Revision 2550 po/es.po
| es.po (revision 2550) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-05-27 14:57+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2010-02-24 08:05+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" |
| ... | ... | |
| 989 | 989 |
msgid "/_Paste" |
| 990 | 990 |
msgstr "/_Pegar" |
| 991 | 991 |
|
| 992 |
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2525 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 992 |
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2538 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 993 | 993 |
msgid "Address book" |
| 994 | 994 |
msgstr "Agenda de direcciones" |
| 995 | 995 |
|
| ... | ... | |
| 1186 | 1186 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1187 | 1187 |
msgstr "Conversión de la agenda" |
| 1188 | 1188 |
|
| 1189 |
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2347
|
|
| 1189 |
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2360
|
|
| 1190 | 1190 |
msgid "Interface" |
| 1191 | 1191 |
msgstr "Interfaz" |
| 1192 | 1192 |
|
| ... | ... | |
| 2096 | 2096 |
|
| 2097 | 2097 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2098 | 2098 |
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 |
| 2099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
|
|
| 2099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2160
|
|
| 2100 | 2100 |
msgid " ... " |
| 2101 | 2101 |
msgstr " ... " |
| 2102 | 2102 |
|
| ... | ... | |
| 2438 | 2438 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2439 | 2439 |
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas..." |
| 2440 | 2440 |
|
| 2441 |
#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2441 |
#: src/folderview.c:1258 src/prefs_common_dialog.c:2104 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2442 | 2442 |
msgid "Junk" |
| 2443 | 2443 |
msgstr "Basura" |
| 2444 | 2444 |
|
| ... | ... | |
| 4290 | 4290 |
msgid "SSL" |
| 4291 | 4291 |
msgstr "SSL" |
| 4292 | 4292 |
|
| 4293 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2442
|
|
| 4293 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2455
|
|
| 4294 | 4294 |
msgid "Advanced" |
| 4295 | 4295 |
msgstr "Avanzadas" |
| 4296 | 4296 |
|
| ... | ... | |
| 4414 | 4414 |
msgstr "Método de autentificación" |
| 4415 | 4415 |
|
| 4416 | 4416 |
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 |
| 4417 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2881
|
|
| 4417 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2894
|
|
| 4418 | 4418 |
msgid "Automatic" |
| 4419 | 4419 |
msgstr "Automática" |
| 4420 | 4420 |
|
| ... | ... | |
| 4836 | 4836 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4837 | 4837 |
msgstr "Ejecutar orden cuando lleguen nuevos mensajes" |
| 4838 | 4838 |
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2688
|
|
| 4840 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2710 src/prefs_common_dialog.c:2732
|
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2701
|
|
| 4840 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2723 src/prefs_common_dialog.c:2745
|
|
| 4841 | 4841 |
msgid "Command" |
| 4842 | 4842 |
msgstr "Orden" |
| 4843 | 4843 |
|
| ... | ... | |
| 4959 | 4959 |
"Establecer la dirección de correo de los destinatarios sólo al responder" |
| 4960 | 4960 |
|
| 4961 | 4961 |
#. editor |
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2651
|
|
| 4962 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2664
|
|
| 4963 | 4963 |
#: src/prefs_toolbar.c:120 |
| 4964 | 4964 |
msgid "Editor" |
| 4965 | 4965 |
msgstr "Editor" |
| ... | ... | |
| 5064 | 5064 |
msgid "Expand threads" |
| 5065 | 5065 |
msgstr "Expandir hilos" |
| 5066 | 5066 |
|
| 5067 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3124
|
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3162
|
|
| 5067 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3137
|
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3175
|
|
| 5069 | 5069 |
msgid "Date format" |
| 5070 | 5070 |
msgstr "Formato de fecha" |
| 5071 | 5071 |
|
| ... | ... | |
| 5170 | 5170 |
msgid "Display images as inline" |
| 5171 | 5171 |
msgstr "Mostrar las imágenes en el texto" |
| 5172 | 5172 |
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2057 |
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1945 |
|
| 5174 |
msgid "You can specify label names for each color (Work, TODO etc.)." |
|
| 5175 |
msgstr "" |
|
| 5176 |
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2070 |
|
| 5174 | 5178 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5175 | 5179 |
msgstr "Activar el control del correo basura" |
| 5176 | 5180 |
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2069
|
|
| 5181 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2082
|
|
| 5178 | 5182 |
msgid "Learning command:" |
| 5179 | 5183 |
msgstr "Orden para aprender:" |
| 5180 | 5184 |
|
| 5181 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
|
|
| 5185 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2091
|
|
| 5182 | 5186 |
msgid "(Select preset)" |
| 5183 | 5187 |
msgstr "(Escoger preselección)" |
| 5184 | 5188 |
|
| 5185 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
|
|
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2116
|
|
| 5186 | 5190 |
msgid "Not Junk" |
| 5187 | 5191 |
msgstr "No basura" |
| 5188 | 5192 |
|
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
|
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2131
|
|
| 5190 | 5194 |
msgid "Classifying command" |
| 5191 | 5195 |
msgstr "Orden de clasificación" |
| 5192 | 5196 |
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2129
|
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2142
|
|
| 5194 | 5198 |
msgid "" |
| 5195 | 5199 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5196 | 5200 |
"learned manually to a certain extent." |
| ... | ... | |
| 5198 | 5202 |
"Para clasificar los correos basura automáticamente, se debe aprender hasta " |
| 5199 | 5203 |
"cierto punto tanto de los correos basura como de los que no lo son." |
| 5200 | 5204 |
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
|
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2152
|
|
| 5202 | 5206 |
msgid "Junk folder" |
| 5203 | 5207 |
msgstr "Carpeta basura" |
| 5204 | 5208 |
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2157
|
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5206 | 5210 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5207 | 5211 |
msgstr "Los mensajes que se marquen como basura se moverán a esta carpeta." |
| 5208 | 5212 |
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
|
|
| 5213 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2181
|
|
| 5210 | 5214 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5211 | 5215 |
msgstr "Filtrar mensajes clasificados como basura al recibir" |
| 5212 | 5216 |
|
| 5213 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2171
|
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2184
|
|
| 5214 | 5218 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5215 | 5219 |
msgstr "Filtrar el correo basura antes del filtrado normal" |
| 5216 | 5220 |
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
|
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2187
|
|
| 5218 | 5222 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5219 | 5223 |
msgstr "Borrar correos basura del servidor al recibir" |
| 5220 | 5224 |
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2179
|
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2192
|
|
| 5222 | 5226 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5223 | 5227 |
msgstr "Marcar los correos basura filtrados como leídos" |
| 5224 | 5228 |
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
|
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2234
|
|
| 5226 | 5230 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5227 | 5231 |
msgstr "Comprobar las firmas automáticamente" |
| 5228 | 5232 |
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2224
|
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2237
|
|
| 5230 | 5234 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5231 | 5235 |
msgstr "Mostrar diálogo de comprobación de firma" |
| 5232 | 5236 |
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
|
|
| 5237 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2240
|
|
| 5234 | 5238 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5235 | 5239 |
msgstr "Mantener contraseña en memoria temporalmente" |
| 5236 | 5240 |
|
| 5237 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2242
|
|
| 5241 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2255
|
|
| 5238 | 5242 |
msgid "Expired after" |
| 5239 | 5243 |
msgstr "Expirar después de" |
| 5240 | 5244 |
|
| 5241 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2255
|
|
| 5245 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2268
|
|
| 5242 | 5246 |
msgid "minute(s) " |
| 5243 | 5247 |
msgstr "minuto(s) " |
| 5244 | 5248 |
|
| 5245 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
|
|
| 5249 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
|
|
| 5246 | 5250 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5247 | 5251 |
msgstr "Poniendo «0» mantendrá la contraseña durante toda la sesión." |
| 5248 | 5252 |
|
| 5249 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 5253 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2291
|
|
| 5250 | 5254 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5251 | 5255 |
msgstr "Capturar la entrada mientras se introducen contraseñas" |
| 5252 | 5256 |
|
| 5253 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2283
|
|
| 5257 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2296
|
|
| 5254 | 5258 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5255 | 5259 |
msgstr "Mostrar aviso al arrancar si no funciona GnuPG" |
| 5256 | 5260 |
|
| 5257 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
|
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2368
|
|
| 5258 | 5262 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5259 | 5263 |
msgstr "Abrir siempre los mensajes del resumen al seleccionarlos" |
| 5260 | 5264 |
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
|
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
|
|
| 5262 | 5266 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5263 | 5267 |
msgstr "Abrir el primer mensaje no leído al abrir una carpeta" |
| 5264 | 5268 |
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
|
|
| 5269 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
|
|
| 5266 | 5270 |
msgid "Remember last selected message" |
| 5267 | 5271 |
msgstr "Recordar el último mensaje seleccionado" |
| 5268 | 5272 |
|
| 5269 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5273 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2383
|
|
| 5270 | 5274 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5271 | 5275 |
msgstr "Marcar mensaje como leído sólo al abrirlo en una ventana nueva" |
| 5272 | 5276 |
|
| 5273 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
|
|
| 5277 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2387
|
|
| 5274 | 5278 |
msgid "Open inbox after receiving new mail" |
| 5275 | 5279 |
msgstr "Abrir Entrada después de recibir correo nuevo" |
| 5276 | 5280 |
|
| 5277 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
|
|
| 5281 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2389
|
|
| 5278 | 5282 |
msgid "Open inbox on startup" |
| 5279 | 5283 |
msgstr "Abrir Entrada al inicio" |
| 5280 | 5284 |
|
| 5281 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2384
|
|
| 5285 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2397
|
|
| 5282 | 5286 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5283 | 5287 |
msgstr "Ejecutar inmediatamente movimientos o borrados de mensajes" |
| 5284 | 5288 |
|
| 5285 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2396
|
|
| 5289 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2409
|
|
| 5286 | 5290 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5287 | 5291 |
msgstr "Los mensajes se marcarán hasta la ejecución si está desactivado." |
| 5288 | 5292 |
|
| 5289 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
|
|
| 5293 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2418
|
|
| 5290 | 5294 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 5291 | 5295 |
msgstr "Ordena los botones según la Guía de Interfaz de Usuario de GNOME" |
| 5292 | 5296 |
|
| 5293 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5297 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2421
|
|
| 5294 | 5298 |
msgid "Display tray icon" |
| 5295 | 5299 |
msgstr "Mostrar icono en bandeja" |
| 5296 | 5300 |
|
| 5297 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
|
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2423
|
|
| 5298 | 5302 |
msgid "Minimize to tray icon" |
| 5299 | 5303 |
msgstr "Minimizar al icono en bandeja" |
| 5300 | 5304 |
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5305 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
|
|
| 5302 | 5306 |
msgid "Toggle window on trayicon click" |
| 5303 | 5307 |
msgstr "Conmutar ventana con el icono en bandeja" |
| 5304 | 5308 |
|
| 5305 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
|
|
| 5309 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2435
|
|
| 5306 | 5310 |
msgid " Set key bindings... " |
| 5307 | 5311 |
msgstr " Establecer atajos de teclado... " |
| 5308 | 5312 |
|
| 5309 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2428 src/select-keys.c:337
|
|
| 5313 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2441 src/select-keys.c:337
|
|
| 5310 | 5314 |
msgid "Other" |
| 5311 | 5315 |
msgstr "Otras" |
| 5312 | 5316 |
|
| 5313 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
|
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2445
|
|
| 5314 | 5318 |
msgid "External commands" |
| 5315 | 5319 |
msgstr "Órdenes externas" |
| 5316 | 5320 |
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2437
|
|
| 5321 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2450
|
|
| 5318 | 5322 |
msgid "Update" |
| 5319 | 5323 |
msgstr "Actualizar" |
| 5320 | 5324 |
|
| 5321 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2492
|
|
| 5325 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2505
|
|
| 5322 | 5326 |
msgid "Receive dialog" |
| 5323 | 5327 |
msgstr "Diálogo de recepción" |
| 5324 | 5328 |
|
| 5325 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
|
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
|
|
| 5326 | 5330 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5327 | 5331 |
msgstr "Mostrar diálogo de recepción" |
| 5328 | 5332 |
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2512
|
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2525
|
|
| 5330 | 5334 |
msgid "Always" |
| 5331 | 5335 |
msgstr "Siempre" |
| 5332 | 5336 |
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2513
|
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2526
|
|
| 5334 | 5338 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 5335 | 5339 |
msgstr "Sólo al recibir manualmente" |
| 5336 | 5340 |
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
|
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2528
|
|
| 5338 | 5342 |
msgid "Never" |
| 5339 | 5343 |
msgstr "Nunca" |
| 5340 | 5344 |
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2520
|
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2533
|
|
| 5342 | 5346 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 5343 | 5347 |
msgstr "No mostrar diálogo de error si hay errores de recepción" |
| 5344 | 5348 |
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2523
|
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2536
|
|
| 5346 | 5350 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 5347 | 5351 |
msgstr "Mostrar diálogo de recepción al finalizar" |
| 5348 | 5352 |
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
|
|
| 5353 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2547
|
|
| 5350 | 5354 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 5351 | 5355 |
msgstr "Añadir dirección al destino con doble clic" |
| 5352 | 5356 |
|
| 5353 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
|
|
| 5357 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2550
|
|
| 5354 | 5358 |
msgid "Enable address auto-completion" |
| 5355 | 5359 |
msgstr "Activar auto-completado de direcciones" |
| 5356 | 5360 |
|
| 5357 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
|
|
| 5361 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
|
|
| 5358 | 5362 |
msgid "On exit" |
| 5359 | 5363 |
msgstr "Al salir" |
| 5360 | 5364 |
|
| 5361 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2547
|
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
|
|
| 5362 | 5366 |
msgid "Confirm on exit" |
| 5363 | 5367 |
msgstr "Confirmar al salir" |
| 5364 | 5368 |
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2554
|
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2567
|
|
| 5366 | 5370 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 5367 | 5371 |
msgstr "Vaciar papelera al salir" |
| 5368 | 5372 |
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2556
|
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
|
|
| 5370 | 5374 |
msgid "Ask before emptying" |
| 5371 | 5375 |
msgstr "Preguntar antes de vaciar" |
| 5372 | 5376 |
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
|
|
| 5377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
|
|
| 5374 | 5378 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 5375 | 5379 |
msgstr "Avisar si existen mensajes en cola" |
| 5376 | 5380 |
|
| 5377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5381 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2629
|
|
| 5378 | 5382 |
#, c-format |
| 5379 | 5383 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 5380 | 5384 |
msgstr "Órdenes externas (%s se sustituirá con el nombre de fichero / URI)" |
| 5381 | 5385 |
|
| 5382 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 5386 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2638
|
|
| 5383 | 5387 |
msgid "Web browser" |
| 5384 | 5388 |
msgstr "Navegador web" |
| 5385 | 5389 |
|
| 5386 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4137
|
|
| 5387 |
#: src/prefs_common_dialog.c:4158
|
|
| 5390 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2650 src/prefs_common_dialog.c:4150
|
|
| 5391 |
#: src/prefs_common_dialog.c:4171
|
|
| 5388 | 5392 |
msgid "(Default browser)" |
| 5389 | 5393 |
msgstr "(Navegador web por omisión)" |
| 5390 | 5394 |
|
| 5391 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2676
|
|
| 5395 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2689
|
|
| 5392 | 5396 |
msgid "Use external program for printing" |
| 5393 | 5397 |
msgstr "Usar programa externo para imprimir" |
| 5394 | 5398 |
|
| 5395 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2698
|
|
| 5399 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2711
|
|
| 5396 | 5400 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 5397 | 5401 |
msgstr "Usar un programa externo para incorporar" |
| 5398 | 5402 |
|
| 5399 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2720
|
|
| 5403 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2733
|
|
| 5400 | 5404 |
msgid "Use external program for sending" |
| 5401 | 5405 |
msgstr "Usar programa externo para enviar" |
| 5402 | 5406 |
|
| 5403 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2772
|
|
| 5407 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2785
|
|
| 5404 | 5408 |
msgid "Update check requires 'curl' command." |
| 5405 | 5409 |
msgstr "La comprobación de actualizaciones requiere el programa «curl»." |
| 5406 | 5410 |
|
| 5407 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2783
|
|
| 5411 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2796
|
|
| 5408 | 5412 |
msgid "Enable auto update check" |
| 5409 | 5413 |
msgstr "Activar la comprobación automática de actualizaciones" |
| 5410 | 5414 |
|
| 5411 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2785
|
|
| 5415 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2798
|
|
| 5412 | 5416 |
msgid "Use HTTP proxy" |
| 5413 | 5417 |
msgstr "Usar proxy HTTP" |
| 5414 | 5418 |
|
| 5415 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2787
|
|
| 5419 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2800
|
|
| 5416 | 5420 |
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" |
| 5417 | 5421 |
msgstr "Servidor proxy HTTP (nombre:puerto):" |
| 5418 | 5422 |
|
| 5419 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2828
|
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2841
|
|
| 5420 | 5424 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 5421 | 5425 |
msgstr "Activar la comprobación estricta de la integridad de la caché resumen" |
| 5422 | 5426 |
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2831
|
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2844
|
|
| 5424 | 5428 |
msgid "" |
| 5425 | 5429 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 5426 | 5430 |
"by other applications.\n" |
| ... | ... | |
| 5430 | 5434 |
"modificados por otras aplicaciones.\n" |
| 5431 | 5435 |
"Esta opción degradará el rendimiento al mostrar el resumen." |
| 5432 | 5436 |
|
| 5433 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2838
|
|
| 5437 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2851
|
|
| 5434 | 5438 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 5435 | 5439 |
msgstr "Tiempo de espera agotado E/S socket:" |
| 5436 | 5440 |
|
| 5437 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2851
|
|
| 5441 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2864
|
|
| 5438 | 5442 |
msgid "second(s)" |
| 5439 | 5443 |
msgstr "segundo(s)" |
| 5440 | 5444 |
|
| 5441 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2879
|
|
| 5445 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
|
|
| 5442 | 5446 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 5443 | 5447 |
msgstr "Automático (Recomendado)" |
| 5444 | 5448 |
|
| 5445 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2884
|
|
| 5449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5446 | 5450 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5447 | 5451 |
msgstr "ASCII de 7 bits (US-ASCII)" |
| 5448 | 5452 |
|
| 5449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2886
|
|
| 5453 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5450 | 5454 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 5451 | 5455 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 5452 | 5456 |
|
| 5453 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
|
|
| 5457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2901
|
|
| 5454 | 5458 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5455 | 5459 |
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-1)" |
| 5456 | 5460 |
|
| 5457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2889
|
|
| 5461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2902
|
|
| 5458 | 5462 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5459 | 5463 |
msgstr "Europeo Occidental (ISO-8859-15)" |
| 5460 | 5464 |
|
| 5461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
|
|
| 5465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
|
|
| 5462 | 5466 |
msgid "Western European (Windows-1252)" |
| 5463 | 5467 |
msgstr "Europeo Occidental (Windows-1252)" |
| 5464 | 5468 |
|
| 5465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2895
|
|
| 5469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2908
|
|
| 5466 | 5470 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5467 | 5471 |
msgstr "Centroeuropeo (ISO-8859-2)" |
| 5468 | 5472 |
|
| 5469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2910
|
|
| 5470 | 5474 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5471 | 5475 |
msgstr "Báltico (ISO-8859-13)" |
| 5472 | 5476 |
|
| 5473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2898
|
|
| 5477 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
|
|
| 5474 | 5478 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5475 | 5479 |
msgstr "Báltico (ISO-8859-4)" |
| 5476 | 5480 |
|
| 5477 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5481 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
|
|
| 5478 | 5482 |
msgid "Baltic (Windows-1257)" |
| 5479 | 5483 |
msgstr "Báltico (Windows-1257)" |
| 5480 | 5484 |
|
| 5481 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2901
|
|
| 5485 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2914
|
|
| 5482 | 5486 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5483 | 5487 |
msgstr "Griego (ISO-8859-7)" |
| 5484 | 5488 |
|
| 5485 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2903
|
|
| 5489 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
|
|
| 5486 | 5490 |
msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
| 5487 | 5491 |
msgstr "Arábigo (ISO-8859-6)" |
| 5488 | 5492 |
|
| 5489 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
|
|
| 5493 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2917
|
|
| 5490 | 5494 |
msgid "Arabic (Windows-1256)" |
| 5491 | 5495 |
msgstr "Arábigo (Windows-1256)" |
| 5492 | 5496 |
|
| 5493 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
|
|
| 5497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2919
|
|
| 5494 | 5498 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5495 | 5499 |
msgstr "Hebreo (ISO-8859-8)" |
| 5496 | 5500 |
|
| 5497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2907
|
|
| 5501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
|
|
| 5498 | 5502 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5499 | 5503 |
msgstr "Hebreo (Windows-1255)" |
| 5500 | 5504 |
|
| 5501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
|
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2922
|
|
| 5502 | 5506 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5503 | 5507 |
msgstr "Turco (ISO-8859-9)" |
| 5504 | 5508 |
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
|
|
| 5509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
|
|
| 5506 | 5510 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5507 | 5511 |
msgstr "Cirílico (ISO-8859-5)" |
| 5508 | 5512 |
|
| 5509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
|
|
| 5513 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
|
|
| 5510 | 5514 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5511 | 5515 |
msgstr "Cirílico (KOI8-R)" |
| 5512 | 5516 |
|
| 5513 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2913
|
|
| 5517 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
|
|
| 5514 | 5518 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5515 | 5519 |
msgstr "Cirílico (KOI8-U)" |
| 5516 | 5520 |
|
| 5517 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2914
|
|
| 5521 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2927
|
|
| 5518 | 5522 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5519 | 5523 |
msgstr "Cirílico (Windows-1251)" |
| 5520 | 5524 |
|
| 5521 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
|
|
| 5525 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2929
|
|
| 5522 | 5526 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5523 | 5527 |
msgstr "Japonés (ISO-2022-JP)" |
| 5524 | 5528 |
|
| 5525 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2918
|
|
| 5529 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2931
|
|
| 5526 | 5530 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5527 | 5531 |
msgstr "Japonés (EUC-JP)" |
| 5528 | 5532 |
|
| 5529 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2919
|
|
| 5533 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2932
|
|
| 5530 | 5534 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5531 | 5535 |
msgstr "Japonés (Shift_JIS)" |
| 5532 | 5536 |
|
| 5533 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2922
|
|
| 5537 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2935
|
|
| 5534 | 5538 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5535 | 5539 |
msgstr "Chino simplificado (GB2312)" |
| 5536 | 5540 |
|
| 5537 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2923
|
|
| 5541 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2936
|
|
| 5538 | 5542 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5539 | 5543 |
msgstr "Chino simplificado (GBK)" |
| 5540 | 5544 |
|
| 5541 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
|
|
| 5545 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2937
|
|
| 5542 | 5546 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5543 | 5547 |
msgstr "Chino tradicional (Big5)" |
| 5544 | 5548 |
|
| 5545 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
|
|
| 5549 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2939
|
|
| 5546 | 5550 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5547 | 5551 |
msgstr "Chino tradicional (EUC-TW)" |
| 5548 | 5552 |
|
| 5549 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2927
|
|
| 5553 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2940
|
|
| 5550 | 5554 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5551 | 5555 |
msgstr "Chino (ISO-2022-CN)" |
| 5552 | 5556 |
|
| 5553 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2930
|
|
| 5557 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2943
|
|
| 5554 | 5558 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5555 | 5559 |
msgstr "Coreano (EUC-KR)" |
| 5556 | 5560 |
|
| 5557 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2932
|
|
| 5561 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2945
|
|
| 5558 | 5562 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5559 | 5563 |
msgstr "Tailandés (TIS-620)" |
| 5560 | 5564 |
|
| 5561 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2933
|
|
| 5565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2946
|
|
| 5562 | 5566 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5563 | 5567 |
msgstr "Tailandés (Windows-874)" |
| 5564 | 5568 |
|
| 5565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3100
|
|
| 5569 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
|
|
| 5566 | 5570 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5567 | 5571 |
msgstr "el día de la semana abreviado" |
| 5568 | 5572 |
|
| 5569 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
|
|
| 5573 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
|
|
| 5570 | 5574 |
msgid "the full weekday name" |
| 5571 | 5575 |
msgstr "el día de la semana completo" |
| 5572 | 5576 |
|
| 5573 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5577 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3115
|
|
| 5574 | 5578 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5575 | 5579 |
msgstr "el nombre del mes abreviado" |
| 5576 | 5580 |
|
| 5577 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
|
|
| 5581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3116
|
|
| 5578 | 5582 |
msgid "the full month name" |
| 5579 | 5583 |
msgstr "el nombre del mes completo" |
| 5580 | 5584 |
|
| 5581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
|
|
| 5582 | 5586 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5583 | 5587 |
msgstr "la fecha y hora preferida para la localización actual" |
| 5584 | 5588 |
|
| 5585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
|
|
| 5586 | 5590 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5587 | 5591 |
msgstr "el número de siglo (año/100)" |
| 5588 | 5592 |
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
|
|
| 5593 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3119
|
|
| 5590 | 5594 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5591 | 5595 |
msgstr "el día del mes como número decimal" |
| 5592 | 5596 |
|
| 5593 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
|
|
| 5597 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
|
|
| 5594 | 5598 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5595 | 5599 |
msgstr "la hora como número usando el reloj de 24 horas" |
| 5596 | 5600 |
|
| 5597 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5601 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3121
|
|
| 5598 | 5602 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5599 | 5603 |
msgstr "la hora como número usando el reloj de 12 horas" |
| 5600 | 5604 |
|
| 5601 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
|
|
| 5605 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3122
|
|
| 5602 | 5606 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5603 | 5607 |
msgstr "el día del año como número decimal" |
| 5604 | 5608 |
|
| 5605 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
|
|
| 5609 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3123
|
|
| 5606 | 5610 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5607 | 5611 |
msgstr "el mes como número decimal" |
| 5608 | 5612 |
|
| 5609 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5613 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3124
|
|
| 5610 | 5614 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5611 | 5615 |
msgstr "el minuto como número decimal" |
| 5612 | 5616 |
|
| 5613 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3112
|
|
| 5617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3125
|
|
| 5614 | 5618 |
msgid "either AM or PM" |
| 5615 | 5619 |
msgstr "AM o PM" |
| 5616 | 5620 |
|
| 5617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
|
|
| 5621 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3126
|
|
| 5618 | 5622 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5619 | 5623 |
msgstr "el segundo como número decimal" |
| 5620 | 5624 |
|
| 5621 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
|
|
| 5625 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3127
|
|
| 5622 | 5626 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5623 | 5627 |
msgstr "el día de la semana como número decimal" |
| 5624 | 5628 |
|
| 5625 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3115
|
|
| 5629 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3128
|
|
| 5626 | 5630 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5627 | 5631 |
msgstr "la fecha preferida para la localización actual" |
| 5628 | 5632 |
|
| 5629 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3116
|
|
| 5633 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3129
|
|
| 5630 | 5634 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5631 | 5635 |
msgstr "los dos últimos dígitos del año" |
| 5632 | 5636 |
|
| 5633 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
|
|
| 5637 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3130
|
|
| 5634 | 5638 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5635 | 5639 |
msgstr "el año como número decimal" |
| 5636 | 5640 |
|
| 5637 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
|
|
| 5641 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3131
|
|
| 5638 | 5642 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5639 | 5643 |
msgstr "zona horaria o nombre o abreviatura" |
| 5640 | 5644 |
|
| 5641 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3139
|
|
| 5645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3152
|
|
| 5642 | 5646 |
msgid "Specifier" |
| 5643 | 5647 |
msgstr "Especificador" |
| 5644 | 5648 |
|
| 5645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3140
|
|
| 5649 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3153
|
|
| 5646 | 5650 |
msgid "Description" |
| 5647 | 5651 |
msgstr "Descripción" |
| 5648 | 5652 |
|
| 5649 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3180
|
|
| 5653 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3193
|
|
| 5650 | 5654 |
msgid "Example" |
| 5651 | 5655 |
msgstr "Ejemplo" |
| 5652 | 5656 |
|
| 5653 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3261
|
|
| 5657 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3274
|
|
| 5654 | 5658 |
msgid "Set message colors" |
| 5655 | 5659 |
msgstr "Colores del mensaje" |
| 5656 | 5660 |
|
| 5657 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3269
|
|
| 5661 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3282
|
|
| 5658 | 5662 |
msgid "Colors" |
| 5659 | 5663 |
msgstr "Colores" |
| 5660 | 5664 |
|
| 5661 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3303
|
|
| 5665 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3316
|
|
| 5662 | 5666 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5663 | 5667 |
msgstr "Texto citado - Primer nivel" |
| 5664 | 5668 |
|
| 5665 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3309
|
|
| 5669 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3322
|
|
| 5666 | 5670 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5667 | 5671 |
msgstr "Texto citado - Segundo nivel" |
| 5668 | 5672 |
|
| 5669 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3315
|
|
| 5673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3328
|
|
| 5670 | 5674 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5671 | 5675 |
msgstr "Texto citado - Tercer nivel" |
| 5672 | 5676 |
|
| 5673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3321
|
|
| 5677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3334
|
|
| 5674 | 5678 |
msgid "URI link" |
| 5675 | 5679 |
msgstr "Enlace URI" |
| 5676 | 5680 |
|
| 5677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3328
|
|
| 5681 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3341
|
|
| 5678 | 5682 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5679 | 5683 |
msgstr "Reutilizar colores de citación" |
| 5680 | 5684 |
|
| 5681 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3395
|
|
| 5685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3408
|
|
| 5682 | 5686 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5683 | 5687 |
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 1" |
| 5684 | 5688 |
|
| 5685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3398
|
|
| 5689 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3411
|
|
| 5686 | 5690 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5687 | 5691 |
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 2" |
| 5688 | 5692 |
|
| 5689 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3401
|
|
| 5693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3414
|
|
| 5690 | 5694 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5691 | 5695 |
msgstr "Elejir color para el nivel de citado 3" |
| 5692 | 5696 |
|
| 5693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3404
|
|
| 5697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3417
|
|
| 5694 | 5698 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5695 | 5699 |
msgstr "Elejir color para URIs" |
| 5696 | 5700 |
|
| 5697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3544
|
|
| 5701 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3557
|
|
| 5698 | 5702 |
msgid "Description of symbols" |
| 5699 | 5703 |
msgstr "Descripción de símbolos" |
| 5700 | 5704 |
|
| 5701 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3600
|
|
| 5705 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3613
|
|
| 5702 | 5706 |
msgid "" |
| 5703 | 5707 |
"Date\n" |
| 5704 | 5708 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5722 | 5726 |
"Grupos de noticias\n" |
| 5723 | 5727 |
"ID-Mensaje" |
| 5724 | 5728 |
|
| 5725 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3613
|
|
| 5729 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3626
|
|
| 5726 | 5730 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5727 | 5731 |
msgstr "Si x está, muestra expr" |
| 5728 | 5732 |
|
| 5729 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3617
|
|
| 5733 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3630
|
|
| 5730 | 5734 |
msgid "" |
| 5731 | 5735 |
"Message body\n" |
| 5732 | 5736 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5740 | 5744 |
"Cuerpo del mensaje citado sin firma\n" |
| 5741 | 5745 |
"El carácter %" |
| 5742 | 5746 |
|
| 5743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3625
|
|
| 5747 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3638
|
|
| 5744 | 5748 |
msgid "" |
| 5745 | 5749 |
"Literal backslash\n" |
| 5746 | 5750 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5752 | 5756 |
"Carácter llave abierta\n" |
| 5753 | 5757 |
"Carácter llave cerrada" |
| 5754 | 5758 |
|
| 5755 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3679
|
|
| 5759 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3692
|
|
| 5756 | 5760 |
msgid "Key bindings" |
| 5757 | 5761 |
msgstr "Atajos de teclado" |
| 5758 | 5762 |
|
| 5759 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3692
|
|
| 5763 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3705
|
|
| 5760 | 5764 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5761 | 5765 |
msgstr "Escoger la configuración de atajos de teclado." |
| 5762 | 5766 |
|
| 5763 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3702 src/prefs_common_dialog.c:4026
|
|
| 5767 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3715 src/prefs_common_dialog.c:4039
|
|
| 5764 | 5768 |
msgid "Default" |
| 5765 | 5769 |
msgstr "Por omisión" |
| 5766 | 5770 |
|
| 5767 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3705 src/prefs_common_dialog.c:4035
|
|
| 5771 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3718 src/prefs_common_dialog.c:4048
|
|
| 5768 | 5772 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5769 | 5773 |
msgstr "Antiguos de Sylpheed" |
| 5770 | 5774 |
|
Also available in: Unified diff