.c:3365
5708 5711
msgid "Quoted Text - First Level"
5709 5712
msgstr "Цитата - Первый уровень"
5710 5713

  
5711
#: src/prefs_common_dialog.c:3370
5714
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
5712 5715
msgid "Quoted Text - Second Level"
5713 5716
msgstr "Цитата - Второй уровень"
5714 5717

  
5715
#: src/prefs_common_dialog.c:3376
5718
#: src/prefs_common_dialog.c:3377
5716 5719
msgid "Quoted Text - Third Level"
5717 5720
msgstr "Цитата - Третий уровень"
5718 5721

  
5719
#: src/prefs_common_dialog.c:3382
5722
#: src/prefs_common_dialog.c:3383
5720 5723
msgid "URI link"
5721 5724
msgstr "Ссылка (URI)"
5722 5725

  
5723
#: src/prefs_common_dialog.c:3389
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:3390
5724 5727
msgid "Recycle quote colors"
5725 5728
msgstr "Циклически использовать цвета цитат"
5726 5729

  
5727
#: src/prefs_common_dialog.c:3456
5730
#: src/prefs_common_dialog.c:3457
5728 5731
msgid "Pick color for quotation level 1"
5729 5732
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 1"
5730 5733

  
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:3459
5734
#: src/prefs_common_dialog.c:3460
5732 5735
msgid "Pick color for quotation level 2"
5733 5736
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 2"
5734 5737

  
5735
#: src/prefs_common_dialog.c:3462
5738
#: src/prefs_common_dialog.c:3463
5736 5739
msgid "Pick color for quotation level 3"
5737 5740
msgstr "Выберите цвет для цитат уровня 3"
5738 5741

  
5739
#: src/prefs_common_dialog.c:3465
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:3466
5740 5743
msgid "Pick color for URI"
5741 5744
msgstr "Выберите цвет для ссылок (URI)"
5742 5745

  
5743
#: src/prefs_common_dialog.c:3605
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:3606
5744 5747
msgid "Description of symbols"
5745 5748
msgstr "Описание символов"
5746 5749

  
5747
#: src/prefs_common_dialog.c:3661
5750
#: src/prefs_common_dialog.c:3662
5748 5751
msgid ""
5749 5752
"Date\n"
5750 5753
"From\n"
......
5768 5771
"Группы новостей\n"
5769 5772
"Message-ID"
5770 5773

  
5771
#: src/prefs_common_dialog.c:3674
5774
#: src/prefs_common_dialog.c:3675
5772 5775
msgid "If x is set, displays expr"
5773 5776
msgstr "Если x установлено, отображает expr"
5774 5777

  
5775
#: src/prefs_common_dialog.c:3678
5778
#: src/prefs_common_dialog.c:3679
5776 5779
msgid ""
5777 5780
"Message body\n"
5778 5781
"Quoted message body\n"
......
5786 5789
"Содержимое сообщения без подписи со знаком цитаты\n"
5787 5790
"Символ \"%\""
5788 5791

  
5789
#: src/prefs_common_dialog.c:3686
5792
#: src/prefs_common_dialog.c:3687
5790 5793
msgid ""
5791 5794
"Literal backslash\n"
5792 5795
"Literal question mark\n"
......
5798 5801
"Символ \"{\"\n"
5799 5802
"Символ \"}\""
5800 5803

  
5801
#: src/prefs_common_dialog.c:3740
5804
#: src/prefs_common_dialog.c:3741
5802 5805
msgid "Key bindings"
5803 5806
msgstr "Клавиатурные команды"
5804 5807

  
5805
#: src/prefs_common_dialog.c:3753
5808
#: src/prefs_common_dialog.c:3754
5806 5809
msgid "Select the preset of key bindings."
5807 5810
msgstr "Выберите вариант настройки клавиатурных команд."
5808 5811

  
5809
#: src/prefs_common_dialog.c:3763 src/prefs_common_dialog.c:4087
5812
#: src/prefs_common_dialog.c:3764 src/prefs_common_dialog.c:4088
5810 5813
msgid "Default"
5811 5814
msgstr "По умолчанию"
5812 5815

  
5813
#: src/prefs_common_dialog.c:3766 src/prefs_common_dialog.c:4096
5816
#: src/prefs_common_dialog.c:3767 src/prefs_common_dialog.c:4097
5814 5817
msgid "Old Sylpheed"
5815 5818
msgstr "Старые версии Sylpheed"
5816 5819

  

Also available in: Unified diff