Revision 254 po/de.po

de.po (revision 254)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-05-02 14:22+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-05-13 18:31+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
13 13
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
14 14
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......
16 16
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 17
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 18

  
19
#: src/about.c:89
19
#: src/about.c:91
20 20
msgid "About"
21 21
msgstr "Über"
22 22

  
23
#: src/about.c:209
23
#: src/about.c:211
24 24
msgid ""
25 25
"GPGME is copyright 2001 by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
26 26
"\n"
......
28 28
"Das Urheberrecht von GPGME (2001) liegt by Werner Koch <dd9jn@gnu.org>\n"
29 29
"\n"
30 30

  
31
#: src/about.c:213
31
#: src/about.c:215
32 32
msgid ""
33 33
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
34 34
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
......
42 42
"ihrer Wahl) jede neuere Version.\n"
43 43
"\n"
44 44

  
45
#: src/about.c:219
45
#: src/about.c:221
46 46
msgid ""
47 47
"This program is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT "
48 48
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
......
56 56
"Public License für weitere Details.\n"
57 57
"\n"
58 58

  
59
#: src/about.c:225
59
#: src/about.c:227
60 60
msgid ""
61 61
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
62 62
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 59 Temple "
......
99 99
"Schalter\n"
100 100
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
101 101

  
102
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
103
#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
104
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
105
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
106
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
102
#: src/account.c:691 src/addressadd.c:191 src/addressbook.c:490
103
#: src/compose.c:3735 src/editaddress.c:199 src/editaddress.c:940
104
#: src/editaddress.c:988 src/editbook.c:195 src/editgroup.c:264
105
#: src/editjpilot.c:303 src/editldap.c:305 src/editvcard.c:216
106
#: src/mimeview.c:153 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
107 107
#: src/select-keys.c:319
108 108
msgid "Name"
109 109
msgstr "Name"
......
116 116
msgid "Server"
117 117
msgstr "Server"
118 118

  
119
#: src/account.c:716 src/addressbook.c:628 src/editaddress.c:884
120
#: src/editaddress.c:1017 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
119
#: src/account.c:716 src/addressbook.c:630 src/editaddress.c:888
120
#: src/editaddress.c:1021 src/prefs_actions.c:251 src/prefs_customheader.c:235
121 121
#: src/prefs_display_header.c:269 src/prefs_display_header.c:324
122 122
#: src/prefs_filter_edit.c:1572
123 123
msgid "Add"
......
132 132
msgstr " Löschen "
133 133

  
134 134
#: src/account.c:734 src/prefs_actions.c:312 src/prefs_customheader.c:287
135
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:283
135
#: src/prefs_display_header.c:288 src/prefs_summary_column.c:284
136 136
msgid "Down"
137 137
msgstr "Ab"
138 138

  
139 139
#: src/account.c:740 src/prefs_actions.c:306 src/prefs_customheader.c:281
140
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:279
140
#: src/prefs_display_header.c:282 src/prefs_summary_column.c:280
141 141
msgid "Up"
142 142
msgstr "Auf"
143 143

  
......
160 160
msgstr "Account löschen"
161 161

  
162 162
#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
163
#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094
164
#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276
163
#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117
164
#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304
165 165
msgid "Yes"
166 166
msgstr "Ja"
167 167

  
168 168
#: src/account.c:811 src/compose.c:2613 src/compose.c:4929
169
#: src/folderview.c:1957 src/folderview.c:2050 src/folderview.c:2094
170
#: src/folderview.c:2232 src/folderview.c:2276
169
#: src/folderview.c:1975 src/folderview.c:2071 src/folderview.c:2117
170
#: src/folderview.c:2258 src/folderview.c:2304
171 171
msgid "+No"
172 172
msgstr "+Nein"
173 173

  
......
266 266
msgid "Action's user argument"
267 267
msgstr "Aktionen Benutzer-Parameter"
268 268

  
269
#: src/addressadd.c:166
269
#: src/addressadd.c:171
270 270
msgid "Add Address to Book"
271 271
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
272 272

  
273
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:196
273
#: src/addressadd.c:201 src/compose.c:4278 src/editaddress.c:200
274 274
#: src/select-keys.c:320
275 275
msgid "Address"
276 276
msgstr "Adresse"
277 277

  
278
#: src/addressadd.c:206 src/addressbook.c:490 src/editaddress.c:197
279
#: src/editaddress.c:789 src/editaddress.c:854 src/editgroup.c:259
278
#: src/addressadd.c:211 src/addressbook.c:492 src/editaddress.c:201
279
#: src/editaddress.c:793 src/editaddress.c:858 src/editgroup.c:266
280 280
msgid "Remarks"
281 281
msgstr "Kommentar"
282 282

  
283
#: src/addressadd.c:228
283
#: src/addressadd.c:233
284 284
msgid "Select Address Book Folder"
285 285
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
286 286

  
287
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:454
288
#: src/messageview.c:134
287
#: src/addressbook.c:336 src/compose.c:475 src/mainwindow.c:457
288
#: src/messageview.c:136
289 289
msgid "/_File"
290 290
msgstr "/_Datei"
291 291

  
292
#: src/addressbook.c:335
292
#: src/addressbook.c:337
293 293
msgid "/_File/New _Book"
294 294
msgstr "/_Datei/Neues Adress_buch"
295 295

  
296
#: src/addressbook.c:336
296
#: src/addressbook.c:338
297 297
msgid "/_File/New _vCard"
298 298
msgstr "/_Datei/Neue _vCard"
299 299

  
300
#: src/addressbook.c:338
300
#: src/addressbook.c:340
301 301
msgid "/_File/New _JPilot"
302 302
msgstr "/_Datei/Neues _JPilot"
303 303

  
304
#: src/addressbook.c:341
304
#: src/addressbook.c:343
305 305
msgid "/_File/New _Server"
306 306
msgstr "/_Datei/Neuer _Server"
307 307

  
308
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:480
309
#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:471
310
#: src/mainwindow.c:474 src/mainwindow.c:476 src/mainwindow.c:479
311
#: src/mainwindow.c:481 src/messageview.c:137
308
#: src/addressbook.c:345 src/addressbook.c:348 src/compose.c:480
309
#: src/compose.c:485 src/compose.c:489 src/mainwindow.c:474
310
#: src/mainwindow.c:477 src/mainwindow.c:479 src/mainwindow.c:482
311
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:139
312 312
msgid "/_File/---"
313 313
msgstr "/_Datei/---"
314 314

  
315
#: src/addressbook.c:344
315
#: src/addressbook.c:346
316 316
msgid "/_File/_Edit"
317 317
msgstr "/_Datei/_Bearbeiten"
318 318

  
319
#: src/addressbook.c:345
319
#: src/addressbook.c:347
320 320
msgid "/_File/_Delete"
321 321
msgstr "/_Datei/_Löschen"
322 322

  
323
#: src/addressbook.c:347
323
#: src/addressbook.c:349
324 324
msgid "/_File/_Save"
325 325
msgstr "/_Datei/_Speichern"
326 326

  
327
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:490 src/messageview.c:138
327
#: src/addressbook.c:350 src/compose.c:490 src/messageview.c:140
328 328
msgid "/_File/_Close"
329 329
msgstr "/_Datei/S_chließen"
330 330

  
331
#: src/addressbook.c:349
331
#: src/addressbook.c:351
332 332
msgid "/_Address"
333 333
msgstr "/_Adresse"
334 334

  
335
#: src/addressbook.c:350
335
#: src/addressbook.c:352
336 336
msgid "/_Address/New _Address"
337 337
msgstr "/_Adresse/Neue _Adresse"
338 338

  
339
#: src/addressbook.c:351
339
#: src/addressbook.c:353
340 340
msgid "/_Address/New _Group"
341 341
msgstr "/_Adresse/Neue _Gruppe"
342 342

  
343
#: src/addressbook.c:352
343
#: src/addressbook.c:354
344 344
msgid "/_Address/New _Folder"
345 345
msgstr "/_Adresse/Neue Ab_lage"
346 346

  
347
#: src/addressbook.c:353
347
#: src/addressbook.c:355
348 348
msgid "/_Address/---"
349 349
msgstr "/_Adresse/---"
350 350

  
351
#: src/addressbook.c:354
351
#: src/addressbook.c:356
352 352
msgid "/_Address/_Edit"
353 353
msgstr "/_Adresse/_Bearbeiten"
354 354

  
355
#: src/addressbook.c:355
355
#: src/addressbook.c:357
356 356
msgid "/_Address/_Delete"
357 357
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
358 358

  
359
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:699
360
#: src/messageview.c:248
359
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:702
360
#: src/messageview.c:250
361 361
msgid "/_Tools"
362 362
msgstr "/_Werkzeug"
363 363

  
364
#: src/addressbook.c:357
364
#: src/addressbook.c:359
365 365
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
366 366
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _LDIF-Datei"
367 367

  
368
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:744
369
#: src/messageview.c:266
368
#: src/addressbook.c:360 src/compose.c:606 src/mainwindow.c:747
369
#: src/messageview.c:268
370 370
msgid "/_Help"
371 371
msgstr "/_Hilfe"
372 372

  
373
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:755
374
#: src/messageview.c:267
373
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:607 src/mainwindow.c:758
374
#: src/messageview.c:269
375 375
msgid "/_Help/_About"
376 376
msgstr "/_Hilfe/_Über"
377 377

  
378
#: src/addressbook.c:378 src/addressbook.c:388
378
#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
379 379
msgid "/New _Address"
380 380
msgstr "/Neue _Adresse"
381 381

  
382
#: src/addressbook.c:379 src/addressbook.c:389
382
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391
383 383
msgid "/New _Group"
384 384
msgstr "/Neue _Gruppe"
385 385

  
386
#: src/addressbook.c:380 src/addressbook.c:390
386
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392
387 387
msgid "/New _Folder"
388 388
msgstr "/Neue Ab_lage"
389 389

  
390
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:469
391
#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:223 src/folderview.c:227
392
#: src/folderview.c:237 src/folderview.c:239 src/folderview.c:241
393
#: src/folderview.c:245 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
394
#: src/folderview.c:260 src/summaryview.c:346 src/summaryview.c:350
395
#: src/summaryview.c:354 src/summaryview.c:364 src/summaryview.c:366
396
#: src/summaryview.c:369 src/summaryview.c:375
390
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/compose.c:469
391
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:226 src/folderview.c:230
392
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:242 src/folderview.c:244
393
#: src/folderview.c:248 src/folderview.c:258 src/folderview.c:260
394
#: src/folderview.c:263 src/summaryview.c:350 src/summaryview.c:354
395
#: src/summaryview.c:358 src/summaryview.c:368 src/summaryview.c:370
396
#: src/summaryview.c:373 src/summaryview.c:379
397 397
msgid "/---"
398 398
msgstr "/---"
399 399

  
400
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:492
401
#: src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:140
400
#: src/addressbook.c:384 src/addressbook.c:394 src/compose.c:492
401
#: src/mainwindow.c:488 src/messageview.c:142
402 402
msgid "/_Edit"
403 403
msgstr "/_Bearbeiten"
404 404

  
405
#: src/addressbook.c:383 src/addressbook.c:393 src/summaryview.c:353
405
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/summaryview.c:357
406 406
msgid "/_Delete"
407 407
msgstr "/_Löschen"
408 408

  
409
#: src/addressbook.c:489
409
#: src/addressbook.c:491
410 410
msgid "E-Mail address"
411 411
msgstr "E-Mail Adresse"
412 412

  
413
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208
413
#: src/addressbook.c:495 src/compose.c:4279 src/prefs_common.c:2208
414 414
msgid "Address book"
415 415
msgstr "Adressbuch"
416 416

  
417
#: src/addressbook.c:593 src/prefs_filter_edit.c:362
417
#: src/addressbook.c:595 src/prefs_filter_edit.c:362
418 418
msgid "Name:"
419 419
msgstr "Name:"
420 420

  
421 421
#. Buttons
422
#: src/addressbook.c:625 src/addressbook.c:1665 src/addressbook.c:1671
423
#: src/editaddress.c:878 src/editaddress.c:1011 src/mainwindow.c:2231
422
#: src/addressbook.c:627 src/addressbook.c:1667 src/addressbook.c:1673
423
#: src/editaddress.c:882 src/editaddress.c:1015 src/mainwindow.c:2238
424 424
#: src/prefs_actions.c:263 src/prefs_display_header.c:275
425 425
#: src/prefs_display_header.c:330 src/prefs_template.c:227
426 426
msgid "Delete"
427 427
msgstr "Löschen"
428 428

  
429
#: src/addressbook.c:631
429
#: src/addressbook.c:633
430 430
msgid "Lookup"
431 431
msgstr "Vorschau"
432 432

  
433
#: src/addressbook.c:643 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308
434
#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:176
433
#: src/addressbook.c:645 src/headerview.c:54 src/prefs_folder_item.c:308
434
#: src/prefs_template.c:172 src/summary_search.c:179
435 435
msgid "To:"
436 436
msgstr "An:"
437 437

  
438
#: src/addressbook.c:647 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
438
#: src/addressbook.c:649 src/prefs_folder_item.c:325 src/prefs_template.c:174
439 439
msgid "Cc:"
440 440
msgstr "Cc:"
441 441

  
442
#: src/addressbook.c:651 src/prefs_folder_item.c:336
442
#: src/addressbook.c:653 src/prefs_folder_item.c:336
443 443
msgid "Bcc:"
444 444
msgstr "Bcc:"
445 445

  
446 446
#. Confirm deletion
447
#: src/addressbook.c:838
447
#: src/addressbook.c:840
448 448
msgid "Delete address(es)"
449 449
msgstr "Adresse(n) löschen"
450 450

  
451
#: src/addressbook.c:839
451
#: src/addressbook.c:841
452 452
msgid "Really delete the address(es)?"
453 453
msgstr "Adresse(n) wirklich löschen?"
454 454

  
455
#: src/addressbook.c:1662
455
#: src/addressbook.c:1664
456 456
#, c-format
457 457
msgid ""
458 458
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ? \n"
......
462 462
"Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete "
463 463
"Verzeichnis verschoben."
464 464

  
465
#: src/addressbook.c:1665
465
#: src/addressbook.c:1667
466 466
msgid "Folder only"
467 467
msgstr "Nur Ablage"
468 468

  
469
#: src/addressbook.c:1665
469
#: src/addressbook.c:1667
470 470
msgid "Folder and Addresses"
471 471
msgstr "Ablage und Adressen"
472 472

  
473
#: src/addressbook.c:1670
473
#: src/addressbook.c:1672
474 474
#, c-format
475 475
msgid "Really delete `%s' ?"
476 476
msgstr "Wirklich `%s' löschen ?"
477 477

  
478
#: src/addressbook.c:2350 src/addressbook.c:2483
478
#: src/addressbook.c:2352 src/addressbook.c:2485
479 479
msgid "New user, could not save index file."
480 480
msgstr "Neuer Benutzer, kann Index-Datei nicht speichern."
481 481

  
482
#: src/addressbook.c:2354 src/addressbook.c:2487
482
#: src/addressbook.c:2356 src/addressbook.c:2489
483 483
msgid "New user, could not save address book files."
484 484
msgstr "Neuer Benutzer, kann Adressbuch-Dateien nicht speichern."
485 485

  
486
#: src/addressbook.c:2364 src/addressbook.c:2497
486
#: src/addressbook.c:2366 src/addressbook.c:2499
487 487
msgid "Old address book converted successfully."
488 488
msgstr "Altes Adressbuch erfolgreich konvertiert."
489 489

  
490
#: src/addressbook.c:2369
490
#: src/addressbook.c:2371
491 491
msgid ""
492 492
"Old address book converted,\n"
493 493
"could not save new address index file"
......
495 495
"Altes Adressbuch konvertiert,\n"
496 496
"kann neue Adress-Index-Datei nicht speichern"
497 497

  
498
#: src/addressbook.c:2382
498
#: src/addressbook.c:2384
499 499
msgid ""
500 500
"Could not convert address book,\n"
501 501
"but created empty new address book files."
......
503 503
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
504 504
"aber erstellte neue leere Adressbuch-Dateien."
505 505

  
506
#: src/addressbook.c:2388
506
#: src/addressbook.c:2390
507 507
msgid ""
508 508
"Could not convert address book,\n"
509 509
"could not create new address book files."
......
511 511
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren,\n"
512 512
"konnte neue Adressbuch-Dateien nicht erstellen."
513 513

  
514
#: src/addressbook.c:2393
514
#: src/addressbook.c:2395
515 515
msgid ""
516 516
"Could not convert address book\n"
517 517
"and could not create new address book files."
......
519 519
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren\n"
520 520
"und konnte neue Adressbuch-Dateien erstellen."
521 521

  
522
#: src/addressbook.c:2400
522
#: src/addressbook.c:2402
523 523
msgid "Addressbook conversion error"
524 524
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
525 525

  
526
#: src/addressbook.c:2404
526
#: src/addressbook.c:2406
527 527
msgid "Addressbook conversion"
528 528
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
529 529

  
530
#: src/addressbook.c:2439
530
#: src/addressbook.c:2441
531 531
msgid "Addressbook Error"
532 532
msgstr "Adressbuch-Fehler"
533 533

  
534
#: src/addressbook.c:2440 src/addressbook.c:2540
534
#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2542
535 535
msgid "Could not read address index"
536 536
msgstr "Konnte Adress-Index nicht lesen"
537 537

  
538
#: src/addressbook.c:2502
538
#: src/addressbook.c:2504
539 539
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
540 540
msgstr ""
541 541
"Altes Adressbuch konvertiert, neue Adress-Index-Datei konnte nicht "
542 542
"gespeichert werden"
543 543

  
544
#: src/addressbook.c:2516
544
#: src/addressbook.c:2518
545 545
msgid ""
546 546
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
547 547
msgstr ""
548 548
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, erstellte aber neue leere Adressbuch "
549 549
"Dateien."
550 550

  
551
#: src/addressbook.c:2522
551
#: src/addressbook.c:2524
552 552
msgid ""
553 553
"Could not convert address book, could not create new address book files."
554 554
msgstr ""
555 555
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren, konnte neue Adressbuch Dateien nicht "
556 556
"erstellen."
557 557

  
558
#: src/addressbook.c:2528
558
#: src/addressbook.c:2530
559 559
msgid ""
560 560
"Could not convert address book and could not create new address book files."
561 561
msgstr ""
562 562
"Konnte Adressbuch nicht konvertieren und konnte neue Adressbuch Dateien "
563 563
"nicht erstellen."
564 564

  
565
#: src/addressbook.c:2546
565
#: src/addressbook.c:2548
566 566
msgid "Addressbook Conversion Error"
567 567
msgstr "Adressbuch-Konvertierungs-Fehler"
568 568

  
569
#: src/addressbook.c:2552
569
#: src/addressbook.c:2554
570 570
msgid "Addressbook Conversion"
571 571
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
572 572

  
573
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:868
573
#: src/addressbook.c:3055 src/prefs_common.c:868
574 574
msgid "Interface"
575 575
msgstr "Benutzerschnittstelle"
576 576

  
577
#: src/addressbook.c:3069 src/importldif.c:507
577
#: src/addressbook.c:3071 src/importldif.c:514
578 578
msgid "Address Book"
579 579
msgstr "Adressbuch"
580 580

  
581
#: src/addressbook.c:3085
581
#: src/addressbook.c:3087
582 582
msgid "Person"
583 583
msgstr "Person"
584 584

  
585
#: src/addressbook.c:3101
585
#: src/addressbook.c:3103
586 586
msgid "EMail Address"
587 587
msgstr "E-Mail Adresse"
588 588

  
589
#: src/addressbook.c:3117
589
#: src/addressbook.c:3119
590 590
msgid "Group"
591 591
msgstr "Gruppe"
592 592

  
593 593
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
594
#: src/addressbook.c:3133 src/folderview.c:330 src/prefs_account.c:1824
594
#: src/addressbook.c:3135 src/folderview.c:334 src/prefs_account.c:1824
595 595
msgid "Folder"
596 596
msgstr "Ablage"
597 597

  
598
#: src/addressbook.c:3149
598
#: src/addressbook.c:3151
599 599
msgid "vCard"
600 600
msgstr "vCard"
601 601

  
602
#: src/addressbook.c:3165 src/addressbook.c:3181
602
#: src/addressbook.c:3167 src/addressbook.c:3183
603 603
msgid "JPilot"
604 604
msgstr "JPilot"
605 605

  
606
#: src/addressbook.c:3197
606
#: src/addressbook.c:3199
607 607
msgid "LDAP Server"
608 608
msgstr "LDAP-Server"
609 609

  
......
615 615
msgid "Personal address"
616 616
msgstr "Persönliche Adressen"
617 617

  
618
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:458
618
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4929 src/main.c:460
619 619
msgid "Notice"
620 620
msgstr "Notiz"
621 621

  
622
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:255 src/textview.c:1969
622
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:257 src/textview.c:1973
623 623
msgid "Warning"
624 624
msgstr "Warnung"
625 625

  
626
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:558
626
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2613 src/inc.c:559
627 627
msgid "Error"
628 628
msgstr "Fehler"
629 629

  
......
664 664
msgstr "Braun"
665 665

  
666 666
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
667
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
668
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
669
#. * can always get back the SummaryView pointer.
670
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3580
667
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
668
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
669
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3656
671 670
msgid "None"
672 671
msgstr "Keine"
673 672

  
......
679 678
msgid "/_Remove"
680 679
msgstr "/_Entfernen"
681 680

  
682
#: src/compose.c:470 src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
683
#: src/folderview.c:262
681
#: src/compose.c:470 src/folderview.c:232 src/folderview.c:250
682
#: src/folderview.c:265
684 683
msgid "/_Properties..."
685 684
msgstr "/_Eigenschaften..."
686 685

  
......
720 719
msgid "/_Edit/_Redo"
721 720
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
722 721

  
723
#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:489
724
#: src/messageview.c:143
722
#: src/compose.c:495 src/compose.c:502 src/mainwindow.c:492
723
#: src/messageview.c:145
725 724
msgid "/_Edit/---"
726 725
msgstr "/_Bearbeiten/---"
727 726

  
......
729 728
msgid "/_Edit/Cu_t"
730 729
msgstr "/_Bearbeiten/_Ausschneiden"
731 730

  
732
#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:141
731
#: src/compose.c:497 src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:143
733 732
msgid "/_Edit/_Copy"
734 733
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
735 734

  
......
741 740
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
742 741
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
743 742

  
744
#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:487 src/messageview.c:142
743
#: src/compose.c:501 src/mainwindow.c:490 src/messageview.c:144
745 744
msgid "/_Edit/Select _all"
746 745
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
747 746

  
......
757 756
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
758 757
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
759 758

  
760
#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:494 src/messageview.c:147
761
#: src/summaryview.c:370
759
#: src/compose.c:508 src/mainwindow.c:497 src/messageview.c:149
760
#: src/summaryview.c:374
762 761
msgid "/_View"
763 762
msgstr "/_Ansicht"
764 763

  
......
779 778
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
780 779

  
781 780
#: src/compose.c:513 src/compose.c:515 src/compose.c:517 src/compose.c:519
782
#: src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:541
783
#: src/mainwindow.c:565 src/mainwindow.c:652 src/mainwindow.c:656
784
#: src/messageview.c:225
781
#: src/mainwindow.c:515 src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:544
782
#: src/mainwindow.c:568 src/mainwindow.c:655 src/mainwindow.c:659
783
#: src/messageview.c:227
785 784
msgid "/_View/---"
786 785
msgstr "/_Ansicht/---"
787 786

  
......
797 796
msgid "/_View/_Attachment"
798 797
msgstr "/_Ansicht/An_hang"
799 798

  
800
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:154
799
#: src/compose.c:525 src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:156
801 800
#, fuzzy
802 801
msgid "/_View/Character _encoding"
803 802
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
......
808 807

  
809 808
#: src/compose.c:528 src/compose.c:534 src/compose.c:540 src/compose.c:544
810 809
#: src/compose.c:550 src/compose.c:554 src/compose.c:558 src/compose.c:568
811
#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:568
812
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:150
810
#: src/compose.c:572 src/compose.c:582 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:571
811
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:152
813 812
#, fuzzy
814 813
msgid "/_View/Character _encoding/---"
815 814
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Absteigend"
816 815

  
817
#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:158
816
#: src/compose.c:530 src/mainwindow.c:579 src/messageview.c:160
818 817
#, fuzzy
819 818
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
820 819
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
821 820

  
822
#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
821
#: src/compose.c:532 src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
823 822
#, fuzzy
824 823
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
825 824
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
826 825

  
827
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:582 src/messageview.c:164
826
#: src/compose.c:536 src/mainwindow.c:585 src/messageview.c:166
828 827
#, fuzzy
829 828
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
830 829
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-_1)"
831 830

  
832
#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:584 src/messageview.c:166
831
#: src/compose.c:538 src/mainwindow.c:587 src/messageview.c:168
833 832
#, fuzzy
834 833
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
835 834
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Western European (ISO-8859-15)"
836 835

  
837
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:588 src/messageview.c:169
836
#: src/compose.c:542 src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:171
838 837
#, fuzzy
839 838
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
840 839
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Central European (ISO-8859-_2)"
841 840

  
842
#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:592 src/messageview.c:172
841
#: src/compose.c:546 src/mainwindow.c:595 src/messageview.c:174
843 842
#, fuzzy
844 843
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
845 844
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltic (ISO-8859-13)"
846 845

  
847
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:174
846
#: src/compose.c:548 src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
848 847
#, fuzzy
849 848
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
850 849
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltic (ISO-8859-_4)"
851 850

  
852
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:598 src/messageview.c:177
851
#: src/compose.c:552 src/mainwindow.c:601 src/messageview.c:179
853 852
#, fuzzy
854 853
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
855 854
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Greek (ISO-8859-_7)"
856 855

  
857
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
856
#: src/compose.c:556 src/mainwindow.c:605 src/messageview.c:182
858 857
#, fuzzy
859 858
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
860 859
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Turkish (ISO-8859-_9)"
861 860

  
862
#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:183
861
#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:185
863 862
#, fuzzy
864 863
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
865 864
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
866 865

  
867
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:608 src/messageview.c:185
866
#: src/compose.c:562 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:187
868 867
#, fuzzy
869 868
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
870 869
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_R)"
871 870

  
872
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:610 src/messageview.c:187
871
#: src/compose.c:564 src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:189
873 872
#, fuzzy
874 873
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
875 874
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (KOI8-_U)"
876 875

  
877
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:189
876
#: src/compose.c:566 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:191
878 877
#, fuzzy
879 878
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
880 879
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Cyrillic (Windows-1251)"
881 880

  
882
#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:616 src/messageview.c:192
881
#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:619 src/messageview.c:194
883 882
#, fuzzy
884 883
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
885 884
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanese (ISO-2022-_JP)"
886 885

  
887
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:201
886
#: src/compose.c:574 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:203
888 887
#, fuzzy
889 888
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
890 889
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
891 890

  
892
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:628 src/messageview.c:203
891
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:205
893 892
#, fuzzy
894 893
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
895 894
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Simplified Chinese (_GB2312)"
896 895

  
897
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:630 src/messageview.c:205
896
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:207
898 897
#, fuzzy
899 898
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
900 899
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (_Big5)"
901 900

  
902
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:207
901
#: src/compose.c:580 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:209
903 902
#, fuzzy
904 903
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
905 904
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
906 905

  
907
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:638 src/messageview.c:212
906
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:214
908 907
#, fuzzy
909 908
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
910 909
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Korean (EUC-_KR)"
911 910

  
912
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:217
911
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:219
913 912
#, fuzzy
914 913
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
915 914
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
916 915

  
917
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:646 src/messageview.c:219
916
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:221
918 917
#, fuzzy
919 918
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
920 919
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
921 920

  
922
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:700 src/messageview.c:249
921
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:251
923 922
msgid "/_Tools/_Address book"
924 923
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
925 924

  
......
927 926
msgid "/_Tools/_Template"
928 927
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
929 928

  
930
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:718 src/messageview.c:264
929
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:266
931 930
msgid "/_Tools/Actio_ns"
932 931
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
933 932

  
934
#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:703
935
#: src/mainwindow.c:717 src/mainwindow.c:719 src/mainwindow.c:722
936
#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:252 src/messageview.c:263
933
#: src/compose.c:597 src/compose.c:601 src/mainwindow.c:706
934
#: src/mainwindow.c:720 src/mainwindow.c:722 src/mainwindow.c:725
935
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254 src/messageview.c:265
937 936
msgid "/_Tools/---"
938 937
msgstr "/_Werkzeug/---"
939 938

  
......
991 990
msgid "Message: %s"
992 991
msgstr "Nachricht: %s"
993 992

  
994
#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:491
993
#: src/compose.c:1811 src/mimeview.c:493
995 994
msgid "Can't get the part of multipart message."
996 995
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
997 996

  
......
1013 1012
msgid "Recipient is not specified."
1014 1013
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
1015 1014

  
1016
#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2163
1015
#: src/compose.c:2369 src/compose.c:4199 src/mainwindow.c:2170
1017 1016
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
1018 1017
msgid "Send"
1019 1018
msgstr "Senden"
......
1049 1048
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'."
1050 1049

  
1051 1050
#: src/compose.c:2576 src/compose.c:2805 src/compose.c:2868 src/compose.c:2988
1052
#: src/utils.c:2194
1051
#: src/utils.c:2215
1053 1052
msgid "can't change file mode\n"
1054 1053
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
1055 1054

  
......
1097 1096
msgstr "MIME-Typ"
1098 1097

  
1099 1098
#. S_COL_DATE
1100
#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:585
1101
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1099
#: src/compose.c:3734 src/mimeview.c:152 src/prefs_filter_edit.c:585
1100
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:3798
1102 1101
msgid "Size"
1103 1102
msgstr "Größe"
1104 1103

  
1105
#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1104
#: src/compose.c:3785 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:172
1106 1105
msgid "From:"
1107 1106
msgstr "Von:"
1108 1107

  
......
1277 1276
msgstr "Ersetzen"
1278 1277

  
1279 1278
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 8);
1280
#: src/editaddress.c:177
1279
#: src/editaddress.c:181
1281 1280
msgid "Edit address"
1282 1281
msgstr "Adresse bearbeiten"
1283 1282

  
1284
#: src/editaddress.c:321
1283
#: src/editaddress.c:325
1285 1284
msgid "Add New Person"
1286 1285
msgstr "Neue Person hinzufügen"
1287 1286

  
1288
#: src/editaddress.c:322
1287
#: src/editaddress.c:326
1289 1288
msgid "Edit Person Details"
1290 1289
msgstr "Personen-Details bearbeiten"
1291 1290

  
1292
#: src/editaddress.c:463
1291
#: src/editaddress.c:467
1293 1292
msgid "An E-Mail address must be supplied."
1294 1293
msgstr "Eine E-Mail-Adresse muss angegeben werden."
1295 1294

  
1296
#: src/editaddress.c:582
1295
#: src/editaddress.c:586
1297 1296
msgid "A Name and Value must be supplied."
1298 1297
msgstr "Ein Name und ein Wert müssen angegeben werden."
1299 1298

  
1300 1299
#. gtk_container_set_border_width(GTK_CONTAINER(window), 0);
1301
#: src/editaddress.c:640
1300
#: src/editaddress.c:644
1302 1301
msgid "Edit Person Data"
1303 1302
msgstr "Personen-Daten bearbeiten"
1304 1303

  
1305
#: src/editaddress.c:738
1304
#: src/editaddress.c:742
1306 1305
msgid "Display Name"
1307 1306
msgstr "Namen anzeigen"
1308 1307

  
1309
#: src/editaddress.c:744 src/editaddress.c:748
1308
#: src/editaddress.c:748 src/editaddress.c:752
1310 1309
msgid "Last Name"
1311 1310
msgstr "Nachname"
1312 1311

  
1313
#: src/editaddress.c:745 src/editaddress.c:747
1312
#: src/editaddress.c:749 src/editaddress.c:751
1314 1313
msgid "First Name"
1315 1314
msgstr "Vorname"
1316 1315

  
1317
#: src/editaddress.c:750
1316
#: src/editaddress.c:754
1318 1317
msgid "Nick Name"
1319 1318
msgstr "Spitzname"
1320 1319

  
1321
#: src/editaddress.c:787 src/editaddress.c:836 src/editaddress.c:1045
1322
#: src/editgroup.c:258
1320
#: src/editaddress.c:791 src/editaddress.c:840 src/editaddress.c:1049
1321
#: src/editgroup.c:265
1323 1322
msgid "E-Mail Address"
1324 1323
msgstr "E-Mail Adresse"
1325 1324

  
1326
#: src/editaddress.c:788 src/editaddress.c:845
1325
#: src/editaddress.c:792 src/editaddress.c:849
1327 1326
msgid "Alias"
1328 1327
msgstr "Alias"
1329 1328

  
1330 1329
#. Buttons
1331
#: src/editaddress.c:872
1330
#: src/editaddress.c:876
1332 1331
msgid "Move Up"
1333 1332
msgstr "Auf"
1334 1333

  
1335
#: src/editaddress.c:875
1334
#: src/editaddress.c:879
1336 1335
msgid "Move Down"
1337 1336
msgstr "Ab"
1338 1337

  
1339
#: src/editaddress.c:881 src/editaddress.c:1014 src/importldif.c:635
1338
#: src/editaddress.c:885 src/editaddress.c:1018 src/importldif.c:642
1340 1339
msgid "Modify"
1341 1340
msgstr "Ändern"
1342 1341

  
1343
#: src/editaddress.c:887 src/editaddress.c:1020
1342
#: src/editaddress.c:891 src/editaddress.c:1024
1344 1343
msgid "Clear"
1345 1344
msgstr "Leeren"
1346 1345

  
1347
#: src/editaddress.c:937 src/editaddress.c:993 src/prefs_customheader.c:206
1346
#: src/editaddress.c:941 src/editaddress.c:997 src/prefs_customheader.c:206
1348 1347
msgid "Value"
1349 1348
msgstr "Wert"
1350 1349

  
1351
#: src/editaddress.c:1044
1350
#: src/editaddress.c:1048
1352 1351
msgid "Basic Data"
1353 1352
msgstr "Grunddaten"
1354 1353

  
1355
#: src/editaddress.c:1046
1354
#: src/editaddress.c:1050
1356 1355
msgid "User Attributes"
1357 1356
msgstr "Benutzer Eigenschaften"
1358 1357

  
1359
#: src/editbook.c:115
1358
#: src/editbook.c:119
1360 1359
msgid "File appears to be Ok."
1361 1360
msgstr "Datei ist O.K."
1362 1361

  
1363
#: src/editbook.c:118
1362
#: src/editbook.c:122
1364 1363
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1365 1364
msgstr "Datei hat kein korrektes Adressbuchformat"
1366 1365

  
1367
#: src/editbook.c:121 src/editjpilot.c:193 src/editvcard.c:99
1366
#: src/editbook.c:125 src/editjpilot.c:200 src/editvcard.c:104
1368 1367
msgid "Could not read file."
1369 1368
msgstr "Kann Datei nicht lesen."
1370 1369

  
1371
#: src/editbook.c:169 src/editbook.c:280
1370
#: src/editbook.c:173 src/editbook.c:284
1372 1371
msgid "Edit Addressbook"
1373 1372
msgstr "Adressbuch bearbeiten"
1374 1373

  
1375
#: src/editbook.c:198 src/editjpilot.c:303 src/editvcard.c:218
1374
#: src/editbook.c:202 src/editjpilot.c:310 src/editvcard.c:223
1376 1375
msgid " Check File "
1377 1376
msgstr " Datei überprüfen "
1378 1377

  
1379
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:308 src/editvcard.c:223
1378
#: src/editbook.c:207 src/editjpilot.c:315 src/editvcard.c:228
1380 1379
#: src/prefs_account.c:1350
1381 1380
msgid "File"
1382 1381
msgstr "Datei"
1383 1382

  
1384
#: src/editbook.c:299
1383
#: src/editbook.c:303
1385 1384
msgid "Add New Addressbook"
1386 1385
msgstr "Neues Adressbuch hinzufügen"
1387 1386

  
1388
#: src/editgroup.c:105
1387
#: src/editgroup.c:112
1389 1388
msgid "A Group Name must be supplied."
1390 1389
msgstr "Ein Gruppenname muss angegeben werden."
1391 1390

  
1392
#: src/editgroup.c:264
1391
#: src/editgroup.c:271
1393 1392
msgid "Edit Group Data"
1394 1393
msgstr "Gruppendaten bearbeiten"
1395 1394

  
1396
#: src/editgroup.c:292
1395
#: src/editgroup.c:299
1397 1396
msgid "Group Name"
1398 1397
msgstr "Gruppenname"
1399 1398

  
1400
#: src/editgroup.c:311
1399
#: src/editgroup.c:318
1401 1400
msgid "Addresses in Group"
1402 1401
msgstr "Adressen in Gruppe"
1403 1402

  
1404
#: src/editgroup.c:313
1403
#: src/editgroup.c:320
1405 1404
msgid " -> "
1406 1405
msgstr " -> "
1407 1406

  
1408
#: src/editgroup.c:340
1407
#: src/editgroup.c:347
1409 1408
msgid " <- "
1410 1409
msgstr " <- "
1411 1410

  
1412
#: src/editgroup.c:342
1411
#: src/editgroup.c:349
1413 1412
msgid "Available Addresses"
1414 1413
msgstr "Vorhandene Adressen"
1415 1414

  
1416
#: src/editgroup.c:407
1415
#: src/editgroup.c:414
1417 1416
msgid "Move E-Mail Addresses to or from Group with arrow buttons"
1418 1417
msgstr "Bewege E-Mail-Adresse zu oder von einer Gruppe mit den Pfeiltasten"
1419 1418

  
1420
#: src/editgroup.c:457
1419
#: src/editgroup.c:464
1421 1420
msgid "Edit Group Details"
1422 1421
msgstr "Gruppendetails bearbeiten"
1423 1422

  
1424
#: src/editgroup.c:460
1423
#: src/editgroup.c:467
1425 1424
msgid "Add New Group"
1426 1425
msgstr "Neue Gruppe hinzufügen"
1427 1426

  
1428
#: src/editgroup.c:510
1427
#: src/editgroup.c:517
1429 1428
msgid "Edit folder"
1430 1429
msgstr "Ablage bearbeiten"
1431 1430

  
1432
#: src/editgroup.c:510
1431
#: src/editgroup.c:517
1433 1432
msgid "Input the new name of folder:"
1434 1433
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
1435 1434

  
1436
#: src/editgroup.c:513 src/foldersel.c:492 src/folderview.c:1810
1437
#: src/folderview.c:1816
1435
#: src/editgroup.c:520 src/foldersel.c:496 src/folderview.c:1825
1436
#: src/folderview.c:1831
1438 1437
msgid "New folder"
1439 1438
msgstr "Neue Ablage"
1440 1439

  
1441
#: src/editgroup.c:514 src/foldersel.c:493 src/folderview.c:1817
1440
#: src/editgroup.c:521 src/foldersel.c:497 src/folderview.c:1832
1442 1441
msgid "Input the name of new folder:"
1443 1442
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
1444 1443

  
1445
#: src/editjpilot.c:190
1444
#: src/editjpilot.c:197
1446 1445
msgid "File does not appear to be JPilot format."
1447 1446
msgstr "Datei ist nicht im JPilot-Format."
1448 1447

  
1449
#: src/editjpilot.c:226
1448
#: src/editjpilot.c:233
1450 1449
msgid "Select JPilot File"
1451 1450
msgstr "Wähle JPilot-Datei"
1452 1451

  
1453
#: src/editjpilot.c:274 src/editjpilot.c:402
1452
#: src/editjpilot.c:281 src/editjpilot.c:409
1454 1453
msgid "Edit JPilot Entry"
1455 1454
msgstr "JPilot-Eintrag bearbeiten"
1456 1455

  
1457
#: src/editjpilot.c:315 src/editldap.c:342 src/editvcard.c:230
1458
#: src/importldif.c:527 src/prefs_account.c:1852
1456
#: src/editjpilot.c:322 src/editldap.c:347 src/editvcard.c:235
1457
#: src/importldif.c:534 src/prefs_account.c:1852
1459 1458
msgid " ... "
1460 1459
msgstr " ... "
1461 1460

  
1462
#: src/editjpilot.c:320
1461
#: src/editjpilot.c:327
1463 1462
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1464 1463
msgstr "Zusätzliche E-Mail-Adresseinträge"
1465 1464

  
1466
#: src/editjpilot.c:409
1465
#: src/editjpilot.c:416
1467 1466
msgid "Add New JPilot Entry"
1468 1467
msgstr "Neuen JPilot-Eintrag hinzufügen"
1469 1468

  
1470
#: src/editldap.c:165
1469
#: src/editldap.c:170
1471 1470
msgid "Connected successfully to server"
1472 1471
msgstr "Erfolgreich mit Server verbunden"
1473 1472

  
1474
#: src/editldap.c:168 src/editldap_basedn.c:293
1473
#: src/editldap.c:173 src/editldap_basedn.c:297
1475 1474
msgid "Could not connect to server"
1476 1475
msgstr "Keine Verbindung mit Server"
1477 1476

  
1478
#: src/editldap.c:216 src/editldap.c:536
1477
#: src/editldap.c:221 src/editldap.c:541
1479 1478
msgid "Edit LDAP Server"
1480 1479
msgstr "LDAP-Server bearbeiten"
1481 1480

  
1482
#: src/editldap.c:309 src/editldap_basedn.c:163
1481
#: src/editldap.c:314 src/editldap_basedn.c:167
1483 1482
msgid "Hostname"
1484 1483
msgstr "Hostname"
1485 1484

  
1486
#: src/editldap.c:318 src/editldap_basedn.c:173
1485
#: src/editldap.c:323 src/editldap_basedn.c:177
1487 1486
msgid "Port"
1488 1487
msgstr "Port"
1489 1488

  
1490
#: src/editldap.c:330
1489
#: src/editldap.c:335
1491 1490
msgid " Check Server "
1492 1491
msgstr " Server überprüfen "
1493 1492

  
1494
#: src/editldap.c:335 src/editldap_basedn.c:183
1493
#: src/editldap.c:340 src/editldap_basedn.c:187
1495 1494
msgid "Search Base"
1496 1495
msgstr "Such-Basis"
1497 1496

  
1498
#: src/editldap.c:392
1497
#: src/editldap.c:397
1499 1498
msgid "Search Criteria"
1500 1499
msgstr "Suchkriterium"
1501 1500

  
1502
#: src/editldap.c:399
1501
#: src/editldap.c:404
1503 1502
msgid " Reset "
1504 1503
msgstr " Rücksetzen "
1505 1504

  
1506
#: src/editldap.c:404
1505
#: src/editldap.c:409
1507 1506
msgid "Bind DN"
1508 1507
msgstr "Verbinde DN"
1509 1508

  
1510
#: src/editldap.c:413
1509
#: src/editldap.c:418
1511 1510
msgid "Bind Password"
1512 1511
msgstr "Verbinde Kennwort"
1513 1512

  
1514
#: src/editldap.c:422
1513
#: src/editldap.c:427
1515 1514
msgid "Timeout (secs)"
1516 1515
msgstr "Timeout (Sek.)"
1517 1516

  
1518
#: src/editldap.c:436
1517
#: src/editldap.c:441
1519 1518
msgid "Maximum Entries"
1520 1519
msgstr "Einträge (Max.)"
1521 1520

  
1522
#: src/editldap.c:463 src/prefs_account.c:699
1521
#: src/editldap.c:468 src/prefs_account.c:699
1523 1522
msgid "Basic"
1524 1523
msgstr "Einfach"
1525 1524

  
1526
#: src/editldap.c:464
1525
#: src/editldap.c:469
1527 1526
msgid "Extended"
1528 1527
msgstr "Erweitert"
1529 1528

  
1530
#: src/editldap.c:548
1529
#: src/editldap.c:553
1531 1530
msgid "Add New LDAP Server"
1532 1531
msgstr "Neuen LDAP-Server hinzufügen"
1533 1532

  
1534
#: src/editldap_basedn.c:143
1533
#: src/editldap_basedn.c:147
1535 1534
msgid "Edit LDAP - Select Search Base"
1536 1535
msgstr "LDAP bearbeiten - Suchbasis wählen"
1537 1536

  
1538
#: src/editldap_basedn.c:204
1537
#: src/editldap_basedn.c:208
1539 1538
msgid "Available Search Base(s)"
1540 1539
msgstr "Vorhandene Suchbasen"
1541 1540

  
1542
#: src/editldap_basedn.c:289
1541
#: src/editldap_basedn.c:293
1543 1542
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
1544 1543
msgstr "Konnte Suchbasen nicht vom Server lesen - bitte manuell setzen"
1545 1544

  
1546
#: src/editvcard.c:96
1545
#: src/editvcard.c:101
1547 1546
msgid "File does not appear to be vCard format."
1548 1547
msgstr "Datei ist nicht im vCard-Format."
1549 1548

  
1550
#: src/editvcard.c:132
1549
#: src/editvcard.c:137
1551 1550
msgid "Select vCard File"
1552 1551
msgstr "vCard-Datei wählen"
1553 1552

  
1554
#: src/editvcard.c:189 src/editvcard.c:293
1553
#: src/editvcard.c:194 src/editvcard.c:298
1555 1554
msgid "Edit vCard Entry"
1556 1555
msgstr "VCard-Eintrag bearbeiten"
1557 1556

  
1558
#: src/editvcard.c:298
1557
#: src/editvcard.c:303
1559 1558
msgid "Add New vCard Entry"
1560 1559
msgstr "Neuen vCard-Eintrag hinzufügen"
1561 1560

  
......
1575 1574
msgid "Exporting file:"
1576 1575
msgstr "Exportiere Datei:"
1577 1576

  
1578
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:190 src/import.c:196
1577
#: src/export.c:185 src/export.c:191 src/import.c:191 src/import.c:197
1579 1578
#: src/prefs_account.c:1082
1580 1579
msgid " Select... "
1581 1580
msgstr " Auswählen... "
......
1603 1602
msgid "failed to write configuration to file\n"
1604 1603
msgstr "konnte nicht in die Konfigurationsdatei schreiben\n"
1605 1604

  
1606
#: src/foldersel.c:216
1605
#: src/foldersel.c:220
1607 1606
msgid "Select folder"
1608 1607
msgstr "Wähle Ablage"
1609 1608

  
1610
#: src/foldersel.c:337 src/folderview.c:1011 src/prefs_folder_item.c:212
1609
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1018 src/prefs_folder_item.c:212
1611 1610
msgid "Inbox"
1612 1611
msgstr "Posteingang"
1613 1612

  
1614
#: src/foldersel.c:341 src/folderview.c:1017 src/prefs_folder_item.c:213
1613
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1024 src/prefs_folder_item.c:213
1615 1614
msgid "Sent"
1616 1615
msgstr "Gesendet"
1617 1616

  
1618
#: src/foldersel.c:345 src/folderview.c:1023 src/prefs_folder_item.c:215
1617
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1030 src/prefs_folder_item.c:215
1619 1618
msgid "Queue"
1620 1619
msgstr "Warteschlange"
1621 1620

  
1622
#: src/foldersel.c:349 src/folderview.c:1029 src/prefs_folder_item.c:216
1621
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:216
1623 1622
msgid "Trash"
1624 1623
msgstr "Papierkorb"
1625 1624

  
1626
#: src/foldersel.c:353 src/folderview.c:1036 src/prefs_folder_item.c:214
1625
#: src/foldersel.c:357 src/folderview.c:1043 src/prefs_folder_item.c:214
1627 1626
msgid "Drafts"
1628 1627
msgstr "Entwürfe"
1629 1628

  
1630
#: src/foldersel.c:494 src/folderview.c:1814 src/folderview.c:1818
1629
#: src/foldersel.c:498 src/folderview.c:1829 src/folderview.c:1833
1631 1630
msgid "NewFolder"
1632 1631
msgstr "NeueAblage"
1633 1632

  
1634
#: src/foldersel.c:502 src/folderview.c:1826 src/folderview.c:1882
1633
#: src/foldersel.c:506 src/folderview.c:1841 src/folderview.c:1897
1635 1634
#, c-format
1636 1635
msgid "`%c' can't be included in folder name."
1637 1636
msgstr "`%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
1638 1637

  
1639
#: src/foldersel.c:512 src/folderview.c:1836 src/folderview.c:1889
1638
#: src/foldersel.c:516 src/folderview.c:1851 src/folderview.c:1904
1640 1639
#, c-format
1641 1640
msgid "The folder `%s' already exists."
1642 1641
msgstr "Die Ablage `%s' existiert bereits."
1643 1642

  
1644
#: src/foldersel.c:520 src/folderview.c:1843
1643
#: src/foldersel.c:524 src/folderview.c:1858
1645 1644
#, c-format
1646 1645
msgid "Can't create the folder `%s'."
1647 1646
msgstr "Kann Ablage `%s' nicht erstellen."
1648 1647

  
1649
#: src/folderview.c:218 src/folderview.c:234
1648
#: src/folderview.c:221 src/folderview.c:237
1650 1649
msgid "/Create _new folder..."
1651 1650
msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
1652 1651

  
1653
#: src/folderview.c:219 src/folderview.c:235
1652
#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
1654 1653
msgid "/_Rename folder..."
1655 1654
msgstr "/Ablage _umbenennen..."
1656 1655

  
1657
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:236
1656
#: src/folderview.c:223 src/folderview.c:239
1658 1657
msgid "/_Delete folder"
1659 1658
msgstr "/Ablage _löschen"
1660 1659

  
1661
#: src/folderview.c:222 src/folderview.c:238
1660
#: src/folderview.c:225 src/folderview.c:241
1662 1661
msgid "/Empty _trash"
1663 1662
msgstr "/Leere _Papierkorb"
1664 1663

  
1665
#: src/folderview.c:224 src/folderview.c:242 src/folderview.c:258
1664
#: src/folderview.c:227 src/folderview.c:245 src/folderview.c:261
1666 1665
msgid "/_Check for new messages"
1667 1666
msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"
1668 1667

  
1669
#: src/folderview.c:226 src/folderview.c:244
1668
#: src/folderview.c:229 src/folderview.c:247
1670 1669
msgid "/R_ebuild folder tree"
1671 1670
msgstr "/A_blagebaum erneuern"
1672 1671

  
1673
#: src/folderview.c:228 src/folderview.c:246 src/folderview.c:261
1672
#: src/folderview.c:231 src/folderview.c:249 src/folderview.c:264
1674 1673
msgid "/_Search messages..."
1675 1674
msgstr "/_Suche Nachrichten..."
1676 1675

  
1677
#: src/folderview.c:240 src/folderview.c:256
1676
#: src/folderview.c:243 src/folderview.c:259
1678 1677
msgid "/Down_load"
1679 1678
msgstr "/Herunterladen"
1680 1679

  
1681
#: src/folderview.c:252
1680
#: src/folderview.c:255
1682 1681
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
1683 1682
msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
1684 1683

  
1685
#: src/folderview.c:254
1684
#: src/folderview.c:257
1686 1685
msgid "/_Remove newsgroup"
1687 1686
msgstr "/Newsgroup _entfernen"
1688 1687

  
1689
#: src/folderview.c:283
1688
#: src/folderview.c:286
1690 1689
msgid "Creating folder view...\n"
1691 1690
msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
1692 1691

  
1693
#: src/folderview.c:362
1692
#: src/folderview.c:366
1694 1693
msgid "New"
1695 1694
msgstr "Neu"
1696 1695

  
1697 1696
#. S_COL_MARK
1698
#: src/folderview.c:373 src/prefs_summary_column.c:68
1697
#: src/folderview.c:377 src/prefs_summary_column.c:69
1699 1698
msgid "Unread"
1700 1699
msgstr "Ungelesen"
1701 1700

  
1702
#: src/folderview.c:384
1701
#: src/folderview.c:388
1703 1702
msgid "#"
1704 1703
msgstr "#"
1705 1704

  
1706
#: src/folderview.c:494
1705
#: src/folderview.c:498
1707 1706
msgid "Setting folder info...\n"
1708 1707
msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
1709 1708

  
1710
#: src/folderview.c:495
1709
#: src/folderview.c:499
1711 1710
msgid "Setting folder info..."
1712 1711
msgstr "Setze Ablageinformation..."
1713 1712

  
1714
#: src/folderview.c:747 src/mainwindow.c:3202 src/setup.c:81
1713
#: src/folderview.c:754 src/mainwindow.c:3206 src/setup.c:81
1715 1714
#, c-format
1716 1715
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
1717 1716
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
1718 1717

  
1719
#: src/folderview.c:751 src/mainwindow.c:3207 src/setup.c:86
1718
#: src/folderview.c:758 src/mainwindow.c:3211 src/setup.c:86
1720 1719
#, c-format
1721 1720
msgid "Scanning folder %s ..."
1722 1721
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
1723 1722

  
1724
#: src/folderview.c:793
1723
#: src/folderview.c:800
1725 1724
msgid "Rebuild folder tree"
1726 1725
msgstr "Ablagebaum erneuern"
1727 1726

  
1728
#: src/folderview.c:794
1727
#: src/folderview.c:801
1729 1728
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
1730 1729
msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?"
1731 1730

  
1732
#: src/folderview.c:803
1731
#: src/folderview.c:810
1733 1732
msgid "Rebuilding folder tree..."
1734 1733
msgstr "Ablagenbaum erneuern..."
1735 1734

  
1736
#: src/folderview.c:810
1735
#: src/folderview.c:817
1737 1736
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
1738 1737
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
1739 1738

  
1740
#: src/folderview.c:880
1739
#: src/folderview.c:887
1741 1740
msgid "Checking for new messages in all folders..."
1742 1741
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
1743 1742

  
1744
#: src/folderview.c:1604
1743
#: src/folderview.c:1617
1745 1744
#, c-format
1746 1745
msgid "Folder %s is selected\n"
1747 1746
msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
1748 1747

  
1749
#: src/folderview.c:1726
1748
#: src/folderview.c:1741
1750 1749
#, c-format
1751 1750
msgid "Downloading messages in %s ..."
1752 1751
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
1753 1752

  
1754
#: src/folderview.c:1761
1753
#: src/folderview.c:1776
1755 1754
#, c-format
1756 1755
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
1757 1756
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in `%s' ."
1758 1757

  
1759
#: src/folderview.c:1811
1758
#: src/folderview.c:1826
1760 1759
msgid ""
1761 1760
"Input the name of new folder:\n"
1762 1761
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
1766 1765
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
1767 1766
"dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
1768 1767

  
1769
#: src/folderview.c:1873
1768
#: src/folderview.c:1888
1770 1769
#, c-format
1771 1770
msgid "Input new name for `%s':"
1772 1771
msgstr "Neuer Name für `%s':"
1773 1772

  
1774
#: src/folderview.c:1874
1773
#: src/folderview.c:1889
1775 1774
msgid "Rename folder"
1776 1775
msgstr "Ablage umbenennen"
1777 1776

  
1778
#: src/folderview.c:1954
1777
#: src/folderview.c:1972
1779 1778
#, c-format
1780 1779
msgid ""
1781 1780
"All folder(s) and message(s) under `%s' will be deleted.\n"
......
1784 1783
"Alle Ablagen und Nachrichten in `%s' werden gelöscht.\n"
1785 1784
"Wollen Sie das wirklich?"
1786 1785

  
1787
#: src/folderview.c:1956
1786
#: src/folderview.c:1974
1788 1787
msgid "Delete folder"
1789 1788
msgstr "Ablage löschen"
1790 1789

  
1791
#: src/folderview.c:1978
1790
#: src/folderview.c:1998
1792 1791
#, c-format
1793 1792
msgid "Can't remove the folder `%s'."
1794 1793
msgstr "Kann Ablage `%s' nicht entfernen."
1795 1794

  
1796
#: src/folderview.c:2012
1795
#: src/folderview.c:2032
1797 1796
msgid "Empty trash"
1798 1797
msgstr "Leere Papierkorb"
1799 1798

  
1800
#: src/folderview.c:2012
1799
#: src/folderview.c:2032
1801 1800
msgid "Empty all messages in trash?"
1802 1801
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
1803 1802

  
1804
#: src/folderview.c:2047
1803
#: src/folderview.c:2068
1805 1804
#, c-format
1806 1805
msgid ""
1807 1806
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
1810 1809
"Mailbox `%s' entfernen?\n"
1811 1810
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
1812 1811

  
1813
#: src/folderview.c:2049
1812
#: src/folderview.c:2070
1814 1813
msgid "Remove mailbox"
1815 1814
msgstr "Entferne Mailbox"
1816 1815

  
1817
#: src/folderview.c:2092
1816
#: src/folderview.c:2115
1818 1817
#, c-format
1819 1818
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
1820 1819
msgstr "IMAP4-Account `%s' wirklich löschen?"
1821 1820

  
1822
#: src/folderview.c:2093
1821
#: src/folderview.c:2116
1823 1822
msgid "Delete IMAP4 account"
1824 1823
msgstr "IMAP4-Account löschen"
1825 1824

  
1826
#: src/folderview.c:2230
1825
#: src/folderview.c:2256
1827 1826
#, c-format
1828 1827
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
1829 1828
msgstr "Newsgroup `%s' wirklich löschen?"
1830 1829

  
1831
#: src/folderview.c:2231
1830
#: src/folderview.c:2257
1832 1831
msgid "Delete newsgroup"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff