Revision 2481 po/lt.po

lt.po (revision 2481)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 17:08+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:22+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
504 504
msgid "Configuration is saved.\n"
505 505
msgstr "Nustatymai išsaugoti.\n"
506 506

  
507
#: libsylph/prefs_common.c:589
507
#: libsylph/prefs_common.c:591
508 508
msgid "Junk mail filter (manual)"
509 509
msgstr "Nepageidautino pašto filtras (neautomatinis)"
510 510

  
511
#: libsylph/prefs_common.c:592
511
#: libsylph/prefs_common.c:594
512 512
msgid "Junk mail filter"
513 513
msgstr "Nepageidautino pašto filtras"
514 514

  
......
840 840
msgid "Select Address Book Folder"
841 841
msgstr "Pažymėkite adresų knygos katalogą"
842 842

  
843
#: src/addressadd.c:311 src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082
844
#, fuzzy
845
msgid "Auto-registered address"
846
msgstr "Registruoti šablonai"
847

  
843 848
#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:543
844 849
#: src/messageview.c:149
845 850
msgid "/_File"
......
987 992
msgid "/_Paste"
988 993
msgstr "/Į_dėti"
989 994

  
990
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90
995
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2525 src/prefs_toolbar.c:90
991 996
msgid "Address book"
992 997
msgstr "Adresų knyga"
993 998

  
......
1043 1048
msgid "_Close"
1044 1049
msgstr "Uždaryti"
1045 1050

  
1046
#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082
1047
#, fuzzy
1048
msgid "Auto-registered address"
1049
msgstr "Registruoti šablonai"
1050

  
1051 1051
#. Confirm deletion
1052 1052
#: src/addressbook.c:1023
1053 1053
msgid "Delete address(es)"
......
1182 1182
msgid "Address Book Conversion"
1183 1183
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1184 1184

  
1185
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2343
1185
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2347
1186 1186
msgid "Interface"
1187 1187
msgstr "Sąsaja"
1188 1188

  
......
1818 1818
msgstr "Savybės"
1819 1819

  
1820 1820
#. Encoding
1821
#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1009
1822
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
1821
#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1013
1822
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
1823 1823
msgid "Encoding"
1824 1824
msgstr "Koduotė"
1825 1825

  
......
2066 2066

  
2067 2067
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2068 2068
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2069
#: src/prefs_common_dialog.c:2143
2069
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
2070 2070
msgid " ... "
2071 2071
msgstr " ... "
2072 2072

  
......
2288 2288
msgstr "„%c“ negali būti katalogo pavadinime."
2289 2289

  
2290 2290
#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374
2291
#: src/query_search.c:1155
2291
#: src/query_search.c:1156
2292 2292
#, c-format
2293 2293
msgid "The folder `%s' already exists."
2294 2294
msgstr "Katalogas „%s“ egzistuoja."
......
2363 2363
msgid "Creating folder view...\n"
2364 2364
msgstr "Sukuriama katalogų peržiūra...\n"
2365 2365

  
2366
#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1584
2366
#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
2367 2367
msgid "New"
2368 2368
msgstr "Nauji"
2369 2369

  
2370 2370
#. S_COL_MARK
2371
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585
2371
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
2372 2372
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67
2373 2373
#: src/quick_search.c:110
2374 2374
msgid "Unread"
2375 2375
msgstr "Neskaityti"
2376 2376

  
2377
#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1586
2377
#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
2378 2378
msgid "Total"
2379 2379
msgstr ""
2380 2380

  
......
2386 2386
msgid "Setting folder info..."
2387 2387
msgstr "Nustatoma katalogo informacija..."
2388 2388

  
2389
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:295
2389
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
2390 2390
#, c-format
2391 2391
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2392 2392
msgstr "Skanuojamas katalogas “%s%c%s“..."
2393 2393

  
2394
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:300
2394
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
2395 2395
#, c-format
2396 2396
msgid "Scanning folder %s ..."
2397 2397
msgstr "Skanuojamas katalogas „%s“..."
......
2416 2416
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2417 2417
msgstr "Tikrinami nauji laiškai visuose kataloguose..."
2418 2418

  
2419
#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/prefs_toolbar.c:68
2419
#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
2420 2420
msgid "Junk"
2421 2421
msgstr "Nepageidautinas"
2422 2422

  
......
3854 3854
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3855 3855
msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja."
3856 3856

  
3857
#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:269
3857
#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:272
3858 3858
msgid "Mailbox"
3859 3859
msgstr "Dėžutė"
3860 3860

  
3861
#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:275
3861
#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:278
3862 3862
msgid ""
3863 3863
"Creation of the mailbox failed.\n"
3864 3864
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
4269 4269
msgid "Creating account preferences window...\n"
4270 4270
msgstr "Sukuriamas sąskaitos nustatymų langas...\n"
4271 4271

  
4272
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:748
4272
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:752
4273 4273
msgid "Receive"
4274 4274
msgstr "Gauti"
4275 4275

  
4276
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:750
4276
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:754
4277 4277
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
4278 4278
msgid "Send"
4279 4279
msgstr "Siųsti"
4280 4280

  
4281
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:752
4281
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:756
4282 4282
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
4283 4283
msgid "Compose"
4284 4284
msgstr "Rašyti"
4285 4285

  
4286
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:759
4286
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:763
4287 4287
msgid "Privacy"
4288 4288
msgstr "Privatumas"
4289 4289

  
......
4291 4291
msgid "SSL"
4292 4292
msgstr "SSL"
4293 4293

  
4294
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2438
4294
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2442
4295 4295
msgid "Advanced"
4296 4296
msgstr "Papildomi"
4297 4297

  
......
4415 4415
msgstr "Autentiškumo patikrinimo metodas"
4416 4416

  
4417 4417
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
4418
#: src/prefs_common_dialog.c:1029 src/prefs_common_dialog.c:2874
4418
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2883
4419 4419
msgid "Automatic"
4420 4420
msgstr "Automatinis"
4421 4421

  
......
4459 4459
msgid "Add user-defined header"
4460 4460
msgstr "Pridėti vartotojo nustatytas antraštes"
4461 4461

  
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1778
4463
#: src/prefs_common_dialog.c:1805
4462
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1782
4463
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
4464 4464
msgid " Edit... "
4465 4465
msgstr " Redaguoti... "
4466 4466

  
......
4485 4485
msgstr "Prieš siunčiant patikrinti autentiškumą su POP3"
4486 4486

  
4487 4487
#. signature
4488
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1146
4488
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1150
4489 4489
#: src/prefs_toolbar.c:117
4490 4490
msgid "Signature"
4491 4491
msgstr "Parašas"
......
4793 4793
msgid "Do you really want to delete this action?"
4794 4794
msgstr "Ar tikrai norite ištrinti šį veiksmą?"
4795 4795

  
4796
#: src/prefs_common_dialog.c:728
4796
#: src/prefs_common_dialog.c:732
4797 4797
msgid "Creating common preferences window...\n"
4798 4798
msgstr "Sukuriamas bendrų nustatymų langas...\n"
4799 4799

  
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:732
4800
#: src/prefs_common_dialog.c:736
4801 4801
msgid "Common Preferences"
4802 4802
msgstr "Bendri nustatymai"
4803 4803

  
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:754
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:758
4805 4805
msgid "Display"
4806 4806
msgstr "Vaizdas"
4807 4807

  
4808
#: src/prefs_common_dialog.c:756
4808
#: src/prefs_common_dialog.c:760
4809 4809
msgid "Junk mail"
4810 4810
msgstr "Nepageidautinas paštas"
4811 4811

  
4812
#: src/prefs_common_dialog.c:762
4812
#: src/prefs_common_dialog.c:766
4813 4813
msgid "Details"
4814 4814
msgstr "Išsamiai"
4815 4815

  
4816
#: src/prefs_common_dialog.c:812
4816
#: src/prefs_common_dialog.c:816
4817 4817
msgid "Auto-check new mail"
4818 4818
msgstr "Automatiškai tikrinti paštą"
4819 4819

  
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:814 src/prefs_common_dialog.c:1264
4820
#: src/prefs_common_dialog.c:818 src/prefs_common_dialog.c:1268
4821 4821
msgid "every"
4822 4822
msgstr "kas"
4823 4823

  
4824
#: src/prefs_common_dialog.c:826 src/prefs_common_dialog.c:1278
4824
#: src/prefs_common_dialog.c:830 src/prefs_common_dialog.c:1282
4825 4825
msgid "minute(s)"
4826 4826
msgstr "minutė(s)"
4827 4827

  
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:835
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:839
4829 4829
msgid "Check new mail on startup"
4830 4830
msgstr "Tikrinti paštą paleidžiant"
4831 4831

  
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:837
4832
#: src/prefs_common_dialog.c:841
4833 4833
msgid "Update all local folders after incorporation"
4834 4834
msgstr "Atnaujinti visus vietinius katalogus po prijungimo"
4835 4835

  
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:842
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:846
4837 4837
msgid "Execute command when new messages arrived"
4838 4838
msgstr "Vykdyti komandą kai gauti nauji laiškai"
4839 4839

  
4840
#: src/prefs_common_dialog.c:854 src/prefs_common_dialog.c:2681
4841
#: src/prefs_common_dialog.c:2703 src/prefs_common_dialog.c:2725
4840
#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2690
4841
#: src/prefs_common_dialog.c:2712 src/prefs_common_dialog.c:2734
4842 4842
msgid "Command"
4843 4843
msgstr "Komanda"
4844 4844

  
4845
#: src/prefs_common_dialog.c:865
4845
#: src/prefs_common_dialog.c:869
4846 4846
#, c-format
4847 4847
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4848 4848
msgstr "„%d“ bus pakeistas naujų laiškų skaičiumi."
4849 4849

  
4850
#: src/prefs_common_dialog.c:869
4850
#: src/prefs_common_dialog.c:873
4851 4851
msgid "Incorporate from local spool"
4852 4852
msgstr "Prijungti iš vietinio kaupo"
4853 4853

  
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:882
4854
#: src/prefs_common_dialog.c:886
4855 4855
msgid "Filter on incorporation"
4856 4856
msgstr "Filtruoti prijungiant"
4857 4857

  
4858
#: src/prefs_common_dialog.c:888
4858
#: src/prefs_common_dialog.c:892
4859 4859
msgid "Spool path"
4860 4860
msgstr "Kelias iki kaupo"
4861 4861

  
4862
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1142
4863
#: src/prefs_common_dialog.c:1539 src/prefs_folder_item.c:139
4862
#: src/prefs_common_dialog.c:953 src/prefs_common_dialog.c:1146
4863
#: src/prefs_common_dialog.c:1543 src/prefs_folder_item.c:139
4864 4864
msgid "General"
4865 4865
msgstr "Bendras"
4866 4866

  
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:956
4867
#: src/prefs_common_dialog.c:960
4868 4868
msgid "Save sent messages to outbox"
4869 4869
msgstr "Išsaugoti išsiųstus laiškus"
4870 4870

  
4871
#: src/prefs_common_dialog.c:958
4871
#: src/prefs_common_dialog.c:962
4872 4872
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4873 4873
msgstr "Filtruoti išsiųstus laiškus"
4874 4874

  
4875
#: src/prefs_common_dialog.c:961
4875
#: src/prefs_common_dialog.c:965
4876 4876
#, fuzzy
4877 4877
msgid "Automatically add recipients to address book"
4878 4878
msgstr "Automatiškai nustatyti šiuos adresus"
4879 4879

  
4880
#: src/prefs_common_dialog.c:968
4880
#: src/prefs_common_dialog.c:972
4881 4881
msgid ""
4882 4882
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) "
4883 4883
"are found in the message body"
4884 4884
msgstr ""
4885 4885

  
4886
#: src/prefs_common_dialog.c:979
4886
#: src/prefs_common_dialog.c:983
4887 4887
msgid "(Ex: attach)"
4888 4888
msgstr ""
4889 4889

  
4890
#: src/prefs_common_dialog.c:990
4890
#: src/prefs_common_dialog.c:994
4891 4891
msgid "Confirm recipients before sending"
4892 4892
msgstr ""
4893 4893

  
4894
#: src/prefs_common_dialog.c:996
4894
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
4895 4895
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):"
4896 4896
msgstr ""
4897 4897

  
4898
#: src/prefs_common_dialog.c:1015
4898
#: src/prefs_common_dialog.c:1019
4899 4899
msgid "Transfer encoding"
4900 4900
msgstr "Siuntimo kodavimas"
4901 4901

  
4902
#: src/prefs_common_dialog.c:1038
4902
#: src/prefs_common_dialog.c:1042
4903 4903
msgid ""
4904 4904
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4905 4905
"characters."
......
4907 4907
"Nurodykite siuntimo kodavimą („Content-Transfer-Encoding“) naudojamą jei "
4908 4908
"laiške yra ne „ASCII“ simbolių."
4909 4909

  
4910
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
4910
#: src/prefs_common_dialog.c:1049
4911 4911
msgid "MIME filename encoding"
4912 4912
msgstr "MIME failų vardų koduotė"
4913 4913

  
4914
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
4914
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
4915 4915
msgid "MIME header"
4916 4916
msgstr "MIME antraštė"
4917 4917

  
4918
#: src/prefs_common_dialog.c:1066
4918
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
4919 4919
msgid ""
4920 4920
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
4921 4921
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
......
4925 4925
"MIME antraštė: populiariausias, bet neatitinka RFC 2047\n"
4926 4926
"RFC 2231: atitinka standartą, bet nepopuliarus"
4927 4927

  
4928
#: src/prefs_common_dialog.c:1157
4928
#: src/prefs_common_dialog.c:1161
4929 4929
msgid "Signature separator"
4930 4930
msgstr "Parašo skirtukas"
4931 4931

  
4932
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
4932
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
4933 4933
msgid "Insert automatically"
4934 4934
msgstr "Įterpti automatiškai"
4935 4935

  
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:1168 src/prefs_toolbar.c:56
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:1172 src/prefs_toolbar.c:56
4937 4937
msgid "Reply"
4938 4938
msgstr "Atsakyti"
4939 4939

  
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:1180
4941 4941
msgid "Automatically select account for replies"
4942 4942
msgstr "Automatiškai pažymėti sąskaitą atsakymams"
4943 4943

  
4944
#: src/prefs_common_dialog.c:1178
4944
#: src/prefs_common_dialog.c:1182
4945 4945
msgid "Quote message when replying"
4946 4946
msgstr "Cituoti laiškus atsakant"
4947 4947

  
4948
#: src/prefs_common_dialog.c:1180
4948
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
4949 4949
#, fuzzy
4950 4950
msgid "Reply to mailing list by Reply button"
4951 4951
msgstr "/Atsakyti _konferencijai"
4952 4952

  
4953
#: src/prefs_common_dialog.c:1182
4953
#: src/prefs_common_dialog.c:1186
4954 4954
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
4955 4955
msgstr ""
4956 4956

  
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:1188
4958 4958
msgid "Set only mail address of recipients when replying"
4959 4959
msgstr ""
4960 4960

  
4961 4961
#. editor
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1188 src/prefs_common_dialog.c:2644
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2653
4963 4963
#: src/prefs_toolbar.c:120
4964 4964
msgid "Editor"
4965 4965
msgstr "Redaktorius"
4966 4966

  
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1195
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1199
4968 4968
msgid "Automatically launch the external editor"
4969 4969
msgstr "Automatiškai paleisti išorinį redaktorių"
4970 4970

  
4971
#: src/prefs_common_dialog.c:1205
4971
#: src/prefs_common_dialog.c:1209
4972 4972
msgid "Undo level"
4973 4973
msgstr "Atšaukimo lygis"
4974 4974

  
4975
#: src/prefs_common_dialog.c:1225
4975
#: src/prefs_common_dialog.c:1229
4976 4976
msgid "Wrap messages at"
4977 4977
msgstr "Laužyti eilutes kas"
4978 4978

  
4979
#: src/prefs_common_dialog.c:1237
4979
#: src/prefs_common_dialog.c:1241
4980 4980
msgid "characters"
4981 4981
msgstr "simboliai"
4982 4982

  
4983
#: src/prefs_common_dialog.c:1247
4983
#: src/prefs_common_dialog.c:1251
4984 4984
msgid "Wrap quotation"
4985 4985
msgstr "Laužyti citatas"
4986 4986

  
4987
#: src/prefs_common_dialog.c:1253
4987
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
4988 4988
msgid "Wrap on input"
4989 4989
msgstr "Laužyti įvedant"
4990 4990

  
4991
#: src/prefs_common_dialog.c:1262
4991
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
4992 4992
msgid "Auto-save to draft"
4993 4993
msgstr "Automatiškai išsaugoti į juodraščių katalogą"
4994 4994

  
4995
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
4995
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
4996 4996
msgid "Format"
4997 4997
msgstr "Formatas"
4998 4998

  
4999
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
4999
#: src/prefs_common_dialog.c:1296
5000 5000
msgid "Spell checking"
5001 5001
msgstr "Rašybos tikrinimas"
5002 5002

  
5003 5003
#. reply
5004
#: src/prefs_common_dialog.c:1345
5004
#: src/prefs_common_dialog.c:1349
5005 5005
msgid "Reply format"
5006 5006
msgstr "Atsakymo formatas"
5007 5007

  
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:1360 src/prefs_common_dialog.c:1402
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:1406
5009 5009
msgid "Quotation mark"
5010 5010
msgstr "Citavimo simbolis"
5011 5011

  
5012 5012
#. forward
5013
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
5013
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
5014 5014
msgid "Forward format"
5015 5015
msgstr "Persiuntimo formatas"
5016 5016

  
5017
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
5017
#: src/prefs_common_dialog.c:1438
5018 5018
msgid " Description of symbols "
5019 5019
msgstr " Simbolių paaiškinimas "
5020 5020

  
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
5021
#: src/prefs_common_dialog.c:1467
5022 5022
msgid "Enable Spell checking"
5023 5023
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5024 5024

  
5025
#: src/prefs_common_dialog.c:1475
5025
#: src/prefs_common_dialog.c:1479
5026 5026
msgid "Default language:"
5027 5027
msgstr "Numatytoji kalba:"
5028 5028

  
5029
#: src/prefs_common_dialog.c:1547
5029
#: src/prefs_common_dialog.c:1551
5030 5030
msgid "Text font"
5031 5031
msgstr "Teksto šriftas"
5032 5032

  
5033 5033
#. ---- Folder View ----
5034
#: src/prefs_common_dialog.c:1559
5034
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
5035 5035
msgid "Folder View"
5036 5036
msgstr "Katalogų peržiūra"
5037 5037

  
5038
#: src/prefs_common_dialog.c:1567
5038
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
5039 5039
msgid "Display unread number next to folder name"
5040 5040
msgstr "Rodyti neskaitytų laiškų skaičių šalia katalogo pavadinimo"
5041 5041

  
5042
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
5042
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
5043 5043
#, fuzzy
5044 5044
msgid "Displaying message number columns in the folder view:"
5045 5045
msgstr "Rodyti laiškų skaičių stulpelius katalogų peržiūroje"
5046 5046

  
5047
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
5047
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
5048 5048
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5049 5049
msgstr "Sutrumpinti naujienų grupes ilgesnes nei"
5050 5050

  
5051
#: src/prefs_common_dialog.c:1610
5051
#: src/prefs_common_dialog.c:1614
5052 5052
msgid "letters"
5053 5053
msgstr "raidės"
5054 5054

  
5055 5055
#. ---- Summary ----
5056
#: src/prefs_common_dialog.c:1616
5056
#: src/prefs_common_dialog.c:1620
5057 5057
msgid "Summary View"
5058 5058
msgstr "Santrauka"
5059 5059

  
5060
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
5060
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
5061 5061
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5062 5062
msgstr "Rodyti gavėją lauke „Siuntėjas“, jei siuntėjas esate Jūs"
5063 5063

  
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:1627
5064
#: src/prefs_common_dialog.c:1631
5065 5065
msgid "Expand threads"
5066 5066
msgstr "Išskleisti gijas"
5067 5067

  
5068
#: src/prefs_common_dialog.c:1635 src/prefs_common_dialog.c:3117
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
5068
#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3126
5069
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
5070 5070
msgid "Date format"
5071 5071
msgstr "Datos formatas"
5072 5072

  
5073
#: src/prefs_common_dialog.c:1656
5073
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
5074 5074
msgid " Set display item of summary... "
5075 5075
msgstr " Nustatyti santraukoje rodomus laukus... "
5076 5076

  
5077
#: src/prefs_common_dialog.c:1662
5077
#: src/prefs_common_dialog.c:1666
5078 5078
msgid "Message"
5079 5079
msgstr "Laiškas"
5080 5080

  
5081
#: src/prefs_common_dialog.c:1666
5081
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
5082 5082
#, fuzzy
5083 5083
msgid "Color label"
5084 5084
msgstr "/Spa_lva"
5085 5085

  
5086
#: src/prefs_common_dialog.c:1676
5086
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5087 5087
msgid "Default character encoding"
5088 5088
msgstr "Numatytoji simbolių koduotė"
5089 5089

  
5090
#: src/prefs_common_dialog.c:1690
5090
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
5091 5091
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5092 5092
msgstr "Naudojama kai koduotė nenurodyta laiške."
5093 5093

  
5094
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
5094
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5095 5095
msgid "Outgoing character encoding"
5096 5096
msgstr "Siunčiamų laiškų koduotė"
5097 5097

  
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:1714
5099 5099
msgid ""
5100 5100
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
5101 5101
"be used."
......
5103 5103
"Jei pažymėta „Automatiškai“, bus naudojama optimali koduotė pagal esamą "
5104 5104
"lokalę."
5105 5105

  
5106
#: src/prefs_common_dialog.c:1774
5106
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
5107 5107
msgid "Enable coloration of message"
5108 5108
msgstr "Spalvinti laiškus"
5109 5109

  
5110
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
5110
#: src/prefs_common_dialog.c:1793
5111 5111
msgid ""
5112 5112
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5113 5113
"ASCII character (Japanese only)"
......
5115 5115
"Rodyti kelių baitų abėcėlę kaip ASCII simbolius\n"
5116 5116
"(tik Japonų)"
5117 5117

  
5118
#: src/prefs_common_dialog.c:1796
5118
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
5119 5119
msgid "Display header pane above message view"
5120 5120
msgstr "Rodyti antraščių langelį virš laiško"
5121 5121

  
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
5122
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5123 5123
msgid "Display short headers on message view"
5124 5124
msgstr "Rodyti sutrumpintas antraštes"
5125 5125

  
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
5126
#: src/prefs_common_dialog.c:1819
5127 5127
msgid "Render HTML messages as text"
5128 5128
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5129 5129

  
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:1817
5130
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5131 5131
#, fuzzy
5132 5132
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5133 5133
msgstr "Rodyti HTML laiškus kaip tekstą"
5134 5134

  
5135
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
5135
#: src/prefs_common_dialog.c:1825
5136 5136
msgid "Display cursor in message view"
5137 5137
msgstr "Rodyti kursorių laiško peržiūroje"
5138 5138

  
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:1834
5139
#: src/prefs_common_dialog.c:1838
5140 5140
msgid "Line space"
5141 5141
msgstr "Tarpas tarp eilučių:"
5142 5142

  
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:1848 src/prefs_common_dialog.c:1886
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:1852 src/prefs_common_dialog.c:1890
5144 5144
msgid "pixel(s)"
5145 5145
msgstr "taškas(-ai)"
5146 5146

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:1853
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:1857
5148 5148
msgid "Scroll"
5149 5149
msgstr "Slinkti"
5150 5150

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:1860
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
5152 5152
msgid "Half page"
5153 5153
msgstr "Pusė puslapio"
5154 5154

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:1866
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
5156 5156
msgid "Smooth scroll"
5157 5157
msgstr "Lygus slinkimas"
5158 5158

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:1876
5160 5160
msgid "Step"
5161 5161
msgstr "Žingsnis"
5162 5162

  
5163
#: src/prefs_common_dialog.c:1892
5163
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
5164 5164
msgid "Images"
5165 5165
msgstr "Paveikslėliai"
5166 5166

  
5167
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5167
#: src/prefs_common_dialog.c:1904
5168 5168
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5169 5169
msgstr "Keisti prisegtų paveikslėlių dydį, kad tilptų į langą"
5170 5170

  
5171
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
5171
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
5172 5172
msgid "Display images as inline"
5173 5173
msgstr "Rodyti paveikslėlius laiške"
5174 5174

  
5175
#: src/prefs_common_dialog.c:2053
5175
#: src/prefs_common_dialog.c:2057
5176 5176
msgid "Enable Junk mail control"
5177 5177
msgstr "Įjungti nepageidautino pašto kontrolę"
5178 5178

  
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
5179
#: src/prefs_common_dialog.c:2069
5180 5180
msgid "Learning command:"
5181 5181
msgstr "Mokymosi komanda"
5182 5182

  
5183
#: src/prefs_common_dialog.c:2074
5183
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
5184 5184
msgid "(Select preset)"
5185 5185
msgstr "(Pasirinkite nuostatas)"
5186 5186

  
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:2099
5187
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
5188 5188
msgid "Not Junk"
5189 5189
msgstr "Pageidautinas"
5190 5190

  
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:2114
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
5192 5192
msgid "Classifying command"
5193 5193
msgstr "Klasifikavimo komanda"
5194 5194

  
5195
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
5195
#: src/prefs_common_dialog.c:2129
5196 5196
msgid ""
5197 5197
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5198 5198
"learned manually to a certain extent."
......
5200 5200
"Norėdami automatiškai klasifikuoti nepageidautiną paštą, turite išmokyti "
5201 5201
"filtrą su pageidautinais ir nepageidautinais laiškais."
5202 5202

  
5203
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
5203
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
5204 5204
msgid "Junk folder"
5205 5205
msgstr "Nepageidautini"
5206 5206

  
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:2153
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:2157
5208 5208
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
5209 5209
msgstr "Laiškai, pažymėti kaip nepageidautini, bus perkelti į šį katalogą."
5210 5210

  
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:2164
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
5212 5212
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5213 5213
msgstr "Gaunant filtruoti laiškus, klasifikuotus kaip nepageidautinus"
5214 5214

  
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:2167
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:2171
5216 5216
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5217 5217
msgstr "Filtruoti nepageidautinus laiškus prieš įprastą filtravimą"
5218 5218

  
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
5219
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
5220 5220
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5221 5221
msgstr "Ištrinti nepageidautinus laiškus iš serverio"
5222 5222

  
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
5223
#: src/prefs_common_dialog.c:2179
5224 5224
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5225 5225
msgstr "Pažymėti nepageidautinus laiškus kaip skaitytus"
5226 5226

  
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:2217
5227
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
5228 5228
msgid "Automatically check signatures"
5229 5229
msgstr "Automatiškai tikrinti parašą"
5230 5230

  
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:2220
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:2224
5232 5232
msgid "Show signature check result in a popup window"
5233 5233
msgstr "Rodyti parašo tikrinimo rezultatą naujame lange"
5234 5234

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:2223
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
5236 5236
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5237 5237
msgstr "Laikinai saugoti slaptą frazę atmintyje"
5238 5238

  
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:2242
5240 5240
msgid "Expired after"
5241 5241
msgstr "Galiojimas"
5242 5242

  
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:2251
5243
#: src/prefs_common_dialog.c:2255
5244 5244
msgid "minute(s) "
5245 5245
msgstr "minutė(s)"
5246 5246

  
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:2265
5247
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5248 5248
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5249 5249
msgstr "Nustatymas „0“ saugos slaptą frazę atmintyje visos sesijos metu."
5250 5250

  
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
5251
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5252 5252
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5253 5253
msgstr "Perimti įvesti, kai įvedama slapta frazė"
5254 5254

  
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:2279
5255
#: src/prefs_common_dialog.c:2283
5256 5256
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5257 5257
msgstr "Rodyti perspėjimą startuojant, jei GnuPG neveikia"
5258 5258

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:2351
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
5260 5260
msgid "Always open messages in summary when selected"
5261 5261
msgstr "Visuomet atidaryti santraukoje pasirinktus laiškus"
5262 5262

  
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
5264 5264
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5265 5265
msgstr "Atidaryti pirmą neskaitytą laišką einant į katalogą"
5266 5266

  
5267
#: src/prefs_common_dialog.c:2362
5267
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
5268 5268
msgid "Remember last selected message"
5269 5269
msgstr "Prisiminti paskutinę pasirinktą žinutę"
5270 5270

  
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
5271
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
5272 5272
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5273 5273
msgstr "Pažymėti laišką skaitytu tik jei ji atidaroma naujame lange"
5274 5274

  
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
5276 5276
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5277 5277
msgstr "Eiti į gaunamų laiškų katalogą po pašto gavimo"
5278 5278

  
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
5280 5280
msgid "Open inbox on startup"
5281 5281
msgstr "Pradžioje atverti gaunamų laiškų katalogą"
5282 5282

  
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:2380
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:2384
5284 5284
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5285 5285
msgstr "Nedelsiant vykdyti laiškų perkėlimą ar trinimą"
5286 5286

  
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2392
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2396
5288 5288
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5289 5289
msgstr "Jei išjungta, laiškai bus pažymėti iki vykdymo."
5290 5290

  
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:2401
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
5292 5292
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5293 5293
msgstr "Išdėstyti mygtukus pagal GNOME HIG"
5294 5294

  
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:2404
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
5296 5296
msgid "Display tray icon"
5297 5297
msgstr "Rodyti piktogramą dėklėje"
5298 5298

  
5299
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
5299
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
5300 5300
msgid "Minimize to tray icon"
5301 5301
msgstr ""
5302 5302

  
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
5304 5304
msgid "Toggle window on trayicon click"
5305 5305
msgstr ""
5306 5306

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:2418
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
5308 5308
msgid " Set key bindings... "
5309 5309
msgstr " Klavišų susiejimai... "
5310 5310

  
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:2424 src/select-keys.c:337
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:2428 src/select-keys.c:337
5312 5312
msgid "Other"
5313 5313
msgstr "Kiti"
5314 5314

  
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
5316 5316
msgid "External commands"
5317 5317
msgstr "Išorinės komandos"
5318 5318

  
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:2437
5320 5320
#, fuzzy
5321 5321
msgid "Update"
5322 5322
msgstr "Data"
5323 5323

  
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
5324
#: src/prefs_common_dialog.c:2492
5325 5325
msgid "Receive dialog"
5326 5326
msgstr "Gavimo langas"
5327 5327

  
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
5328
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5329 5329
msgid "Show receive dialog"
5330 5330
msgstr "Rodyti gavimo langą"
5331 5331

  
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:2507
5332
#: src/prefs_common_dialog.c:2512
5333 5333
msgid "Always"
5334 5334
msgstr "Visuomet"
5335 5335

  
5336
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
5336
#: src/prefs_common_dialog.c:2513
5337 5337
msgid "Only on manual receiving"
5338 5338
msgstr "Tik kai gaunama rankiniu būdu"
5339 5339

  
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:2510
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
5341 5341
msgid "Never"
5342 5342
msgstr "Niekada"
5343 5343

  
5344
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
5344
#: src/prefs_common_dialog.c:2520
5345 5345
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5346 5346
msgstr "Nerodyti klaidos lango po nesėkmingo gavimo"
5347 5347

  
5348
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
5348
#: src/prefs_common_dialog.c:2523
5349 5349
msgid "Close receive dialog when finished"
5350 5350
msgstr "Užverti langą baigus gavimą"
5351 5351

  
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:2529
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
5353 5353
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5354 5354
msgstr "Įdėti adresus į paskirties katalogą dukart spragtelėjus"
5355 5355

  
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:2531
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
5357
msgid "Enable address auto-completion"
5358
msgstr ""
5359

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
5357 5361
msgid "On exit"
5358 5362
msgstr "Išeinant"
5359 5363

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:2547
5361 5365
msgid "Confirm on exit"
5362 5366
msgstr "Patvirtinti išėjimą"
5363 5367

  
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5368
#: src/prefs_common_dialog.c:2554
5365 5369
msgid "Empty trash on exit"
5366 5370
msgstr "Išvalyti šiukšlinę išeinant"
5367 5371

  
5368
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:2556
5369 5373
msgid "Ask before emptying"
5370 5374
msgstr "Paklausti prieš išvalant"
5371 5375

  
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
5376
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
5373 5377
msgid "Warn if there are queued messages"
5374 5378
msgstr "Perspėti jei yra laiškų eilėje"
5375 5379

  
5376
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5380
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5377 5381
#, c-format
5378 5382
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5379 5383
msgstr "Išorinė komanda (%s bus pakeista failo vardu / URI)"
5380 5384

  
5381
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5385
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5382 5386
msgid "Web browser"
5383 5387
msgstr "Naršyklė"
5384 5388

  
5385
#: src/prefs_common_dialog.c:2628 src/prefs_common_dialog.c:4130
5386
#: src/prefs_common_dialog.c:4151
5389
#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4139
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:4160
5387 5391
msgid "(Default browser)"
5388 5392
msgstr "(Numatytoji naršyklė)"
5389 5393

  
5390
#: src/prefs_common_dialog.c:2669
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
5391 5395
msgid "Use external program for printing"
5392 5396
msgstr "Naudoti išorinę programą spausdinimui"
5393 5397

  
5394
#: src/prefs_common_dialog.c:2691
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2700
5395 5399
msgid "Use external program for incorporation"
5396 5400
msgstr "Naudoti išorinę programą sujungimui"
5397 5401

  
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2713
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
5399 5403
msgid "Use external program for sending"
5400 5404
msgstr "Naudoti išorinę programą siuntimui"
5401 5405

  
5402
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2774
5403 5407
msgid "Update check requires 'curl' command."
5404 5408
msgstr ""
5405 5409

  
5406
#: src/prefs_common_dialog.c:2776
5410
#: src/prefs_common_dialog.c:2785
5407 5411
#, fuzzy
5408 5412
msgid "Enable auto update check"
5409 5413
msgstr "Įjungti rašybos tikrinimą"
5410 5414

  
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:2787
5412 5416
msgid "Use HTTP proxy"
5413 5417
msgstr ""
5414 5418

  
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:2780
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:2789
5416 5420
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):"
5417 5421
msgstr ""
5418 5422

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:2821
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2830
5420 5424
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5421 5425
msgstr "Įjungti griežtą santraukos laikinosios atminties vientisumo tikrinimą"
5422 5426

  
5423
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5427
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
5424 5428
msgid ""
5425 5429
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5426 5430
"by other applications.\n"
......
5429 5433
"Įjunkite, jei katalogų turinys gali būti modifikuotas kitų programų.\n"
5430 5434
"Šis pasirinkimas sumažins santraukos rodymo greitį."
5431 5435

  
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:2831
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
5433 5437
msgid "Socket I/O timeout:"
5434 5438
msgstr "Prisijungimo skirtasis laikas"
5435 5439

  
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:2844
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:2853
5437 5441
msgid "second(s)"
5438 5442
msgstr "sekundė(s)"
5439 5443

  
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:2872
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5441 5445
msgid "Automatic (Recommended)"
5442 5446
msgstr "Automatiškai (Rekomenduojama)"
5443 5447

  
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:2877
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:2886
5445 5449
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5446 5450
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5447 5451

  
5448
#: src/prefs_common_dialog.c:2879
5452
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
5449 5453
msgid "Unicode (UTF-8)"
5450 5454
msgstr "Unikodas (UTF-8)"
5451 5455

  
5452
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
5456
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5453 5457
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5454 5458
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-1)"
5455 5459

  
5456
#: src/prefs_common_dialog.c:2882
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
5457 5461
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5458 5462
msgstr "Vakarų Europos (ISO-8859-15)"
5459 5463

  
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:2884
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:2893
5461 5465
msgid "Western European (Windows-1252)"
5462 5466
msgstr "Vakarų Europos (Windows-1252)"
5463 5467

  
5464
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
5468
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
5465 5469
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5466 5470
msgstr "Centrinės Europos (ISO-8859-2)"
5467 5471

  
5468
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
5469 5473
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5470 5474
msgstr "Baltų (ISO-8859-13)"
5471 5475

  
5472
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
5476
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
5473 5477
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5474 5478
msgstr "Baltų (ISO-8859-4)"
5475 5479

  
5476
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
5480
#: src/prefs_common_dialog.c:2901
5477 5481
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5478 5482
msgstr "Baltų (Windows-1257)"
5479 5483

  
5480
#: src/prefs_common_dialog.c:2894
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:2903
5481 5485
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5482 5486
msgstr "Graikų (ISO-8859-7)"
5483 5487

  
5484
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5485 5489
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5486 5490
msgstr "Arabų (ISO-8859-6)"
5487 5491

  
5488
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
5489 5493
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5490 5494
msgstr "Arabų (Windows-1256)"
5491 5495

  
5492
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:2908
5493 5497
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5494 5498
msgstr "Hebrajų (ISO-8859-8)"
5495 5499

  
5496
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
5500
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
5497 5501
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5498 5502
msgstr "Hebrajų (Windows-1251)"
5499 5503

  
5500
#: src/prefs_common_dialog.c:2902
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
5501 5505
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5502 5506
msgstr "Turkų (ISO-8859-9)"
5503 5507

  
5504
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:2913
5505 5509
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5506 5510
msgstr "Kirilica (ISO-8859-5)"
5507 5511

  
5508
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:2914
5509 5513
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5510 5514
msgstr "Kirilica (KOI8-R)"
5511 5515

  
5512
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2915
5513 5517
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5514 5518
msgstr "Kirilica (KOI8-U)"
5515 5519

  
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2907
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
5517 5521
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5518 5522
msgstr "Kirilica (Windows-1251)"
5519 5523

  
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:2918
5521 5525
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5522 5526
msgstr "Japonų (ISO-2022-JP)"
5523 5527

  
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
5525 5529
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5526 5530
msgstr "Japonų (EUC-JP)"
5527 5531

  
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2921
5529 5533
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5530 5534
msgstr "Japonų (Shift_JIS)"
5531 5535

  
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2915
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
5533 5537
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5534 5538
msgstr "Supaprastinta Kinų (GB2312)"
5535 5539

  
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
5537 5541
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5538 5542
msgstr "Supaprastinta Kinų (GBK)"
5539 5543

  
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2917
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
5541 5545
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5542 5546
msgstr "Tradicinė Kinų (Big5)"
5543 5547

  
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2919
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2928
5545 5549
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5546 5550
msgstr "Tradicinė Kinų (EUC-TW)"
5547 5551

  
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2929
5549 5553
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5550 5554
msgstr "Kinų (ISO-2022-CN)"
5551 5555

  
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2923
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2932
5553 5557
msgid "Korean (EUC-KR)"
5554 5558
msgstr "Korėjiečių (EUC-KR)"
5555 5559

  
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2934
5557 5561
msgid "Thai (TIS-620)"
5558 5562
msgstr "Tailandiečių (TIS-620)"
5559 5563

  
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2935
5561 5565
msgid "Thai (Windows-874)"
5562 5566
msgstr "Tailandiečių (Windows-874)"
5563 5567

  
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:3093
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
5565 5569
msgid "the full abbreviated weekday name"
5566 5570
msgstr "sutrumpinta savaitės diena"
5567 5571

  
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:3094
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5569 5573
msgid "the full weekday name"
5570 5574
msgstr "pilna savaitės diena"
5571 5575

  
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
5573 5577
msgid "the abbreviated month name"
5574 5578
msgstr "sutrumpintas mėnuo"
5575 5579

  
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:3096
5580
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5577 5581
msgid "the full month name"
5578 5582
msgstr "pilnas mėnuo"
5579 5583

  
5580
#: src/prefs_common_dialog.c:3097
5584
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5581 5585
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5582 5586
msgstr "pageidaujama data ir laikas esamai lokalei"
5583 5587

  
5584
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5588
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
5585 5589
msgid "the century number (year/100)"
5586 5590
msgstr "amžius (metai/100)"
5587 5591

  
5588
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
5589 5593
msgid "the day of the month as a decimal number"
5590 5594
msgstr "mėnesio diena"
5591 5595

  
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:3100
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
5593 5597
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5594 5598
msgstr "valanda (24)"
5595 5599

  
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5597 5601
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5598 5602
msgstr "valanda (12)"
5599 5603

  
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
5601 5605
msgid "the day of the year as a decimal number"
5602 5606
msgstr "metų diena"
5603 5607

  
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:3112
5605 5609
msgid "the month as a decimal number"
5606 5610
msgstr "mėnesio numeris"
5607 5611

  
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
5609 5613
msgid "the minute as a decimal number"
5610 5614
msgstr "minutės"
5611 5615

  
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
5613 5617
msgid "either AM or PM"
5614 5618
msgstr "AM / PM"
5615 5619

  
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:3115
5617 5621
msgid "the second as a decimal number"
5618 5622
msgstr "sekundės"
5619 5623

  
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:3116
5621 5625
msgid "the day of the week as a decimal number"
5622 5626
msgstr "savaitės dienos numeris"
5623 5627

  
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
5625 5629
msgid "the preferred date for the current locale"
5626 5630
msgstr "pageidaujama data esamai lokalei"
5627 5631

  
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
5629 5633
msgid "the last two digits of a year"
5630 5634
msgstr "paskutiniai du metų skaitmenys"
5631 5635

  
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:3119
5633 5637
msgid "the year as a decimal number"
5634 5638
msgstr "metai"
5635 5639

  
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
5637 5641
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5638 5642
msgstr "laiko zona"
5639 5643

  
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
5644
#: src/prefs_common_dialog.c:3141
5641 5645
msgid "Specifier"
5642 5646
msgstr "Simbolis"
5643 5647

  
5644
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
5648
#: src/prefs_common_dialog.c:3142
5645 5649
msgid "Description"
5646 5650
msgstr "Aprašymas"
5647 5651

  
5648
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
5652
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
5649 5653
msgid "Example"
5650 5654
msgstr "Pavyzdys"
5651 5655

  
5652
#: src/prefs_common_dialog.c:3254
5656
#: src/prefs_common_dialog.c:3263
5653 5657
msgid "Set message colors"
5654 5658
msgstr "Nustatyti laiško spalvas"
5655 5659

  
5656
#: src/prefs_common_dialog.c:3262
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:3271
5657 5661
msgid "Colors"
5658 5662
msgstr "Spalvos"
5659 5663

  
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:3296
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:3305
5661 5665
msgid "Quoted Text - First Level"
5662 5666
msgstr "Cituojams tekstas - Pirmas lygis"
5663 5667

  
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:3302
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:3311
5665 5669
msgid "Quoted Text - Second Level"
5666 5670
msgstr "Cituojams tekstas - Antras lygis"
5667 5671

  
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:3308
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:3317
5669 5673
msgid "Quoted Text - Third Level"
5670 5674
msgstr "Cituojams tekstas - Trečias lygis"
5671 5675

  
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:3314
5676
#: src/prefs_common_dialog.c:3323
5673 5677
msgid "URI link"
5674 5678
msgstr "Nuoroda"
5675 5679

  
5676
#: src/prefs_common_dialog.c:3321
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:3330
5677 5681
msgid "Recycle quote colors"
5678 5682
msgstr "Atkurti citatos spalvas"
5679 5683

  
5680
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
5681 5685
msgid "Pick color for quotation level 1"
5682 5686
msgstr "Pasirinkite spalvą pirmam citatos lygiui"
5683 5687

  
5684
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:3400
5685 5689
msgid "Pick color for quotation level 2"
5686 5690
msgstr "Pasirinkite spalvą antram citatos lygiui"
5687 5691

  
5688
#: src/prefs_common_dialog.c:3394
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:3403
5689 5693
msgid "Pick color for quotation level 3"
5690 5694
msgstr "Pasirinkite spalvą trečiam citatos lygiui"
5691 5695

  
5692
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:3406
5693 5697
msgid "Pick color for URI"
5694 5698
msgstr "Pasirinkite nuorodos spalvą"
5695 5699

  
5696
#: src/prefs_common_dialog.c:3537
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3546
5697 5701
msgid "Description of symbols"
5698 5702
msgstr "Simbolių apibūdinimas"
5699 5703

  
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3593
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:3602
5701 5705
msgid ""
5702 5706
"Date\n"
5703 5707
"From\n"
......
5721 5725
"Naujienų grupė\n"
5722 5726
"Laiško ID"
5723 5727

  
5724
#: src/prefs_common_dialog.c:3606
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:3615
5725 5729
msgid "If x is set, displays expr"
5726 5730
msgstr "Jei egzistuoja „x“, rodo „expr“"
5727 5731

  
5728
#: src/prefs_common_dialog.c:3610
5732
#: src/prefs_common_dialog.c:3619
5729 5733
msgid ""
5730 5734
"Message body\n"
5731 5735
"Quoted message body\n"
......
5739 5743
"Cituojamas tekstas be parašo\n"
5740 5744
"Simbolis %"
5741 5745

  
5742
#: src/prefs_common_dialog.c:3618
5746
#: src/prefs_common_dialog.c:3627
5743 5747
msgid ""
5744 5748
"Literal backslash\n"
5745 5749
"Literal question mark\n"
......
5751 5755
"Atidarantys riestiniai skliaustai\n"
5752 5756
"Uždarantys riestiniai skliaustai"
5753 5757

  
5754
#: src/prefs_common_dialog.c:3672
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:3681
5755 5759
msgid "Key bindings"
5756 5760
msgstr "Klavišų susiejimai"
5757 5761

  
5758
#: src/prefs_common_dialog.c:3685
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:3694
5759 5763
msgid "Select the preset of key bindings."
5760 5764
msgstr "Pasirinkite klavišų susiejimų nuostatas."
5761 5765

  
5762
#: src/prefs_common_dialog.c:3695 src/prefs_common_dialog.c:4019
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:3704 src/prefs_common_dialog.c:4028
5763 5767
msgid "Default"
5764 5768
msgstr "Įprastas"
5765 5769

  
5766
#: src/prefs_common_dialog.c:3698 src/prefs_common_dialog.c:4028
5770
#: src/prefs_common_dialog.c:3707 src/prefs_common_dialog.c:4037
5767 5771
msgid "Old Sylpheed"
5768 5772
msgstr "Senas „Sylpheed“"
5769 5773

  
......
6468 6472
msgid "(No Date)"
6469 6473
msgstr "(Be datos)"
6470 6474

  
6471
#: src/query_search.c:993
6475
#: src/query_search.c:994
6472 6476
msgid "Save as search folder"
6473 6477
msgstr "Išsaugoti kaip paieškos katalogą"
6474 6478

  
6475
#: src/query_search.c:1014
6479
#: src/query_search.c:1015
6476 6480
msgid "Location:"
6477 6481
msgstr "Vieta:"
6478 6482

  
6479
#: src/query_search.c:1029
6483
#: src/query_search.c:1030
6480 6484
msgid "Folder name:"
6481 6485
msgstr "Katalogo vardas:"
6482 6486

  
......
6803 6807
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d"
6804 6808
msgstr "Negaliu prisijungti prie NNTP serverio: %s:%d\n"
6805 6809

  
6806
#: src/setup.c:113 src/setup.c:137
6810
#: src/setup.c:116 src/setup.c:140
6807 6811
msgid "Mailbox setting"
6808 6812
msgstr "Dėžutės nustatymai"
6809 6813

  
6810
#: src/setup.c:156
6814
#: src/setup.c:159
6811 6815
msgid "This dialog will make initial setup of mailbox."
6812 6816
msgstr ""
6813 6817

  
6814
#: src/setup.c:170
6818
#: src/setup.c:173
6815 6819
#, fuzzy
6816 6820
msgid "Create mailbox at the following default location:"
6817 6821
msgstr "Atlikti veiksmus:"
6818 6822

  
6819
#: src/setup.c:190
6823
#: src/setup.c:193
6820 6824
msgid ""
6821 6825
"Create mailbox at the following location:\n"
6822 6826
"(enter folder name or full folder path)"
6823 6827
msgstr ""
6824 6828

  
6825
#: src/setup.c:208
6829
#: src/setup.c:211
6826 6830
msgid ""
6827 6831
"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select "
6828 6832
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu."
6829 6833
msgstr ""
6830 6834

  
6831
#: src/setup.c:231 src/setup.c:455
6835
#: src/setup.c:234 src/setup.c:470
6832 6836
#, fuzzy
6833 6837
msgid "Cancel"
6834 6838
msgstr "Nutraukta"
6835 6839

  
6836
#: src/setup.c:231
6840
#: src/setup.c:234
6837 6841
msgid "Continue without creating mailbox?"
6838 6842
msgstr ""
6839 6843

  
6840
#: src/setup.c:241
6844
#: src/setup.c:244
6841 6845
msgid "Please input folder name or full folder path."
6842 6846
msgstr ""
6843 6847

  
6844
#: src/setup.c:250
6848
#: src/setup.c:253
6845 6849
#, fuzzy, c-format
6846 6850
msgid "The mailbox '%s' already exists."
6847 6851
msgstr "Dėžutė „%s“ egzistuoja."
6848 6852

  
6849
#: src/setup.c:256
6853
#: src/setup.c:259
6850 6854
#, c-format
6851 6855
msgid ""
6852 6856
"The location '%s' includes settings folder. Please specify another location."
6853 6857
msgstr ""
6854 6858

  
6855
#: src/setup.c:455
6859
#: src/setup.c:470
6856 6860
#, fuzzy
6857 6861
msgid "Cancel mail account setup?"
6858 6862
msgstr "Redaguoti sąskaitas"
6859 6863

  
6860
#: src/setup.c:473 src/setup.c:481
6864
#: src/setup.c:490 src/setup.c:498
6861 6865
#, fuzzy
6862 6866
msgid "Input value is not valid."
6863 6867
msgstr "Nėra meniu pavadinimo."
6864 6868

  
6865
#: src/setup.c:509 src/setup.c:517 src/setup.c:553 src/setup.c:561
6866
#: src/setup.c:783 src/setup.c:861
6869
#: src/setup.c:529 src/setup.c:544 src/setup.c:580 src/setup.c:602
6870
#: src/setup.c:823 src/setup.c:905
6867 6871
#, fuzzy
6868 6872
msgid "POP3 server:"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff