Revision 2347 po/be.po

be.po (revision 2347)
4 4
msgstr ""
5 5
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n"
6 6
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
7
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 15:05+0900\n"
7
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 18:07+0900\n"
8 8
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n"
9 9
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n"
10 10
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n"
......
131 131
msgid "can't parse envelope: %s\n"
132 132
msgstr "немагчыма разабраць агібаючую: %s\n"
133 133

  
134
#: libsylph/imap.c:2752
134
#: libsylph/imap.c:2750
135 135
msgid "can't get envelope\n"
136 136
msgstr "нельга атрымаць агібаючую\n"
137 137

  
138
#: libsylph/imap.c:2860 libsylph/imap.c:2866
138
#: libsylph/imap.c:2857 libsylph/imap.c:2863
139 139
#, c-format
140 140
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
141 141
msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам IMAP4: %s:%d\n"
142 142

  
143
#: libsylph/imap.c:2874
143
#: libsylph/imap.c:2871
144 144
#, c-format
145 145
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
146 146
msgstr "Немагчыма устанавіць сеанс IMAP4 з: %s:%d\n"
147 147

  
148
#: libsylph/imap.c:2949
148
#: libsylph/imap.c:2946
149 149
msgid "can't get namespace\n"
150 150
msgstr "нельга атрымаць прастору імён\n"
151 151

  
152
#: libsylph/imap.c:3483
152
#: libsylph/imap.c:3480
153 153
#, c-format
154 154
msgid "can't select folder: %s\n"
155 155
msgstr "нельга выбраць каталог: %s\n"
156 156

  
157
#: libsylph/imap.c:3521
157
#: libsylph/imap.c:3518
158 158
msgid "error on imap command: STATUS\n"
159 159
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STATUS\n"
160 160

  
161
#: libsylph/imap.c:3645 libsylph/imap.c:3680
161
#: libsylph/imap.c:3642 libsylph/imap.c:3677
162 162
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
163 163
msgstr "Аўтэнтыфікацыя IMAP4 схібіла.\n"
164 164

  
165
#: libsylph/imap.c:3733
165
#: libsylph/imap.c:3730
166 166
msgid "IMAP4 login failed.\n"
167 167
msgstr "Уваход на сервер IMAP4 схібіў.\n"
168 168

  
169
#: libsylph/imap.c:4108 libsylph/imap.c:4115
169
#: libsylph/imap.c:4103 libsylph/imap.c:4110
170 170
#, c-format
171 171
msgid "can't append %s to %s\n"
172 172
msgstr "нельга далучыць %s да %s\n"
173 173

  
174
#: libsylph/imap.c:4122
174
#: libsylph/imap.c:4117
175 175
msgid "(sending file...)"
176 176
msgstr "(адпраўленне файла...)"
177 177

  
178
#: libsylph/imap.c:4151
178
#: libsylph/imap.c:4146
179 179
#, c-format
180 180
msgid "can't append message to %s\n"
181 181
msgstr "нельга далучыць паведамленне да %s\n"
182 182

  
183
#: libsylph/imap.c:4183
183
#: libsylph/imap.c:4178
184 184
#, c-format
185 185
msgid "can't copy %s to %s\n"
186 186
msgstr "нельга скапіраваць %s у %s\n"
187 187

  
188
#: libsylph/imap.c:4206
188
#: libsylph/imap.c:4201
189 189
#, c-format
190 190
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
191 191
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STORE %s %s\n"
192 192

  
193
#: libsylph/imap.c:4222
193
#: libsylph/imap.c:4217
194 194
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
195 195
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: EXPUNGE\n"
196 196

  
197
#: libsylph/imap.c:4237
197
#: libsylph/imap.c:4232
198 198
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
199 199
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: CLOSE\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:4547
201
#: libsylph/imap.c:4539
202 202
#, c-format
203 203
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
204 204
msgstr "iconv не можа канвертаваць UTF-7 у %s\n"
205 205

  
206
#: libsylph/imap.c:4577
206
#: libsylph/imap.c:4569
207 207
#, c-format
208 208
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
209 209
msgstr "iconv не можа канвертаваць %s у UTF-7\n"
......
679 679
"Новыя паведамленні будуць правярацца ў гэтым парадку. Пазначце\n"
680 680
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'"
681 681

  
682
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
682
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:702
683 683
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
684 684
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270
685 685
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226
......
820 820
msgid "Address"
821 821
msgstr "Адрас"
822 822

  
823
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:714 src/editaddress.c:629
823
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:734 src/editaddress.c:629
824 824
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125
825 825
msgid "Remarks"
826 826
msgstr "Заўвагі"
......
829 829
msgid "Select Address Book Folder"
830 830
msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі"
831 831

  
832
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
832
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
833 833
#: src/messageview.c:149
834 834
msgid "/_File"
835 835
msgstr "/Ф_айл"
836 836

  
837
#: src/addressbook.c:352
837
#: src/addressbook.c:360
838 838
msgid "/_File/New _Book"
839 839
msgstr "/Ф_айл/Новая Кн_іга"
840 840

  
841
#: src/addressbook.c:353
841
#: src/addressbook.c:361
842 842
msgid "/_File/New _vCard"
843 843
msgstr "/Ф_айл/Новы _vCard"
844 844

  
845
#: src/addressbook.c:355
845
#: src/addressbook.c:363
846 846
msgid "/_File/New _JPilot"
847 847
msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot"
848 848

  
849
#: src/addressbook.c:358
849
#: src/addressbook.c:366
850 850
msgid "/_File/New _LDAP Server"
851 851
msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP"
852 852

  
853
#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565
853
#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:371 src/compose.c:565
854 854
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
855 855
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
856 856
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
......
858 858
msgid "/_File/---"
859 859
msgstr "/Ф_айл/---"
860 860

  
861
#: src/addressbook.c:361
861
#: src/addressbook.c:369
862 862
msgid "/_File/_Edit"
863 863
msgstr "/Ф_айл/_Рэдагаваць"
864 864

  
865
#: src/addressbook.c:362
865
#: src/addressbook.c:370
866 866
msgid "/_File/_Delete"
867 867
msgstr "/Ф_айл/_Сцерці"
868 868

  
869
#: src/addressbook.c:364
869
#: src/addressbook.c:372
870 870
msgid "/_File/_Save"
871 871
msgstr "/Ф_айл/Запісаць"
872 872

  
873
#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
873
#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
874 874
msgid "/_File/_Close"
875 875
msgstr "/Ф_айл/Закрыць"
876 876

  
877
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
877
#: src/addressbook.c:375 src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425
878 878
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
879 879
msgid "/_Edit"
880 880
msgstr "/_Праца"
881 881

  
882
#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
882
#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
883 883
#: src/messageview.c:160
884 884
msgid "/_Edit/_Copy"
885 885
msgstr "/_Праца/Капіраваць"
886 886

  
887
#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585
887
#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:585
888 888
msgid "/_Edit/_Paste"
889 889
msgstr "/_Праца/Ўставіць"
890 890

  
891
#: src/addressbook.c:371
891
#: src/addressbook.c:379
892 892
msgid "/_Address"
893 893
msgstr "/_Адрас"
894 894

  
895
#: src/addressbook.c:372
895
#: src/addressbook.c:380
896 896
msgid "/_Address/New _Address"
897 897
msgstr "/_Адрас/Новы Адрас"
898 898

  
899
#: src/addressbook.c:373
899
#: src/addressbook.c:381
900 900
msgid "/_Address/New _Group"
901 901
msgstr "/_Адрас/Новая Гру_па"
902 902

  
903
#: src/addressbook.c:374
903
#: src/addressbook.c:382
904 904
msgid "/_Address/New _Folder"
905 905
msgstr "/_Адрас/Новы К_аталог"
906 906

  
907
#: src/addressbook.c:375
907
#: src/addressbook.c:383
908 908
msgid "/_Address/---"
909 909
msgstr "/_Адрас/---"
910 910

  
911
#: src/addressbook.c:376
911
#: src/addressbook.c:384
912 912
msgid "/_Address/_Edit"
913 913
msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць"
914 914

  
915
#: src/addressbook.c:377
915
#: src/addressbook.c:385
916 916
msgid "/_Address/_Delete"
917 917
msgstr "/_Адрас/_Выдаліць"
918 918

  
919
#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
919
#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
920 920
#: src/messageview.c:282
921 921
msgid "/_Tools"
922 922
msgstr "/_Прылады"
923 923

  
924
#: src/addressbook.c:380
924
#: src/addressbook.c:388
925 925
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
926 926
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF"
927 927

  
928
#: src/addressbook.c:381
928
#: src/addressbook.c:389
929 929
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
930 930
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV"
931 931

  
932
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
932
#: src/addressbook.c:391 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
933 933
#: src/messageview.c:302
934 934
msgid "/_Help"
935 935
msgstr "/Даведка"
936 936

  
937
#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
937
#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
938 938
#: src/messageview.c:303
939 939
msgid "/_Help/_About"
940 940
msgstr "/Даведка/_Аб праграме"
941 941

  
942
#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413
942
#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:421
943 943
msgid "/New _Address"
944 944
msgstr "/Новы адрас"
945 945

  
946
#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414
946
#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:422
947 947
msgid "/New _Group"
948 948
msgstr "/Новая гру_па"
949 949

  
950
#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415
950
#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423
951 951
msgid "/New _Folder"
952 952
msgstr "/Новы к_аталог"
953 953

  
954
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
954
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:427
955 955
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
956 956
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
957 957
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
......
964 964
msgid "/---"
965 965
msgstr "/---"
966 966

  
967
#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441
967
#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/summaryview.c:441
968 968
msgid "/_Delete"
969 969
msgstr "/_Выдаліць"
970 970

  
971
#: src/addressbook.c:420
971
#: src/addressbook.c:428
972 972
msgid "/_Copy"
973 973
msgstr "/_Капіраваць"
974 974

  
975
#: src/addressbook.c:421
975
#: src/addressbook.c:429
976 976
msgid "/_Paste"
977 977
msgstr "/_Уставіць"
978 978

  
979
#: src/addressbook.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
979
#: src/addressbook.c:554 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
980 980
msgid "Address book"
981 981
msgstr "Адрасная кніга"
982 982

  
983 983
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
984
#: src/addressbook.c:618 src/addressbook.c:3645 src/folderview.c:385
984
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3734 src/folderview.c:385
985 985
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400
986 986
msgid "Folder"
987 987
msgstr "Каталог"
988 988

  
989
#: src/addressbook.c:707
989
#: src/addressbook.c:726
990 990
msgid "E-Mail address"
991 991
msgstr "Адрас эл.пошты"
992 992

  
993
#: src/addressbook.c:739 src/prefs_filter_edit.c:251
993
#: src/addressbook.c:760 src/prefs_filter_edit.c:251
994 994
#: src/prefs_search_folder.c:187
995 995
msgid "Name:"
996 996
msgstr "Імя:"
997 997

  
998
#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
998
#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
999 999
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179
1000 1000
msgid "To:"
1001 1001
msgstr "Да:"
1002 1002

  
1003
#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
1003
#: src/addressbook.c:801 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
1004 1004
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181
1005 1005
msgid "Cc:"
1006 1006
msgstr "Копія:"
1007 1007

  
1008
#: src/addressbook.c:784 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
1008
#: src/addressbook.c:805 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
1009 1009
#: src/prefs_template.c:183
1010 1010
msgid "Bcc:"
1011 1011
msgstr "Скр.копія:"
1012 1012

  
1013 1013
#. Buttons
1014
#: src/addressbook.c:805 src/addressbook.c:1874 src/editaddress.c:719
1014
#: src/addressbook.c:826 src/addressbook.c:1904 src/editaddress.c:719
1015 1015
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266
1016 1016
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336
1017 1017
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
1018 1018
msgid "Delete"
1019 1019
msgstr "Выдаліць"
1020 1020

  
1021
#: src/addressbook.c:808 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
1021
#: src/addressbook.c:829 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
1022 1022
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232
1023 1023
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330
1024 1024
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
1025 1025
msgid "Add"
1026 1026
msgstr "Дадаць"
1027 1027

  
1028
#: src/addressbook.c:811
1028
#: src/addressbook.c:833
1029 1029
msgid "Lookup"
1030 1030
msgstr "Пошук"
1031 1031

  
1032
#: src/addressbook.c:814
1032
#: src/addressbook.c:837
1033 1033
msgid "_Close"
1034 1034
msgstr "За_крыць"
1035 1035

  
1036 1036
#. Confirm deletion
1037
#: src/addressbook.c:1015
1037
#: src/addressbook.c:1044
1038 1038
msgid "Delete address(es)"
1039 1039
msgstr "Выдаліць адрас(ы)"
1040 1040

  
1041
#: src/addressbook.c:1016
1041
#: src/addressbook.c:1045
1042 1042
msgid "Really delete the address(es)?"
1043 1043
msgstr "Сапраўды выдаліць гэты адрас(ы)?"
1044 1044

  
1045
#: src/addressbook.c:1865
1045
#: src/addressbook.c:1895
1046 1046
#, c-format
1047 1047
msgid ""
1048 1048
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n"
......
1051 1051
"Ці сапраўды жадаеце выдаліць каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n"
1052 1052
"Пры выдаленні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак."
1053 1053

  
1054
#: src/addressbook.c:1868 src/folderview.c:2546
1054
#: src/addressbook.c:1898 src/folderview.c:2546
1055 1055
msgid "Delete folder"
1056 1056
msgstr "Выдаліць каталог"
1057 1057

  
1058
#: src/addressbook.c:1868
1058
#: src/addressbook.c:1898
1059 1059
msgid "_Folder only"
1060 1060
msgstr "Толькі К_аталог"
1061 1061

  
1062
#: src/addressbook.c:1868
1062
#: src/addressbook.c:1898
1063 1063
msgid "Folder and _addresses"
1064 1064
msgstr "Каталог і адрас(ы)"
1065 1065

  
1066
#: src/addressbook.c:1873
1066
#: src/addressbook.c:1903
1067 1067
#, c-format
1068 1068
msgid "Really delete `%s' ?"
1069 1069
msgstr "Сапраўды выдаліць `%s' ?"
1070 1070

  
1071
#: src/addressbook.c:2741 src/addressbook.c:2877
1071
#: src/addressbook.c:2791 src/addressbook.c:2927
1072 1072
msgid "New user, could not save index file."
1073 1073
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць індэксны файл."
1074 1074

  
1075
#: src/addressbook.c:2745 src/addressbook.c:2881
1075
#: src/addressbook.c:2795 src/addressbook.c:2931
1076 1076
msgid "New user, could not save address book files."
1077 1077
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць файлы адраснай кнігі."
1078 1078

  
1079
#: src/addressbook.c:2755 src/addressbook.c:2891
1079
#: src/addressbook.c:2805 src/addressbook.c:2941
1080 1080
msgid "Old address book converted successfully."
1081 1081
msgstr "Старая адрасная кніга паспяхова сканвертаваная."
1082 1082

  
1083
#: src/addressbook.c:2760
1083
#: src/addressbook.c:2810
1084 1084
msgid ""
1085 1085
"Old address book converted,\n"
1086 1086
"could not save new address index file"
......
1088 1088
"Старая адрасная кніга сканвертаваная,\n"
1089 1089
"немагчыма запісаць новы індэксны файл адрасоў."
1090 1090

  
1091
#: src/addressbook.c:2773
1091
#: src/addressbook.c:2823
1092 1092
msgid ""
1093 1093
"Could not convert address book,\n"
1094 1094
"but created empty new address book files."
......
1096 1096
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n"
1097 1097
"створаны пусты файл новай адраснай кнігі."
1098 1098

  
1099
#: src/addressbook.c:2779
1099
#: src/addressbook.c:2829
1100 1100
msgid ""
1101 1101
"Could not convert address book,\n"
1102 1102
"could not create new address book files."
......
1104 1104
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n"
1105 1105
"немагчыма стварыць файлы новай адраснай кнігі."
1106 1106

  
1107
#: src/addressbook.c:2784
1107
#: src/addressbook.c:2834
1108 1108
msgid ""
1109 1109
"Could not convert address book\n"
1110 1110
"and could not create new address book files."
......
1112 1112
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу\n"
1113 1113
"і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі."
1114 1114

  
1115
#: src/addressbook.c:2791
1115
#: src/addressbook.c:2841
1116 1116
msgid "Address book conversion error"
1117 1117
msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі"
1118 1118

  
1119
#: src/addressbook.c:2795
1119
#: src/addressbook.c:2845
1120 1120
msgid "Address book conversion"
1121 1121
msgstr "Канверсія адраснай кнігі"
1122 1122

  
1123
#: src/addressbook.c:2832
1123
#: src/addressbook.c:2882
1124 1124
#, fuzzy, c-format
1125 1125
msgid ""
1126 1126
"Could not read address index:\n"
......
1128 1128
"%s%c%s"
1129 1129
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу"
1130 1130

  
1131
#: src/addressbook.c:2835
1131
#: src/addressbook.c:2885
1132 1132
msgid "Address Book Error"
1133 1133
msgstr "Памылка адраснай кнігі"
1134 1134

  
1135
#: src/addressbook.c:2896
1135
#: src/addressbook.c:2946
1136 1136
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
1137 1137
msgstr ""
1138 1138
"Старая адрасная кніга сканвертаваная, але нельга запісаць новы файл індэксу "
1139 1139
"адрасоў."
1140 1140

  
1141
#: src/addressbook.c:2910
1141
#: src/addressbook.c:2960
1142 1142
msgid ""
1143 1143
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
1144 1144
msgstr ""
1145 1145
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, створаны файлы новай адраснай кнігі."
1146 1146

  
1147
#: src/addressbook.c:2916
1147
#: src/addressbook.c:2966
1148 1148
msgid ""
1149 1149
"Could not convert address book, could not create new address book files."
1150 1150
msgstr ""
1151 1151
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, немагчыма стварыць файлы новай "
1152 1152
"адраснай кнігі."
1153 1153

  
1154
#: src/addressbook.c:2922
1154
#: src/addressbook.c:2972
1155 1155
msgid ""
1156 1156
"Could not convert address book and could not create new address book files."
1157 1157
msgstr ""
1158 1158
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі."
1159 1159

  
1160
#: src/addressbook.c:2934
1160
#: src/addressbook.c:2984
1161 1161
msgid "Could not read address index"
1162 1162
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу"
1163 1163

  
1164
#: src/addressbook.c:2940
1164
#: src/addressbook.c:2990
1165 1165
msgid "Address Book Conversion Error"
1166 1166
msgstr "Памылка канверсіі Адраснай кнігі"
1167 1167

  
1168
#: src/addressbook.c:2946
1168
#: src/addressbook.c:2996
1169 1169
msgid "Address Book Conversion"
1170 1170
msgstr "Канверсія Адраснай кнігі"
1171 1171

  
1172
#: src/addressbook.c:3575 src/prefs_common_dialog.c:2198
1172
#: src/addressbook.c:3664 src/prefs_common_dialog.c:2198
1173 1173
msgid "Interface"
1174 1174
msgstr "Інтэрфейс"
1175 1175

  
1176
#: src/addressbook.c:3589 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
1176
#: src/addressbook.c:3678 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
1177 1177
msgid "Address Book"
1178 1178
msgstr "Адрасная Кніга"
1179 1179

  
1180
#: src/addressbook.c:3603
1180
#: src/addressbook.c:3692
1181 1181
msgid "Person"
1182 1182
msgstr "Асоба"
1183 1183

  
1184
#: src/addressbook.c:3617
1184
#: src/addressbook.c:3706
1185 1185
msgid "EMail Address"
1186 1186
msgstr "Адрас эл.пошты"
1187 1187

  
1188
#: src/addressbook.c:3631
1188
#: src/addressbook.c:3720
1189 1189
msgid "Group"
1190 1190
msgstr "Група"
1191 1191

  
1192
#: src/addressbook.c:3659
1192
#: src/addressbook.c:3748
1193 1193
msgid "vCard"
1194 1194
msgstr "vCard"
1195 1195

  
1196
#: src/addressbook.c:3673 src/addressbook.c:3687
1196
#: src/addressbook.c:3762 src/addressbook.c:3776
1197 1197
msgid "JPilot"
1198 1198
msgstr "JPilot"
1199 1199

  
1200
#: src/addressbook.c:3701
1200
#: src/addressbook.c:3790
1201 1201
msgid "LDAP Server"
1202 1202
msgstr "Сервер LDAP"
1203 1203

  
......
3135 3135
msgstr ""
3136 3136

  
3137 3137
#. remote command mode
3138
#: src/main.c:1208
3138
#: src/main.c:1211
3139 3139
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3140 3140
msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n"
3141 3141

  
3142
#: src/main.c:1478
3142
#: src/main.c:1481
3143 3143
msgid "Migration of configuration"
3144 3144
msgstr "Міграцыя канфігурацыі"
3145 3145

  
3146
#: src/main.c:1479
3146
#: src/main.c:1482
3147 3147
msgid ""
3148 3148
"The previous version of configuration found.\n"
3149 3149
"Do you want to migrate it?"

Also available in: Unified diff