Revision 2231 po/tr.po
| tr.po (revision 2231) | ||
|---|---|---|
| 11 | 11 |
msgstr "" |
| 12 | 12 |
"Project-Id-Version: tr\n" |
| 13 | 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2009-08-13 11:38+0900\n"
|
|
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2009-09-03 16:39+0900\n"
|
|
| 15 | 15 |
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" |
| 16 | 16 |
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" |
| 17 | 17 |
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" |
| ... | ... | |
| 323 | 323 |
"%s dosyası zaten bulunuyor.\n" |
| 324 | 324 |
"Dizin oluşturulamadı." |
| 325 | 325 |
|
| 326 |
#: libsylph/mh.c:1557
|
|
| 326 |
#: libsylph/mh.c:1569
|
|
| 327 | 327 |
#, c-format |
| 328 | 328 |
msgid "" |
| 329 | 329 |
"Directory name\n" |
| ... | ... | |
| 1265 | 1265 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1266 | 1266 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1267 | 1267 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1268 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4942
|
|
| 1268 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4970
|
|
| 1269 | 1269 |
msgid "None" |
| 1270 | 1270 |
msgstr "Hiçbiri" |
| 1271 | 1271 |
|
| ... | ... | |
| 1630 | 1630 |
msgstr "Çok parçalı mesajın bir kısmı alınamadı" |
| 1631 | 1631 |
|
| 1632 | 1632 |
#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 |
| 1633 |
#: src/rpop3.c:663 src/summaryview.c:2271
|
|
| 1633 |
#: src/rpop3.c:663 src/summaryview.c:2299
|
|
| 1634 | 1634 |
msgid "(No Subject)" |
| 1635 | 1635 |
msgstr "(Konu yok)" |
| 1636 | 1636 |
|
| ... | ... | |
| 1822 | 1822 |
#. S_COL_DATE |
| 1823 | 1823 |
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503 |
| 1824 | 1824 |
#: src/prefs_summary_column.c:72 src/rpop3.c:418 src/select-keys.c:309 |
| 1825 |
#: src/summaryview.c:5091
|
|
| 1825 |
#: src/summaryview.c:5119
|
|
| 1826 | 1826 |
msgid "Size" |
| 1827 | 1827 |
msgstr "Boyut" |
| 1828 | 1828 |
|
| ... | ... | |
| 2598 | 2598 |
msgstr "Başlık görünümü oluşturuluyor...\n" |
| 2599 | 2599 |
|
| 2600 | 2600 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:664 |
| 2601 |
#: src/summaryview.c:2274
|
|
| 2601 |
#: src/summaryview.c:2302
|
|
| 2602 | 2602 |
msgid "(No From)" |
| 2603 | 2603 |
msgstr "(Kimden satırı yok)" |
| 2604 | 2604 |
|
| ... | ... | |
| 2971 | 2971 |
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" |
| 2972 | 2972 |
msgstr "İletiler alınıyor (%d / %d) (%s / %s)" |
| 2973 | 2973 |
|
| 2974 |
#: src/inc.c:1201 src/inc.c:1221 src/summaryview.c:4503
|
|
| 2974 |
#: src/inc.c:1201 src/inc.c:1221 src/summaryview.c:4531
|
|
| 2975 | 2975 |
msgid "" |
| 2976 | 2976 |
"Execution of the junk filter command failed.\n" |
| 2977 | 2977 |
"Please check the junk mail control setting." |
| ... | ... | |
| 3870 | 3870 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3871 | 3871 |
msgstr "AnaPencere: renk bölüştürmesi %d sırasında hata oluştu\n" |
| 3872 | 3872 |
|
| 3873 |
#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
|
|
| 3874 |
#: src/summaryview.c:4068 src/summaryview.c:4197 src/summaryview.c:4574
|
|
| 3873 |
#: src/mainwindow.c:1201 src/summaryview.c:2451 src/summaryview.c:2536
|
|
| 3874 |
#: src/summaryview.c:4096 src/summaryview.c:4225 src/summaryview.c:4602
|
|
| 3875 | 3875 |
msgid "done.\n" |
| 3876 | 3876 |
msgstr "bitti.\n" |
| 3877 | 3877 |
|
| ... | ... | |
| 4110 | 4110 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 4111 | 4111 |
msgstr "" |
| 4112 | 4112 |
|
| 4113 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3626
|
|
| 4113 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3654
|
|
| 4114 | 4114 |
#, c-format |
| 4115 | 4115 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 4116 | 4116 |
msgstr "`%s' dosyası kaydedilemedi." |
| ... | ... | |
| 6236 | 6236 |
|
| 6237 | 6237 |
#. S_COL_MIME |
| 6238 | 6238 |
#: src/prefs_summary_column.c:69 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:415 |
| 6239 |
#: src/summaryview.c:5084
|
|
| 6239 |
#: src/summaryview.c:5112
|
|
| 6240 | 6240 |
msgid "Subject" |
| 6241 | 6241 |
msgstr "Konu" |
| 6242 | 6242 |
|
| 6243 | 6243 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 6244 | 6244 |
#: src/prefs_summary_column.c:70 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:416 |
| 6245 |
#: src/summaryview.c:5087
|
|
| 6245 |
#: src/summaryview.c:5115
|
|
| 6246 | 6246 |
msgid "From" |
| 6247 | 6247 |
msgstr "Kimden" |
| 6248 | 6248 |
|
| 6249 | 6249 |
#. S_COL_FROM |
| 6250 | 6250 |
#: src/prefs_summary_column.c:71 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:417 |
| 6251 |
#: src/summaryview.c:5089
|
|
| 6251 |
#: src/summaryview.c:5117
|
|
| 6252 | 6252 |
msgid "Date" |
| 6253 | 6253 |
msgstr "Tarih" |
| 6254 | 6254 |
|
| ... | ... | |
| 6258 | 6258 |
msgstr "Numara" |
| 6259 | 6259 |
|
| 6260 | 6260 |
#. S_COL_NUMBER |
| 6261 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5095
|
|
| 6261 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/summaryview.c:5123
|
|
| 6262 | 6262 |
#, fuzzy |
| 6263 | 6263 |
msgid "To" |
| 6264 | 6264 |
msgstr "Kime:" |
| ... | ... | |
| 6570 | 6570 |
msgid "Searching %s (%d / %d)..." |
| 6571 | 6571 |
msgstr "Filtreleniyor..." |
| 6572 | 6572 |
|
| 6573 |
#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:672 src/summaryview.c:2195
|
|
| 6573 |
#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:672 src/summaryview.c:2223
|
|
| 6574 | 6574 |
msgid "(No Date)" |
| 6575 | 6575 |
msgstr "(Tarih Yok)" |
| 6576 | 6576 |
|
| ... | ... | |
| 6663 | 6663 |
msgid "%s - POP3 Remote mailbox" |
| 6664 | 6664 |
msgstr "Posta kutusunu sil" |
| 6665 | 6665 |
|
| 6666 |
#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5093
|
|
| 6666 |
#: src/rpop3.c:414 src/summaryview.c:5121
|
|
| 6667 | 6667 |
msgid "No." |
| 6668 | 6668 |
msgstr "Hayır." |
| 6669 | 6669 |
|
| ... | ... | |
| 7081 | 7081 |
msgid "Can't retrieve newsgroup list." |
| 7082 | 7082 |
msgstr "Haber grubu listesi alınamadı." |
| 7083 | 7083 |
|
| 7084 |
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:883
|
|
| 7084 |
#: src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:911
|
|
| 7085 | 7085 |
msgid "Done." |
| 7086 | 7086 |
msgstr "Tamamlandı." |
| 7087 | 7087 |
|
| ... | ... | |
| 7199 | 7199 |
msgid "Creating summary view...\n" |
| 7200 | 7200 |
msgstr "Özet oluşturuluyor...\n" |
| 7201 | 7201 |
|
| 7202 |
#: src/summaryview.c:671 |
|
| 7202 |
#: src/summaryview.c:641 |
|
| 7203 |
#, fuzzy, c-format |
|
| 7204 |
msgid "Scanning folder (%s) (%d)..." |
|
| 7205 |
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..." |
|
| 7206 |
|
|
| 7207 |
#: src/summaryview.c:694 |
|
| 7203 | 7208 |
msgid "Process mark" |
| 7204 | 7209 |
msgstr "Süreç işareti" |
| 7205 | 7210 |
|
| 7206 |
#: src/summaryview.c:672
|
|
| 7211 |
#: src/summaryview.c:695
|
|
| 7207 | 7212 |
msgid "Some marks are left. Process it?" |
| 7208 | 7213 |
msgstr "Bazı işaretler bırakılmış. İşlemeye devam edilsin mi?" |
| 7209 | 7214 |
|
| 7210 |
#: src/summaryview.c:728
|
|
| 7215 |
#: src/summaryview.c:751
|
|
| 7211 | 7216 |
#, c-format |
| 7212 | 7217 |
msgid "Scanning folder (%s)..." |
| 7213 | 7218 |
msgstr "Dizin taranıyor (%s)..." |
| 7214 | 7219 |
|
| 7215 |
#: src/summaryview.c:1390
|
|
| 7220 |
#: src/summaryview.c:1418
|
|
| 7216 | 7221 |
#, fuzzy |
| 7217 | 7222 |
msgid "_Search again" |
| 7218 | 7223 |
msgstr "Yeniden ara" |
| 7219 | 7224 |
|
| 7220 |
#: src/summaryview.c:1411 src/summaryview.c:1420
|
|
| 7225 |
#: src/summaryview.c:1439 src/summaryview.c:1448
|
|
| 7221 | 7226 |
msgid "No more unread messages" |
| 7222 | 7227 |
msgstr "Başka okunmamış ileti yok" |
| 7223 | 7228 |
|
| 7224 |
#: src/summaryview.c:1412
|
|
| 7229 |
#: src/summaryview.c:1440
|
|
| 7225 | 7230 |
msgid "No unread message found. Search from the end?" |
| 7226 | 7231 |
msgstr "Okunmamış ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" |
| 7227 | 7232 |
|
| 7228 |
#: src/summaryview.c:1414
|
|
| 7233 |
#: src/summaryview.c:1442
|
|
| 7229 | 7234 |
msgid "No unread messages." |
| 7230 | 7235 |
msgstr "Okunmamış ileti yok." |
| 7231 | 7236 |
|
| 7232 |
#: src/summaryview.c:1421
|
|
| 7237 |
#: src/summaryview.c:1449
|
|
| 7233 | 7238 |
msgid "No unread message found. Go to next folder?" |
| 7234 | 7239 |
msgstr "Okunamamış ileti yok. Diğer dizine geçilsin mi?" |
| 7235 | 7240 |
|
| 7236 |
#: src/summaryview.c:1429 src/summaryview.c:1438
|
|
| 7241 |
#: src/summaryview.c:1457 src/summaryview.c:1466
|
|
| 7237 | 7242 |
msgid "No more new messages" |
| 7238 | 7243 |
msgstr "Başka ileti yok" |
| 7239 | 7244 |
|
| 7240 |
#: src/summaryview.c:1430
|
|
| 7245 |
#: src/summaryview.c:1458
|
|
| 7241 | 7246 |
msgid "No new message found. Search from the end?" |
| 7242 | 7247 |
msgstr "Yeni ileti yok. Sondan itibaren aransın mı?" |
| 7243 | 7248 |
|
| 7244 |
#: src/summaryview.c:1432
|
|
| 7249 |
#: src/summaryview.c:1460
|
|
| 7245 | 7250 |
msgid "No new messages." |
| 7246 | 7251 |
msgstr "Yeni ileti yok." |
| 7247 | 7252 |
|
| 7248 |
#: src/summaryview.c:1439
|
|
| 7253 |
#: src/summaryview.c:1467
|
|
| 7249 | 7254 |
msgid "No new message found. Go to next folder?" |
| 7250 | 7255 |
msgstr "Yeni ileti yok. Sonraki dizine geçilsin mi?" |
| 7251 | 7256 |
|
| 7252 |
#: src/summaryview.c:1447 src/summaryview.c:1456
|
|
| 7257 |
#: src/summaryview.c:1475 src/summaryview.c:1484
|
|
| 7253 | 7258 |
msgid "No more marked messages" |
| 7254 | 7259 |
msgstr "Başka işaretlenmiş posta yok" |
| 7255 | 7260 |
|
| 7256 |
#: src/summaryview.c:1448
|
|
| 7261 |
#: src/summaryview.c:1476
|
|
| 7257 | 7262 |
msgid "No marked message found. Search from the end?" |
| 7258 | 7263 |
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Sondan aratılsın mı?" |
| 7259 | 7264 |
|
| 7260 |
#: src/summaryview.c:1450 src/summaryview.c:1459
|
|
| 7265 |
#: src/summaryview.c:1478 src/summaryview.c:1487
|
|
| 7261 | 7266 |
msgid "No marked messages." |
| 7262 | 7267 |
msgstr "İşaretlenmiş ileti yok." |
| 7263 | 7268 |
|
| 7264 |
#: src/summaryview.c:1457
|
|
| 7269 |
#: src/summaryview.c:1485
|
|
| 7265 | 7270 |
msgid "No marked message found. Search from the beginning?" |
| 7266 | 7271 |
msgstr "İşaretlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" |
| 7267 | 7272 |
|
| 7268 |
#: src/summaryview.c:1465 src/summaryview.c:1474
|
|
| 7273 |
#: src/summaryview.c:1493 src/summaryview.c:1502
|
|
| 7269 | 7274 |
msgid "No more labeled messages" |
| 7270 | 7275 |
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok" |
| 7271 | 7276 |
|
| 7272 |
#: src/summaryview.c:1466
|
|
| 7277 |
#: src/summaryview.c:1494
|
|
| 7273 | 7278 |
msgid "No labeled message found. Search from the end?" |
| 7274 | 7279 |
msgstr "Başka etiketlenlenmiş ileti yok. Sondan aratılsın mı?" |
| 7275 | 7280 |
|
| 7276 |
#: src/summaryview.c:1468 src/summaryview.c:1477
|
|
| 7281 |
#: src/summaryview.c:1496 src/summaryview.c:1505
|
|
| 7277 | 7282 |
msgid "No labeled messages." |
| 7278 | 7283 |
msgstr "Başka etiketlenmiş ileti yok." |
| 7279 | 7284 |
|
| 7280 |
#: src/summaryview.c:1475
|
|
| 7285 |
#: src/summaryview.c:1503
|
|
| 7281 | 7286 |
msgid "No labeled message found. Search from the beginning?" |
| 7282 | 7287 |
msgstr "Etkiketlenmiş ileti bulunamadı. Baştan aratılsın mı?" |
| 7283 | 7288 |
|
| 7284 |
#: src/summaryview.c:1822
|
|
| 7289 |
#: src/summaryview.c:1850
|
|
| 7285 | 7290 |
msgid "Attracting messages by subject..." |
| 7286 | 7291 |
msgstr "Konularına göre postalar çekiliyor..." |
| 7287 | 7292 |
|
| 7288 |
#: src/summaryview.c:2016
|
|
| 7293 |
#: src/summaryview.c:2044
|
|
| 7289 | 7294 |
#, c-format |
| 7290 | 7295 |
msgid "%d deleted" |
| 7291 | 7296 |
msgstr "%d silindi" |
| 7292 | 7297 |
|
| 7293 |
#: src/summaryview.c:2020
|
|
| 7298 |
#: src/summaryview.c:2048
|
|
| 7294 | 7299 |
#, c-format |
| 7295 | 7300 |
msgid "%s%d moved" |
| 7296 | 7301 |
msgstr "%s%d taşındı" |
| 7297 | 7302 |
|
| 7298 |
#: src/summaryview.c:2021 src/summaryview.c:2026
|
|
| 7303 |
#: src/summaryview.c:2049 src/summaryview.c:2054
|
|
| 7299 | 7304 |
msgid ", " |
| 7300 | 7305 |
msgstr ", " |
| 7301 | 7306 |
|
| 7302 |
#: src/summaryview.c:2025
|
|
| 7307 |
#: src/summaryview.c:2053
|
|
| 7303 | 7308 |
#, c-format |
| 7304 | 7309 |
msgid "%s%d copied" |
| 7305 | 7310 |
msgstr "%s%d kopyalandı" |
| 7306 | 7311 |
|
| 7307 |
#: src/summaryview.c:2040
|
|
| 7312 |
#: src/summaryview.c:2068
|
|
| 7308 | 7313 |
msgid " item(s) selected" |
| 7309 | 7314 |
msgstr " öğe seçildi" |
| 7310 | 7315 |
|
| 7311 |
#: src/summaryview.c:2062
|
|
| 7316 |
#: src/summaryview.c:2090
|
|
| 7312 | 7317 |
#, c-format |
| 7313 | 7318 |
msgid "%d new, %d unread, %d total (%s)" |
| 7314 | 7319 |
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d (%s)" |
| 7315 | 7320 |
|
| 7316 |
#: src/summaryview.c:2066
|
|
| 7321 |
#: src/summaryview.c:2094
|
|
| 7317 | 7322 |
#, c-format |
| 7318 | 7323 |
msgid "%d new, %d unread, %d total" |
| 7319 | 7324 |
msgstr "%d yeni, %d okunmamış, toplam %d" |
| 7320 | 7325 |
|
| 7321 |
#: src/summaryview.c:2102
|
|
| 7326 |
#: src/summaryview.c:2130
|
|
| 7322 | 7327 |
msgid "Sorting summary..." |
| 7323 | 7328 |
msgstr "Özet sıralanıyor..." |
| 7324 | 7329 |
|
| 7325 |
#: src/summaryview.c:2358
|
|
| 7330 |
#: src/summaryview.c:2386
|
|
| 7326 | 7331 |
msgid "\tSetting summary from message data..." |
| 7327 | 7332 |
msgstr "\tİleti bilgisinden özet atanıyor..." |
| 7328 | 7333 |
|
| 7329 |
#: src/summaryview.c:2360
|
|
| 7334 |
#: src/summaryview.c:2388
|
|
| 7330 | 7335 |
msgid "Setting summary from message data..." |
| 7331 | 7336 |
msgstr "İleti bilgisinden özet atanıyor..." |
| 7332 | 7337 |
|
| 7333 |
#: src/summaryview.c:2467
|
|
| 7338 |
#: src/summaryview.c:2495
|
|
| 7334 | 7339 |
#, c-format |
| 7335 | 7340 |
msgid "Writing summary cache (%s)..." |
| 7336 | 7341 |
msgstr "Özet (%s) önbelleğe yazılıyor..." |
| 7337 | 7342 |
|
| 7338 |
#: src/summaryview.c:2827
|
|
| 7343 |
#: src/summaryview.c:2855
|
|
| 7339 | 7344 |
#, c-format |
| 7340 | 7345 |
msgid "Message %d is marked\n" |
| 7341 | 7346 |
msgstr "%d. ileti işaretli\n" |
| 7342 | 7347 |
|
| 7343 |
#: src/summaryview.c:2895
|
|
| 7348 |
#: src/summaryview.c:2923
|
|
| 7344 | 7349 |
#, c-format |
| 7345 | 7350 |
msgid "Message %d is marked as being read\n" |
| 7346 | 7351 |
msgstr "%d. ileti okunmuş olarak işaretli\n" |
| 7347 | 7352 |
|
| 7348 |
#: src/summaryview.c:3096
|
|
| 7353 |
#: src/summaryview.c:3124
|
|
| 7349 | 7354 |
#, c-format |
| 7350 | 7355 |
msgid "Message %d is marked as unread\n" |
| 7351 | 7356 |
msgstr "%d ileti okunmamış olarak işaretli\n" |
| 7352 | 7357 |
|
| 7353 |
#: src/summaryview.c:3157
|
|
| 7358 |
#: src/summaryview.c:3185
|
|
| 7354 | 7359 |
#, c-format |
| 7355 | 7360 |
msgid "Message %s/%d is set to delete\n" |
| 7356 | 7361 |
msgstr "%s/%d ileti silinecek\n" |
| 7357 | 7362 |
|
| 7358 |
#: src/summaryview.c:3185
|
|
| 7363 |
#: src/summaryview.c:3213
|
|
| 7359 | 7364 |
msgid "Delete message(s)" |
| 7360 | 7365 |
msgstr "İletileri sil" |
| 7361 | 7366 |
|
| 7362 |
#: src/summaryview.c:3186
|
|
| 7367 |
#: src/summaryview.c:3214
|
|
| 7363 | 7368 |
msgid "Do you really want to delete message(s) from the trash?" |
| 7364 | 7369 |
msgstr "Çöpteki iletileri silmek istiyor musunuz?" |
| 7365 | 7370 |
|
| 7366 |
#: src/summaryview.c:3260
|
|
| 7371 |
#: src/summaryview.c:3288
|
|
| 7367 | 7372 |
msgid "Deleting duplicated messages..." |
| 7368 | 7373 |
msgstr "Çift iletiler siliniyor..." |
| 7369 | 7374 |
|
| 7370 |
#: src/summaryview.c:3298
|
|
| 7375 |
#: src/summaryview.c:3326
|
|
| 7371 | 7376 |
#, c-format |
| 7372 | 7377 |
msgid "Message %s/%d is unmarked\n" |
| 7373 | 7378 |
msgstr "%s%d iletisinin işareti kaldırıldı\n" |
| 7374 | 7379 |
|
| 7375 |
#: src/summaryview.c:3358
|
|
| 7380 |
#: src/summaryview.c:3386
|
|
| 7376 | 7381 |
#, c-format |
| 7377 | 7382 |
msgid "Message %d is set to move to %s\n" |
| 7378 | 7383 |
msgstr "%d iletisi %s e taşındı\n" |
| 7379 | 7384 |
|
| 7380 |
#: src/summaryview.c:3390
|
|
| 7385 |
#: src/summaryview.c:3418
|
|
| 7381 | 7386 |
msgid "Destination is same as current folder." |
| 7382 | 7387 |
msgstr "Hedef dizin şuanki dizinle aynı." |
| 7383 | 7388 |
|
| 7384 |
#: src/summaryview.c:3427
|
|
| 7389 |
#: src/summaryview.c:3455
|
|
| 7385 | 7390 |
#, fuzzy |
| 7386 | 7391 |
msgid "Select folder to move" |
| 7387 | 7392 |
msgstr "Dizini seç" |
| 7388 | 7393 |
|
| 7389 |
#: src/summaryview.c:3457
|
|
| 7394 |
#: src/summaryview.c:3485
|
|
| 7390 | 7395 |
#, c-format |
| 7391 | 7396 |
msgid "Message %d is set to copy to %s\n" |
| 7392 | 7397 |
msgstr "%d iletisi %s e kopyalanadı\n" |
| 7393 | 7398 |
|
| 7394 |
#: src/summaryview.c:3488
|
|
| 7399 |
#: src/summaryview.c:3516
|
|
| 7395 | 7400 |
msgid "Destination for copy is same as current folder." |
| 7396 | 7401 |
msgstr "Kopya için hedef dizin geçerli dizin ile aynı." |
| 7397 | 7402 |
|
| 7398 |
#: src/summaryview.c:3524
|
|
| 7403 |
#: src/summaryview.c:3552
|
|
| 7399 | 7404 |
#, fuzzy |
| 7400 | 7405 |
msgid "Select folder to copy" |
| 7401 | 7406 |
msgstr "Dizini seç" |
| 7402 | 7407 |
|
| 7403 |
#: src/summaryview.c:3669
|
|
| 7408 |
#: src/summaryview.c:3697
|
|
| 7404 | 7409 |
msgid "Error occurred while processing messages." |
| 7405 | 7410 |
msgstr "İletiler işlenirken hata oluştu." |
| 7406 | 7411 |
|
| 7407 |
#: src/summaryview.c:3975 src/summaryview.c:3976
|
|
| 7412 |
#: src/summaryview.c:4003 src/summaryview.c:4004
|
|
| 7408 | 7413 |
msgid "Building threads..." |
| 7409 | 7414 |
msgstr "Konumlar oluşturuluyor..." |
| 7410 | 7415 |
|
| 7411 |
#: src/summaryview.c:4126 src/summaryview.c:4127
|
|
| 7416 |
#: src/summaryview.c:4154 src/summaryview.c:4155
|
|
| 7412 | 7417 |
msgid "Unthreading..." |
| 7413 | 7418 |
msgstr "Konumlar ayrılıyor..." |
| 7414 | 7419 |
|
| 7415 |
#: src/summaryview.c:4420 src/summaryview.c:4481
|
|
| 7420 |
#: src/summaryview.c:4448 src/summaryview.c:4509
|
|
| 7416 | 7421 |
#, fuzzy, c-format |
| 7417 | 7422 |
msgid "Filtering (%d / %d)..." |
| 7418 | 7423 |
msgstr "Filtreleniyor..." |
| 7419 | 7424 |
|
| 7420 |
#: src/summaryview.c:4543
|
|
| 7425 |
#: src/summaryview.c:4571
|
|
| 7421 | 7426 |
msgid "filtering..." |
| 7422 | 7427 |
msgstr "filtreleniyor..." |
| 7423 | 7428 |
|
| 7424 |
#: src/summaryview.c:4544
|
|
| 7429 |
#: src/summaryview.c:4572
|
|
| 7425 | 7430 |
msgid "Filtering..." |
| 7426 | 7431 |
msgstr "Filtreleniyor..." |
| 7427 | 7432 |
|
| 7428 |
#: src/summaryview.c:4581
|
|
| 7433 |
#: src/summaryview.c:4609
|
|
| 7429 | 7434 |
#, c-format |
| 7430 | 7435 |
msgid "%d message(s) have been filtered." |
| 7431 | 7436 |
msgstr "%d mesaj filtrelenedi." |
Also available in: Unified diff