Revision 2548 po/da.po

da.po (revision 2548)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed    \n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-21 15:00+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 14:26+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
12 12
"Language-Team: \n"
......
314 314
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
315 315
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
316 316

  
317
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:185
317
#: libsylph/mh.c:1195 libsylph/mh.c:1208 src/main.c:186
318 318
#, c-format
319 319
msgid ""
320 320
"File `%s' already exists.\n"
......
1238 1238
msgid "Personal address"
1239 1239
msgstr "Personlige adresser"
1240 1240

  
1241
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:754
1241
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6716 src/main.c:761
1242 1242
msgid "Notice"
1243 1243
msgstr "Note"
1244 1244

  
1245
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:874
1245
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:881
1246 1246
msgid "Warning"
1247 1247
msgstr "Advarsel"
1248 1248

  
1249
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:734
1249
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:737
1250 1250
msgid "Error"
1251 1251
msgstr "Fejl"
1252 1252

  
......
2478 2478
msgid "Setting folder info..."
2479 2479
msgstr "Indtast mappe information..."
2480 2480

  
2481
#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4082 src/setup.c:298
2481
#: src/folderview.c:891 src/mainwindow.c:4102 src/setup.c:298
2482 2482
#, c-format
2483 2483
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2484 2484
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
2485 2485

  
2486
#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4087 src/setup.c:303
2486
#: src/folderview.c:895 src/mainwindow.c:4107 src/setup.c:303
2487 2487
#, c-format
2488 2488
msgid "Scanning folder %s ..."
2489 2489
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
......
2897 2897
msgid "Sylpheed: %d new messages"
2898 2898
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
2899 2899

  
2900
#: src/inc.c:478
2900
#: src/inc.c:481
2901 2901
#, fuzzy
2902 2902
msgid "Authenticating with POP3"
2903 2903
msgstr "Godkender"
2904 2904

  
2905
#: src/inc.c:504
2905
#: src/inc.c:507
2906 2906
msgid "Retrieving new messages"
2907 2907
msgstr "Modtager nu meddelelse"
2908 2908

  
2909
#: src/inc.c:547
2909
#: src/inc.c:550
2910 2910
msgid "Standby"
2911 2911
msgstr "Vent"
2912 2912

  
2913
#: src/inc.c:690 src/inc.c:740
2913
#: src/inc.c:693 src/inc.c:743
2914 2914
msgid "Cancelled"
2915 2915
msgstr "Afbrudt"
2916 2916

  
2917
#: src/inc.c:701
2917
#: src/inc.c:704
2918 2918
msgid "Retrieving"
2919 2919
msgstr "Modtager"
2920 2920

  
2921
#: src/inc.c:710 src/inc.c:1019
2921
#: src/inc.c:713 src/inc.c:1022
2922 2922
#, fuzzy, c-format
2923 2923
msgid "%d message(s) (%s) received"
2924 2924
msgstr "Hentet (%d meddelelse(r) (%s)"
2925 2925

  
2926
#: src/inc.c:714
2926
#: src/inc.c:717
2927 2927
#, fuzzy, c-format
2928 2928
msgid "no new messages"
2929 2929
msgstr "Ingen nye meddelelser."
2930 2930

  
2931
#: src/inc.c:715
2931
#: src/inc.c:718
2932 2932
msgid "Done"
2933 2933
msgstr "Afsluttet"
2934 2934

  
2935
#: src/inc.c:720
2935
#: src/inc.c:723
2936 2936
msgid "Connection failed"
2937 2937
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
2938 2938

  
2939
#: src/inc.c:723
2939
#: src/inc.c:726
2940 2940
msgid "Auth failed"
2941 2941
msgstr "Godkendelse mislykkedes"
2942 2942

  
2943
#: src/inc.c:727
2943
#: src/inc.c:730
2944 2944
msgid "Locked"
2945 2945
msgstr "Låst"
2946 2946

  
2947
#: src/inc.c:737
2947
#: src/inc.c:740
2948 2948
#, fuzzy
2949 2949
msgid "Timeout"
2950 2950
msgstr "Timeout (sek)"
2951 2951

  
2952
#: src/inc.c:784
2952
#: src/inc.c:787
2953 2953
#, c-format
2954 2954
msgid "Finished (%d new message(s))"
2955 2955
msgstr "Hentet (%d nye meddelelse(r))"
2956 2956

  
2957
#: src/inc.c:787
2957
#: src/inc.c:790
2958 2958
#, c-format
2959 2959
msgid "Finished (no new messages)"
2960 2960
msgstr "Ingen nye meddelelser"
2961 2961

  
2962
#: src/inc.c:796
2962
#: src/inc.c:799
2963 2963
msgid "Some errors occurred while getting mail."
2964 2964
msgstr "Fejl ved hentning af e-post."
2965 2965

  
2966
#: src/inc.c:830
2966
#: src/inc.c:833
2967 2967
#, c-format
2968 2968
msgid "getting new messages of account %s...\n"
2969 2969
msgstr "modtager nye meddelelser fra konto %s...\n"
2970 2970

  
2971
#: src/inc.c:834
2971
#: src/inc.c:837
2972 2972
#, fuzzy, c-format
2973 2973
msgid "%s: Authenticating with POP3"
2974 2974
msgstr "Godkender"
2975 2975

  
2976
#: src/inc.c:837
2976
#: src/inc.c:840
2977 2977
#, c-format
2978 2978
msgid "%s: Retrieving new messages"
2979 2979
msgstr "%s: henter nye meddelelser"
2980 2980

  
2981
#: src/inc.c:842
2981
#: src/inc.c:845
2982 2982
#, c-format
2983 2983
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
2984 2984
msgstr "Forbinder til POP3 server: %s ..."
2985 2985

  
2986
#: src/inc.c:856
2986
#: src/inc.c:859
2987 2987
#, c-format
2988 2988
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2989 2989
msgstr "Ingen forbindelse med POP3 server: %s:%d\n"
2990 2990

  
2991
#: src/inc.c:938 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
2991
#: src/inc.c:941 src/rpop3.c:827 src/send_message.c:817
2992 2992
#, c-format
2993 2993
msgid "Authenticating..."
2994 2994
msgstr "Godkender..."
2995 2995

  
2996
#: src/inc.c:939
2996
#: src/inc.c:942
2997 2997
#, c-format
2998 2998
msgid "Retrieving messages from %s..."
2999 2999
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
3000 3000

  
3001
#: src/inc.c:944
3001
#: src/inc.c:947
3002 3002
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
3003 3003
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..."
3004 3004

  
3005
#: src/inc.c:948
3005
#: src/inc.c:951
3006 3006
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
3007 3007
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LAST)..."
3008 3008

  
3009
#: src/inc.c:952
3009
#: src/inc.c:955
3010 3010
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
3011 3011
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (UIDL)..."
3012 3012

  
3013
#: src/inc.c:956
3013
#: src/inc.c:959
3014 3014
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
3015 3015
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (LIST)..."
3016 3016

  
3017
#: src/inc.c:966
3017
#: src/inc.c:969
3018 3018
#, c-format
3019 3019
msgid "Deleting message %d"
3020 3020
msgstr "Sletter meddelelse %d"
3021 3021

  
3022
#: src/inc.c:973 src/send_message.c:835
3022
#: src/inc.c:976 src/send_message.c:835
3023 3023
msgid "Quitting"
3024 3024
msgstr "Afslutter"
3025 3025

  
3026
#: src/inc.c:998
3026
#: src/inc.c:1001
3027 3027
#, c-format
3028 3028
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
3029 3029
msgstr "Modtager meddelelse (%d / %d) (%s / %s)"
3030 3030

  
3031
#: src/inc.c:1233 src/inc.c:1256 src/summaryview.c:4557
3031
#: src/inc.c:1236 src/inc.c:1259 src/summaryview.c:4557
3032 3032
msgid ""
3033 3033
"Execution of the junk filter command failed.\n"
3034 3034
"Please check the junk mail control setting."
3035 3035
msgstr ""
3036 3036

  
3037
#: src/inc.c:1315
3037
#: src/inc.c:1318
3038 3038
#, fuzzy
3039 3039
msgid "Connection failed."
3040 3040
msgstr "Forbindelse mislykkedes"
3041 3041

  
3042
#: src/inc.c:1321
3042
#: src/inc.c:1324
3043 3043
#, fuzzy
3044 3044
msgid "Error occurred while processing mail."
3045 3045
msgstr ""
3046 3046
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
3047 3047
"%s"
3048 3048

  
3049
#: src/inc.c:1326
3049
#: src/inc.c:1329
3050 3050
#, c-format
3051 3051
msgid ""
3052 3052
"Error occurred while processing mail:\n"
......
3055 3055
"Fejl ved bearbejdning af e-post:\n"
3056 3056
"%s"
3057 3057

  
3058
#: src/inc.c:1332
3058
#: src/inc.c:1335
3059 3059
msgid "No disk space left."
3060 3060
msgstr "Ingen fri disk plads."
3061 3061

  
3062
#: src/inc.c:1337
3062
#: src/inc.c:1340
3063 3063
msgid "Can't write file."
3064 3064
msgstr "Kan ikke skrive til fil."
3065 3065

  
3066
#: src/inc.c:1342
3066
#: src/inc.c:1345
3067 3067
msgid "Socket error."
3068 3068
msgstr "Sokkel fejl."
3069 3069

  
3070 3070
#. consider EOF right after QUIT successful
3071
#: src/inc.c:1348 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
3071
#: src/inc.c:1351 src/rpop3.c:544 src/rpop3.c:545 src/send_message.c:761
3072 3072
#: src/send_message.c:978
3073 3073
msgid "Connection closed by the remote host."
3074 3074
msgstr ""
3075 3075

  
3076
#: src/inc.c:1354
3076
#: src/inc.c:1357
3077 3077
#, fuzzy
3078 3078
msgid "Mailbox is locked."
3079 3079
msgstr "postkasse er låst\n"
3080 3080

  
3081
#: src/inc.c:1358
3081
#: src/inc.c:1361
3082 3082
#, c-format
3083 3083
msgid ""
3084 3084
"Mailbox is locked:\n"
......
3087 3087
"Mailbox er låst:\n"
3088 3088
"%s"
3089 3089

  
3090
#: src/inc.c:1364 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
3090
#: src/inc.c:1367 src/rpop3.c:519 src/rpop3.c:524 src/send_message.c:958
3091 3091
msgid "Authentication failed."
3092 3092
msgstr "Godkendelses fejlede."
3093 3093

  
3094
#: src/inc.c:1369 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
3094
#: src/inc.c:1372 src/rpop3.c:521 src/send_message.c:961
3095 3095
#, c-format
3096 3096
msgid ""
3097 3097
"Authentication failed:\n"
......
3100 3100
"Godkendelsesfejl:\n"
3101 3101
"%s"
3102 3102

  
3103
#: src/inc.c:1374 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
3103
#: src/inc.c:1377 src/rpop3.c:549 src/rpop3.c:550 src/send_message.c:982
3104 3104
#, fuzzy
3105 3105
msgid "Session timed out."
3106 3106
msgstr "tid udløbet\n"
3107 3107

  
3108
#: src/inc.c:1415
3108
#: src/inc.c:1418
3109 3109
msgid "Incorporation cancelled\n"
3110 3110
msgstr "Hentning afbrudt\n"
3111 3111

  
3112
#: src/inc.c:1517
3112
#: src/inc.c:1520
3113 3113
#, c-format
3114 3114
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
3115 3115
msgstr "Modtager nye meddelelser fra %s til %s...\n"
......
3127 3127
msgid "Protocol log"
3128 3128
msgstr "Protokol log"
3129 3129

  
3130
#: src/main.c:559
3130
#: src/main.c:566
3131 3131
#, c-format
3132 3132
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
3133 3133
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
3134 3134

  
3135
#: src/main.c:562
3135
#: src/main.c:569
3136 3136
msgid "  --compose [address]    open composition window"
3137 3137
msgstr "  --compose [adresse]    åbner nyt meddelelses vindue"
3138 3138

  
3139
#: src/main.c:563
3139
#: src/main.c:570
3140 3140
msgid ""
3141 3141
"  --attach file1 [file2]...\n"
3142 3142
"                         open composition window with specified files\n"
......
3146 3146
"                         åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
3147 3147
"                         ."
3148 3148

  
3149
#: src/main.c:566
3149
#: src/main.c:573
3150 3150
msgid "  --receive              receive new messages"
3151 3151
msgstr "  --receive              modtager nye meddelelser"
3152 3152

  
3153
#: src/main.c:567
3153
#: src/main.c:574
3154 3154
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3155 3155
msgstr "  --receive-all          modtager nye meddelelser fra alle konti"
3156 3156

  
3157
#: src/main.c:568
3157
#: src/main.c:575
3158 3158
msgid "  --send                 send all queued messages"
3159 3159
msgstr "  --send                 send alle meddelelser i kø"
3160 3160

  
3161
#: src/main.c:569
3161
#: src/main.c:576
3162 3162
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3163 3163
msgstr "  --status [mappe]...   viser antal meddelelser"
3164 3164

  
3165
#: src/main.c:570
3165
#: src/main.c:577
3166 3166
msgid ""
3167 3167
"  --status-full [folder]...\n"
3168 3168
"                         show the status of each folder"
......
3170 3170
"  --status-full [mappe]...\n"
3171 3171
"                         viser status for hver mappe"
3172 3172

  
3173
#: src/main.c:572
3173
#: src/main.c:579
3174 3174
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
3175 3175
msgstr ""
3176 3176

  
3177
#: src/main.c:573
3177
#: src/main.c:580
3178 3178
msgid ""
3179 3179
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3180 3180
msgstr ""
3181 3181

  
3182
#: src/main.c:575
3182
#: src/main.c:582
3183 3183
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3184 3184
msgstr ""
3185 3185

  
3186
#: src/main.c:577
3186
#: src/main.c:584
3187 3187
#, fuzzy
3188 3188
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3189 3189
msgstr "  --debug                debug mode"
3190 3190

  
3191
#: src/main.c:578
3191
#: src/main.c:585
3192 3192
msgid "  --debug                debug mode"
3193 3193
msgstr "  --debug                debug mode"
3194 3194

  
3195
#: src/main.c:579
3195
#: src/main.c:586
3196 3196
msgid "  --help                 display this help and exit"
3197 3197
msgstr "  --help                 viser denne hjælp"
3198 3198

  
3199
#: src/main.c:580
3199
#: src/main.c:587
3200 3200
msgid "  --version              output version information and exit"
3201 3201
msgstr "  --version              viser version og afslutter"
3202 3202

  
3203
#: src/main.c:584
3203
#: src/main.c:591
3204 3204
#, fuzzy, c-format
3205 3205
msgid "Press any key..."
3206 3206
msgstr ""
3207 3207
"eller tast `y'.\n"
3208 3208
"\n"
3209 3209

  
3210
#: src/main.c:715
3210
#: src/main.c:722
3211 3211
#, fuzzy
3212 3212
msgid "Filename encoding"
3213 3213
msgstr "Udgående tegnsæt"
3214 3214

  
3215
#: src/main.c:716
3215
#: src/main.c:723
3216 3216
msgid ""
3217 3217
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3218 3218
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3226 3226
"Continue?"
3227 3227
msgstr ""
3228 3228

  
3229
#: src/main.c:755
3229
#: src/main.c:762
3230 3230
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3231 3231
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
3232 3232

  
3233
#: src/main.c:766
3233
#: src/main.c:773
3234 3234
msgid "Queued messages"
3235 3235
msgstr "Meddeleser i kø"
3236 3236

  
3237
#: src/main.c:767
3237
#: src/main.c:774
3238 3238
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3239 3239
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
3240 3240

  
3241
#: src/main.c:875
3241
#: src/main.c:882
3242 3242
msgid ""
3243 3243
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3244 3244
"OpenPGP support disabled."
......
3246 3246
"GnuPG er ike korrekt installeret eller i for gammel version\n"
3247 3247
"OpenPGP ikke mulig."
3248 3248

  
3249
#: src/main.c:1106
3249
#: src/main.c:1113
3250 3250
msgid "Loading plug-ins..."
3251 3251
msgstr ""
3252 3252

  
3253 3253
#. remote command mode
3254
#: src/main.c:1245
3254
#: src/main.c:1260
3255 3255
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3256 3256
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
3257 3257

  
3258
#: src/main.c:1526
3258
#: src/main.c:1542
3259 3259
#, fuzzy
3260 3260
msgid "Migration of configuration"
3261 3261
msgstr "Handlingsopsæt"
3262 3262

  
3263
#: src/main.c:1527
3263
#: src/main.c:1543
3264 3264
msgid ""
3265 3265
"The previous version of configuration found.\n"
3266 3266
"Do you want to migrate it?"
......
4139 4139
"output version information and exit"
4140 4140
msgstr ""
4141 4141

  
4142
#: src/mainwindow.c:4046
4143
msgid "Windows-only option:"
4144
msgstr ""
4145

  
4146
#: src/mainwindow.c:4054
4147
msgid "--ipcport portnum"
4148
msgstr ""
4149

  
4150
#: src/mainwindow.c:4059
4151
msgid "specify port for IPC remote commands"
4152
msgstr ""
4153

  
4142 4154
#: src/message_search.c:120
4143 4155
msgid "Find in current message"
4144 4156
msgstr "Søg i aktuel meddelelse"

Also available in: Unified diff