Revision 2347 po/be.po
| be.po (revision 2347) | ||
|---|---|---|
| 4 | 4 |
msgstr "" |
| 5 | 5 |
"Project-Id-Version: sylpheed 2.5.0\n" |
| 6 | 6 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2009-11-10 15:05+0900\n"
|
|
| 7 |
"POT-Creation-Date: 2009-11-13 18:07+0900\n"
|
|
| 8 | 8 |
"PO-Revision-Date: 2008-05-21 21:16+0300\n" |
| 9 | 9 |
"Last-Translator: Mikalai Udodau <crom-a@tut.by>\n" |
| 10 | 10 |
"Language-Team: Belarusian <i18n@mova.org>\n" |
| ... | ... | |
| 131 | 131 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 132 | 132 |
msgstr "немагчыма разабраць агібаючую: %s\n" |
| 133 | 133 |
|
| 134 |
#: libsylph/imap.c:2752
|
|
| 134 |
#: libsylph/imap.c:2750
|
|
| 135 | 135 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 136 | 136 |
msgstr "нельга атрымаць агібаючую\n" |
| 137 | 137 |
|
| 138 |
#: libsylph/imap.c:2860 libsylph/imap.c:2866
|
|
| 138 |
#: libsylph/imap.c:2857 libsylph/imap.c:2863
|
|
| 139 | 139 |
#, c-format |
| 140 | 140 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 141 | 141 |
msgstr "Немагчыма злучыцца з серверам IMAP4: %s:%d\n" |
| 142 | 142 |
|
| 143 |
#: libsylph/imap.c:2874
|
|
| 143 |
#: libsylph/imap.c:2871
|
|
| 144 | 144 |
#, c-format |
| 145 | 145 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 146 | 146 |
msgstr "Немагчыма устанавіць сеанс IMAP4 з: %s:%d\n" |
| 147 | 147 |
|
| 148 |
#: libsylph/imap.c:2949
|
|
| 148 |
#: libsylph/imap.c:2946
|
|
| 149 | 149 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 150 | 150 |
msgstr "нельга атрымаць прастору імён\n" |
| 151 | 151 |
|
| 152 |
#: libsylph/imap.c:3483
|
|
| 152 |
#: libsylph/imap.c:3480
|
|
| 153 | 153 |
#, c-format |
| 154 | 154 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 155 | 155 |
msgstr "нельга выбраць каталог: %s\n" |
| 156 | 156 |
|
| 157 |
#: libsylph/imap.c:3521
|
|
| 157 |
#: libsylph/imap.c:3518
|
|
| 158 | 158 |
msgid "error on imap command: STATUS\n" |
| 159 | 159 |
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STATUS\n" |
| 160 | 160 |
|
| 161 |
#: libsylph/imap.c:3645 libsylph/imap.c:3680
|
|
| 161 |
#: libsylph/imap.c:3642 libsylph/imap.c:3677
|
|
| 162 | 162 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 163 | 163 |
msgstr "Аўтэнтыфікацыя IMAP4 схібіла.\n" |
| 164 | 164 |
|
| 165 |
#: libsylph/imap.c:3733
|
|
| 165 |
#: libsylph/imap.c:3730
|
|
| 166 | 166 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 167 | 167 |
msgstr "Уваход на сервер IMAP4 схібіў.\n" |
| 168 | 168 |
|
| 169 |
#: libsylph/imap.c:4108 libsylph/imap.c:4115
|
|
| 169 |
#: libsylph/imap.c:4103 libsylph/imap.c:4110
|
|
| 170 | 170 |
#, c-format |
| 171 | 171 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 172 | 172 |
msgstr "нельга далучыць %s да %s\n" |
| 173 | 173 |
|
| 174 |
#: libsylph/imap.c:4122
|
|
| 174 |
#: libsylph/imap.c:4117
|
|
| 175 | 175 |
msgid "(sending file...)" |
| 176 | 176 |
msgstr "(адпраўленне файла...)" |
| 177 | 177 |
|
| 178 |
#: libsylph/imap.c:4151
|
|
| 178 |
#: libsylph/imap.c:4146
|
|
| 179 | 179 |
#, c-format |
| 180 | 180 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 181 | 181 |
msgstr "нельга далучыць паведамленне да %s\n" |
| 182 | 182 |
|
| 183 |
#: libsylph/imap.c:4183
|
|
| 183 |
#: libsylph/imap.c:4178
|
|
| 184 | 184 |
#, c-format |
| 185 | 185 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 186 | 186 |
msgstr "нельга скапіраваць %s у %s\n" |
| 187 | 187 |
|
| 188 |
#: libsylph/imap.c:4206
|
|
| 188 |
#: libsylph/imap.c:4201
|
|
| 189 | 189 |
#, c-format |
| 190 | 190 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 191 | 191 |
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: STORE %s %s\n" |
| 192 | 192 |
|
| 193 |
#: libsylph/imap.c:4222
|
|
| 193 |
#: libsylph/imap.c:4217
|
|
| 194 | 194 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 195 | 195 |
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: EXPUNGE\n" |
| 196 | 196 |
|
| 197 |
#: libsylph/imap.c:4237
|
|
| 197 |
#: libsylph/imap.c:4232
|
|
| 198 | 198 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 199 | 199 |
msgstr "памылка пры выкананні загаду imap: CLOSE\n" |
| 200 | 200 |
|
| 201 |
#: libsylph/imap.c:4547
|
|
| 201 |
#: libsylph/imap.c:4539
|
|
| 202 | 202 |
#, c-format |
| 203 | 203 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 204 | 204 |
msgstr "iconv не можа канвертаваць UTF-7 у %s\n" |
| 205 | 205 |
|
| 206 |
#: libsylph/imap.c:4577
|
|
| 206 |
#: libsylph/imap.c:4569
|
|
| 207 | 207 |
#, c-format |
| 208 | 208 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 209 | 209 |
msgstr "iconv не можа канвертаваць %s у UTF-7\n" |
| ... | ... | |
| 679 | 679 |
"Новыя паведамленні будуць правярацца ў гэтым парадку. Пазначце\n" |
| 680 | 680 |
"ў слупку `G' акаунты, якія задзейнічаюць атрыманне лістоў праз `Атр. усе'" |
| 681 | 681 |
|
| 682 |
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:684
|
|
| 682 |
#: src/account_dialog.c:374 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:702
|
|
| 683 | 683 |
#: src/compose.c:5110 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826 |
| 684 | 684 |
#: src/editbook.c:198 src/editgroup.c:266 src/editjpilot.c:270 |
| 685 | 685 |
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:226 |
| ... | ... | |
| 820 | 820 |
msgid "Address" |
| 821 | 821 |
msgstr "Адрас" |
| 822 | 822 |
|
| 823 |
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:714 src/editaddress.c:629
|
|
| 823 |
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:734 src/editaddress.c:629
|
|
| 824 | 824 |
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:268 src/importcsv.c:125 |
| 825 | 825 |
msgid "Remarks" |
| 826 | 826 |
msgstr "Заўвагі" |
| ... | ... | |
| 829 | 829 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 830 | 830 |
msgstr "Выберыце каталог Адраснай кнігі" |
| 831 | 831 |
|
| 832 |
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
|
|
| 832 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
|
|
| 833 | 833 |
#: src/messageview.c:149 |
| 834 | 834 |
msgid "/_File" |
| 835 | 835 |
msgstr "/Ф_айл" |
| 836 | 836 |
|
| 837 |
#: src/addressbook.c:352
|
|
| 837 |
#: src/addressbook.c:360
|
|
| 838 | 838 |
msgid "/_File/New _Book" |
| 839 | 839 |
msgstr "/Ф_айл/Новая Кн_іга" |
| 840 | 840 |
|
| 841 |
#: src/addressbook.c:353
|
|
| 841 |
#: src/addressbook.c:361
|
|
| 842 | 842 |
msgid "/_File/New _vCard" |
| 843 | 843 |
msgstr "/Ф_айл/Новы _vCard" |
| 844 | 844 |
|
| 845 |
#: src/addressbook.c:355
|
|
| 845 |
#: src/addressbook.c:363
|
|
| 846 | 846 |
msgid "/_File/New _JPilot" |
| 847 | 847 |
msgstr "/Ф_айл/Новы _J-Pilot" |
| 848 | 848 |
|
| 849 |
#: src/addressbook.c:358
|
|
| 849 |
#: src/addressbook.c:366
|
|
| 850 | 850 |
msgid "/_File/New _LDAP Server" |
| 851 | 851 |
msgstr "/Ф_айл/Новы сервер _LDAP" |
| 852 | 852 |
|
| 853 |
#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565
|
|
| 853 |
#: src/addressbook.c:368 src/addressbook.c:371 src/compose.c:565
|
|
| 854 | 854 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558 |
| 855 | 855 |
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565 |
| 856 | 856 |
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151 |
| ... | ... | |
| 858 | 858 |
msgid "/_File/---" |
| 859 | 859 |
msgstr "/Ф_айл/---" |
| 860 | 860 |
|
| 861 |
#: src/addressbook.c:361
|
|
| 861 |
#: src/addressbook.c:369
|
|
| 862 | 862 |
msgid "/_File/_Edit" |
| 863 | 863 |
msgstr "/Ф_айл/_Рэдагаваць" |
| 864 | 864 |
|
| 865 |
#: src/addressbook.c:362
|
|
| 865 |
#: src/addressbook.c:370
|
|
| 866 | 866 |
msgid "/_File/_Delete" |
| 867 | 867 |
msgstr "/Ф_айл/_Сцерці" |
| 868 | 868 |
|
| 869 |
#: src/addressbook.c:364
|
|
| 869 |
#: src/addressbook.c:372
|
|
| 870 | 870 |
msgid "/_File/_Save" |
| 871 | 871 |
msgstr "/Ф_айл/Запісаць" |
| 872 | 872 |
|
| 873 |
#: src/addressbook.c:365 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
|
|
| 873 |
#: src/addressbook.c:373 src/compose.c:577 src/messageview.c:157
|
|
| 874 | 874 |
msgid "/_File/_Close" |
| 875 | 875 |
msgstr "/Ф_айл/Закрыць" |
| 876 | 876 |
|
| 877 |
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417
|
|
| 877 |
#: src/addressbook.c:375 src/addressbook.c:415 src/addressbook.c:425
|
|
| 878 | 878 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159 |
| 879 | 879 |
msgid "/_Edit" |
| 880 | 880 |
msgstr "/_Праца" |
| 881 | 881 |
|
| 882 |
#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
|
|
| 882 |
#: src/addressbook.c:376 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
|
|
| 883 | 883 |
#: src/messageview.c:160 |
| 884 | 884 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 885 | 885 |
msgstr "/_Праца/Капіраваць" |
| 886 | 886 |
|
| 887 |
#: src/addressbook.c:369 src/compose.c:585
|
|
| 887 |
#: src/addressbook.c:377 src/compose.c:585
|
|
| 888 | 888 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 889 | 889 |
msgstr "/_Праца/Ўставіць" |
| 890 | 890 |
|
| 891 |
#: src/addressbook.c:371
|
|
| 891 |
#: src/addressbook.c:379
|
|
| 892 | 892 |
msgid "/_Address" |
| 893 | 893 |
msgstr "/_Адрас" |
| 894 | 894 |
|
| 895 |
#: src/addressbook.c:372
|
|
| 895 |
#: src/addressbook.c:380
|
|
| 896 | 896 |
msgid "/_Address/New _Address" |
| 897 | 897 |
msgstr "/_Адрас/Новы Адрас" |
| 898 | 898 |
|
| 899 |
#: src/addressbook.c:373
|
|
| 899 |
#: src/addressbook.c:381
|
|
| 900 | 900 |
msgid "/_Address/New _Group" |
| 901 | 901 |
msgstr "/_Адрас/Новая Гру_па" |
| 902 | 902 |
|
| 903 |
#: src/addressbook.c:374
|
|
| 903 |
#: src/addressbook.c:382
|
|
| 904 | 904 |
msgid "/_Address/New _Folder" |
| 905 | 905 |
msgstr "/_Адрас/Новы К_аталог" |
| 906 | 906 |
|
| 907 |
#: src/addressbook.c:375
|
|
| 907 |
#: src/addressbook.c:383
|
|
| 908 | 908 |
msgid "/_Address/---" |
| 909 | 909 |
msgstr "/_Адрас/---" |
| 910 | 910 |
|
| 911 |
#: src/addressbook.c:376
|
|
| 911 |
#: src/addressbook.c:384
|
|
| 912 | 912 |
msgid "/_Address/_Edit" |
| 913 | 913 |
msgstr "/_Адрас/_Рэдагаваць" |
| 914 | 914 |
|
| 915 |
#: src/addressbook.c:377
|
|
| 915 |
#: src/addressbook.c:385
|
|
| 916 | 916 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 917 | 917 |
msgstr "/_Адрас/_Выдаліць" |
| 918 | 918 |
|
| 919 |
#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
|
|
| 919 |
#: src/addressbook.c:387 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
|
|
| 920 | 920 |
#: src/messageview.c:282 |
| 921 | 921 |
msgid "/_Tools" |
| 922 | 922 |
msgstr "/_Прылады" |
| 923 | 923 |
|
| 924 |
#: src/addressbook.c:380
|
|
| 924 |
#: src/addressbook.c:388
|
|
| 925 | 925 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 926 | 926 |
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _LDIF" |
| 927 | 927 |
|
| 928 |
#: src/addressbook.c:381
|
|
| 928 |
#: src/addressbook.c:389
|
|
| 929 | 929 |
msgid "/_Tools/Import _CSV file" |
| 930 | 930 |
msgstr "/_Прылады/Імпартаваць файл _CSV" |
| 931 | 931 |
|
| 932 |
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
|
|
| 932 |
#: src/addressbook.c:391 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
|
|
| 933 | 933 |
#: src/messageview.c:302 |
| 934 | 934 |
msgid "/_Help" |
| 935 | 935 |
msgstr "/Даведка" |
| 936 | 936 |
|
| 937 |
#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
|
|
| 937 |
#: src/addressbook.c:392 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
|
|
| 938 | 938 |
#: src/messageview.c:303 |
| 939 | 939 |
msgid "/_Help/_About" |
| 940 | 940 |
msgstr "/Даведка/_Аб праграме" |
| 941 | 941 |
|
| 942 |
#: src/addressbook.c:403 src/addressbook.c:413
|
|
| 942 |
#: src/addressbook.c:411 src/addressbook.c:421
|
|
| 943 | 943 |
msgid "/New _Address" |
| 944 | 944 |
msgstr "/Новы адрас" |
| 945 | 945 |
|
| 946 |
#: src/addressbook.c:404 src/addressbook.c:414
|
|
| 946 |
#: src/addressbook.c:412 src/addressbook.c:422
|
|
| 947 | 947 |
msgid "/New _Group" |
| 948 | 948 |
msgstr "/Новая гру_па" |
| 949 | 949 |
|
| 950 |
#: src/addressbook.c:405 src/addressbook.c:415
|
|
| 950 |
#: src/addressbook.c:413 src/addressbook.c:423
|
|
| 951 | 951 |
msgid "/New _Folder" |
| 952 | 952 |
msgstr "/Новы к_аталог" |
| 953 | 953 |
|
| 954 |
#: src/addressbook.c:406 src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:419
|
|
| 954 |
#: src/addressbook.c:414 src/addressbook.c:424 src/addressbook.c:427
|
|
| 955 | 955 |
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258 |
| 956 | 956 |
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279 |
| 957 | 957 |
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288 |
| ... | ... | |
| 964 | 964 |
msgid "/---" |
| 965 | 965 |
msgstr "/---" |
| 966 | 966 |
|
| 967 |
#: src/addressbook.c:408 src/addressbook.c:418 src/summaryview.c:441
|
|
| 967 |
#: src/addressbook.c:416 src/addressbook.c:426 src/summaryview.c:441
|
|
| 968 | 968 |
msgid "/_Delete" |
| 969 | 969 |
msgstr "/_Выдаліць" |
| 970 | 970 |
|
| 971 |
#: src/addressbook.c:420
|
|
| 971 |
#: src/addressbook.c:428
|
|
| 972 | 972 |
msgid "/_Copy" |
| 973 | 973 |
msgstr "/_Капіраваць" |
| 974 | 974 |
|
| 975 |
#: src/addressbook.c:421
|
|
| 975 |
#: src/addressbook.c:429
|
|
| 976 | 976 |
msgid "/_Paste" |
| 977 | 977 |
msgstr "/_Уставіць" |
| 978 | 978 |
|
| 979 |
#: src/addressbook.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 979 |
#: src/addressbook.c:554 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 980 | 980 |
msgid "Address book" |
| 981 | 981 |
msgstr "Адрасная кніга" |
| 982 | 982 |
|
| 983 | 983 |
#. special folder setting (maybe these options are redundant) |
| 984 |
#: src/addressbook.c:618 src/addressbook.c:3645 src/folderview.c:385
|
|
| 984 |
#: src/addressbook.c:628 src/addressbook.c:3734 src/folderview.c:385
|
|
| 985 | 985 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1835 src/query_search.c:400 |
| 986 | 986 |
msgid "Folder" |
| 987 | 987 |
msgstr "Каталог" |
| 988 | 988 |
|
| 989 |
#: src/addressbook.c:707
|
|
| 989 |
#: src/addressbook.c:726
|
|
| 990 | 990 |
msgid "E-Mail address" |
| 991 | 991 |
msgstr "Адрас эл.пошты" |
| 992 | 992 |
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:739 src/prefs_filter_edit.c:251
|
|
| 993 |
#: src/addressbook.c:760 src/prefs_filter_edit.c:251
|
|
| 994 | 994 |
#: src/prefs_search_folder.c:187 |
| 995 | 995 |
msgid "Name:" |
| 996 | 996 |
msgstr "Імя:" |
| 997 | 997 |
|
| 998 |
#: src/addressbook.c:776 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
|
|
| 998 |
#: src/addressbook.c:797 src/compose.c:3153 src/headerview.c:55
|
|
| 999 | 999 |
#: src/prefs_folder_item.c:339 src/prefs_template.c:179 |
| 1000 | 1000 |
msgid "To:" |
| 1001 | 1001 |
msgstr "Да:" |
| 1002 | 1002 |
|
| 1003 |
#: src/addressbook.c:780 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
|
|
| 1003 |
#: src/addressbook.c:801 src/compose.c:3170 src/headerview.c:56
|
|
| 1004 | 1004 |
#: src/prefs_folder_item.c:356 src/prefs_template.c:181 |
| 1005 | 1005 |
msgid "Cc:" |
| 1006 | 1006 |
msgstr "Копія:" |
| 1007 | 1007 |
|
| 1008 |
#: src/addressbook.c:784 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
|
|
| 1008 |
#: src/addressbook.c:805 src/compose.c:3187 src/prefs_folder_item.c:367
|
|
| 1009 | 1009 |
#: src/prefs_template.c:183 |
| 1010 | 1010 |
msgid "Bcc:" |
| 1011 | 1011 |
msgstr "Скр.копія:" |
| 1012 | 1012 |
|
| 1013 | 1013 |
#. Buttons |
| 1014 |
#: src/addressbook.c:805 src/addressbook.c:1874 src/editaddress.c:719
|
|
| 1014 |
#: src/addressbook.c:826 src/addressbook.c:1904 src/editaddress.c:719
|
|
| 1015 | 1015 |
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 |
| 1016 | 1016 |
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 |
| 1017 | 1017 |
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65 |
| 1018 | 1018 |
msgid "Delete" |
| 1019 | 1019 |
msgstr "Выдаліць" |
| 1020 | 1020 |
|
| 1021 |
#: src/addressbook.c:808 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
|
|
| 1021 |
#: src/addressbook.c:829 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859
|
|
| 1022 | 1022 |
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 |
| 1023 | 1023 |
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 |
| 1024 | 1024 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1560 |
| 1025 | 1025 |
msgid "Add" |
| 1026 | 1026 |
msgstr "Дадаць" |
| 1027 | 1027 |
|
| 1028 |
#: src/addressbook.c:811
|
|
| 1028 |
#: src/addressbook.c:833
|
|
| 1029 | 1029 |
msgid "Lookup" |
| 1030 | 1030 |
msgstr "Пошук" |
| 1031 | 1031 |
|
| 1032 |
#: src/addressbook.c:814
|
|
| 1032 |
#: src/addressbook.c:837
|
|
| 1033 | 1033 |
msgid "_Close" |
| 1034 | 1034 |
msgstr "За_крыць" |
| 1035 | 1035 |
|
| 1036 | 1036 |
#. Confirm deletion |
| 1037 |
#: src/addressbook.c:1015
|
|
| 1037 |
#: src/addressbook.c:1044
|
|
| 1038 | 1038 |
msgid "Delete address(es)" |
| 1039 | 1039 |
msgstr "Выдаліць адрас(ы)" |
| 1040 | 1040 |
|
| 1041 |
#: src/addressbook.c:1016
|
|
| 1041 |
#: src/addressbook.c:1045
|
|
| 1042 | 1042 |
msgid "Really delete the address(es)?" |
| 1043 | 1043 |
msgstr "Сапраўды выдаліць гэты адрас(ы)?" |
| 1044 | 1044 |
|
| 1045 |
#: src/addressbook.c:1865
|
|
| 1045 |
#: src/addressbook.c:1895
|
|
| 1046 | 1046 |
#, c-format |
| 1047 | 1047 |
msgid "" |
| 1048 | 1048 |
"Do you want to delete the folder AND all addresses in `%s' ?\n" |
| ... | ... | |
| 1051 | 1051 |
"Ці сапраўды жадаеце выдаліць каталог І ўсе адрасы ў `%s' ?\n" |
| 1052 | 1052 |
"Пры выдаленні толькі каталога, адрасы будуць перанесены ў каталог-продак." |
| 1053 | 1053 |
|
| 1054 |
#: src/addressbook.c:1868 src/folderview.c:2546
|
|
| 1054 |
#: src/addressbook.c:1898 src/folderview.c:2546
|
|
| 1055 | 1055 |
msgid "Delete folder" |
| 1056 | 1056 |
msgstr "Выдаліць каталог" |
| 1057 | 1057 |
|
| 1058 |
#: src/addressbook.c:1868
|
|
| 1058 |
#: src/addressbook.c:1898
|
|
| 1059 | 1059 |
msgid "_Folder only" |
| 1060 | 1060 |
msgstr "Толькі К_аталог" |
| 1061 | 1061 |
|
| 1062 |
#: src/addressbook.c:1868
|
|
| 1062 |
#: src/addressbook.c:1898
|
|
| 1063 | 1063 |
msgid "Folder and _addresses" |
| 1064 | 1064 |
msgstr "Каталог і адрас(ы)" |
| 1065 | 1065 |
|
| 1066 |
#: src/addressbook.c:1873
|
|
| 1066 |
#: src/addressbook.c:1903
|
|
| 1067 | 1067 |
#, c-format |
| 1068 | 1068 |
msgid "Really delete `%s' ?" |
| 1069 | 1069 |
msgstr "Сапраўды выдаліць `%s' ?" |
| 1070 | 1070 |
|
| 1071 |
#: src/addressbook.c:2741 src/addressbook.c:2877
|
|
| 1071 |
#: src/addressbook.c:2791 src/addressbook.c:2927
|
|
| 1072 | 1072 |
msgid "New user, could not save index file." |
| 1073 | 1073 |
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць індэксны файл." |
| 1074 | 1074 |
|
| 1075 |
#: src/addressbook.c:2745 src/addressbook.c:2881
|
|
| 1075 |
#: src/addressbook.c:2795 src/addressbook.c:2931
|
|
| 1076 | 1076 |
msgid "New user, could not save address book files." |
| 1077 | 1077 |
msgstr "Новы карыстальнік, немагчыма запісаць файлы адраснай кнігі." |
| 1078 | 1078 |
|
| 1079 |
#: src/addressbook.c:2755 src/addressbook.c:2891
|
|
| 1079 |
#: src/addressbook.c:2805 src/addressbook.c:2941
|
|
| 1080 | 1080 |
msgid "Old address book converted successfully." |
| 1081 | 1081 |
msgstr "Старая адрасная кніга паспяхова сканвертаваная." |
| 1082 | 1082 |
|
| 1083 |
#: src/addressbook.c:2760
|
|
| 1083 |
#: src/addressbook.c:2810
|
|
| 1084 | 1084 |
msgid "" |
| 1085 | 1085 |
"Old address book converted,\n" |
| 1086 | 1086 |
"could not save new address index file" |
| ... | ... | |
| 1088 | 1088 |
"Старая адрасная кніга сканвертаваная,\n" |
| 1089 | 1089 |
"немагчыма запісаць новы індэксны файл адрасоў." |
| 1090 | 1090 |
|
| 1091 |
#: src/addressbook.c:2773
|
|
| 1091 |
#: src/addressbook.c:2823
|
|
| 1092 | 1092 |
msgid "" |
| 1093 | 1093 |
"Could not convert address book,\n" |
| 1094 | 1094 |
"but created empty new address book files." |
| ... | ... | |
| 1096 | 1096 |
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n" |
| 1097 | 1097 |
"створаны пусты файл новай адраснай кнігі." |
| 1098 | 1098 |
|
| 1099 |
#: src/addressbook.c:2779
|
|
| 1099 |
#: src/addressbook.c:2829
|
|
| 1100 | 1100 |
msgid "" |
| 1101 | 1101 |
"Could not convert address book,\n" |
| 1102 | 1102 |
"could not create new address book files." |
| ... | ... | |
| 1104 | 1104 |
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу,\n" |
| 1105 | 1105 |
"немагчыма стварыць файлы новай адраснай кнігі." |
| 1106 | 1106 |
|
| 1107 |
#: src/addressbook.c:2784
|
|
| 1107 |
#: src/addressbook.c:2834
|
|
| 1108 | 1108 |
msgid "" |
| 1109 | 1109 |
"Could not convert address book\n" |
| 1110 | 1110 |
"and could not create new address book files." |
| ... | ... | |
| 1112 | 1112 |
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу\n" |
| 1113 | 1113 |
"і нельга стварыць файлы новай адраснай кнігі." |
| 1114 | 1114 |
|
| 1115 |
#: src/addressbook.c:2791
|
|
| 1115 |
#: src/addressbook.c:2841
|
|
| 1116 | 1116 |
msgid "Address book conversion error" |
| 1117 | 1117 |
msgstr "Памылка канверсіі адраснай кнігі" |
| 1118 | 1118 |
|
| 1119 |
#: src/addressbook.c:2795
|
|
| 1119 |
#: src/addressbook.c:2845
|
|
| 1120 | 1120 |
msgid "Address book conversion" |
| 1121 | 1121 |
msgstr "Канверсія адраснай кнігі" |
| 1122 | 1122 |
|
| 1123 |
#: src/addressbook.c:2832
|
|
| 1123 |
#: src/addressbook.c:2882
|
|
| 1124 | 1124 |
#, fuzzy, c-format |
| 1125 | 1125 |
msgid "" |
| 1126 | 1126 |
"Could not read address index:\n" |
| ... | ... | |
| 1128 | 1128 |
"%s%c%s" |
| 1129 | 1129 |
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу" |
| 1130 | 1130 |
|
| 1131 |
#: src/addressbook.c:2835
|
|
| 1131 |
#: src/addressbook.c:2885
|
|
| 1132 | 1132 |
msgid "Address Book Error" |
| 1133 | 1133 |
msgstr "Памылка адраснай кнігі" |
| 1134 | 1134 |
|
| 1135 |
#: src/addressbook.c:2896
|
|
| 1135 |
#: src/addressbook.c:2946
|
|
| 1136 | 1136 |
msgid "Old address book converted, could not save new address index file" |
| 1137 | 1137 |
msgstr "" |
| 1138 | 1138 |
"Старая адрасная кніга сканвертаваная, але нельга запісаць новы файл індэксу " |
| 1139 | 1139 |
"адрасоў." |
| 1140 | 1140 |
|
| 1141 |
#: src/addressbook.c:2910
|
|
| 1141 |
#: src/addressbook.c:2960
|
|
| 1142 | 1142 |
msgid "" |
| 1143 | 1143 |
"Could not convert address book, but created empty new address book files." |
| 1144 | 1144 |
msgstr "" |
| 1145 | 1145 |
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, створаны файлы новай адраснай кнігі." |
| 1146 | 1146 |
|
| 1147 |
#: src/addressbook.c:2916
|
|
| 1147 |
#: src/addressbook.c:2966
|
|
| 1148 | 1148 |
msgid "" |
| 1149 | 1149 |
"Could not convert address book, could not create new address book files." |
| 1150 | 1150 |
msgstr "" |
| 1151 | 1151 |
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу, немагчыма стварыць файлы новай " |
| 1152 | 1152 |
"адраснай кнігі." |
| 1153 | 1153 |
|
| 1154 |
#: src/addressbook.c:2922
|
|
| 1154 |
#: src/addressbook.c:2972
|
|
| 1155 | 1155 |
msgid "" |
| 1156 | 1156 |
"Could not convert address book and could not create new address book files." |
| 1157 | 1157 |
msgstr "" |
| 1158 | 1158 |
"Немагчыма сканвертаваць адрасную кнігу і стварыць файлы новай адраснай кнігі." |
| 1159 | 1159 |
|
| 1160 |
#: src/addressbook.c:2934
|
|
| 1160 |
#: src/addressbook.c:2984
|
|
| 1161 | 1161 |
msgid "Could not read address index" |
| 1162 | 1162 |
msgstr "Немагчыма прачытаць індэкс адрасу" |
| 1163 | 1163 |
|
| 1164 |
#: src/addressbook.c:2940
|
|
| 1164 |
#: src/addressbook.c:2990
|
|
| 1165 | 1165 |
msgid "Address Book Conversion Error" |
| 1166 | 1166 |
msgstr "Памылка канверсіі Адраснай кнігі" |
| 1167 | 1167 |
|
| 1168 |
#: src/addressbook.c:2946
|
|
| 1168 |
#: src/addressbook.c:2996
|
|
| 1169 | 1169 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1170 | 1170 |
msgstr "Канверсія Адраснай кнігі" |
| 1171 | 1171 |
|
| 1172 |
#: src/addressbook.c:3575 src/prefs_common_dialog.c:2198
|
|
| 1172 |
#: src/addressbook.c:3664 src/prefs_common_dialog.c:2198
|
|
| 1173 | 1173 |
msgid "Interface" |
| 1174 | 1174 |
msgstr "Інтэрфейс" |
| 1175 | 1175 |
|
| 1176 |
#: src/addressbook.c:3589 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
|
|
| 1176 |
#: src/addressbook.c:3678 src/importcsv.c:671 src/importldif.c:478
|
|
| 1177 | 1177 |
msgid "Address Book" |
| 1178 | 1178 |
msgstr "Адрасная Кніга" |
| 1179 | 1179 |
|
| 1180 |
#: src/addressbook.c:3603
|
|
| 1180 |
#: src/addressbook.c:3692
|
|
| 1181 | 1181 |
msgid "Person" |
| 1182 | 1182 |
msgstr "Асоба" |
| 1183 | 1183 |
|
| 1184 |
#: src/addressbook.c:3617
|
|
| 1184 |
#: src/addressbook.c:3706
|
|
| 1185 | 1185 |
msgid "EMail Address" |
| 1186 | 1186 |
msgstr "Адрас эл.пошты" |
| 1187 | 1187 |
|
| 1188 |
#: src/addressbook.c:3631
|
|
| 1188 |
#: src/addressbook.c:3720
|
|
| 1189 | 1189 |
msgid "Group" |
| 1190 | 1190 |
msgstr "Група" |
| 1191 | 1191 |
|
| 1192 |
#: src/addressbook.c:3659
|
|
| 1192 |
#: src/addressbook.c:3748
|
|
| 1193 | 1193 |
msgid "vCard" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "vCard" |
| 1195 | 1195 |
|
| 1196 |
#: src/addressbook.c:3673 src/addressbook.c:3687
|
|
| 1196 |
#: src/addressbook.c:3762 src/addressbook.c:3776
|
|
| 1197 | 1197 |
msgid "JPilot" |
| 1198 | 1198 |
msgstr "JPilot" |
| 1199 | 1199 |
|
| 1200 |
#: src/addressbook.c:3701
|
|
| 1200 |
#: src/addressbook.c:3790
|
|
| 1201 | 1201 |
msgid "LDAP Server" |
| 1202 | 1202 |
msgstr "Сервер LDAP" |
| 1203 | 1203 |
|
| ... | ... | |
| 3135 | 3135 |
msgstr "" |
| 3136 | 3136 |
|
| 3137 | 3137 |
#. remote command mode |
| 3138 |
#: src/main.c:1208
|
|
| 3138 |
#: src/main.c:1211
|
|
| 3139 | 3139 |
msgid "another Sylpheed is already running.\n" |
| 3140 | 3140 |
msgstr "другі экземпляр Сілфід ужо выконваецца.\n" |
| 3141 | 3141 |
|
| 3142 |
#: src/main.c:1478
|
|
| 3142 |
#: src/main.c:1481
|
|
| 3143 | 3143 |
msgid "Migration of configuration" |
| 3144 | 3144 |
msgstr "Міграцыя канфігурацыі" |
| 3145 | 3145 |
|
| 3146 |
#: src/main.c:1479
|
|
| 3146 |
#: src/main.c:1482
|
|
| 3147 | 3147 |
msgid "" |
| 3148 | 3148 |
"The previous version of configuration found.\n" |
| 3149 | 3149 |
"Do you want to migrate it?" |
Also available in: Unified diff