Revision 2586 po/vi.po

vi.po (revision 2586)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-15 14:01+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2010-06-25 15:06+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:05+0700\n"
12 12
"Last-Translator: Pham Thanh Long <ptlong@gmail.com>\n"
13 13
"Language-Team: Vietnamese <gnome-vi-list@gnome.org>\n"
......
678 678
"trên cột `G' để cho phép lấy thư về bằng `Lấy tất cả'."
679 679

  
680 680
#: src/account_dialog.c:375 src/addressadd.c:178 src/addressbook.c:683
681
#: src/compose.c:5302 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
681
#: src/compose.c:5300 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
682 682
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
683 683
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
684 684
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:311
......
1220 1220
msgid "Personal address"
1221 1221
msgstr "Địa chỉ cá nhân"
1222 1222

  
1223
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
1223
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6714 src/main.c:767
1224 1224
msgid "Notice"
1225 1225
msgstr "Chú ý"
1226 1226

  
1227
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
1227
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:887
1228 1228
msgid "Warning"
1229 1229
msgstr "Cảnh báo"
1230 1230

  
......
1654 1654
msgid "Really send this mail to the following addresses?"
1655 1655
msgstr "Tự động đặt địa chỉ sau"
1656 1656

  
1657
#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5168 src/headerview.c:54
1657
#: src/compose.c:3215 src/compose.c:5166 src/headerview.c:54
1658 1658
msgid "From:"
1659 1659
msgstr "Người gửi:"
1660 1660

  
......
1783 1783
msgid "Can't open file %s."
1784 1784
msgstr "Không thể mở tập tin đánh đấu.\n"
1785 1785

  
1786
#: src/compose.c:5000
1786
#: src/compose.c:4998
1787 1787
#, c-format
1788 1788
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1789 1789
msgstr "đã tạo ID của thư: %s\n"
1790 1790

  
1791
#: src/compose.c:5115
1791
#: src/compose.c:5113
1792 1792
msgid "Creating compose window...\n"
1793 1793
msgstr "Đang tạo cửa sổ soạn thảo...\n"
1794 1794

  
1795
#: src/compose.c:5242
1795
#: src/compose.c:5240
1796 1796
msgid "PGP Sign"
1797 1797
msgstr "Chữ kí PGP"
1798 1798

  
1799
#: src/compose.c:5245
1799
#: src/compose.c:5243
1800 1800
msgid "PGP Encrypt"
1801 1801
msgstr "Mã hoá PGP"
1802 1802

  
1803
#: src/compose.c:5283 src/compose.c:6483
1803
#: src/compose.c:5281 src/compose.c:6481
1804 1804
msgid "MIME type"
1805 1805
msgstr "Kiểu MIME"
1806 1806

  
1807 1807
#. S_COL_DATE
1808
#: src/compose.c:5292 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
1808
#: src/compose.c:5290 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:507
1809 1809
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309
1810 1810
#: src/summaryview.c:5164
1811 1811
msgid "Size"
1812 1812
msgstr "Kích thước"
1813 1813

  
1814
#: src/compose.c:6378
1814
#: src/compose.c:6376
1815 1815
msgid "Invalid MIME type."
1816 1816
msgstr "Kiểu MIME không hợp lệ"
1817 1817

  
1818
#: src/compose.c:6396
1818
#: src/compose.c:6394
1819 1819
msgid "File doesn't exist or is empty."
1820 1820
msgstr "Tập tin không tồn tại hoặc rỗng."
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:6465
1822
#: src/compose.c:6463
1823 1823
msgid "Properties"
1824 1824
msgstr "Thuộc tính"
1825 1825

  
1826 1826
#. Encoding
1827
#: src/compose.c:6485 src/prefs_common_dialog.c:1017
1827
#: src/compose.c:6483 src/prefs_common_dialog.c:1017
1828 1828
#: src/prefs_common_dialog.c:1678
1829 1829
msgid "Encoding"
1830 1830
msgstr "Mã hoá"
1831 1831

  
1832
#: src/compose.c:6508 src/prefs_folder_item.c:202
1832
#: src/compose.c:6506 src/prefs_folder_item.c:202
1833 1833
msgid "Path"
1834 1834
msgstr "Đường dẫn"
1835 1835

  
1836
#: src/compose.c:6509
1836
#: src/compose.c:6507
1837 1837
msgid "File name"
1838 1838
msgstr "Tên tập tin"
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:6598
1840
#: src/compose.c:6596
1841 1841
#, fuzzy
1842 1842
msgid "File not exist."
1843 1843
msgstr "%s: tập tin không tồn tại\n"
1844 1844

  
1845
#: src/compose.c:6608 src/mimeview.c:1217
1845
#: src/compose.c:6606 src/mimeview.c:1217
1846 1846
msgid "Opening executable file"
1847 1847
msgstr "Đang mở tập tin chạy"
1848 1848

  
1849
#: src/compose.c:6609 src/mimeview.c:1218
1849
#: src/compose.c:6607 src/mimeview.c:1218
1850 1850
msgid ""
1851 1851
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for "
1852 1852
"security.\n"
......
1857 1857
"Nếu bạn muốn chạy tập tin, lưu nó vào đâu đó và đảm bảo nó không bị nhiễm vi-"
1858 1858
"rút hay là chương trình có hại."
1859 1859

  
1860
#: src/compose.c:6651
1860
#: src/compose.c:6649
1861 1861
#, c-format
1862 1862
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1863 1863
msgstr "Dòng lệnh cho trình soạn thảo ngoài không hợp lệ: `%s'\n"
1864 1864

  
1865
#: src/compose.c:6713
1865
#: src/compose.c:6711
1866 1866
#, c-format
1867 1867
msgid ""
1868 1868
"The external editor is still working.\n"
......
1871 1871
"Trình soạn thảo ngoài vẫn đang hoạt động.\n"
1872 1872
"Bắt buộc dừng tiến trình (pid: %d)?\n"
1873 1873

  
1874
#: src/compose.c:7050 src/mainwindow.c:3022
1874
#: src/compose.c:7048 src/mainwindow.c:3022
1875 1875
msgid "_Customize toolbar..."
1876 1876
msgstr ""
1877 1877

  
1878
#: src/compose.c:7184 src/compose.c:7189 src/compose.c:7195
1878
#: src/compose.c:7182 src/compose.c:7187 src/compose.c:7193
1879 1879
msgid "Can't queue the message."
1880 1880
msgstr "Không thể xếp hàng thông điệp"
1881 1881

  
1882
#: src/compose.c:7294
1882
#: src/compose.c:7292
1883 1883
msgid "Select files"
1884 1884
msgstr "Chọn tập tin"
1885 1885

  
1886
#: src/compose.c:7317 src/inputdialog.c:372
1886
#: src/compose.c:7315 src/inputdialog.c:372
1887 1887
msgid "Select file"
1888 1888
msgstr "Chọn tập tin"
1889 1889

  
1890
#: src/compose.c:7368
1890
#: src/compose.c:7366
1891 1891
msgid "Save message"
1892 1892
msgstr "Lưu thư"
1893 1893

  
1894
#: src/compose.c:7369
1894
#: src/compose.c:7367
1895 1895
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1896 1896
msgstr "Nội dung đã được thay đổi. Lưu vào thư mục nháp?"
1897 1897

  
1898
#: src/compose.c:7371 src/compose.c:7375
1898
#: src/compose.c:7369 src/compose.c:7373
1899 1899
msgid "Close _without saving"
1900 1900
msgstr "_Không lưu"
1901 1901

  
1902
#: src/compose.c:7422
1902
#: src/compose.c:7420
1903 1903
#, c-format
1904 1904
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1905 1905
msgstr "Bạn có muốn dùng mẫu `%s' ?"
1906 1906

  
1907
#: src/compose.c:7424
1907
#: src/compose.c:7422
1908 1908
msgid "Apply template"
1909 1909
msgstr "Dùng mẫu"
1910 1910

  
1911
#: src/compose.c:7425
1911
#: src/compose.c:7423
1912 1912
msgid "_Replace"
1913 1913
msgstr "_Thay thế"
1914 1914

  
1915
#: src/compose.c:7425
1915
#: src/compose.c:7423
1916 1916
msgid "_Insert"
1917 1917
msgstr "_Chèn"
1918 1918

  
......
3058 3058
msgid "Protocol log"
3059 3059
msgstr "Theo dõi giao thức"
3060 3060

  
3061
#: src/main.c:566
3061
#: src/main.c:572
3062 3062
#, c-format
3063 3063
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3064 3064
msgstr "Cách dùng: %s [TUỲ CHỌN]...\n"
3065 3065

  
3066
#: src/main.c:569
3066
#: src/main.c:575
3067 3067
msgid "  --compose [address]    open composition window"
3068 3068
msgstr "  --compose [địa chỉ]    mở cửa sổ soạn thảo"
3069 3069

  
3070
#: src/main.c:570
3070
#: src/main.c:576
3071 3071
msgid ""
3072 3072
"  --attach file1 [file2]...\n"
3073 3073
"                         open composition window with specified files\n"
......
3077 3077
"                         mở cửa sổ soạn thảo với tập tin đính kèm\n"
3078 3078
"                         đã chỉ định"
3079 3079

  
3080
#: src/main.c:573
3080
#: src/main.c:579
3081 3081
msgid "  --receive              receive new messages"
3082 3082
msgstr "  --receive              nhận thư mới"
3083 3083

  
3084
#: src/main.c:574
3084
#: src/main.c:580
3085 3085
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3086 3086
msgstr "  --receive-all          nhận thư mới từ mọi tài khoản"
3087 3087

  
3088
#: src/main.c:575
3088
#: src/main.c:581
3089 3089
msgid "  --send                 send all queued messages"
3090 3090
msgstr "  --send                 gửi mọi thư đã xếp hàng"
3091 3091

  
3092
#: src/main.c:576
3092
#: src/main.c:582
3093 3093
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3094 3094
msgstr "  --status [thư mục]...   hiện tổng số thư"
3095 3095

  
3096
#: src/main.c:577
3096
#: src/main.c:583
3097 3097
msgid ""
3098 3098
"  --status-full [folder]...\n"
3099 3099
"                         show the status of each folder"
......
3101 3101
"  --status-full [thư mục]...\n"
3102 3102
"                         hiện trạng thái của từng thư mục"
3103 3103

  
3104
#: src/main.c:579
3104
#: src/main.c:585
3105 3105
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
3106 3106
msgstr ""
3107 3107

  
3108
#: src/main.c:580
3108
#: src/main.c:586
3109 3109
msgid ""
3110 3110
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3111 3111
msgstr ""
3112 3112

  
3113
#: src/main.c:582
3113
#: src/main.c:588
3114 3114
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3115 3115
msgstr ""
3116 3116

  
3117
#: src/main.c:584
3117
#: src/main.c:590
3118 3118
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3119 3119
msgstr "  --exit                đóng Sylpheed"
3120 3120

  
3121
#: src/main.c:585
3121
#: src/main.c:591
3122 3122
msgid "  --debug                debug mode"
3123 3123
msgstr "  --debug                chế độ gỡ lỗi"
3124 3124

  
3125
#: src/main.c:586
3125
#: src/main.c:592
3126 3126
msgid "  --help                 display this help and exit"
3127 3127
msgstr "  --help                 hiển thị phần giúp đỡ này và thoát"
3128 3128

  
3129
#: src/main.c:587
3129
#: src/main.c:593
3130 3130
msgid "  --version              output version information and exit"
3131 3131
msgstr "  --version              đưa ra thông tin phiên bản và thoát"
3132 3132

  
3133
#: src/main.c:591
3133
#: src/main.c:597
3134 3134
#, c-format
3135 3135
msgid "Press any key..."
3136 3136
msgstr ""
3137 3137

  
3138
#: src/main.c:722
3138
#: src/main.c:728
3139 3139
msgid "Filename encoding"
3140 3140
msgstr "Mã của tên tập tin"
3141 3141

  
3142
#: src/main.c:723
3142
#: src/main.c:729
3143 3143
msgid ""
3144 3144
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3145 3145
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3163 3163
"\n"
3164 3164
"Tiếp tục?"
3165 3165

  
3166
#: src/main.c:762
3166
#: src/main.c:768
3167 3167
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3168 3168
msgstr "Đang viết thư. Bạn thực sự muốn thoát?"
3169 3169

  
3170
#: src/main.c:773
3170
#: src/main.c:779
3171 3171
msgid "Queued messages"
3172 3172
msgstr "Các thư đang đợi gửi"
3173 3173

  
3174
#: src/main.c:774
3174
#: src/main.c:780
3175 3175
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3176 3176
msgstr "Một số thư chưa gửi đã được xếp hàng. Thoát bây giờ?"
3177 3177

  
3178
#: src/main.c:882
3178
#: src/main.c:888
3179 3179
msgid ""
3180 3180
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3181 3181
"OpenPGP support disabled."
......
3183 3183
"GnuPG không được cài đặt hoàn hảo, hoặc phiên bản quá cũ.\n"
3184 3184
"Việc hỗ trợ OpenGPG bị cấm."
3185 3185

  
3186
#: src/main.c:1115
3186
#: src/main.c:1121
3187 3187
msgid "Loading plug-ins..."
3188 3188
msgstr ""
3189 3189

  
3190 3190
#. remote command mode
3191
#: src/main.c:1276
3191
#: src/main.c:1282
3192 3192
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3193 3193
msgstr "một tiến trình Sylpheed khác đang chạy.\n"
3194 3194

  
3195
#: src/main.c:1558
3195
#: src/main.c:1564
3196 3196
msgid "Migration of configuration"
3197 3197
msgstr "Di trú cấu hình"
3198 3198

  
3199
#: src/main.c:1559
3199
#: src/main.c:1565
3200 3200
msgid ""
3201 3201
"The previous version of configuration found.\n"
3202 3202
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff