Revision 263 po/de.po

de.po (revision 263)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-05-17 18:40+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
13 13
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
14 14
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......
430 430
msgid "Lookup"
431 431
msgstr "Vorschau"
432 432

  
433
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308
433
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:308
434 434
#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179
435 435
msgid "To:"
436 436
msgstr "An:"
......
666 666
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
667 667
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
668 668
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
669
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656
669
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3770
670 670
msgid "None"
671 671
msgstr "Keine"
672 672

  
......
1097 1097

  
1098 1098
#. S_COL_DATE
1099 1099
#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
1100
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798
1100
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3912
1101 1101
msgid "Size"
1102 1102
msgstr "Größe"
1103 1103

  
1104
#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172
1104
#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:54 src/summary_search.c:172
1105 1105
msgid "From:"
1106 1106
msgstr "Von:"
1107 1107

  
......
1893 1893
msgid "%d newsgroups received (%s read)"
1894 1894
msgstr "%d Newsgruppe(n) empfangen (%s gelesen)"
1895 1895

  
1896
#: src/headerview.c:55
1896
#: src/headerview.c:56
1897 1897
msgid "Newsgroups:"
1898 1898
msgstr "Newsgroups:"
1899 1899

  
1900
#: src/headerview.c:56 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186
1900
#: src/headerview.c:57 src/prefs_template.c:176 src/summary_search.c:186
1901 1901
msgid "Subject:"
1902 1902
msgstr "Betreff:"
1903 1903

  
1904
#: src/headerview.c:86
1904
#: src/headerview.c:87
1905 1905
msgid "Creating header view...\n"
1906 1906
msgstr "Erzeuge Kopfzeilenansicht...\n"
1907 1907

  
1908
#: src/headerview.c:174 src/summaryview.c:1793
1908
#: src/headerview.c:175 src/summaryview.c:1793
1909 1909
msgid "(No From)"
1910 1910
msgstr "(Kein Von)"
1911 1911

  
1912
#: src/headerview.c:189 src/summaryview.c:1790
1912
#: src/headerview.c:190 src/summaryview.c:1790
1913 1913
msgid "(No Subject)"
1914 1914
msgstr "(Kein Betreff)"
1915 1915

  
......
3055 3055
msgstr "Haupt-Fenster: Bereitstellung von Farbe %d fehlgeschlagen\n"
3056 3056

  
3057 3057
#: src/mainwindow.c:1043 src/summaryview.c:1902 src/summaryview.c:1964
3058
#: src/summaryview.c:3156 src/summaryview.c:3229 src/summaryview.c:3433
3058
#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3285 src/summaryview.c:3547
3059 3059
msgid "done.\n"
3060 3060
msgstr "Fertig.\n"
3061 3061

  
......
3388 3388
msgid "Attachments"
3389 3389
msgstr "Anhänge"
3390 3390

  
3391
#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2827
3391
#: src/messageview.c:650 src/summaryview.c:2822
3392 3392
#, c-format
3393 3393
msgid "Can't save the file `%s'."
3394 3394
msgstr "Kann Datei `%s' nicht speichern."
3395 3395

  
3396
#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2846
3396
#: src/messageview.c:701 src/prefs_common.c:2176 src/summaryview.c:2841
3397 3397
msgid "Print"
3398 3398
msgstr "Drucken"
3399 3399

  
3400
#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2847
3400
#: src/messageview.c:702 src/summaryview.c:2842
3401 3401
#, c-format
3402 3402
msgid ""
3403 3403
"Enter the print command line:\n"
......
3406 3406
"Geben Sie den Druckbefehl ein:\n"
3407 3407
"(`%s' wird durch den Dateinamen ersetzt)"
3408 3408

  
3409
#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2853
3409
#: src/messageview.c:708 src/summaryview.c:2848
3410 3410
#, c-format
3411 3411
msgid ""
3412 3412
"Print command line is invalid:\n"
......
5226 5226
msgstr "Anhang"
5227 5227

  
5228 5228
#. S_COL_MIME
5229
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3791
5229
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/summaryview.c:3905
5230 5230
msgid "Subject"
5231 5231
msgstr "Betreff"
5232 5232

  
5233 5233
#. S_COL_SUBJECT
5234
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3794
5234
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/summaryview.c:3908
5235 5235
msgid "From"
5236 5236
msgstr "Von"
5237 5237

  
5238 5238
#. S_COL_FROM
5239
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3796
5239
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/summaryview.c:3910
5240 5240
msgid "Date"
5241 5241
msgstr "Datum"
5242 5242

  
......
5959 5959
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?"
5960 5960
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Nachricht(en) aus dem Papierkorb löschen?"
5961 5961

  
5962
#: src/summaryview.c:2517
5962
#: src/summaryview.c:2512
5963 5963
msgid "Deleting duplicated messages..."
5964 5964
msgstr "Lösche mehrfach vorhandene Nachrichten..."
5965 5965

  
5966
#: src/summaryview.c:2553
5966
#: src/summaryview.c:2548
5967 5967
#, c-format
5968 5968
msgid "Message %s/%d is unmarked\n"
5969 5969
msgstr "Nachricht %s/%d ist nicht markiert.\n"
5970 5970

  
5971
#: src/summaryview.c:2605
5971
#: src/summaryview.c:2600
5972 5972
#, c-format
5973 5973
msgid "Message %d is set to move to %s\n"
5974 5974
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Verschieben nach %s\n"
5975 5975

  
5976
#: src/summaryview.c:2622
5976
#: src/summaryview.c:2617
5977 5977
msgid "Destination is same as current folder."
5978 5978
msgstr "Das Ziel ist gleich der aktuellen Ablage."
5979 5979

  
5980
#: src/summaryview.c:2678
5980
#: src/summaryview.c:2673
5981 5981
#, c-format
5982 5982
msgid "Message %d is set to copy to %s\n"
5983 5983
msgstr "Nachricht %d ist markiert zum Kopieren nach %s\n"
5984 5984

  
5985
#: src/summaryview.c:2695
5985
#: src/summaryview.c:2690
5986 5986
msgid "Destination for copy is same as current folder."
5987 5987
msgstr "Das Kopierziel ist gleich der aktuellen Ablage."
5988 5988

  
5989
#: src/summaryview.c:2890
5989
#: src/summaryview.c:2885
5990 5990
msgid "Error occurred while processing messages."
5991 5991
msgstr "Fehler beim Verarbeiten der Nachrichten."
5992 5992

  
5993
#: src/summaryview.c:3114 src/summaryview.c:3115
5993
#: src/summaryview.c:3170 src/summaryview.c:3171
5994 5994
msgid "Building threads..."
5995 5995
msgstr "Threads erstellen..."
5996 5996

  
5997
#: src/summaryview.c:3212 src/summaryview.c:3213
5997
#: src/summaryview.c:3268 src/summaryview.c:3269
5998 5998
msgid "Unthreading..."
5999 5999
msgstr "Threads aufheben..."
6000 6000

  
6001
#: src/summaryview.c:3409
6001
#: src/summaryview.c:3523
6002 6002
msgid "filtering..."
6003 6003
msgstr "filtern..."
6004 6004

  
6005
#: src/summaryview.c:3410
6005
#: src/summaryview.c:3524
6006 6006
msgid "Filtering..."
6007 6007
msgstr "Filtern..."
6008 6008

  
6009
#: src/summaryview.c:3440
6009
#: src/summaryview.c:3554
6010 6010
#, c-format
6011 6011
msgid "%d message(s) have been filtered."
6012 6012
msgstr "Es wurde(n) %d Nachricht(en) gefiltert."
6013 6013

  
6014
#: src/summaryview.c:3800
6014
#: src/summaryview.c:3914
6015 6015
msgid "No."
6016 6016
msgstr "Nr."
6017 6017

  

Also available in: Unified diff