Revision 2481 po/ko.po
| ko.po (revision 2481) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed 0.8.6\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-12 17:08+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2010-02-16 17:22+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n" |
| ... | ... | |
| 508 | 508 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 509 | 509 |
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n" |
| 510 | 510 |
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:589
|
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:591
|
|
| 512 | 512 |
#, fuzzy |
| 513 | 513 |
msgid "Junk mail filter (manual)" |
| 514 | 514 |
msgstr "폴더" |
| 515 | 515 |
|
| 516 |
#: libsylph/prefs_common.c:592
|
|
| 516 |
#: libsylph/prefs_common.c:594
|
|
| 517 | 517 |
#, fuzzy |
| 518 | 518 |
msgid "Junk mail filter" |
| 519 | 519 |
msgstr "폴더" |
| ... | ... | |
| 835 | 835 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 836 | 836 |
msgstr "주소록 폴더 선택" |
| 837 | 837 |
|
| 838 |
#: src/addressadd.c:311 src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082 |
|
| 839 |
#, fuzzy |
|
| 840 |
msgid "Auto-registered address" |
|
| 841 |
msgstr "등록된 규칙" |
|
| 842 |
|
|
| 838 | 843 |
#: src/addressbook.c:341 src/compose.c:571 src/mainwindow.c:543 |
| 839 | 844 |
#: src/messageview.c:149 |
| 840 | 845 |
msgid "/_File" |
| ... | ... | |
| 986 | 991 |
msgid "/_Paste" |
| 987 | 992 |
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)" |
| 988 | 993 |
|
| 989 |
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2520 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 994 |
#: src/addressbook.c:536 src/prefs_common_dialog.c:2525 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 990 | 995 |
msgid "Address book" |
| 991 | 996 |
msgstr "주소록" |
| 992 | 997 |
|
| ... | ... | |
| 1045 | 1050 |
msgid "_Close" |
| 1046 | 1051 |
msgstr "닫기" |
| 1047 | 1052 |
|
| 1048 |
#: src/addressbook.c:950 src/addressbook.c:3082 |
|
| 1049 |
#, fuzzy |
|
| 1050 |
msgid "Auto-registered address" |
|
| 1051 |
msgstr "등록된 규칙" |
|
| 1052 |
|
|
| 1053 | 1053 |
#. Confirm deletion |
| 1054 | 1054 |
#: src/addressbook.c:1023 |
| 1055 | 1055 |
msgid "Delete address(es)" |
| ... | ... | |
| 1188 | 1188 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1189 | 1189 |
msgstr "주소록 변환" |
| 1190 | 1190 |
|
| 1191 |
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2343
|
|
| 1191 |
#: src/addressbook.c:3706 src/prefs_common_dialog.c:2347
|
|
| 1192 | 1192 |
msgid "Interface" |
| 1193 | 1193 |
msgstr "인터페이스" |
| 1194 | 1194 |
|
| ... | ... | |
| 1866 | 1866 |
msgstr "특성" |
| 1867 | 1867 |
|
| 1868 | 1868 |
#. Encoding |
| 1869 |
#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1009
|
|
| 1870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 1869 |
#: src/compose.c:6478 src/prefs_common_dialog.c:1013
|
|
| 1870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
|
|
| 1871 | 1871 |
msgid "Encoding" |
| 1872 | 1872 |
msgstr "인코딩" |
| 1873 | 1873 |
|
| ... | ... | |
| 2122 | 2122 |
|
| 2123 | 2123 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2124 | 2124 |
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 |
| 2125 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2143
|
|
| 2125 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
|
|
| 2126 | 2126 |
msgid " ... " |
| 2127 | 2127 |
msgstr " ... " |
| 2128 | 2128 |
|
| ... | ... | |
| 2345 | 2345 |
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다." |
| 2346 | 2346 |
|
| 2347 | 2347 |
#: src/foldersel.c:611 src/folderview.c:2315 src/folderview.c:2374 |
| 2348 |
#: src/query_search.c:1155
|
|
| 2348 |
#: src/query_search.c:1156
|
|
| 2349 | 2349 |
#, c-format |
| 2350 | 2350 |
msgid "The folder `%s' already exists." |
| 2351 | 2351 |
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다." |
| ... | ... | |
| 2425 | 2425 |
msgid "Creating folder view...\n" |
| 2426 | 2426 |
msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n" |
| 2427 | 2427 |
|
| 2428 |
#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1584
|
|
| 2428 |
#: src/folderview.c:415 src/prefs_common_dialog.c:1588
|
|
| 2429 | 2429 |
msgid "New" |
| 2430 | 2430 |
msgstr "새것" |
| 2431 | 2431 |
|
| 2432 | 2432 |
#. S_COL_MARK |
| 2433 |
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1585
|
|
| 2433 |
#: src/folderview.c:431 src/prefs_common_dialog.c:1589
|
|
| 2434 | 2434 |
#: src/prefs_filter_edit.c:511 src/prefs_summary_column.c:67 |
| 2435 | 2435 |
#: src/quick_search.c:110 |
| 2436 | 2436 |
msgid "Unread" |
| 2437 | 2437 |
msgstr "안읽음" |
| 2438 | 2438 |
|
| 2439 |
#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1586
|
|
| 2439 |
#: src/folderview.c:447 src/prefs_common_dialog.c:1590
|
|
| 2440 | 2440 |
msgid "Total" |
| 2441 | 2441 |
msgstr "" |
| 2442 | 2442 |
|
| ... | ... | |
| 2448 | 2448 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2449 | 2449 |
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..." |
| 2450 | 2450 |
|
| 2451 |
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:295
|
|
| 2451 |
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4078 src/setup.c:298
|
|
| 2452 | 2452 |
#, c-format |
| 2453 | 2453 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2454 | 2454 |
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..." |
| 2455 | 2455 |
|
| 2456 |
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:300
|
|
| 2456 |
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4083 src/setup.c:303
|
|
| 2457 | 2457 |
#, c-format |
| 2458 | 2458 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2459 | 2459 |
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..." |
| ... | ... | |
| 2479 | 2479 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2480 | 2480 |
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..." |
| 2481 | 2481 |
|
| 2482 |
#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2087 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2482 |
#: src/folderview.c:1256 src/prefs_common_dialog.c:2091 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2483 | 2483 |
msgid "Junk" |
| 2484 | 2484 |
msgstr "" |
| 2485 | 2485 |
|
| ... | ... | |
| 3958 | 3958 |
msgid "The mailbox `%s' already exists." |
| 3959 | 3959 |
msgstr "메일 박스 `%s'가 이미 존재합니다." |
| 3960 | 3960 |
|
| 3961 |
#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:269
|
|
| 3961 |
#: src/mainwindow.c:1800 src/setup.c:272
|
|
| 3962 | 3962 |
msgid "Mailbox" |
| 3963 | 3963 |
msgstr "메일박스" |
| 3964 | 3964 |
|
| 3965 |
#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:275
|
|
| 3965 |
#: src/mainwindow.c:1806 src/setup.c:278
|
|
| 3966 | 3966 |
msgid "" |
| 3967 | 3967 |
"Creation of the mailbox failed.\n" |
| 3968 | 3968 |
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " |
| ... | ... | |
| 4360 | 4360 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4361 | 4361 |
msgstr "계정 설정 창을 생성합니다...\n" |
| 4362 | 4362 |
|
| 4363 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:748
|
|
| 4363 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4364 | 4364 |
msgid "Receive" |
| 4365 | 4365 |
msgstr "받기" |
| 4366 | 4366 |
|
| 4367 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:750
|
|
| 4367 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:754
|
|
| 4368 | 4368 |
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102 |
| 4369 | 4369 |
msgid "Send" |
| 4370 | 4370 |
msgstr "메일 발송" |
| 4371 | 4371 |
|
| 4372 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4372 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:756
|
|
| 4373 | 4373 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53 |
| 4374 | 4374 |
msgid "Compose" |
| 4375 | 4375 |
msgstr "작성" |
| 4376 | 4376 |
|
| 4377 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
| 4377 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:763
|
|
| 4378 | 4378 |
msgid "Privacy" |
| 4379 | 4379 |
msgstr "프라이버시" |
| 4380 | 4380 |
|
| ... | ... | |
| 4382 | 4382 |
msgid "SSL" |
| 4383 | 4383 |
msgstr "SSL" |
| 4384 | 4384 |
|
| 4385 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2438
|
|
| 4385 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2442
|
|
| 4386 | 4386 |
msgid "Advanced" |
| 4387 | 4387 |
msgstr "고급" |
| 4388 | 4388 |
|
| ... | ... | |
| 4512 | 4512 |
msgstr "인증 방법" |
| 4513 | 4513 |
|
| 4514 | 4514 |
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 |
| 4515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1029 src/prefs_common_dialog.c:2874
|
|
| 4515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_common_dialog.c:2883
|
|
| 4516 | 4516 |
msgid "Automatic" |
| 4517 | 4517 |
msgstr "자동" |
| 4518 | 4518 |
|
| ... | ... | |
| 4561 | 4561 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4562 | 4562 |
msgstr "사용자 정의된 헤더 추가" |
| 4563 | 4563 |
|
| 4564 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 4565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1805
|
|
| 4564 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1782
|
|
| 4565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1809
|
|
| 4566 | 4566 |
msgid " Edit... " |
| 4567 | 4567 |
msgstr " 편집..." |
| 4568 | 4568 |
|
| ... | ... | |
| 4585 | 4585 |
msgstr "보내기전 POP3와 인증" |
| 4586 | 4586 |
|
| 4587 | 4587 |
#. signature |
| 4588 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1146
|
|
| 4588 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1150
|
|
| 4589 | 4589 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4590 | 4590 |
msgid "Signature" |
| 4591 | 4591 |
msgstr "서명" |
| ... | ... | |
| 4879 | 4879 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4880 | 4880 |
msgstr "정말로 이 동작을 삭제하시겠습니까?" |
| 4881 | 4881 |
|
| 4882 |
#: src/prefs_common_dialog.c:728
|
|
| 4882 |
#: src/prefs_common_dialog.c:732
|
|
| 4883 | 4883 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4884 | 4884 |
msgstr "일반 설정 창을 생성합니다...\n" |
| 4885 | 4885 |
|
| 4886 |
#: src/prefs_common_dialog.c:732
|
|
| 4886 |
#: src/prefs_common_dialog.c:736
|
|
| 4887 | 4887 |
msgid "Common Preferences" |
| 4888 | 4888 |
msgstr "일반 설정" |
| 4889 | 4889 |
|
| 4890 |
#: src/prefs_common_dialog.c:754
|
|
| 4890 |
#: src/prefs_common_dialog.c:758
|
|
| 4891 | 4891 |
msgid "Display" |
| 4892 | 4892 |
msgstr "보기" |
| 4893 | 4893 |
|
| 4894 |
#: src/prefs_common_dialog.c:756
|
|
| 4894 |
#: src/prefs_common_dialog.c:760
|
|
| 4895 | 4895 |
#, fuzzy |
| 4896 | 4896 |
msgid "Junk mail" |
| 4897 | 4897 |
msgstr "폴더" |
| 4898 | 4898 |
|
| 4899 |
#: src/prefs_common_dialog.c:762
|
|
| 4899 |
#: src/prefs_common_dialog.c:766
|
|
| 4900 | 4900 |
msgid "Details" |
| 4901 | 4901 |
msgstr "" |
| 4902 | 4902 |
|
| 4903 |
#: src/prefs_common_dialog.c:812
|
|
| 4903 |
#: src/prefs_common_dialog.c:816
|
|
| 4904 | 4904 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4905 | 4905 |
msgstr "새 편지를 자동 검사" |
| 4906 | 4906 |
|
| 4907 |
#: src/prefs_common_dialog.c:814 src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 4907 |
#: src/prefs_common_dialog.c:818 src/prefs_common_dialog.c:1268
|
|
| 4908 | 4908 |
#, fuzzy |
| 4909 | 4909 |
msgid "every" |
| 4910 | 4910 |
msgstr "보이지 않음" |
| 4911 | 4911 |
|
| 4912 |
#: src/prefs_common_dialog.c:826 src/prefs_common_dialog.c:1278
|
|
| 4912 |
#: src/prefs_common_dialog.c:830 src/prefs_common_dialog.c:1282
|
|
| 4913 | 4913 |
msgid "minute(s)" |
| 4914 | 4914 |
msgstr "분" |
| 4915 | 4915 |
|
| 4916 |
#: src/prefs_common_dialog.c:835
|
|
| 4916 |
#: src/prefs_common_dialog.c:839
|
|
| 4917 | 4917 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4918 | 4918 |
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" |
| 4919 | 4919 |
|
| 4920 |
#: src/prefs_common_dialog.c:837
|
|
| 4920 |
#: src/prefs_common_dialog.c:841
|
|
| 4921 | 4921 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4922 | 4922 |
msgstr "병합 후에 모든 지역 폴더 갱신" |
| 4923 | 4923 |
|
| 4924 |
#: src/prefs_common_dialog.c:842
|
|
| 4924 |
#: src/prefs_common_dialog.c:846
|
|
| 4925 | 4925 |
#, fuzzy |
| 4926 | 4926 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4927 | 4927 |
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" |
| 4928 | 4928 |
|
| 4929 |
#: src/prefs_common_dialog.c:854 src/prefs_common_dialog.c:2681
|
|
| 4930 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2703 src/prefs_common_dialog.c:2725
|
|
| 4929 |
#: src/prefs_common_dialog.c:858 src/prefs_common_dialog.c:2690
|
|
| 4930 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2712 src/prefs_common_dialog.c:2734
|
|
| 4931 | 4931 |
msgid "Command" |
| 4932 | 4932 |
msgstr "명령어" |
| 4933 | 4933 |
|
| 4934 |
#: src/prefs_common_dialog.c:865
|
|
| 4934 |
#: src/prefs_common_dialog.c:869
|
|
| 4935 | 4935 |
#, fuzzy, c-format |
| 4936 | 4936 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4937 | 4937 |
msgstr "새 메시지의 갯수를 얻는 중 (STAT)..." |
| 4938 | 4938 |
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:869
|
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:873
|
|
| 4940 | 4940 |
#, fuzzy |
| 4941 | 4941 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4942 | 4942 |
msgstr "spool로부터 합체" |
| 4943 | 4943 |
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:882
|
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:886
|
|
| 4945 | 4945 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4946 | 4946 |
msgstr "합체시 필터링" |
| 4947 | 4947 |
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:892
|
|
| 4949 | 4949 |
msgid "Spool path" |
| 4950 | 4950 |
msgstr "" |
| 4951 | 4951 |
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:949 src/prefs_common_dialog.c:1142
|
|
| 4953 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1539 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:953 src/prefs_common_dialog.c:1146
|
|
| 4953 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1543 src/prefs_folder_item.c:139
|
|
| 4954 | 4954 |
msgid "General" |
| 4955 | 4955 |
msgstr "일반" |
| 4956 | 4956 |
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:956
|
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:960
|
|
| 4958 | 4958 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4959 | 4959 |
msgstr "보낸 메시지를 '보낸 편지함'에 저장" |
| 4960 | 4960 |
|
| 4961 |
#: src/prefs_common_dialog.c:958
|
|
| 4961 |
#: src/prefs_common_dialog.c:962
|
|
| 4962 | 4962 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4963 | 4963 |
msgstr "" |
| 4964 | 4964 |
|
| 4965 |
#: src/prefs_common_dialog.c:961
|
|
| 4965 |
#: src/prefs_common_dialog.c:965
|
|
| 4966 | 4966 |
#, fuzzy |
| 4967 | 4967 |
msgid "Automatically add recipients to address book" |
| 4968 | 4968 |
msgstr "다음 주소를 자동적으로 정함" |
| 4969 | 4969 |
|
| 4970 |
#: src/prefs_common_dialog.c:968
|
|
| 4970 |
#: src/prefs_common_dialog.c:972
|
|
| 4971 | 4971 |
msgid "" |
| 4972 | 4972 |
"Notify for missing attachments when the following strings (comma-separated) " |
| 4973 | 4973 |
"are found in the message body" |
| 4974 | 4974 |
msgstr "" |
| 4975 | 4975 |
|
| 4976 |
#: src/prefs_common_dialog.c:979
|
|
| 4976 |
#: src/prefs_common_dialog.c:983
|
|
| 4977 | 4977 |
msgid "(Ex: attach)" |
| 4978 | 4978 |
msgstr "" |
| 4979 | 4979 |
|
| 4980 |
#: src/prefs_common_dialog.c:990
|
|
| 4980 |
#: src/prefs_common_dialog.c:994
|
|
| 4981 | 4981 |
#, fuzzy |
| 4982 | 4982 |
msgid "Confirm recipients before sending" |
| 4983 | 4983 |
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" |
| 4984 | 4984 |
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:996
|
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1000
|
|
| 4986 | 4986 |
msgid "Excluded addresses/domains (comma-separated):" |
| 4987 | 4987 |
msgstr "" |
| 4988 | 4988 |
|
| 4989 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1015
|
|
| 4989 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1019
|
|
| 4990 | 4990 |
#, fuzzy |
| 4991 | 4991 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4992 | 4992 |
msgstr "보내기 전에 줄 바꿈" |
| 4993 | 4993 |
|
| 4994 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1038
|
|
| 4994 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1042
|
|
| 4995 | 4995 |
msgid "" |
| 4996 | 4996 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4997 | 4997 |
"characters." |
| 4998 | 4998 |
msgstr "" |
| 4999 | 4999 |
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
|
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1049
|
|
| 5001 | 5001 |
#, fuzzy |
| 5002 | 5002 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 5003 | 5003 |
msgstr "보내는 메일의 문자셋" |
| 5004 | 5004 |
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1056
|
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1060
|
|
| 5006 | 5006 |
#, fuzzy |
| 5007 | 5007 |
msgid "MIME header" |
| 5008 | 5008 |
msgstr "보내는 메일의 문자셋" |
| 5009 | 5009 |
|
| 5010 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1066
|
|
| 5010 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
|
|
| 5011 | 5011 |
msgid "" |
| 5012 | 5012 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 5013 | 5013 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 5014 | 5014 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 5015 | 5015 |
msgstr "" |
| 5016 | 5016 |
|
| 5017 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1157
|
|
| 5017 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1161
|
|
| 5018 | 5018 |
msgid "Signature separator" |
| 5019 | 5019 |
msgstr "서명 분리자" |
| 5020 | 5020 |
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1166
|
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1170
|
|
| 5022 | 5022 |
msgid "Insert automatically" |
| 5023 | 5023 |
msgstr "지동으로 삽입" |
| 5024 | 5024 |
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1168 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1172 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 5026 | 5026 |
msgid "Reply" |
| 5027 | 5027 |
msgstr "회신" |
| 5028 | 5028 |
|
| 5029 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1176
|
|
| 5029 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1180
|
|
| 5030 | 5030 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 5031 | 5031 |
msgstr "자동으로 회신할 계정 선택" |
| 5032 | 5032 |
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1178
|
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1182
|
|
| 5034 | 5034 |
msgid "Quote message when replying" |
| 5035 | 5035 |
msgstr "회신할 때 메시지를 인용" |
| 5036 | 5036 |
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1180
|
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
|
|
| 5038 | 5038 |
#, fuzzy |
| 5039 | 5039 |
msgid "Reply to mailing list by Reply button" |
| 5040 | 5040 |
msgstr "/회신(_y)/메일링리스트(_l)" |
| 5041 | 5041 |
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1182
|
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1186
|
|
| 5043 | 5043 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 5044 | 5044 |
msgstr "" |
| 5045 | 5045 |
|
| 5046 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
|
|
| 5046 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1188
|
|
| 5047 | 5047 |
msgid "Set only mail address of recipients when replying" |
| 5048 | 5048 |
msgstr "" |
| 5049 | 5049 |
|
| 5050 | 5050 |
#. editor |
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1188 src/prefs_common_dialog.c:2644
|
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1192 src/prefs_common_dialog.c:2653
|
|
| 5052 | 5052 |
#: src/prefs_toolbar.c:120 |
| 5053 | 5053 |
msgid "Editor" |
| 5054 | 5054 |
msgstr "편집기" |
| 5055 | 5055 |
|
| 5056 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1195
|
|
| 5056 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1199
|
|
| 5057 | 5057 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 5058 | 5058 |
msgstr "자동으로 외부 편집기 사용" |
| 5059 | 5059 |
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1205
|
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1209
|
|
| 5061 | 5061 |
msgid "Undo level" |
| 5062 | 5062 |
msgstr "" |
| 5063 | 5063 |
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1225
|
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1229
|
|
| 5065 | 5065 |
msgid "Wrap messages at" |
| 5066 | 5066 |
msgstr "줄 바꿈 at" |
| 5067 | 5067 |
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1237
|
|
| 5068 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1241
|
|
| 5069 | 5069 |
msgid "characters" |
| 5070 | 5070 |
msgstr "글자" |
| 5071 | 5071 |
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1247
|
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1251
|
|
| 5073 | 5073 |
msgid "Wrap quotation" |
| 5074 | 5074 |
msgstr "인용도 줄 바꿈" |
| 5075 | 5075 |
|
| 5076 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1253
|
|
| 5076 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1257
|
|
| 5077 | 5077 |
#, fuzzy |
| 5078 | 5078 |
msgid "Wrap on input" |
| 5079 | 5079 |
msgstr "긴 줄에대해 자동 줄바꿈을 합니다" |
| 5080 | 5080 |
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1262
|
|
| 5081 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1266
|
|
| 5082 | 5082 |
#, fuzzy |
| 5083 | 5083 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 5084 | 5084 |
msgstr "임시 보관함에 넣기" |
| 5085 | 5085 |
|
| 5086 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1287
|
|
| 5086 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1291
|
|
| 5087 | 5087 |
#, fuzzy |
| 5088 | 5088 |
msgid "Format" |
| 5089 | 5089 |
msgstr "보통" |
| 5090 | 5090 |
|
| 5091 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1292
|
|
| 5091 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1296
|
|
| 5092 | 5092 |
msgid "Spell checking" |
| 5093 | 5093 |
msgstr "" |
| 5094 | 5094 |
|
| 5095 | 5095 |
#. reply |
| 5096 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1345
|
|
| 5096 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1349
|
|
| 5097 | 5097 |
msgid "Reply format" |
| 5098 | 5098 |
msgstr "회신 형식" |
| 5099 | 5099 |
|
| 5100 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1360 src/prefs_common_dialog.c:1402
|
|
| 5100 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1364 src/prefs_common_dialog.c:1406
|
|
| 5101 | 5101 |
msgid "Quotation mark" |
| 5102 | 5102 |
msgstr "인용 부호" |
| 5103 | 5103 |
|
| 5104 | 5104 |
#. forward |
| 5105 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1387
|
|
| 5105 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1391
|
|
| 5106 | 5106 |
msgid "Forward format" |
| 5107 | 5107 |
msgstr "전달 형식" |
| 5108 | 5108 |
|
| 5109 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1434
|
|
| 5109 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1438
|
|
| 5110 | 5110 |
msgid " Description of symbols " |
| 5111 | 5111 |
msgstr " 부호 설명 " |
| 5112 | 5112 |
|
| 5113 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1463
|
|
| 5113 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467
|
|
| 5114 | 5114 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 5115 | 5115 |
msgstr "" |
| 5116 | 5116 |
|
| 5117 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1475
|
|
| 5117 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1479
|
|
| 5118 | 5118 |
#, fuzzy |
| 5119 | 5119 |
msgid "Default language:" |
| 5120 | 5120 |
msgstr "기본 우편함" |
| 5121 | 5121 |
|
| 5122 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1547
|
|
| 5122 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1551
|
|
| 5123 | 5123 |
#, fuzzy |
| 5124 | 5124 |
msgid "Text font" |
| 5125 | 5125 |
msgstr "텍스트" |
| 5126 | 5126 |
|
| 5127 | 5127 |
#. ---- Folder View ---- |
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1559
|
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1563
|
|
| 5129 | 5129 |
#, fuzzy |
| 5130 | 5130 |
msgid "Folder View" |
| 5131 | 5131 |
msgstr "폴더" |
| 5132 | 5132 |
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1567
|
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
|
|
| 5134 | 5134 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 5135 | 5135 |
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" |
| 5136 | 5136 |
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1571
|
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1575
|
|
| 5138 | 5138 |
#, fuzzy |
| 5139 | 5139 |
msgid "Displaying message number columns in the folder view:" |
| 5140 | 5140 |
msgstr "폴더이름옆에 읽지않을 메시지 수를 표시" |
| 5141 | 5141 |
|
| 5142 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1595
|
|
| 5142 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
|
|
| 5143 | 5143 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 5144 | 5144 |
msgstr "" |
| 5145 | 5145 |
|
| 5146 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1610
|
|
| 5146 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1614
|
|
| 5147 | 5147 |
#, fuzzy |
| 5148 | 5148 |
msgid "letters" |
| 5149 | 5149 |
msgstr "삭제" |
| 5150 | 5150 |
|
| 5151 | 5151 |
#. ---- Summary ---- |
| 5152 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1616
|
|
| 5152 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1620
|
|
| 5153 | 5153 |
msgid "Summary View" |
| 5154 | 5154 |
msgstr "요약 보기" |
| 5155 | 5155 |
|
| 5156 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
|
|
| 5156 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
|
|
| 5157 | 5157 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 5158 | 5158 |
msgstr "보낸 사람이 본인인 경우 보낸 사람 칸에 받는 사람을 표시" |
| 5159 | 5159 |
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1627
|
|
| 5160 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1631
|
|
| 5161 | 5161 |
msgid "Expand threads" |
| 5162 | 5162 |
msgstr "쓰레드 펴기" |
| 5163 | 5163 |
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1635 src/prefs_common_dialog.c:3117
|
|
| 5165 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3155
|
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1639 src/prefs_common_dialog.c:3126
|
|
| 5165 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3164
|
|
| 5166 | 5166 |
msgid "Date format" |
| 5167 | 5167 |
msgstr "날짜 형식" |
| 5168 | 5168 |
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1656
|
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1660
|
|
| 5170 | 5170 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 5171 | 5171 |
msgstr "요약에 표시될 항목 설정... " |
| 5172 | 5172 |
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1662
|
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1666
|
|
| 5174 | 5174 |
msgid "Message" |
| 5175 | 5175 |
msgstr "본문" |
| 5176 | 5176 |
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1666
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1670
|
|
| 5178 | 5178 |
#, fuzzy |
| 5179 | 5179 |
msgid "Color label" |
| 5180 | 5180 |
msgstr "/색 라벨(_b)" |
| 5181 | 5181 |
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1676
|
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
|
|
| 5183 | 5183 |
#, fuzzy |
| 5184 | 5184 |
msgid "Default character encoding" |
| 5185 | 5185 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" |
| 5186 | 5186 |
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1690
|
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1694
|
|
| 5188 | 5188 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 5189 | 5189 |
msgstr "" |
| 5190 | 5190 |
|
| 5191 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1696
|
|
| 5191 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
|
|
| 5192 | 5192 |
#, fuzzy |
| 5193 | 5193 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 5194 | 5194 |
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순" |
| 5195 | 5195 |
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
|
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1714
|
|
| 5197 | 5197 |
#, fuzzy |
| 5198 | 5198 |
msgid "" |
| 5199 | 5199 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 5202 | 5202 |
"`자동'이 선택되면, 현재 로케일에 맞는 최적의\n" |
| 5203 | 5203 |
"인코딩 방식이 사용됩니다." |
| 5204 | 5204 |
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1774
|
|
| 5205 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1778
|
|
| 5206 | 5206 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 5207 | 5207 |
msgstr "메시지에 색을 이용하여 보여주기" |
| 5208 | 5208 |
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1789
|
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1793
|
|
| 5210 | 5210 |
msgid "" |
| 5211 | 5211 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 5212 | 5212 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 5214 | 5214 |
"다중바이트 알파벳과 숫자를 ASCII 문자로\n" |
| 5215 | 5215 |
"표시 (일본어인 경우에만)" |
| 5216 | 5216 |
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1796
|
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1800
|
|
| 5218 | 5218 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 5219 | 5219 |
msgstr "메시지 보기 위에 헤더 창 표시" |
| 5220 | 5220 |
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1803
|
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
|
|
| 5222 | 5222 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 5223 | 5223 |
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" |
| 5224 | 5224 |
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1815
|
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1819
|
|
| 5226 | 5226 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 5227 | 5227 |
msgstr "" |
| 5228 | 5228 |
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1817
|
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
|
|
| 5230 | 5230 |
#, fuzzy |
| 5231 | 5231 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
| 5232 | 5232 |
msgstr "/메시지(_M)/첨부파일로 전달(_w)" |
| 5233 | 5233 |
|
| 5234 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1821
|
|
| 5234 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1825
|
|
| 5235 | 5235 |
#, fuzzy |
| 5236 | 5236 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5237 | 5237 |
msgstr "메시지를 볼때 간단한 헤더만 표시" |
| 5238 | 5238 |
|
| 5239 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1834
|
|
| 5239 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1838
|
|
| 5240 | 5240 |
msgid "Line space" |
| 5241 | 5241 |
msgstr "줄 간격" |
| 5242 | 5242 |
|
| 5243 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1848 src/prefs_common_dialog.c:1886
|
|
| 5243 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1852 src/prefs_common_dialog.c:1890
|
|
| 5244 | 5244 |
msgid "pixel(s)" |
| 5245 | 5245 |
msgstr "픽셀" |
| 5246 | 5246 |
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1853
|
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1857
|
|
| 5248 | 5248 |
msgid "Scroll" |
| 5249 | 5249 |
msgstr "스크롤" |
| 5250 | 5250 |
|
| 5251 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1860
|
|
| 5251 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
|
|
| 5252 | 5252 |
msgid "Half page" |
| 5253 | 5253 |
msgstr "반 페이지" |
| 5254 | 5254 |
|
| 5255 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1866
|
|
| 5255 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
|
|
| 5256 | 5256 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5257 | 5257 |
msgstr "부드러운 스크롤" |
| 5258 | 5258 |
|
| 5259 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1872
|
|
| 5259 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1876
|
|
| 5260 | 5260 |
msgid "Step" |
| 5261 | 5261 |
msgstr "" |
| 5262 | 5262 |
|
| 5263 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1892
|
|
| 5263 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1896
|
|
| 5264 | 5264 |
msgid "Images" |
| 5265 | 5265 |
msgstr "" |
| 5266 | 5266 |
|
| 5267 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
|
|
| 5267 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1904
|
|
| 5268 | 5268 |
#, fuzzy |
| 5269 | 5269 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5270 | 5270 |
msgstr "첨부된 이미지 크기 조정" |
| 5271 | 5271 |
|
| 5272 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
|
|
| 5272 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
|
|
| 5273 | 5273 |
#, fuzzy |
| 5274 | 5274 |
msgid "Display images as inline" |
| 5275 | 5275 |
msgstr "표시될 헤더 설정" |
| 5276 | 5276 |
|
| 5277 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2053
|
|
| 5277 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2057
|
|
| 5278 | 5278 |
#, fuzzy |
| 5279 | 5279 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5280 | 5280 |
msgstr "폴더" |
| 5281 | 5281 |
|
| 5282 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2065
|
|
| 5282 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2069
|
|
| 5283 | 5283 |
#, fuzzy |
| 5284 | 5284 |
msgid "Learning command:" |
| 5285 | 5285 |
msgstr "실행" |
| 5286 | 5286 |
|
| 5287 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2074
|
|
| 5287 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2078
|
|
| 5288 | 5288 |
#, fuzzy |
| 5289 | 5289 |
msgid "(Select preset)" |
| 5290 | 5290 |
msgstr "키 선택" |
| 5291 | 5291 |
|
| 5292 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2099
|
|
| 5292 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
|
|
| 5293 | 5293 |
msgid "Not Junk" |
| 5294 | 5294 |
msgstr "" |
| 5295 | 5295 |
|
| 5296 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2114
|
|
| 5296 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2118
|
|
| 5297 | 5297 |
#, fuzzy |
| 5298 | 5298 |
msgid "Classifying command" |
| 5299 | 5299 |
msgstr "실행" |
| 5300 | 5300 |
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
|
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2129
|
|
| 5302 | 5302 |
msgid "" |
| 5303 | 5303 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5304 | 5304 |
"learned manually to a certain extent." |
| 5305 | 5305 |
msgstr "" |
| 5306 | 5306 |
|
| 5307 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
|
|
| 5307 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
|
|
| 5308 | 5308 |
#, fuzzy |
| 5309 | 5309 |
msgid "Junk folder" |
| 5310 | 5310 |
msgstr "폴더" |
| 5311 | 5311 |
|
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2153
|
|
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2157
|
|
| 5313 | 5313 |
#, fuzzy |
| 5314 | 5314 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5315 | 5315 |
msgstr "(필터링 되지 않은 메시지는 이 폴더에 저장될 것입니다)" |
| 5316 | 5316 |
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2164
|
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
|
|
| 5318 | 5318 |
#, fuzzy |
| 5319 | 5319 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5320 | 5320 |
msgstr "받을때 메시지를 필터링" |
| 5321 | 5321 |
|
| 5322 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2167
|
|
| 5322 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2171
|
|
| 5323 | 5323 |
#, fuzzy |
| 5324 | 5324 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5325 | 5325 |
msgstr "폴더 삭제" |
| 5326 | 5326 |
|
| 5327 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5327 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2174
|
|
| 5328 | 5328 |
#, fuzzy |
| 5329 | 5329 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5330 | 5330 |
msgstr "폴더 삭제" |
| 5331 | 5331 |
|
| 5332 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
|
|
| 5332 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2179
|
|
| 5333 | 5333 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5334 | 5334 |
msgstr "" |
| 5335 | 5335 |
|
| 5336 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2217
|
|
| 5336 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2221
|
|
| 5337 | 5337 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5338 | 5338 |
msgstr "자동으로 서명 확인" |
| 5339 | 5339 |
|
| 5340 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2220
|
|
| 5340 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2224
|
|
| 5341 | 5341 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5342 | 5342 |
msgstr "팝업 창에 서명 확인 결과 보이기" |
| 5343 | 5343 |
|
| 5344 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2223
|
|
| 5344 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
|
|
| 5345 | 5345 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5346 | 5346 |
msgstr "비밀번호를 메모리에 임시 보관" |
| 5347 | 5347 |
|
| 5348 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
|
|
| 5348 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2242
|
|
| 5349 | 5349 |
#, fuzzy |
| 5350 | 5350 |
msgid "Expired after" |
| 5351 | 5351 |
msgstr "나중에 보내기" |
| 5352 | 5352 |
|
| 5353 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2251
|
|
| 5353 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2255
|
|
| 5354 | 5354 |
msgid "minute(s) " |
| 5355 | 5355 |
msgstr "분 " |
| 5356 | 5356 |
|
| 5357 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2265
|
|
| 5357 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
|
|
| 5358 | 5358 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5359 | 5359 |
msgstr "" |
| 5360 | 5360 |
|
| 5361 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
|
|
| 5361 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 5362 | 5362 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5363 | 5363 |
msgstr "passphrase를 입력할때 Grab input" |
| 5364 | 5364 |
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2279
|
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2283
|
|
| 5366 | 5366 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5367 | 5367 |
msgstr "GnuPG가 동작하지 않을 경우 시작시 경고 표시" |
| 5368 | 5368 |
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2351
|
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
|
|
| 5370 | 5370 |
#, fuzzy |
| 5371 | 5371 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5372 | 5372 |
msgstr "어떤 메시지 파일도 선택되지 않았습니다." |
| 5373 | 5373 |
|
| 5374 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2355
|
|
| 5374 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2359
|
|
| 5375 | 5375 |
#, fuzzy |
| 5376 | 5376 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5377 | 5377 |
msgstr "폴더에 들어가면 첫번째 안읽은 메시지 열기" |
| 5378 | 5378 |
|
| 5379 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2362
|
|
| 5379 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
|
|
| 5380 | 5380 |
#, fuzzy |
| 5381 | 5381 |
msgid "Remember last selected message" |
| 5382 | 5382 |
msgstr "꼬리표있는 메시지가 없습니다" |
| 5383 | 5383 |
|
| 5384 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2366
|
|
| 5384 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5385 | 5385 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5386 | 5386 |
msgstr "새 창에서 열렸을 경우에만 메시지를 읽은 것으로 표시" |
| 5387 | 5387 |
|
| 5388 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5388 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2374
|
|
| 5389 | 5389 |
#, fuzzy |
| 5390 | 5390 |
msgid "Open inbox after receiving new mail" |
| 5391 | 5391 |
msgstr "새 편지를 받은 후 받은 편지함으로 가기" |
| 5392 | 5392 |
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
|
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2376
|
|
| 5394 | 5394 |
#, fuzzy |
| 5395 | 5395 |
msgid "Open inbox on startup" |
| 5396 | 5396 |
msgstr "시작할 때 새 편지를 검사" |
| 5397 | 5397 |
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2380
|
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2384
|
|
| 5399 | 5399 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5400 | 5400 |
msgstr "메시지를 이동하거나 지울때 즉시 실행" |
| 5401 | 5401 |
|
| 5402 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2392
|
|
| 5402 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2396
|
|
| 5403 | 5403 |
#, fuzzy |
| 5404 | 5404 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5405 | 5405 |
msgstr "" |
| 5406 | 5406 |
"(이것이 꺼져있는 경우 메시지는 실행때까지\n" |
| 5407 | 5407 |
"단지 표시만 될 것입니다)" |
| 5408 | 5408 |
|
| 5409 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2401
|
|
| 5409 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2405
|
|
| 5410 | 5410 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 5411 | 5411 |
msgstr "" |
| 5412 | 5412 |
|
| 5413 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2404
|
|
| 5413 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5414 | 5414 |
#, fuzzy |
| 5415 | 5415 |
msgid "Display tray icon" |
| 5416 | 5416 |
msgstr "표시 명" |
| 5417 | 5417 |
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2406
|
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2410
|
|
| 5419 | 5419 |
msgid "Minimize to tray icon" |
| 5420 | 5420 |
msgstr "" |
| 5421 | 5421 |
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2412
|
|
| 5423 | 5423 |
msgid "Toggle window on trayicon click" |
| 5424 | 5424 |
msgstr "" |
| 5425 | 5425 |
|
| 5426 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2418
|
|
| 5426 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2422
|
|
| 5427 | 5427 |
msgid " Set key bindings... " |
| 5428 | 5428 |
msgstr " 키 바인딩 설정... " |
| 5429 | 5429 |
|
| 5430 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2424 src/select-keys.c:337
|
|
| 5430 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2428 src/select-keys.c:337
|
|
| 5431 | 5431 |
msgid "Other" |
| 5432 | 5432 |
msgstr "기타" |
| 5433 | 5433 |
|
| 5434 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2428
|
|
| 5434 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
|
|
| 5435 | 5435 |
#, fuzzy |
| 5436 | 5436 |
msgid "External commands" |
| 5437 | 5437 |
msgstr "실행" |
| 5438 | 5438 |
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
|
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2437
|
|
| 5440 | 5440 |
#, fuzzy |
| 5441 | 5441 |
msgid "Update" |
| 5442 | 5442 |
msgstr "날짜" |
| 5443 | 5443 |
|
| 5444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2487
|
|
| 5444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2492
|
|
| 5445 | 5445 |
msgid "Receive dialog" |
| 5446 | 5446 |
msgstr "받기 대화상자" |
| 5447 | 5447 |
|
| 5448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2497
|
|
| 5448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
|
|
| 5449 | 5449 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5450 | 5450 |
msgstr "받기 대화상자 보기" |
| 5451 | 5451 |
|
| 5452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2507
|
|
| 5452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2512
|
|
| 5453 | 5453 |
msgid "Always" |
| 5454 | 5454 |
msgstr "항상" |
| 5455 | 5455 |
|
| 5456 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2508
|
|
| 5456 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2513
|
|
| 5457 | 5457 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 5458 | 5458 |
msgstr "" |
| 5459 | 5459 |
|
| 5460 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2510
|
|
| 5460 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
|
|
| 5461 | 5461 |
msgid "Never" |
| 5462 | 5462 |
msgstr "보이지 않음" |
| 5463 | 5463 |
|
| 5464 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2515
|
|
| 5464 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2520
|
|
| 5465 | 5465 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 5466 | 5466 |
msgstr "받기 에러 발생시 에러 상자 보이지 않음" |
| 5467 | 5467 |
|
| 5468 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2518
|
|
| 5468 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2523
|
|
| 5469 | 5469 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 5470 | 5470 |
msgstr "끝났을 때 받기 대화상자 닫기" |
| 5471 | 5471 |
|
| 5472 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2529
|
|
| 5472 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2534
|
|
| 5473 | 5473 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 5474 | 5474 |
msgstr "더블클릭시에 대상에 주소 추가" |
| 5475 | 5475 |
|
| 5476 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2531 |
|
| 5476 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2537 |
|
| 5477 |
msgid "Enable address auto-completion" |
|
| 5478 |
msgstr "" |
|
| 5479 |
|
|
| 5480 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539 |
|
| 5477 | 5481 |
msgid "On exit" |
| 5478 | 5482 |
msgstr "끝낼때" |
| 5479 | 5483 |
|
| 5480 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
|
|
| 5484 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2547
|
|
| 5481 | 5485 |
msgid "Confirm on exit" |
| 5482 | 5486 |
msgstr "끝냈때 확인" |
| 5483 | 5487 |
|
| 5484 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
|
|
| 5488 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2554
|
|
| 5485 | 5489 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 5486 | 5490 |
msgstr "끝낼때 지운 편지함 비우기" |
| 5487 | 5491 |
|
| 5488 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
|
|
| 5492 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2556
|
|
| 5489 | 5493 |
msgid "Ask before emptying" |
| 5490 | 5494 |
msgstr "지운 편지함 비울때 확인하기" |
| 5491 | 5495 |
|
| 5492 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
|
|
| 5496 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
|
|
| 5493 | 5497 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 5494 | 5498 |
msgstr "큐에 메시지가 있을 때 경고" |
| 5495 | 5499 |
|
| 5496 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
|
|
| 5500 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5497 | 5501 |
#, c-format |
| 5498 | 5502 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 5499 | 5503 |
msgstr "외부 명령 (%s는 파일 이름 / URI로 대체됩니다)" |
| 5500 | 5504 |
|
| 5501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 5502 | 5506 |
msgid "Web browser" |
| 5503 | 5507 |
msgstr "웹 탐색기" |
| 5504 | 5508 |
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2628 src/prefs_common_dialog.c:4130
|
|
| 5506 |
#: src/prefs_common_dialog.c:4151
|
|
| 5509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2637 src/prefs_common_dialog.c:4139
|
|
| 5510 |
#: src/prefs_common_dialog.c:4160
|
|
| 5507 | 5511 |
#, fuzzy |
| 5508 | 5512 |
msgid "(Default browser)" |
| 5509 | 5513 |
msgstr "기본 우편함" |
| 5510 | 5514 |
|
| 5511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2669
|
|
| 5515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2678
|
|
| 5512 | 5516 |
#, fuzzy |
| 5513 | 5517 |
msgid "Use external program for printing" |
| 5514 | 5518 |
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" |
| 5515 | 5519 |
|
| 5516 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2691
|
|
| 5520 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2700
|
|
| 5517 | 5521 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 5518 | 5522 |
msgstr "합체을 위해 외부 프로그램을 사용" |
| 5519 | 5523 |
|
| 5520 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2713
|
|
| 5524 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2722
|
|
| 5521 | 5525 |
msgid "Use external program for sending" |
| 5522 | 5526 |
msgstr "발송을 위해 외부 프로그램을 사용" |
| 5523 | 5527 |
|
| 5524 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
|
|
| 5528 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2774
|
|
| 5525 | 5529 |
msgid "Update check requires 'curl' command." |
| 5526 | 5530 |
msgstr "" |
| 5527 | 5531 |
|
| 5528 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2776
|
|
| 5532 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2785
|
|
| 5529 | 5533 |
msgid "Enable auto update check" |
| 5530 | 5534 |
msgstr "" |
| 5531 | 5535 |
|
| 5532 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
|
|
| 5536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2787
|
|
| 5533 | 5537 |
msgid "Use HTTP proxy" |
| 5534 | 5538 |
msgstr "" |
| 5535 | 5539 |
|
| 5536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2780
|
|
| 5540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2789
|
|
| 5537 | 5541 |
msgid "HTTP proxy host (hostname:port):" |
| 5538 | 5542 |
msgstr "" |
| 5539 | 5543 |
|
| 5540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2821
|
|
| 5544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2830
|
|
| 5541 | 5545 |
#, fuzzy |
| 5542 | 5546 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 5543 | 5547 |
msgstr "요약 캐쉬 (%s)를 씁니다..." |
| 5544 | 5548 |
|
| 5545 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
|
|
| 5549 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2833
|
|
| 5546 | 5550 |
msgid "" |
| 5547 | 5551 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 5548 | 5552 |
"by other applications.\n" |
| 5549 | 5553 |
"This option will degrade the performance of displaying summary." |
| 5550 | 5554 |
msgstr "" |
| 5551 | 5555 |
|
| 5552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2831
|
|
| 5556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
|
|
| 5553 | 5557 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 5554 | 5558 |
msgstr "" |
| 5555 | 5559 |
|
| 5556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2844
|
|
| 5560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2853
|
|
| 5557 | 5561 |
msgid "second(s)" |
| 5558 | 5562 |
msgstr "" |
| 5559 | 5563 |
|
| 5560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2872
|
|
| 5564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
|
|
| 5561 | 5565 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 5562 | 5566 |
msgstr "자동 (추천)" |
| 5563 | 5567 |
|
| 5564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2877
|
|
| 5568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2886
|
|
| 5565 | 5569 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5566 | 5570 |
msgstr "7bit 아스키 (US-ASCII)" |
| 5567 | 5571 |
|
| 5568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2879
|
|
| 5572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
|
|
| 5569 | 5573 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 5570 | 5574 |
msgstr "유니코드 (UTF-8)" |
| 5571 | 5575 |
|
| 5572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2881
|
|
| 5576 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
|
|
| 5573 | 5577 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5574 | 5578 |
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-1)" |
| 5575 | 5579 |
|
| 5576 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2882
|
|
| 5580 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
|
|
| 5577 | 5581 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5578 | 5582 |
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" |
| 5579 | 5583 |
|
| 5580 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2884
|
|
| 5584 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2893
|
|
| 5581 | 5585 |
#, fuzzy |
| 5582 | 5586 |
msgid "Western European (Windows-1252)" |
| 5583 | 5587 |
msgstr "서부 유럽(ISO-8859-15)" |
| 5584 | 5588 |
|
| 5585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2888
|
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5586 | 5590 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5587 | 5591 |
msgstr "중부 유럽(ISO-8859-2)" |
| 5588 | 5592 |
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2890
|
|
| 5593 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5590 | 5594 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5591 | 5595 |
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5592 | 5596 |
|
| 5593 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2891
|
|
| 5597 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
|
|
| 5594 | 5598 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5595 | 5599 |
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5596 | 5600 |
|
| 5597 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2892
|
|
| 5601 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2901
|
|
| 5598 | 5602 |
#, fuzzy |
| 5599 | 5603 |
msgid "Baltic (Windows-1257)" |
| 5600 | 5604 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5601 | 5605 |
|
| 5602 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2894
|
|
| 5606 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2903
|
|
| 5603 | 5607 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5604 | 5608 |
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" |
| 5605 | 5609 |
|
| 5606 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2896
|
|
| 5610 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
|
|
| 5607 | 5611 |
#, fuzzy |
| 5608 | 5612 |
msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
| 5609 | 5613 |
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5610 | 5614 |
|
| 5611 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2897
|
|
| 5615 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
|
|
| 5612 | 5616 |
#, fuzzy |
| 5613 | 5617 |
msgid "Arabic (Windows-1256)" |
| 5614 | 5618 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5615 | 5619 |
|
| 5616 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2899
|
|
| 5620 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2908
|
|
| 5617 | 5621 |
#, fuzzy |
| 5618 | 5622 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5619 | 5623 |
msgstr "그리스 (ISO-8859-7)" |
| 5620 | 5624 |
|
| 5621 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2900
|
|
| 5625 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
|
|
| 5622 | 5626 |
#, fuzzy |
| 5623 | 5627 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5624 | 5628 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5625 | 5629 |
|
| 5626 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2902
|
|
| 5630 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
|
|
| 5627 | 5631 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5628 | 5632 |
msgstr "터키 (ISO-8859-9)" |
| 5629 | 5633 |
|
| 5630 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2904
|
|
| 5634 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2913
|
|
| 5631 | 5635 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5632 | 5636 |
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5633 | 5637 |
|
| 5634 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2905
|
|
| 5638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2914
|
|
| 5635 | 5639 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5636 | 5640 |
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5637 | 5641 |
|
| 5638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2906
|
|
| 5642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2915
|
|
| 5639 | 5643 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5640 | 5644 |
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5641 | 5645 |
|
| 5642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2907
|
|
| 5646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
|
|
| 5643 | 5647 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5644 | 5648 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5645 | 5649 |
|
| 5646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2909
|
|
| 5650 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2918
|
|
| 5647 | 5651 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5648 | 5652 |
msgstr "일본 (ISO-2022-JP)" |
| 5649 | 5653 |
|
| 5650 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2911
|
|
| 5654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
|
|
| 5651 | 5655 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5652 | 5656 |
msgstr "일본 (EUC-JP)" |
| 5653 | 5657 |
|
| 5654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
|
|
| 5658 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2921
|
|
| 5655 | 5659 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5656 | 5660 |
msgstr "일본 (Shift_JIS)" |
| 5657 | 5661 |
|
| 5658 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2915
|
|
| 5662 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2924
|
|
| 5659 | 5663 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5660 | 5664 |
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5661 | 5665 |
|
| 5662 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2916
|
|
| 5666 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
|
|
| 5663 | 5667 |
#, fuzzy |
| 5664 | 5668 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5665 | 5669 |
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5666 | 5670 |
|
| 5667 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2917
|
|
| 5671 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
|
|
| 5668 | 5672 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5669 | 5673 |
msgstr "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5670 | 5674 |
|
| 5671 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2919
|
|
| 5675 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2928
|
|
| 5672 | 5676 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5673 | 5677 |
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5674 | 5678 |
|
| 5675 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
|
|
| 5679 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2929
|
|
| 5676 | 5680 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5677 | 5681 |
msgstr "중국 (ISO-2022-CN)" |
| 5678 | 5682 |
|
| 5679 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2923
|
|
| 5683 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2932
|
|
| 5680 | 5684 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5681 | 5685 |
msgstr "한국 (EUC-KR)" |
| 5682 | 5686 |
|
| 5683 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2925
|
|
| 5687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2934
|
|
| 5684 | 5688 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5685 | 5689 |
msgstr "Thai (TIS-620)" |
| 5686 | 5690 |
|
| 5687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2926
|
|
| 5691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2935
|
|
| 5688 | 5692 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5689 | 5693 |
msgstr "Thai (Windows-874)" |
| 5690 | 5694 |
|
| 5691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3093
|
|
| 5695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5692 | 5696 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5693 | 5697 |
msgstr "" |
| 5694 | 5698 |
|
| 5695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3094
|
|
| 5699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
|
|
| 5696 | 5700 |
msgid "the full weekday name" |
| 5697 | 5701 |
msgstr "" |
| 5698 | 5702 |
|
| 5699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
|
|
| 5703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5700 | 5704 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5701 | 5705 |
msgstr "" |
| 5702 | 5706 |
|
| 5703 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3096
|
|
| 5707 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5704 | 5708 |
msgid "the full month name" |
| 5705 | 5709 |
msgstr "" |
| 5706 | 5710 |
|
| 5707 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3097
|
|
| 5711 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
|
|
| 5708 | 5712 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5709 | 5713 |
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" |
| 5710 | 5714 |
|
| 5711 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
|
|
| 5715 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
|
|
| 5712 | 5716 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5713 | 5717 |
msgstr "년도 (년/100)" |
| 5714 | 5718 |
|
| 5715 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3099
|
|
| 5719 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5716 | 5720 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5717 | 5721 |
msgstr "" |
| 5718 | 5722 |
|
| 5719 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3100
|
|
| 5723 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
|
|
| 5720 | 5724 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5721 | 5725 |
msgstr "" |
| 5722 | 5726 |
|
| 5723 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
|
|
| 5727 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
|
|
| 5724 | 5728 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5725 | 5729 |
msgstr "" |
| 5726 | 5730 |
|
| 5727 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5731 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5728 | 5732 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5729 | 5733 |
msgstr "" |
| 5730 | 5734 |
|
| 5731 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3103
|
|
| 5735 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3112
|
|
| 5732 | 5736 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5733 | 5737 |
msgstr "" |
| 5734 | 5738 |
|
| 5735 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3113
|
|
| 5736 | 5740 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5737 | 5741 |
msgstr "" |
| 5738 | 5742 |
|
| 5739 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3114
|
|
| 5740 | 5744 |
msgid "either AM or PM" |
| 5741 | 5745 |
msgstr "" |
| 5742 | 5746 |
|
| 5743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3106
|
|
| 5747 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3115
|
|
| 5744 | 5748 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5745 | 5749 |
msgstr "" |
| 5746 | 5750 |
|
| 5747 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3107
|
|
| 5751 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3116
|
|
| 5748 | 5752 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5749 | 5753 |
msgstr "" |
| 5750 | 5754 |
|
| 5751 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5755 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3117
|
|
| 5752 | 5756 |
#, fuzzy |
| 5753 | 5757 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5754 | 5758 |
msgstr "현재 로케일에 적당한 날짜와 시간" |
| 5755 | 5759 |
|
| 5756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3109
|
|
| 5760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3118
|
|
| 5757 | 5761 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5758 | 5762 |
msgstr "" |
| 5759 | 5763 |
|
| 5760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3110
|
|
| 5764 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3119
|
|
| 5761 | 5765 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5762 | 5766 |
msgstr "" |
| 5763 | 5767 |
|
| 5764 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5768 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3120
|
|
| 5765 | 5769 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5766 | 5770 |
msgstr "" |
| 5767 | 5771 |
|
| 5768 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3132
|
|
| 5772 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3141
|
|
| 5769 | 5773 |
#, fuzzy |
| 5770 | 5774 |
msgid "Specifier" |
| 5771 | 5775 |
msgstr "파일 선택" |
| 5772 | 5776 |
|
| 5773 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3133
|
|
| 5777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3142
|
|
| 5774 | 5778 |
msgid "Description" |
| 5775 | 5779 |
msgstr "설명" |
| 5776 | 5780 |
|
| 5777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3173
|
|
| 5781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3182
|
|
| 5778 | 5782 |
msgid "Example" |
| 5779 | 5783 |
msgstr "예제" |
| 5780 | 5784 |
|
| 5781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3254
|
|
| 5785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3263
|
|
| 5782 | 5786 |
msgid "Set message colors" |
| 5783 | 5787 |
msgstr "메시지 색 설정" |
| 5784 | 5788 |
|
| 5785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3262
|
|
| 5789 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3271
|
|
| 5786 | 5790 |
msgid "Colors" |
| 5787 | 5791 |
msgstr "색" |
| 5788 | 5792 |
|
| 5789 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3296
|
|
| 5793 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3305
|
|
| 5790 | 5794 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5791 | 5795 |
msgstr "인용문 - 첫번째 단계" |
| 5792 | 5796 |
|
| 5793 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3302
|
|
| 5797 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3311
|
|
| 5794 | 5798 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5795 | 5799 |
msgstr "인용문 - 두번째 단계" |
| 5796 | 5800 |
|
| 5797 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3308
|
|
| 5801 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3317
|
|
| 5798 | 5802 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5799 | 5803 |
msgstr "인용문 - 세번째 단계" |
| 5800 | 5804 |
|
| 5801 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3314
|
|
| 5805 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3323
|
|
| 5802 | 5806 |
msgid "URI link" |
| 5803 | 5807 |
msgstr "URI 링크" |
| 5804 | 5808 |
|
| 5805 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3321
|
|
| 5809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3330
|
|
| 5806 | 5810 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5807 | 5811 |
msgstr "인용 색 반복" |
| 5808 | 5812 |
|
| 5809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3388
|
|
| 5813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
|
|
| 5810 | 5814 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5811 | 5815 |
msgstr "첫번째 단계 인용문 색 선택" |
| 5812 | 5816 |
|
| 5813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
|
|
| 5817 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3400
|
|
| 5814 | 5818 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5815 | 5819 |
msgstr "두번째 단계 인용문 색 선택" |
| 5816 | 5820 |
|
| 5817 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3394
|
|
| 5821 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3403
|
|
| 5818 | 5822 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5819 | 5823 |
msgstr "세번째 단계 인용문 색 선택" |
| 5820 | 5824 |
|
| 5821 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3397
|
|
| 5825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3406
|
|
| 5822 | 5826 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5823 | 5827 |
msgstr "URI 색 선택" |
| 5824 | 5828 |
|
| 5825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3537
|
|
| 5829 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3546
|
|
| 5826 | 5830 |
msgid "Description of symbols" |
| 5827 | 5831 |
msgstr "부호 설명" |
| 5828 | 5832 |
|
| 5829 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3593
|
|
| 5833 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3602
|
|
| 5830 | 5834 |
msgid "" |
| 5831 | 5835 |
"Date\n" |
| 5832 | 5836 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5850 | 5854 |
"뉴스그룹\n" |
| 5851 | 5855 |
"메시지-ID" |
| 5852 | 5856 |
|
| 5853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3606
|
|
| 5857 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3615
|
|
| 5854 | 5858 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5855 | 5859 |
msgstr "" |
| 5856 | 5860 |
|
| 5857 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3610
|
|
| 5861 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3619
|
|
| 5858 | 5862 |
msgid "" |
| 5859 | 5863 |
"Message body\n" |
| 5860 | 5864 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5863 | 5867 |
"Literal %" |
| 5864 | 5868 |
msgstr "" |
| 5865 | 5869 |
|
| 5866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3618
|
|
| 5870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3627
|
|
| 5867 | 5871 |
msgid "" |
| 5868 | 5872 |
"Literal backslash\n" |
| 5869 | 5873 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5871 | 5875 |
"Literal closing curly brace" |
| 5872 | 5876 |
msgstr "" |
| 5873 | 5877 |
|
| 5874 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3672
|
|
| 5878 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3681
|
|
| 5875 | 5879 |
msgid "Key bindings" |
| 5876 | 5880 |
msgstr "키 바인딩" |
| 5877 | 5881 |
|
| 5878 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3685
|
|
| 5882 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3694
|
|
| 5879 | 5883 |
#, fuzzy |
| 5880 | 5884 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5881 | 5885 |
msgstr " 키 바인딩 설정... " |
| 5882 | 5886 |
|
| 5883 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3695 src/prefs_common_dialog.c:4019
|
|
| 5887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3704 src/prefs_common_dialog.c:4028
|
|
| 5884 | 5888 |
msgid "Default" |
| 5885 | 5889 |
msgstr "기본" |
| 5886 | 5890 |
|
| 5887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3698 src/prefs_common_dialog.c:4028
|
|
| 5891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3707 src/prefs_common_dialog.c:4037
|
|
| 5888 | 5892 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5889 | 5893 |
msgstr "예전 Sylpheed" |
| 5890 | 5894 |
|
| ... | ... | |
| 6630 | 6634 |
msgid "(No Date)" |
| 6631 | 6635 |
msgstr "(날짜 없슴)" |
| 6632 | 6636 |
|
| 6633 |
#: src/query_search.c:993
|
|
| 6637 |
#: src/query_search.c:994
|
|
| 6634 | 6638 |
#, fuzzy |
| 6635 | 6639 |
msgid "Save as search folder" |
| 6636 | 6640 |
msgstr "임시 보관함에 넣기" |
| 6637 | 6641 |
|
| 6638 |
#: src/query_search.c:1014
|
|
| 6642 |
#: src/query_search.c:1015
|
|
| 6639 | 6643 |
msgid "Location:" |
| 6640 | 6644 |
msgstr "" |
| 6641 | 6645 |
|
| 6642 |
#: src/query_search.c:1029
|
|
| 6646 |
#: src/query_search.c:1030
|
|
| 6643 | 6647 |
#, fuzzy |
| 6644 | 6648 |
msgid "Folder name:" |
| 6645 | 6649 |
msgstr "파일 이름" |
| ... | ... | |
| 6966 | 6970 |
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" |
| 6967 | 6971 |
msgstr "%s:%d SMPT 서버에 연결할 수가 없습니다\n" |
| 6968 | 6972 |
|
| 6969 |
#: src/setup.c:113 src/setup.c:137
|
|
| 6973 |
#: src/setup.c:116 src/setup.c:140
|
|
| 6970 | 6974 |
msgid "Mailbox setting" |
| 6971 | 6975 |
msgstr "메일박스 설정" |
| 6972 | 6976 |
|
| 6973 |
#: src/setup.c:156
|
|
| 6977 |
#: src/setup.c:159
|
|
| 6974 | 6978 |
msgid "This dialog will make initial setup of mailbox." |
| 6975 | 6979 |
msgstr "" |
| 6976 | 6980 |
|
| 6977 |
#: src/setup.c:170
|
|
| 6981 |
#: src/setup.c:173
|
|
| 6978 | 6982 |
msgid "Create mailbox at the following default location:" |
| 6979 | 6983 |
msgstr "" |
| 6980 | 6984 |
|
| 6981 |
#: src/setup.c:190
|
|
| 6985 |
#: src/setup.c:193
|
|
| 6982 | 6986 |
msgid "" |
| 6983 | 6987 |
"Create mailbox at the following location:\n" |
| 6984 | 6988 |
"(enter folder name or full folder path)" |
| 6985 | 6989 |
msgstr "" |
| 6986 | 6990 |
|
| 6987 |
#: src/setup.c:208
|
|
| 6991 |
#: src/setup.c:211
|
|
| 6988 | 6992 |
msgid "" |
| 6989 | 6993 |
"If you want to add a mailbox at another location afterward, please select " |
| 6990 | 6994 |
"'File - Mailbox - Add mailbox...' in the menu." |
| 6991 | 6995 |
msgstr "" |
| 6992 | 6996 |
|
Also available in: Unified diff