Revision 2481 po/sl.po
| sl.po (revision 2481) | ||
|---|---|---|
| 5 | 5 |
msgstr "" |
| 6 | 6 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 17:08+0900\n"
|
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:22+0900\n"
|
|
| 9 | 9 |
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" |
| 10 | 10 |
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" |
| 11 | 11 |
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" |
| ... | ... | |
| 508 | 508 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 509 | 509 |
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" |
| 510 | 510 |
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:589
|
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:591
|
|
| 512 | 512 |
#, fuzzy |
| 513 | 513 |
msgid "Junk mail filter (manual)" |
| 514 | 514 |
msgstr "Mapa" |
| 515 | 515 |
|
| 516 |
#: libsylph/prefs_common.c:592
|
|
| 516 |
#: libsylph/prefs_common.c:594
|
|
| 517 | 517 |
#, fuzzy |
| 518 | 518 |
msgid "Junk mail filter" |
| 519 | 519 |
msgstr "Mapa" |
| ... | ... | |
| 848 | 848 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 849 | 849 |
msgstr "Izberite mapo za adresar" |
| 850 | 850 |
|
| 851 |
#: src/addressadd.c:311 src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082 |
|
| 852 |
#, fuzzy |
|
| 853 |
msgid "Auto-registered address" |
|
| 854 |
msgstr "Registrirana pravila" |
|
| 855 |
|
|
| 851 | 856 |
#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:543 |
| 852 | 857 |
#: src/messageview.c:149 |
| 853 | 858 |
msgid "/_File" |
| ... | ... | |
| 999 | 1004 |
msgid "/_Paste" |
| 1000 | 1005 |
msgstr "/_Uredi/_Prilepi" |
| 1001 | 1006 |
|
| 1002 |
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1007 |
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2525 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 1003 | 1008 |
msgid "Address book" |
| 1004 | 1009 |
msgstr "Imenik naslovov" |
| 1005 | 1010 |
|
| ... | ... | |
| 1058 | 1063 |
msgid "_Close" |
| 1059 | 1064 |
msgstr "Zapri" |
| 1060 | 1065 |
|
| 1061 |
#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082 |
|
| 1062 |
#, fuzzy |
|
| 1063 |
msgid "Auto-registered address" |
|
| 1064 |
msgstr "Registrirana pravila" |
|
| 1065 |
|
|
| 1066 | 1066 |
#. Confirm deletion |
| 1067 | 1067 |
#: src/addressbook.c:1023 |
| 1068 | 1068 |
msgid "Delete address(es)" |
| ... | ... | |
| 1207 | 1207 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1208 | 1208 |
msgstr "Pretvorba imenika naslovov" |
| 1209 | 1209 |
|
| 1210 |
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2343
|
|
| 1210 |
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2347
|
|
| 1211 | 1211 |
msgid "Interface" |
| 1212 | 1212 |
msgstr "Vmesnik" |
| 1213 | 1213 |
|
| ... | ... | |
| 1885 | 1885 |
msgstr "Lastnost" |
| 1886 | 1886 |
|
| 1887 | 1887 |
#. Encoding |
| 1888 |
#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1009
|
|
| 1889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 1888 |
#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1013
|
|
| 1889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
|
|
| 1890 | 1890 |
msgid "Encoding" |
| 1891 | 1891 |
msgstr "Nabor znakov" |
| 1892 | 1892 |
|
| ... | ... | |
| 2141 | 2141 |
|
| 2142 | 2142 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2143 | 2143 |
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 |
| 2144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2143
|
|
| 2144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
|
|
| 2145 | 2145 |
msgid " ... " |
| 2146 | 2146 |
msgstr " ... " |
| 2147 | 2147 |
|
| ... | ... | |
| 2364 | 2364 |
msgstr "Znaka '%c' ne more biti v imenu mape." |
| 2365 | 2365 |
|
| 2366 | 2366 |
#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374 |
| 2367 |
#: src/query_search.c:1155
|
|
| 2367 |
#: src/query_search.c:1156
|
|
| 2368 | 2368 |
#, c-format |
| 2369 | 2369 |
msgid "The folder `%s' already exists." |
| 2370 | 2370 |
msgstr "Mapa '%s' že obstaja." |
| ... | ... | |
| 2444 | 2444 |
msgid "Creating folder view...\n" |
| 2445 | 2445 |
msgstr "Delam mapo View...\n" |
| 2446 | 2446 |
|
| 2447 |
#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1584
|
|
| 2447 |
#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
|
|
| 2448 | 2448 |
msgid "New" |
| 2449 | 2449 |
msgstr "Novo" |
| 2450 | 2450 |
|
| 2451 | 2451 |
#. S_COL_MARK |
| 2452 |
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585
|
|
| 2452 |
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
|
|
| 2453 | 2453 |
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 |
| 2454 | 2454 |
#: src/quick_search.c:110 |
| 2455 | 2455 |
msgid "Unread" |
| 2456 | 2456 |
msgstr "Neprebrano" |
| 2457 | 2457 |
|
| 2458 |
#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1586
|
|
| 2458 |
#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
|
|
| 2459 | 2459 |
msgid "Total" |
| 2460 | 2460 |
msgstr "" |
| 2461 | 2461 |
|
| ... | ... | |
| 2467 | 2467 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2468 | 2468 |
msgstr "Nastavljam informacije o mapi..." |
| 2469 | 2469 |
|
| 2470 |
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:295
|
|
| 2470 |
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
|
|
| 2471 | 2471 |
#, c-format |
| 2472 | 2472 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2473 | 2473 |
msgstr "Preiskujem mapo %s%c%s ..." |
| 2474 | 2474 |
|
| 2475 |
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:300
|
|
| 2475 |
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
|
|
| 2476 | 2476 |
#, c-format |
| 2477 | 2477 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2478 | 2478 |
msgstr "Preiskujem mapo %s ..." |
| ... | ... | |
| 2498 | 2498 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2499 | 2499 |
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." |
| 2500 | 2500 |
|
| 2501 |
#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2501 |
#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2502 | 2502 |
msgid "Junk" |
| 2503 | 2503 |
msgstr "" |
| 2504 | 2504 |
|
| ... | ... | |
| 3979 | 3979 |
msgid "The mailbox `%s' already exists." |
| 3980 | 3980 |
msgstr "Poštni predal `%s' že obstaja." |
| 3981 | 3981 |
|
| 3982 |
#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:269
|
|
| 3982 |
#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:272
|
|
| 3983 | 3983 |
msgid "Mailbox" |
| 3984 | 3984 |
msgstr "Poštni predal" |
| 3985 | 3985 |
|
| 3986 |
#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:275
|
|
| 3986 |
#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:278
|
|
| 3987 | 3987 |
msgid "" |
| 3988 | 3988 |
"Creation of the mailbox failed.\n" |
| 3989 | 3989 |
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " |
| ... | ... | |
| 4382 | 4382 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4383 | 4383 |
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" |
| 4384 | 4384 |
|
| 4385 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:748
|
|
| 4385 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4386 | 4386 |
msgid "Receive" |
| 4387 | 4387 |
msgstr "Sprejmi" |
| 4388 | 4388 |
|
| 4389 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:750
|
|
| 4389 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:754
|
|
| 4390 | 4390 |
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 |
| 4391 | 4391 |
msgid "Send" |
| 4392 | 4392 |
msgstr "Pošlji" |
| 4393 | 4393 |
|
| 4394 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4394 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:756
|
|
| 4395 | 4395 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 |
| 4396 | 4396 |
msgid "Compose" |
| 4397 | 4397 |
msgstr "Sestavi" |
| 4398 | 4398 |
|
| 4399 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
| 4399 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:763
|
|
| 4400 | 4400 |
msgid "Privacy" |
| 4401 | 4401 |
msgstr "Zasebnost" |
| 4402 | 4402 |
|
| ... | ... | |
| 4404 | 4404 |
msgid "SSL" |
| 4405 | 4405 |
msgstr "SSL" |
| 4406 | 4406 |
|
| 4407 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2438
|
|
| 4407 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2442
|
|
| 4408 | 4408 |
msgid "Advanced" |
| 4409 | 4409 |
msgstr "Napredno" |
| 4410 | 4410 |
|
| ... | ... | |
| 4532 | 4532 |
msgstr "Overovitvena metoda" |
| 4533 | 4533 |
|
| 4534 | 4534 |
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 |
| 4535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1029 src/prefs_common_dialog.c:2874
|
|
| 4535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2883
|
|
| 4536 | 4536 |
msgid "Automatic" |
| 4537 | 4537 |
msgstr "Samodejno" |
| 4538 | 4538 |
|
| ... | ... | |
| 4581 | 4581 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4582 | 4582 |
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" |
| 4583 | 4583 |
|
| 4584 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 4585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1805
|
|
| 4584 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1782
|
|
| 4585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
|
|
| 4586 | 4586 |
msgid " Edit... " |
| 4587 | 4587 |
msgstr " Uredi... " |
| 4588 | 4588 |
|
| ... | ... | |
| 4608 | 4608 |
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3" |
| 4609 | 4609 |
|
| 4610 | 4610 |
#. signature |
| 4611 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1146
|
|
| 4611 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1150
|
|
| 4612 | 4612 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4613 | 4613 |
msgid "Signature" |
| 4614 | 4614 |
msgstr "Podpis" |
| ... | ... | |
| 4919 | 4919 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4920 | 4920 |
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" |
| 4921 | 4921 |
|
| 4922 |
#: src/prefs_common_dialog.c:728
|
|
| 4922 |
#: src/prefs_common_dialog.c:732
|
|
| 4923 | 4923 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4924 | 4924 |
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" |
| 4925 | 4925 |
|
| 4926 |
#: src/prefs_common_dialog.c:732
|
|
| 4926 |
#: src/prefs_common_dialog.c:736
|
|
| 4927 | 4927 |
msgid "Common Preferences" |
| 4928 | 4928 |
msgstr "Splošne nastavitve" |
| 4929 | 4929 |
|
| 4930 |
#: src/prefs_common_dialog.c:754
|
|
| 4930 |
#: src/prefs_common_dialog.c:758
|
|
| 4931 | 4931 |
msgid "Display" |
| 4932 | 4932 |
msgstr "Prikaz" |
| 4933 | 4933 |
|
| 4934 |
#: src/prefs_common_dialog.c:756
|
|
| 4934 |
#: src/prefs_common_dialog.c:760
|
|
| 4935 | 4935 |
#, fuzzy |
| 4936 | 4936 |
msgid "Junk mail" |
| 4937 | 4937 |
msgstr "Mapa" |
| 4938 | 4938 |
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:762
|
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:766
|
|
| 4940 | 4940 |
msgid "Details" |
| 4941 | 4941 |
msgstr "" |
| 4942 | 4942 |
|
| 4943 |
#: src/prefs_common_dialog.c:812
|
|
| 4943 |
#: src/prefs_common_dialog.c:816
|
|
| 4944 | 4944 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4945 | 4945 |
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" |
| 4946 | 4946 |
|
| 4947 |
#: src/prefs_common_dialog.c:814 src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 4947 |
#: src/prefs_common_dialog.c:818 src/prefs_common_dialog.c:1268
|
|
| 4948 | 4948 |
msgid "every" |
| 4949 | 4949 |
msgstr "vsak" |
| 4950 | 4950 |
|
| 4951 |
#: src/prefs_common_dialog.c:826 src/prefs_common_dialog.c:1278
|
|
| 4951 |
#: src/prefs_common_dialog.c:830 src/prefs_common_dialog.c:1282
|
|
| 4952 | 4952 |
msgid "minute(s)" |
| 4953 | 4953 |
msgstr "minut(e)" |
| 4954 | 4954 |
|
| 4955 |
#: src/prefs_common_dialog.c:835
|
|
| 4955 |
#: src/prefs_common_dialog.c:839
|
|
| 4956 | 4956 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4957 | 4957 |
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" |
| 4958 | 4958 |
|
| 4959 |
#: src/prefs_common_dialog.c:837
|
|
| 4959 |
#: src/prefs_common_dialog.c:841
|
|
| 4960 | 4960 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4961 | 4961 |
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" |
| 4962 | 4962 |
|
| 4963 |
#: src/prefs_common_dialog.c:842
|
|
| 4963 |
#: src/prefs_common_dialog.c:846
|
|
| 4964 | 4964 |
#, fuzzy |
| 4965 | 4965 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4966 | 4966 |
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" |
| 4967 | 4967 |
|
| 4968 |
#: src/prefs_common_dialog.c:854 src/prefs_common_dialog.c:2681
|
|
| 4969 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2703 src/prefs_common_dialog.c:2725
|
|
| 4968 |
#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2690
|
|
| 4969 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2712 src/prefs_common_dialog.c:2734
|
|
| 4970 | 4970 |
msgid "Command" |
| 4971 | 4971 |
msgstr "Ukaz" |
| 4972 | 4972 |
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:865
|
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:869
|
|
| 4974 | 4974 |
#, fuzzy, c-format |
| 4975 | 4975 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4976 | 4976 |
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." |
| 4977 | 4977 |
|
| 4978 |
#: src/prefs_common_dialog.c:869
|
|
| 4978 |
#: src/prefs_common_dialog.c:873
|
|
| 4979 | 4979 |
#, fuzzy |
| 4980 | 4980 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4981 | 4981 |
msgstr "Pripoji iz spoola" |
| 4982 | 4982 |
|
| 4983 |
#: src/prefs_common_dialog.c:882
|
|
| 4983 |
#: src/prefs_common_dialog.c:886
|
|
| 4984 | 4984 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4985 | 4985 |
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" |
| 4986 | 4986 |
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:892
|
|
| 4988 | 4988 |
msgid "Spool path" |
| 4989 | 4989 |
msgstr "" |
| 4990 | 4990 |
|
| 4991 |
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1142
|
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1539 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 4991 |
#: src/prefs_common_dialog.c:953 src/prefs_common_dialog.c:1146
|
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1543 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 4993 | 4993 |
msgid "General" |
| 4994 | 4994 |
msgstr "Splošno" |
| 4995 | 4995 |
|
| 4996 |
#: src/prefs_common_dialog.c:956
|
|
| 4996 |
#: src/prefs_common_dialog.c:960
|
|
| 4997 | 4997 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4998 | 4998 |
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" |
| 4999 | 4999 |
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:958
|
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:962
|
|
| 5001 | 5001 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 5002 | 5002 |
msgstr "" |
| 5003 | 5003 |
|
| 5004 |
#: src/prefs_common_dialog.c:961
|
|
| 5004 |
#: src/prefs_common_dialog.c:965
|
|
| 5005 | 5005 |
#, fuzzy |
| 5006 | 5006 |
msgid "Automatically add recipients to address book" |
| 5007 | 5007 |
msgstr "Samodejno nastavi sledeče naslove" |
| 5008 | 5008 |
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:968
|
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 5010 | 5010 |
msgid "" |
| 5011 | 5011 |
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " |
| 5012 | 5012 |
"are found in the message body" |
| 5013 | 5013 |
msgstr "" |
| 5014 | 5014 |
|
| 5015 |
#: src/prefs_common_dialog.c:979
|
|
| 5015 |
#: src/prefs_common_dialog.c:983
|
|
| 5016 | 5016 |
msgid "(Ex: attach)" |
| 5017 | 5017 |
msgstr "" |
| 5018 | 5018 |
|
| 5019 |
#: src/prefs_common_dialog.c:990
|
|
| 5019 |
#: src/prefs_common_dialog.c:994
|
|
| 5020 | 5020 |
#, fuzzy |
| 5021 | 5021 |
msgid "Confirm recipients before sending" |
| 5022 | 5022 |
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" |
| 5023 | 5023 |
|
| 5024 |
#: src/prefs_common_dialog.c:996
|
|
| 5024 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
|
|
| 5025 | 5025 |
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" |
| 5026 | 5026 |
msgstr "" |
| 5027 | 5027 |
|
| 5028 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1015
|
|
| 5028 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1019
|
|
| 5029 | 5029 |
#, fuzzy |
| 5030 | 5030 |
msgid "Transfer encoding" |
| 5031 | 5031 |
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" |
| 5032 | 5032 |
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1038
|
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1042
|
|
| 5034 | 5034 |
msgid "" |
| 5035 | 5035 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 5036 | 5036 |
"characters." |
| 5037 | 5037 |
msgstr "" |
| 5038 | 5038 |
|
| 5039 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
|
|
| 5039 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1049
|
|
| 5040 | 5040 |
#, fuzzy |
| 5041 | 5041 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 5042 | 5042 |
msgstr "Izhodni nabor znakov" |
| 5043 | 5043 |
|
| 5044 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
|
|
| 5044 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 5045 | 5045 |
#, fuzzy |
| 5046 | 5046 |
msgid "MIME header" |
| 5047 | 5047 |
msgstr "Izhodni nabor znakov" |
| 5048 | 5048 |
|
| 5049 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1066
|
|
| 5049 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
|
|
| 5050 | 5050 |
msgid "" |
| 5051 | 5051 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 5052 | 5052 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 5053 | 5053 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 5054 | 5054 |
msgstr "" |
| 5055 | 5055 |
|
| 5056 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1157
|
|
| 5056 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1161
|
|
| 5057 | 5057 |
msgid "Signature separator" |
| 5058 | 5058 |
msgstr "Ločilo podpisa" |
| 5059 | 5059 |
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
|
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
|
|
| 5061 | 5061 |
msgid "Insert automatically" |
| 5062 | 5062 |
msgstr "Vrini samodejno" |
| 5063 | 5063 |
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1168 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1172 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5065 | 5065 |
msgid "Reply" |
| 5066 | 5066 |
msgstr "Odgovori" |
| 5067 | 5067 |
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
|
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1180
|
|
| 5069 | 5069 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 5070 | 5070 |
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" |
| 5071 | 5071 |
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1178
|
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1182
|
|
| 5073 | 5073 |
msgid "Quote message when replying" |
| 5074 | 5074 |
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" |
| 5075 | 5075 |
|
| 5076 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1180
|
|
| 5076 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
|
|
| 5077 | 5077 |
#, fuzzy |
| 5078 | 5078 |
msgid "Reply to mailing list by Reply button" |
| 5079 | 5079 |
msgstr "/Odgovor _za/_dopisni seznam" |
| 5080 | 5080 |
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1182
|
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1186
|
|
| 5082 | 5082 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 5083 | 5083 |
msgstr "" |
| 5084 | 5084 |
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
|
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1188
|
|
| 5086 | 5086 |
msgid "Set only mail address of recipients when replying" |
| 5087 | 5087 |
msgstr "" |
| 5088 | 5088 |
|
| 5089 | 5089 |
#. editor |
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1188 src/prefs_common_dialog.c:2644
|
|
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2653
|
|
| 5091 | 5091 |
#: src/prefs_toolbar.c:120 |
| 5092 | 5092 |
msgid "Editor" |
| 5093 | 5093 |
msgstr "Urejevalnik" |
| 5094 | 5094 |
|
| 5095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1195
|
|
| 5095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1199
|
|
| 5096 | 5096 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 5097 | 5097 |
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" |
| 5098 | 5098 |
|
| 5099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1205
|
|
| 5099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1209
|
|
| 5100 | 5100 |
msgid "Undo level" |
| 5101 | 5101 |
msgstr "Razveljavi nivo" |
| 5102 | 5102 |
|
| 5103 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1225
|
|
| 5103 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1229
|
|
| 5104 | 5104 |
msgid "Wrap messages at" |
| 5105 | 5105 |
msgstr "Prelom sporočila ob" |
| 5106 | 5106 |
|
| 5107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1237
|
|
| 5107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1241
|
|
| 5108 | 5108 |
msgid "characters" |
| 5109 | 5109 |
msgstr "znakov" |
| 5110 | 5110 |
|
| 5111 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1247
|
|
| 5111 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1251
|
|
| 5112 | 5112 |
msgid "Wrap quotation" |
| 5113 | 5113 |
msgstr "Prelom citata" |
| 5114 | 5114 |
|
| 5115 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1253
|
|
| 5115 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
|
|
| 5116 | 5116 |
msgid "Wrap on input" |
| 5117 | 5117 |
msgstr "Prelomi ob vnosu" |
| 5118 | 5118 |
|
| 5119 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1262
|
|
| 5119 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
|
|
| 5120 | 5120 |
#, fuzzy |
| 5121 | 5121 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 5122 | 5122 |
msgstr "Shrani v imenik Draft" |
| 5123 | 5123 |
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
|
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
|
|
| 5125 | 5125 |
#, fuzzy |
| 5126 | 5126 |
msgid "Format" |
| 5127 | 5127 |
msgstr "Normalno" |
| 5128 | 5128 |
|
| 5129 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
|
|
| 5129 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1296
|
|
| 5130 | 5130 |
msgid "Spell checking" |
| 5131 | 5131 |
msgstr "" |
| 5132 | 5132 |
|
| 5133 | 5133 |
#. reply |
| 5134 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1345
|
|
| 5134 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1349
|
|
| 5135 | 5135 |
msgid "Reply format" |
| 5136 | 5136 |
msgstr "Oblika odgovora" |
| 5137 | 5137 |
|
| 5138 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1360 src/prefs_common_dialog.c:1402
|
|
| 5138 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:1406
|
|
| 5139 | 5139 |
msgid "Quotation mark" |
| 5140 | 5140 |
msgstr "Znak za citiranje" |
| 5141 | 5141 |
|
| 5142 | 5142 |
#. forward |
| 5143 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
|
|
| 5143 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
|
|
| 5144 | 5144 |
msgid "Forward format" |
| 5145 | 5145 |
msgstr "Oblika posredovanja" |
| 5146 | 5146 |
|
| 5147 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
|
|
| 5147 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1438
|
|
| 5148 | 5148 |
msgid " Description of symbols " |
| 5149 | 5149 |
msgstr "Opis simbolov" |
| 5150 | 5150 |
|
| 5151 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
|
|
| 5151 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467
|
|
| 5152 | 5152 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 5153 | 5153 |
msgstr "" |
| 5154 | 5154 |
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1475
|
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1479
|
|
| 5156 | 5156 |
#, fuzzy |
| 5157 | 5157 |
msgid "Default language:" |
| 5158 | 5158 |
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" |
| 5159 | 5159 |
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1547
|
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1551
|
|
| 5161 | 5161 |
#, fuzzy |
| 5162 | 5162 |
msgid "Text font" |
| 5163 | 5163 |
msgstr "Besedilo" |
| 5164 | 5164 |
|
| 5165 | 5165 |
#. ---- Folder View ---- |
| 5166 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1559
|
|
| 5166 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
|
|
| 5167 | 5167 |
#, fuzzy |
| 5168 | 5168 |
msgid "Folder View" |
| 5169 | 5169 |
msgstr "Mapa" |
| 5170 | 5170 |
|
| 5171 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1567
|
|
| 5171 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
|
|
| 5172 | 5172 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 5173 | 5173 |
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" |
| 5174 | 5174 |
|
| 5175 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
|
|
| 5175 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
|
|
| 5176 | 5176 |
#, fuzzy |
| 5177 | 5177 |
msgid "Displaying message number columns in the folder view:" |
| 5178 | 5178 |
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" |
| 5179 | 5179 |
|
| 5180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
|
|
| 5180 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
|
|
| 5181 | 5181 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 5182 | 5182 |
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" |
| 5183 | 5183 |
|
| 5184 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1610
|
|
| 5184 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1614
|
|
| 5185 | 5185 |
msgid "letters" |
| 5186 | 5186 |
msgstr "Izbriši" |
| 5187 | 5187 |
|
| 5188 | 5188 |
#. ---- Summary ---- |
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1616
|
|
| 5189 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1620
|
|
| 5190 | 5190 |
msgid "Summary View" |
| 5191 | 5191 |
msgstr "Ogled povzetka" |
| 5192 | 5192 |
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
|
|
| 5193 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
|
|
| 5194 | 5194 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 5195 | 5195 |
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" |
| 5196 | 5196 |
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1627
|
|
| 5197 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1631
|
|
| 5198 | 5198 |
msgid "Expand threads" |
| 5199 | 5199 |
msgstr "Razširi niti" |
| 5200 | 5200 |
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1635 src/prefs_common_dialog.c:3117
|
|
| 5202 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3126
|
|
| 5202 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
|
|
| 5203 | 5203 |
msgid "Date format" |
| 5204 | 5204 |
msgstr "Oblika datuma" |
| 5205 | 5205 |
|
| 5206 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1656
|
|
| 5206 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 5207 | 5207 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 5208 | 5208 |
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." |
| 5209 | 5209 |
|
| 5210 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1662
|
|
| 5210 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1666
|
|
| 5211 | 5211 |
msgid "Message" |
| 5212 | 5212 |
msgstr "Sporočila" |
| 5213 | 5213 |
|
| 5214 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1666
|
|
| 5214 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 5215 | 5215 |
#, fuzzy |
| 5216 | 5216 |
msgid "Color label" |
| 5217 | 5217 |
msgstr "/Barvanje oz_nak" |
| 5218 | 5218 |
|
| 5219 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1676
|
|
| 5219 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
|
|
| 5220 | 5220 |
#, fuzzy |
| 5221 | 5221 |
msgid "Default character encoding" |
| 5222 | 5222 |
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" |
| 5223 | 5223 |
|
| 5224 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1690
|
|
| 5224 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
|
|
| 5225 | 5225 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 5226 | 5226 |
msgstr "" |
| 5227 | 5227 |
|
| 5228 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
|
|
| 5228 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
|
|
| 5229 | 5229 |
#, fuzzy |
| 5230 | 5230 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 5231 | 5231 |
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" |
| 5232 | 5232 |
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
|
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1714
|
|
| 5234 | 5234 |
#, fuzzy |
| 5235 | 5235 |
msgid "" |
| 5236 | 5236 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 5239 | 5239 |
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" |
| 5240 | 5240 |
"optimalno kodiranje za trenutni locale." |
| 5241 | 5241 |
|
| 5242 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774
|
|
| 5242 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 5243 | 5243 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 5244 | 5244 |
msgstr "Omogoči barvanje sporočila" |
| 5245 | 5245 |
|
| 5246 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
|
|
| 5246 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1793
|
|
| 5247 | 5247 |
msgid "" |
| 5248 | 5248 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 5249 | 5249 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 5251 | 5251 |
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" |
| 5252 | 5252 |
"znake ASCII (samo japonščina)" |
| 5253 | 5253 |
|
| 5254 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1796
|
|
| 5254 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
|
|
| 5255 | 5255 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 5256 | 5256 |
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" |
| 5257 | 5257 |
|
| 5258 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
|
|
| 5258 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
|
|
| 5259 | 5259 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 5260 | 5260 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" |
| 5261 | 5261 |
|
| 5262 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
|
|
| 5262 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1819
|
|
| 5263 | 5263 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 5264 | 5264 |
msgstr "" |
| 5265 | 5265 |
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1817
|
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
|
|
| 5267 | 5267 |
#, fuzzy |
| 5268 | 5268 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
| 5269 | 5269 |
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" |
| 5270 | 5270 |
|
| 5271 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
|
|
| 5271 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1825
|
|
| 5272 | 5272 |
#, fuzzy |
| 5273 | 5273 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5274 | 5274 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" |
| 5275 | 5275 |
|
| 5276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1834
|
|
| 5276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1838
|
|
| 5277 | 5277 |
msgid "Line space" |
| 5278 | 5278 |
msgstr "Prostor za vrstico" |
| 5279 | 5279 |
|
| 5280 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1848 src/prefs_common_dialog.c:1886
|
|
| 5280 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1852 src/prefs_common_dialog.c:1890
|
|
| 5281 | 5281 |
msgid "pixel(s)" |
| 5282 | 5282 |
msgstr "točk(e)" |
| 5283 | 5283 |
|
| 5284 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1853
|
|
| 5284 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1857
|
|
| 5285 | 5285 |
msgid "Scroll" |
| 5286 | 5286 |
msgstr "Drsenje" |
| 5287 | 5287 |
|
| 5288 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1860
|
|
| 5288 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
|
|
| 5289 | 5289 |
msgid "Half page" |
| 5290 | 5290 |
msgstr "Polovica strani" |
| 5291 | 5291 |
|
| 5292 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1866
|
|
| 5292 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
|
|
| 5293 | 5293 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5294 | 5294 |
msgstr "Nadzor gladkosti" |
| 5295 | 5295 |
|
| 5296 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
|
|
| 5296 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1876
|
|
| 5297 | 5297 |
msgid "Step" |
| 5298 | 5298 |
msgstr "Korak" |
| 5299 | 5299 |
|
| 5300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1892
|
|
| 5300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5301 | 5301 |
msgid "Images" |
| 5302 | 5302 |
msgstr "" |
| 5303 | 5303 |
|
| 5304 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
|
|
| 5304 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1904
|
|
| 5305 | 5305 |
#, fuzzy |
| 5306 | 5306 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5307 | 5307 |
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" |
| 5308 | 5308 |
|
| 5309 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
|
|
| 5309 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
|
|
| 5310 | 5310 |
#, fuzzy |
| 5311 | 5311 |
msgid "Display images as inline" |
| 5312 | 5312 |
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" |
| 5313 | 5313 |
|
| 5314 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2053
|
|
| 5314 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2057
|
|
| 5315 | 5315 |
#, fuzzy |
| 5316 | 5316 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5317 | 5317 |
msgstr "Mapa" |
| 5318 | 5318 |
|
| 5319 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
|
|
| 5319 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2069
|
|
| 5320 | 5320 |
#, fuzzy |
| 5321 | 5321 |
msgid "Learning command:" |
| 5322 | 5322 |
msgstr "Izvedi" |
| 5323 | 5323 |
|
| 5324 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2074
|
|
| 5324 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
|
|
| 5325 | 5325 |
#, fuzzy |
| 5326 | 5326 |
msgid "(Select preset)" |
| 5327 | 5327 |
msgstr "Izberite ključ" |
| 5328 | 5328 |
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2099
|
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
|
|
| 5330 | 5330 |
msgid "Not Junk" |
| 5331 | 5331 |
msgstr "" |
| 5332 | 5332 |
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2114
|
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
|
|
| 5334 | 5334 |
#, fuzzy |
| 5335 | 5335 |
msgid "Classifying command" |
| 5336 | 5336 |
msgstr "Izvedi" |
| 5337 | 5337 |
|
| 5338 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
|
|
| 5338 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2129
|
|
| 5339 | 5339 |
msgid "" |
| 5340 | 5340 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5341 | 5341 |
"learned manually to a certain extent." |
| 5342 | 5342 |
msgstr "" |
| 5343 | 5343 |
|
| 5344 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
|
|
| 5344 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
|
|
| 5345 | 5345 |
#, fuzzy |
| 5346 | 5346 |
msgid "Junk folder" |
| 5347 | 5347 |
msgstr "Mapa" |
| 5348 | 5348 |
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2153
|
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2157
|
|
| 5350 | 5350 |
#, fuzzy |
| 5351 | 5351 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5352 | 5352 |
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" |
| 5353 | 5353 |
|
| 5354 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2164
|
|
| 5354 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
|
|
| 5355 | 5355 |
#, fuzzy |
| 5356 | 5356 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5357 | 5357 |
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" |
| 5358 | 5358 |
|
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2167
|
|
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2171
|
|
| 5360 | 5360 |
#, fuzzy |
| 5361 | 5361 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5362 | 5362 |
msgstr "Izbriši mapo" |
| 5363 | 5363 |
|
| 5364 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5364 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
|
|
| 5365 | 5365 |
#, fuzzy |
| 5366 | 5366 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5367 | 5367 |
msgstr "Izbriši mapo" |
| 5368 | 5368 |
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
|
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2179
|
|
| 5370 | 5370 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5371 | 5371 |
msgstr "" |
| 5372 | 5372 |
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2217
|
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
|
|
| 5374 | 5374 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5375 | 5375 |
msgstr "Samodejno preveri podpise" |
| 5376 | 5376 |
|
| 5377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2220
|
|
| 5377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2224
|
|
| 5378 | 5378 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5379 | 5379 |
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" |
| 5380 | 5380 |
|
| 5381 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2223
|
|
| 5381 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
|
|
| 5382 | 5382 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5383 | 5383 |
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" |
| 5384 | 5384 |
|
| 5385 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
|
|
| 5385 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2242
|
|
| 5386 | 5386 |
msgid "Expired after" |
| 5387 | 5387 |
msgstr "Poteče po" |
| 5388 | 5388 |
|
| 5389 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2251
|
|
| 5389 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2255
|
|
| 5390 | 5390 |
msgid "minute(s) " |
| 5391 | 5391 |
msgstr "minut(e) " |
| 5392 | 5392 |
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2265
|
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
|
|
| 5394 | 5394 |
#, fuzzy |
| 5395 | 5395 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5396 | 5396 |
msgstr "" |
| 5397 | 5397 |
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" |
| 5398 | 5398 |
" za celotno sejo)" |
| 5399 | 5399 |
|
| 5400 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
|
|
| 5400 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 5401 | 5401 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5402 | 5402 |
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" |
| 5403 | 5403 |
|
| 5404 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2279
|
|
| 5404 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2283
|
|
| 5405 | 5405 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5406 | 5406 |
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" |
| 5407 | 5407 |
|
| 5408 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2351
|
|
| 5408 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
|
|
| 5409 | 5409 |
#, fuzzy |
| 5410 | 5410 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5411 | 5411 |
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." |
| 5412 | 5412 |
|
| 5413 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
|
|
| 5413 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
|
|
| 5414 | 5414 |
#, fuzzy |
| 5415 | 5415 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5416 | 5416 |
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" |
| 5417 | 5417 |
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2362
|
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
|
|
| 5419 | 5419 |
#, fuzzy |
| 5420 | 5420 |
msgid "Remember last selected message" |
| 5421 | 5421 |
msgstr "Ni več sporočil z oznako" |
| 5422 | 5422 |
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
|
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5424 | 5424 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5425 | 5425 |
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" |
| 5426 | 5426 |
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
|
|
| 5428 | 5428 |
#, fuzzy |
| 5429 | 5429 |
msgid "Open inbox after receiving new mail" |
| 5430 | 5430 |
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" |
| 5431 | 5431 |
|
| 5432 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
|
|
| 5432 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
|
|
| 5433 | 5433 |
#, fuzzy |
| 5434 | 5434 |
msgid "Open inbox on startup" |
| 5435 | 5435 |
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" |
| 5436 | 5436 |
|
| 5437 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2380
|
|
| 5437 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2384
|
|
| 5438 | 5438 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5439 | 5439 |
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" |
| 5440 | 5440 |
|
| 5441 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2392
|
|
| 5441 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2396
|
|
| 5442 | 5442 |
#, fuzzy |
| 5443 | 5443 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5444 | 5444 |
msgstr "" |
| 5445 | 5445 |
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" |
| 5446 | 5446 |
"če je to izklopljeno)" |
| 5447 | 5447 |
|
| 5448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2401
|
|
| 5448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
|
|
| 5449 | 5449 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 5450 | 5450 |
msgstr "" |
| 5451 | 5451 |
|
| 5452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2404
|
|
| 5452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5453 | 5453 |
#, fuzzy |
| 5454 | 5454 |
msgid "Display tray icon" |
| 5455 | 5455 |
msgstr "Prikaži ime" |
| 5456 | 5456 |
|
| 5457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
|
|
| 5457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
|
|
| 5458 | 5458 |
msgid "Minimize to tray icon" |
| 5459 | 5459 |
msgstr "" |
| 5460 | 5460 |
|
| 5461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5462 | 5462 |
msgid "Toggle window on trayicon click" |
| 5463 | 5463 |
msgstr "" |
| 5464 | 5464 |
|
| 5465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2418
|
|
| 5465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
|
|
| 5466 | 5466 |
msgid " Set key bindings... " |
| 5467 | 5467 |
msgstr " Nastavi povezave na tipke... " |
| 5468 | 5468 |
|
| 5469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2424 src/select-keys.c:337
|
|
| 5469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2428 src/select-keys.c:337
|
|
| 5470 | 5470 |
msgid "Other" |
| 5471 | 5471 |
msgstr "Ostalo" |
| 5472 | 5472 |
|
| 5473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
|
|
| 5473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
|
|
| 5474 | 5474 |
#, fuzzy |
| 5475 | 5475 |
msgid "External commands" |
| 5476 | 5476 |
msgstr "Izvedi" |
| 5477 | 5477 |
|
| 5478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
|
|
| 5478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2437
|
|
| 5479 | 5479 |
#, fuzzy |
| 5480 | 5480 |
msgid "Update" |
| 5481 | 5481 |
msgstr "Datum" |
| 5482 | 5482 |
|
| 5483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
|
|
| 5483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2492
|
|
| 5484 | 5484 |
msgid "Receive dialog" |
| 5485 | 5485 |
msgstr "Dialog za sprejem" |
| 5486 | 5486 |
|
| 5487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
|
|
| 5487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
|
|
| 5488 | 5488 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5489 | 5489 |
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" |
| 5490 | 5490 |
|
| 5491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2507
|
|
| 5491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2512
|
|
| 5492 | 5492 |
msgid "Always" |
| 5493 | 5493 |
msgstr "Vedno" |
| 5494 | 5494 |
|
| 5495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
|
|
| 5495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2513
|
|
| 5496 | 5496 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 5497 | 5497 |
msgstr "" |
| 5498 | 5498 |
|
| 5499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2510
|
|
| 5499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
|
|
| 5500 | 5500 |
msgid "Never" |
| 5501 | 5501 |
msgstr "Nikoli" |
| 5502 | 5502 |
|
| 5503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
|
|
| 5503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2520
|
|
| 5504 | 5504 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 5505 | 5505 |
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" |
| 5506 | 5506 |
|
| 5507 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
|
|
| 5507 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2523
|
|
| 5508 | 5508 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 5509 | 5509 |
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" |
| 5510 | 5510 |
|
| 5511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2529
|
|
| 5511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
|
|
| 5512 | 5512 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 5513 | 5513 |
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" |
| 5514 | 5514 |
|
| 5515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2531 |
|
| 5515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2537 |
|
| 5516 |
msgid "Enable address auto-completion" |
|
| 5517 |
msgstr "" |
|
| 5518 |
|
|
| 5519 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539 |
|
| 5516 | 5520 |
msgid "On exit" |
| 5517 | 5521 |
msgstr "Ob izhodu" |
| 5518 | 5522 |
|
| 5519 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
|
|
| 5523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2547
|
|
| 5520 | 5524 |
msgid "Confirm on exit" |
| 5521 | 5525 |
msgstr "Potrdi ob izhodu" |
| 5522 | 5526 |
|
| 5523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
|
|
| 5527 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2554
|
|
| 5524 | 5528 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 5525 | 5529 |
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" |
| 5526 | 5530 |
|
| 5527 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
|
|
| 5531 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2556
|
|
| 5528 | 5532 |
msgid "Ask before emptying" |
| 5529 | 5533 |
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" |
| 5530 | 5534 |
|
| 5531 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
|
|
| 5535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
|
|
| 5532 | 5536 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 5533 | 5537 |
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" |
| 5534 | 5538 |
|
| 5535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
|
|
| 5539 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5536 | 5540 |
#, c-format |
| 5537 | 5541 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 5538 | 5542 |
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" |
| 5539 | 5543 |
|
| 5540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 5541 | 5545 |
msgid "Web browser" |
| 5542 | 5546 |
msgstr "Spletni brskalnik" |
| 5543 | 5547 |
|
| 5544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2628 src/prefs_common_dialog.c:4130
|
|
| 5545 |
#: src/prefs_common_dialog.c:4151
|
|
| 5548 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4139
|
|
| 5549 |
#: src/prefs_common_dialog.c:4160
|
|
| 5546 | 5550 |
#, fuzzy |
| 5547 | 5551 |
msgid "(Default browser)" |
| 5548 | 5552 |
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" |
| 5549 | 5553 |
|
| 5550 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2669
|
|
| 5554 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
|
|
| 5551 | 5555 |
#, fuzzy |
| 5552 | 5556 |
msgid "Use external program for printing" |
| 5553 | 5557 |
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" |
| 5554 | 5558 |
|
| 5555 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2691
|
|
| 5559 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2700
|
|
| 5556 | 5560 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 5557 | 5561 |
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" |
| 5558 | 5562 |
|
| 5559 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2713
|
|
| 5563 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
|
|
| 5560 | 5564 |
msgid "Use external program for sending" |
| 5561 | 5565 |
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" |
| 5562 | 5566 |
|
| 5563 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
|
|
| 5567 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2774
|
|
| 5564 | 5568 |
msgid "Update check requires 'curl' command." |
| 5565 | 5569 |
msgstr "" |
| 5566 | 5570 |
|
| 5567 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2776
|
|
| 5571 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2785
|
|
| 5568 | 5572 |
msgid "Enable auto update check" |
| 5569 | 5573 |
msgstr "" |
| 5570 | 5574 |
|
| 5571 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
|
|
| 5575 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2787
|
|
| 5572 | 5576 |
msgid "Use HTTP proxy" |
| 5573 | 5577 |
msgstr "" |
| 5574 | 5578 |
|
| 5575 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2780
|
|
| 5579 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2789
|
|
| 5576 | 5580 |
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" |
| 5577 | 5581 |
msgstr "" |
| 5578 | 5582 |
|
| 5579 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2821
|
|
| 5583 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2830
|
|
| 5580 | 5584 |
#, fuzzy |
| 5581 | 5585 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 5582 | 5586 |
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." |
| 5583 | 5587 |
|
| 5584 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
|
|
| 5588 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
|
|
| 5585 | 5589 |
msgid "" |
| 5586 | 5590 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 5587 | 5591 |
"by other applications.\n" |
| 5588 | 5592 |
"This option will degrade the performance of displaying summary." |
| 5589 | 5593 |
msgstr "" |
| 5590 | 5594 |
|
| 5591 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2831
|
|
| 5595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
|
|
| 5592 | 5596 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 5593 | 5597 |
msgstr "" |
| 5594 | 5598 |
|
| 5595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2844
|
|
| 5599 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2853
|
|
| 5596 | 5600 |
msgid "second(s)" |
| 5597 | 5601 |
msgstr "" |
| 5598 | 5602 |
|
| 5599 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2872
|
|
| 5603 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
|
|
| 5600 | 5604 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 5601 | 5605 |
msgstr "Samodejno (priporočeno)" |
| 5602 | 5606 |
|
| 5603 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2877
|
|
| 5607 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2886
|
|
| 5604 | 5608 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5605 | 5609 |
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" |
| 5606 | 5610 |
|
| 5607 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2879
|
|
| 5611 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
|
|
| 5608 | 5612 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 5609 | 5613 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 5610 | 5614 |
|
| 5611 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
|
|
| 5615 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
|
|
| 5612 | 5616 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5613 | 5617 |
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" |
| 5614 | 5618 |
|
| 5615 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2882
|
|
| 5619 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
|
|
| 5616 | 5620 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5617 | 5621 |
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" |
| 5618 | 5622 |
|
| 5619 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2884
|
|
| 5623 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2893
|
|
| 5620 | 5624 |
#, fuzzy |
| 5621 | 5625 |
msgid "Western European (Windows-1252)" |
| 5622 | 5626 |
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" |
| 5623 | 5627 |
|
| 5624 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
|
|
| 5628 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5625 | 5629 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5626 | 5630 |
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" |
| 5627 | 5631 |
|
| 5628 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
|
|
| 5632 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5629 | 5633 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5630 | 5634 |
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" |
| 5631 | 5635 |
|
| 5632 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
|
|
| 5636 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
|
|
| 5633 | 5637 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5634 | 5638 |
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" |
| 5635 | 5639 |
|
| 5636 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
|
|
| 5640 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2901
|
|
| 5637 | 5641 |
#, fuzzy |
| 5638 | 5642 |
msgid "Baltic (Windows-1257)" |
| 5639 | 5643 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5640 | 5644 |
|
| 5641 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2894
|
|
| 5645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2903
|
|
| 5642 | 5646 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5643 | 5647 |
msgstr "Grški (ISO-8859-7)" |
| 5644 | 5648 |
|
| 5645 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
|
|
| 5649 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
|
|
| 5646 | 5650 |
#, fuzzy |
| 5647 | 5651 |
msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
| 5648 | 5652 |
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" |
| 5649 | 5653 |
|
| 5650 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
|
|
| 5651 | 5655 |
#, fuzzy |
| 5652 | 5656 |
msgid "Arabic (Windows-1256)" |
| 5653 | 5657 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5654 | 5658 |
|
| 5655 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2908
|
|
| 5656 | 5660 |
#, fuzzy |
| 5657 | 5661 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5658 | 5662 |
msgstr "Grški (ISO-8859-7)" |
| 5659 | 5663 |
|
| 5660 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
|
|
| 5664 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
|
|
| 5661 | 5665 |
#, fuzzy |
| 5662 | 5666 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5663 | 5667 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5664 | 5668 |
|
| 5665 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2902
|
|
| 5669 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
|
|
| 5666 | 5670 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5667 | 5671 |
msgstr "Turški (ISO-8859-9)" |
| 5668 | 5672 |
|
| 5669 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
|
|
| 5673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2913
|
|
| 5670 | 5674 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5671 | 5675 |
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" |
| 5672 | 5676 |
|
| 5673 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
|
|
| 5677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2914
|
|
| 5674 | 5678 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5675 | 5679 |
msgstr "Cirilica (KOI8-R)" |
| 5676 | 5680 |
|
| 5677 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
|
|
| 5681 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2915
|
|
| 5678 | 5682 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5679 | 5683 |
msgstr "Cirilica (KOI8-U)" |
| 5680 | 5684 |
|
| 5681 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2907
|
|
| 5685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
|
|
| 5682 | 5686 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5683 | 5687 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5684 | 5688 |
|
| 5685 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
|
|
| 5689 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2918
|
|
| 5686 | 5690 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5687 | 5691 |
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" |
| 5688 | 5692 |
|
| 5689 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
|
|
| 5693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
|
|
| 5690 | 5694 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5691 | 5695 |
msgstr "Japonski (EUC-JP)" |
| 5692 | 5696 |
|
| 5693 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
|
|
| 5697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2921
|
|
| 5694 | 5698 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5695 | 5699 |
msgstr "Japonski (Shift_JIS)" |
| 5696 | 5700 |
|
| 5697 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2915
|
|
| 5701 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
|
|
| 5698 | 5702 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5699 | 5703 |
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" |
| 5700 | 5704 |
|
| 5701 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
|
|
| 5705 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
|
|
| 5702 | 5706 |
#, fuzzy |
| 5703 | 5707 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5704 | 5708 |
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" |
| 5705 | 5709 |
|
| 5706 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2917
|
|
| 5710 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
|
|
| 5707 | 5711 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5708 | 5712 |
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" |
| 5709 | 5713 |
|
| 5710 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2919
|
|
| 5714 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2928
|
|
| 5711 | 5715 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5712 | 5716 |
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" |
| 5713 | 5717 |
|
| 5714 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
|
|
| 5718 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2929
|
|
| 5715 | 5719 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5716 | 5720 |
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" |
| 5717 | 5721 |
|
| 5718 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2923
|
|
| 5722 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2932
|
|
| 5719 | 5723 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5720 | 5724 |
msgstr "Korejski (EUC-KR)" |
| 5721 | 5725 |
|
| 5722 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
|
|
| 5726 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2934
|
|
| 5723 | 5727 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5724 | 5728 |
msgstr "Tajski (TIS-620)" |
| 5725 | 5729 |
|
| 5726 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
|
|
| 5730 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2935
|
|
| 5727 | 5731 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5728 | 5732 |
msgstr "Tajski (Windows-874)" |
| 5729 | 5733 |
|
| 5730 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3093
|
|
| 5734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5731 | 5735 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5732 | 5736 |
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" |
| 5733 | 5737 |
|
| 5734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3094
|
|
| 5738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
|
|
| 5735 | 5739 |
msgid "the full weekday name" |
| 5736 | 5740 |
msgstr "polno ime dneva v tednu" |
| 5737 | 5741 |
|
| 5738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
|
|
| 5742 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5739 | 5743 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5740 | 5744 |
msgstr "okrajšano ime meseca" |
| 5741 | 5745 |
|
| 5742 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3096
|
|
| 5746 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5743 | 5747 |
msgid "the full month name" |
| 5744 | 5748 |
msgstr "polno ime meseca" |
| 5745 | 5749 |
|
| 5746 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3097
|
|
| 5750 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
|
|
| 5747 | 5751 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5748 | 5752 |
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" |
| 5749 | 5753 |
|
| 5750 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
|
|
| 5754 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
|
|
| 5751 | 5755 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5752 | 5756 |
msgstr "številka stoletja (leto/100)" |
| 5753 | 5757 |
|
| 5754 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
|
|
| 5758 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5755 | 5759 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5756 | 5760 |
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" |
| 5757 | 5761 |
|
| 5758 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3100
|
|
| 5762 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
|
|
| 5759 | 5763 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5760 | 5764 |
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" |
| 5761 | 5765 |
|
| 5762 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
|
|
| 5766 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
|
|
| 5763 | 5767 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5764 | 5768 |
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" |
| 5765 | 5769 |
|
| 5766 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5770 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5767 | 5771 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5768 | 5772 |
msgstr "dan v letu kot desetiško število" |
| 5769 | 5773 |
|
| 5770 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
|
|
| 5774 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3112
|
|
| 5771 | 5775 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5772 | 5776 |
msgstr "mesec kot desetiško število" |
| 5773 | 5777 |
|
| 5774 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5778 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
|
|
| 5775 | 5779 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5776 | 5780 |
msgstr "minute kot desetiško število" |
| 5777 | 5781 |
|
| 5778 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
|
|
| 5779 | 5783 |
msgid "either AM or PM" |
| 5780 | 5784 |
msgstr "AM oz. PM" |
| 5781 | 5785 |
|
| 5782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
|
|
| 5786 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3115
|
|
| 5783 | 5787 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5784 | 5788 |
msgstr "sekunde kot desetiško število" |
| 5785 | 5789 |
|
| 5786 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
|
|
| 5790 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3116
|
|
| 5787 | 5791 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5788 | 5792 |
msgstr "dan v tednu kot desetiško število" |
| 5789 | 5793 |
|
| 5790 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
|
|
| 5791 | 5795 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5792 | 5796 |
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" |
| 5793 | 5797 |
|
| 5794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
|
|
| 5798 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
|
|
| 5795 | 5799 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5796 | 5800 |
msgstr "zadnji dve števki leta" |
| 5797 | 5801 |
|
| 5798 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
|
|
| 5802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3119
|
|
| 5799 | 5803 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5800 | 5804 |
msgstr "leto kot desetiško število" |
| 5801 | 5805 |
|
| 5802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5806 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
|
|
| 5803 | 5807 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5804 | 5808 |
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" |
| 5805 | 5809 |
|
| 5806 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
|
|
| 5810 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3141
|
|
| 5807 | 5811 |
msgid "Specifier" |
| 5808 | 5812 |
msgstr "Določevalec" |
| 5809 | 5813 |
|
| 5810 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
|
|
| 5814 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3142
|
|
| 5811 | 5815 |
msgid "Description" |
| 5812 | 5816 |
msgstr "Opis" |
| 5813 | 5817 |
|
| 5814 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
|
|
| 5818 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
|
|
| 5815 | 5819 |
msgid "Example" |
| 5816 | 5820 |
msgstr "Primer" |
| 5817 | 5821 |
|
| 5818 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3254
|
|
| 5822 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3263
|
|
| 5819 | 5823 |
msgid "Set message colors" |
| 5820 | 5824 |
msgstr "Nastavi barve sporočila" |
| 5821 | 5825 |
|
| 5822 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3262
|
|
| 5826 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3271
|
|
| 5823 | 5827 |
msgid "Colors" |
| 5824 | 5828 |
msgstr "Barve" |
| 5825 | 5829 |
|
| 5826 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3296
|
|
| 5830 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3305
|
|
| 5827 | 5831 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5828 | 5832 |
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" |
| 5829 | 5833 |
|
| 5830 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3302
|
|
| 5834 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3311
|
|
| 5831 | 5835 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5832 | 5836 |
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" |
| 5833 | 5837 |
|
| 5834 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3308
|
|
| 5838 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3317
|
|
| 5835 | 5839 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5836 | 5840 |
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" |
| 5837 | 5841 |
|
| 5838 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3314
|
|
| 5842 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3323
|
|
| 5839 | 5843 |
msgid "URI link" |
| 5840 | 5844 |
msgstr "povezava URI" |
| 5841 | 5845 |
|
| 5842 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3321
|
|
| 5846 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3330
|
|
| 5843 | 5847 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5844 | 5848 |
msgstr "Obnovi barve za citiranje" |
| 5845 | 5849 |
|
| 5846 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
|
|
| 5850 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
|
|
| 5847 | 5851 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5848 | 5852 |
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" |
| 5849 | 5853 |
|
| 5850 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
|
|
| 5854 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3400
|
|
| 5851 | 5855 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5852 | 5856 |
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" |
| 5853 | 5857 |
|
| 5854 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3394
|
|
| 5858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3403
|
|
| 5855 | 5859 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5856 | 5860 |
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" |
| 5857 | 5861 |
|
| 5858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
|
|
| 5862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3406
|
|
| 5859 | 5863 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5860 | 5864 |
msgstr "Izberite barvo za URI" |
| 5861 | 5865 |
|
| 5862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3537
|
|
| 5866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3546
|
|
| 5863 | 5867 |
msgid "Description of symbols" |
| 5864 | 5868 |
msgstr "Opis simbolov" |
| 5865 | 5869 |
|
| 5866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3593
|
|
| 5870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3602
|
|
| 5867 | 5871 |
msgid "" |
| 5868 | 5872 |
"Date\n" |
| 5869 | 5873 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5887 | 5891 |
"Novičarske skupine\n" |
| 5888 | 5892 |
"ID sporočila" |
| 5889 | 5893 |
|
| 5890 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3606
|
|
| 5894 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3615
|
|
| 5891 | 5895 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5892 | 5896 |
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" |
| 5893 | 5897 |
|
| 5894 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3610
|
|
| 5898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3619
|
|
| 5895 | 5899 |
msgid "" |
| 5896 | 5900 |
"Message body\n" |
| 5897 | 5901 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5905 | 5909 |
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" |
| 5906 | 5910 |
"Dobesedno %" |
| 5907 | 5911 |
|
| 5908 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3618
|
|
| 5912 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3627
|
|
| 5909 | 5913 |
msgid "" |
| 5910 | 5914 |
"Literal backslash\n" |
| 5911 | 5915 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5917 | 5921 |
"Dobesedni zaviti oklepaj\n" |
| 5918 | 5922 |
"Dobesedni zaviti zaklepaj" |
| 5919 | 5923 |
|
| 5920 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3672
|
|
| 5924 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3681
|
|
| 5921 | 5925 |
msgid "Key bindings" |
| 5922 | 5926 |
msgstr "Povezave na tipke" |
| 5923 | 5927 |
|
| 5924 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3685
|
|
| 5928 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3694
|
|
| 5925 | 5929 |
#, fuzzy |
| 5926 | 5930 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5927 | 5931 |
msgstr " Nastavi povezave na tipke... " |
| 5928 | 5932 |
|
| 5929 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3695 src/prefs_common_dialog.c:4019
|
|
| 5933 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3704 src/prefs_common_dialog.c:4028
|
|
| 5930 | 5934 |
msgid "Default" |
| 5931 | 5935 |
msgstr "Privzeto" |
| 5932 | 5936 |
|
| 5933 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3698 src/prefs_common_dialog.c:4028
|
|
| 5937 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3707 src/prefs_common_dialog.c:4037
|
|
| 5934 | 5938 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5935 | 5939 |
msgstr "Stari Sylpheed" |
| 5936 | 5940 |
|
| ... | ... | |
| 6684 | 6688 |
msgid "(No Date)" |
| 6685 | 6689 |
msgstr "(Brez datuma)" |
| 6686 | 6690 |
|
| 6687 |
#: src/query_search.c:993
|
|
| 6691 |
#: src/query_search.c:994
|
|
| 6688 | 6692 |
#, fuzzy |
| 6689 | 6693 |
msgid "Save as search folder" |
| 6690 | 6694 |
msgstr "Shrani v imenik Draft" |
| 6691 | 6695 |
|
| 6692 |
#: src/query_search.c:1014
|
|
| 6696 |
#: src/query_search.c:1015
|
|
| 6693 | 6697 |
msgid "Location:" |
| 6694 | 6698 |
msgstr "" |
| 6695 | 6699 |
|
| 6696 |
#: src/query_search.c:1029
|
|
| 6700 |
#: src/query_search.c:1030
|
|
| 6697 | 6701 |
#, fuzzy |
| 6698 | 6702 |
msgid "Folder name:" |
| 6699 | 6703 |
msgstr "Ime datoteke" |
| ... | ... | |
| 7020 | 7024 |
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" |
| 7021 | 7025 |
msgstr "Ne morem se povezati s strežnikom SMTP: %s:%d\n" |
| 7022 | 7026 |
|
| 7023 |
#: src/setup.c:113 src/setup.c:137
|
|
| 7027 |
#: src/setup.c:116 src/setup.c:140
|
|
| 7024 | 7028 |
msgid "Mailbox setting" |
| 7025 | 7029 |
msgstr "Nastavitev poštnega predala" |
| 7026 | 7030 |
|
| 7027 |
#: src/setup.c:156
|
|
| 7031 |
#: src/setup.c:159
|
|
| 7028 | 7032 |
msgid "This dialog will make initial setup of mailbox." |
| 7029 | 7033 |
msgstr "" |
| 7030 | 7034 |
|
| 7031 |
#: src/setup.c:170
|
|
| 7035 |
#: src/setup.c:173
|
|
| 7032 | 7036 |
msgid "Create mailbox at the following default location:" |
| 7033 | 7037 |
msgstr "" |
| 7034 | 7038 |
|
| 7035 |
#: src/setup.c:190
|
|
| 7039 |
#: src/setup.c:193
|
|
| 7036 | 7040 |
msgid "" |
| 7037 | 7041 |
"Create mailbox at the following location:\n" |
| 7038 | 7042 |
"(enter folder name or full folder path)" |
| 7039 | 7043 |
msgstr "" |
| 7040 | 7044 |
|
| 7041 |
#: src/setup.c:208
|
|
| 7045 |
#: src/setup.c:211
|
|
| 7042 | 7046 |
msgid "" |
| 7043 | 7047 |
"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select " |
| 7044 | 7048 |
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu." |
| 7045 | 7049 |
msgstr "" |
| 7046 | 7050 |
|
| 7047 |
#: src/setup.c:231 src/setup.c:455
|
|
| 7051 |
#: src/setup.c:234 src/setup.c:470
|
|
| 7048 | 7052 |
msgid "Cancel" |
Also available in: Unified diff