Revision 2164 po/sv.po

View differences:

sv.po
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 17:17+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-12-05 14:40+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Roger Lindmark <roger.lindmark@bredband.net>\n"
13 13
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
......
19 19
msgid "Reading all config for each account...\n"
20 20
msgstr "Läser all konfiguration för varje konto...\n"
21 21

  
22
#: libsylph/imap.c:482
22
#: libsylph/imap.c:484
23 23
#, c-format
24 24
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
25 25
msgstr "IMAP4-förbindelse till %s har avbrutits. Återuppkopplar...\n"
26 26

  
27
#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543
27
#: libsylph/imap.c:539 libsylph/imap.c:545
28 28
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
29 29
msgstr "IMAP-server stänger av LOGIN.\n"
30 30

  
31
#: libsylph/imap.c:619
31
#: libsylph/imap.c:621
32 32
#, c-format
33 33
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
34 34
msgstr "skapar IMAP4-förbindelse till %s:%d...\n"
35 35

  
36
#: libsylph/imap.c:663
36
#: libsylph/imap.c:665
37 37
msgid "Can't start TLS session.\n"
38 38
msgstr "Kan inte starta TLS-session.\n"
39 39

  
40
#: libsylph/imap.c:1174
40
#: libsylph/imap.c:1176
41 41
#, c-format
42 42
msgid "Getting message %d"
43 43
msgstr "Hämtar meddelande %d"
44 44

  
45
#: libsylph/imap.c:1290
45
#: libsylph/imap.c:1292
46 46
#, c-format
47 47
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
48 48
msgstr "Lägger till meddelande till %s (%d / %d)"
49 49

  
50
#: libsylph/imap.c:1382
50
#: libsylph/imap.c:1384
51 51
#, c-format
52 52
msgid "Moving messages %s to %s ..."
53 53
msgstr "Flyttar meddelande %s till %s..."
54 54

  
55
#: libsylph/imap.c:1387
55
#: libsylph/imap.c:1389
56 56
#, c-format
57 57
msgid "Copying messages %s to %s ..."
58 58
msgstr "Kopierar meddelanden %s till %s..."
59 59

  
60
#: libsylph/imap.c:1525
60
#: libsylph/imap.c:1527
61 61
#, c-format
62 62
msgid "Removing messages %s"
63 63
msgstr "Tar bort meddelanden %s"
64 64

  
65
#: libsylph/imap.c:1531
65
#: libsylph/imap.c:1533
66 66
#, c-format
67 67
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
68 68
msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: %s\n"
69 69

  
70
#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634
70
#: libsylph/imap.c:1541 libsylph/imap.c:1636
71 71
msgid "can't expunge\n"
72 72
msgstr "kan inte utplåna\n"
73 73

  
74
#: libsylph/imap.c:1622
74
#: libsylph/imap.c:1624
75 75
#, c-format
76 76
msgid "Removing all messages in %s"
77 77
msgstr "Tar bort alla meddelanden i %s"
78 78

  
79
#: libsylph/imap.c:1628
79
#: libsylph/imap.c:1630
80 80
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
81 81
msgstr "kan inte sätta borttaget-flaggor: 1:*\n"
82 82

  
83
#: libsylph/imap.c:1676
83
#: libsylph/imap.c:1678
84 84
msgid "can't close folder\n"
85 85
msgstr "kan inte stänga mapp\n"
86 86

  
87
#: libsylph/imap.c:1755
87
#: libsylph/imap.c:1757
88 88
#, c-format
89 89
msgid "root folder %s not exist\n"
90 90
msgstr "rotmapp %s finns inte\n"
91 91

  
92
#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963
92
#: libsylph/imap.c:1957 libsylph/imap.c:1965
93 93
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
94 94
msgstr "fel uppstod vid hämtning av LIST.\n"
95 95

  
96
#: libsylph/imap.c:2194
96
#: libsylph/imap.c:2196
97 97
#, c-format
98 98
msgid "Can't create '%s'\n"
99 99
msgstr "Kan inte skapa \"%s\"\n"
100 100

  
101
#: libsylph/imap.c:2199
101
#: libsylph/imap.c:2201
102 102
#, c-format
103 103
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
104 104
msgstr "kan inte skapa \"%s\" under INBOX\n"
105 105

  
106
#: libsylph/imap.c:2261
106
#: libsylph/imap.c:2263
107 107
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
108 108
msgstr "kan inte skapa brevlåda: LIST misslyckades\n"
109 109

  
110
#: libsylph/imap.c:2284
110
#: libsylph/imap.c:2286
111 111
msgid "can't create mailbox\n"
112 112
msgstr "kan inte skapa brevlåda\n"
113 113

  
114
#: libsylph/imap.c:2412
114
#: libsylph/imap.c:2414
115 115
#, c-format
116 116
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
117 117
msgstr "kan inte byta namn på brevlåda %s till %s\n"
118 118

  
119
#: libsylph/imap.c:2492
119
#: libsylph/imap.c:2494
120 120
msgid "can't delete mailbox\n"
121 121
msgstr "kan inte ta bort brevlåda\n"
122 122

  
123
#: libsylph/imap.c:2536
123
#: libsylph/imap.c:2538
124 124
msgid "can't get envelope\n"
125 125
msgstr "kan inte hämta kuvert\n"
126 126

  
127
#: libsylph/imap.c:2549
127
#: libsylph/imap.c:2551
128 128
#, c-format
129 129
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
130 130
msgstr "Hämtar meddelandehuvuden (%d / %d)"
131 131

  
132
#: libsylph/imap.c:2559
132
#: libsylph/imap.c:2561
133 133
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
134 134
msgstr "fel uppstod vid hämtning av kuvert.\n"
135 135

  
136
#: libsylph/imap.c:2581
136
#: libsylph/imap.c:2583
137 137
#, c-format
138 138
msgid "can't parse envelope: %s\n"
139 139
msgstr "kan inte tolka kuvert: %s\n"
140 140

  
141
#: libsylph/imap.c:2705
141
#: libsylph/imap.c:2707
142 142
#, c-format
143 143
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
144 144
msgstr "Kan inte ansluta till IMAP4-server: %s:%d\n"
145 145

  
146
#: libsylph/imap.c:2712
146
#: libsylph/imap.c:2714
147 147
#, c-format
148 148
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
149 149
msgstr "Kan inte skapa IMAP4-session med: %s:%d\n"
150 150

  
151
#: libsylph/imap.c:2787
151
#: libsylph/imap.c:2789
152 152
msgid "can't get namespace\n"
153 153
msgstr "kan inte hämta namnutrymme\n"
154 154

  
155
#: libsylph/imap.c:3320
155
#: libsylph/imap.c:3322
156 156
#, c-format
157 157
msgid "can't select folder: %s\n"
158 158
msgstr "kan inte välja mapp: %s\n"
159 159

  
160
#: libsylph/imap.c:3355
160
#: libsylph/imap.c:3357
161 161
msgid "error on imap command: STATUS\n"
162 162
msgstr "fel vid imapkommando: STATUS\n"
163 163

  
164
#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513
164
#: libsylph/imap.c:3480 libsylph/imap.c:3515
165 165
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
166 166
msgstr "IMAP4-autentisering misslyckades.\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:3562
168
#: libsylph/imap.c:3564
169 169
msgid "IMAP4 login failed.\n"
170 170
msgstr "IMAP4-inloggning misslyckades.\n"
171 171

  
172
#: libsylph/imap.c:3899
172
#: libsylph/imap.c:3901
173 173
#, c-format
174 174
msgid "can't append %s to %s\n"
175 175
msgstr "kan inte lägga till %s till %s\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3906
177
#: libsylph/imap.c:3908
178 178
msgid "(sending file...)"
179 179
msgstr "(skickar fil...)"
180 180

  
181
#: libsylph/imap.c:3935
181
#: libsylph/imap.c:3937
182 182
#, c-format
183 183
msgid "can't append message to %s\n"
184 184
msgstr "kan inte lägga till meddelande till %s\n"
185 185

  
186
#: libsylph/imap.c:3967
186
#: libsylph/imap.c:3969
187 187
#, c-format
188 188
msgid "can't copy %s to %s\n"
189 189
msgstr "kan inte kopiera %s till %s\n"
190 190

  
191
#: libsylph/imap.c:3991
191
#: libsylph/imap.c:3993
192 192
#, c-format
193 193
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
194 194
msgstr "fel vid imapkommando: STORE %s %s\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:4005
196
#: libsylph/imap.c:4007
197 197
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
198 198
msgstr "fel vid imapkommando: EXPUNGE\n"
199 199

  
200
#: libsylph/imap.c:4018
200
#: libsylph/imap.c:4020
201 201
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
202 202
msgstr "fel vid imapkommando: CLOSE\n"
203 203

  
204
#: libsylph/imap.c:4294
204
#: libsylph/imap.c:4296
205 205
#, c-format
206 206
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
207 207
msgstr "iconv kan inte konvertera UTF-7 till %s\n"
208 208

  
209
#: libsylph/imap.c:4324
209
#: libsylph/imap.c:4326
210 210
#, c-format
211 211
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
212 212
msgstr "iconv kan inte konvertera %s till UTF-7\n"
......
288 288
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
289 289
msgstr "Exporterar meddelanden från %s till %s...\n"
290 290

  
291
#: libsylph/mh.c:464
291
#: libsylph/mh.c:465
292 292
#, c-format
293 293
msgid "can't copy message %s to %s\n"
294 294
msgstr "kan inte kopiera meddelande %s till %s\n"
295 295

  
296
#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659
296
#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
297 297
msgid "Can't open mark file.\n"
298 298
msgstr "Kan inte öppna markeringsfil.\n"
299 299

  
300
#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665
300
#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
301 301
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
302 302
msgstr "ursprungsmappen är identisk med dest.\n"
303 303

  
304
#: libsylph/mh.c:668
304
#: libsylph/mh.c:675
305 305
#, fuzzy, c-format
306 306
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
307 307
msgstr "Kopierar meddelande %s%c%d till %s...\n"
308 308

  
309
#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161
309
#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
310 310
#, c-format
311 311
msgid ""
312 312
"File `%s' already exists.\n"
......
315 315
"Filen \"%s\" finns redan.\n"
316 316
"Kan inte skapa mapp."
317 317

  
318
#: libsylph/mh.c:1534
318
#: libsylph/mh.c:1556
319 319
#, c-format
320 320
msgid ""
321 321
"Directory name\n"
......
501 501
msgid "Configuration is saved.\n"
502 502
msgstr "Konfigurationen är sparad.\n"
503 503

  
504
#: libsylph/prefs_common.c:574
504
#: libsylph/prefs_common.c:579
505 505
#, fuzzy
506 506
msgid "Junk mail filter (manual)"
507 507
msgstr "Skräppostfilter"
508 508

  
509
#: libsylph/prefs_common.c:577
509
#: libsylph/prefs_common.c:582
510 510
msgid "Junk mail filter"
511 511
msgstr "Skräppostfilter"
512 512

  
......
518 518
msgid "can't open mark file\n"
519 519
msgstr "kan inte öppna markeringsfil\n"
520 520

  
521
#: libsylph/procmsg.c:1134
521
#: libsylph/procmsg.c:1139
522 522
#, c-format
523 523
msgid "can't fetch message %d\n"
524 524
msgstr "kan inte hämta meddelande %d\n"
525 525

  
526
#: libsylph/procmsg.c:1372
526
#: libsylph/procmsg.c:1377
527 527
#, c-format
528 528
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
529 529
msgstr "Utskriftskommando är felaktigt: \"%s\"\n"
......
830 830
msgid "Select Address Book Folder"
831 831
msgstr "Välj adressboksmapp"
832 832

  
833
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
833
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
834 834
#: src/messageview.c:149
835 835
msgid "/_File"
836 836
msgstr "/_Arkiv"
......
853 853
msgstr "/_Arkiv/Ny _Server"
854 854

  
855 855
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
856
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
857
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
858
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
856
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
857
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
858
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
859 859
#: src/messageview.c:156
860 860
msgid "/_File/---"
861 861
msgstr "/_Arkiv/---"
......
877 877
msgstr "/_Arkiv/St_äng"
878 878

  
879 879
#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
880
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
880
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
881 881
msgid "/_Edit"
882 882
msgstr "/_Redigera"
883 883

  
884
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
884
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
885 885
#: src/messageview.c:160
886 886
msgid "/_Edit/_Copy"
887 887
msgstr "/_Redigera/_Kopiera"
......
918 918
msgid "/_Address/_Delete"
919 919
msgstr "/_A_dress/_Ta bort"
920 920

  
921
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
921
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
922 922
#: src/messageview.c:282
923 923
msgid "/_Tools"
924 924
msgstr "/V_erktyg"
......
932 932
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
933 933
msgstr "/V_erktyg/Importera _LDIF-fil"
934 934

  
935
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
935
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
936 936
#: src/messageview.c:302
937 937
msgid "/_Help"
938 938
msgstr "/_Hjälp"
939 939

  
940
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
940
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
941 941
#: src/messageview.c:303
942 942
msgid "/_Help/_About"
943 943
msgstr "/_Hjälp/_Om"
......
955 955
msgstr "/Ny _mapp"
956 956

  
957 957
#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
958
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
959
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278
960
#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287
961
#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
962
#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141
958
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
959
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
960
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
961
#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
962
#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 src/mimeview.c:141
963 963
#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425
964 964
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442
965 965
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459
......
985 985
msgid "E-Mail address"
986 986
msgstr "E-postadress"
987 987

  
988
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
988
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
989 989
msgid "Address book"
990 990
msgstr "Adressbok"
991 991

  
......
1052 1052
"Tar du bara bort mappen, kommer adresserna att flyttas\n"
1053 1053
"en mapp uppåt i hierarkin."
1054 1054

  
1055
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529
1055
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2542
1056 1056
msgid "Delete folder"
1057 1057
msgstr "Ta bort mapp"
1058 1058

  
......
1163 1163
msgid "Address Book Conversion"
1164 1164
msgstr "Adressbokskonvertering"
1165 1165

  
1166
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182
1166
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2198
1167 1167
msgid "Interface"
1168 1168
msgstr "Gränssnitt"
1169 1169

  
......
1184 1184
msgstr "Grupp"
1185 1185

  
1186 1186
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1187
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835
1187
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:385 src/prefs_account_dialog.c:1835
1188 1188
#: src/query_search.c:400
1189 1189
msgid "Folder"
1190 1190
msgstr "Mapp"
......
1209 1209
msgid "Personal address"
1210 1210
msgstr "Privat adress"
1211 1211

  
1212
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741
1212
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:677
1213 1213
msgid "Notice"
1214 1214
msgstr "Notera"
1215 1215

  
1216
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858
1216
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:786
1217 1217
msgid "Warning"
1218 1218
msgstr "Varning"
1219 1219

  
......
1272 1272
msgid "/_Remove"
1273 1273
msgstr "/_Ta bort"
1274 1274

  
1275
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294
1276
#: src/folderview.c:316
1275
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
1276
#: src/folderview.c:317
1277 1277
msgid "/_Properties..."
1278 1278
msgstr "/_Egenskaper..."
1279 1279

  
......
1318 1318
msgid "/_Edit/_Redo"
1319 1319
msgstr "/_Redigera/Gör _om"
1320 1320

  
1321
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
1321
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:580
1322 1322
#: src/messageview.c:162
1323 1323
msgid "/_Edit/---"
1324 1324
msgstr "/_Redigera/---"
......
1331 1331
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1332 1332
msgstr "/_Redigera/Klistra in som _citat"
1333 1333

  
1334
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
1334
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
1335 1335
msgid "/_Edit/Select _all"
1336 1336
msgstr "/_Redigera/Markera _allt"
1337 1337

  
......
1347 1347
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1348 1348
msgstr "/_Redigera/Automatisk _radbrytning"
1349 1349

  
1350
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
1350
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166
1351 1351
#: src/summaryview.c:460
1352 1352
msgid "/_View"
1353 1353
msgstr "/_Visa"
......
1370 1370
msgstr "/_Visa/_Svara till"
1371 1371

  
1372 1372
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
1373
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
1374
#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
1375
#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1373
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615
1374
#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769
1375
#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258
1376 1376
msgid "/_View/---"
1377 1377
msgstr "/_Visa/---"
1378 1378

  
......
1394 1394
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1395 1395
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
1396 1396

  
1397
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
1397
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173
1398 1398
msgid "/_View/Character _encoding"
1399 1399
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning"
1400 1400

  
......
1405 1405
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
1406 1406
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
1407 1407
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
1408
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
1408
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676
1409 1409
#: src/messageview.c:169
1410 1410
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1411 1411
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/---"
1412 1412

  
1413
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
1413
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177
1414 1414
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1415 1415
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/7 bitars ascii (US-ASC_II)"
1416 1416

  
1417
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
1417
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180
1418 1418
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1419 1419
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Unicode (_UTF-8)"
1420 1420

  
1421
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
1421
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183
1422 1422
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1423 1423
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Västeuropeisk (ISO-8859-_1)"
1424 1424

  
1425
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
1425
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185
1426 1426
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1427 1427
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Västeuropeisk (ISO-8859-15)"
1428 1428

  
1429
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1429
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
1430 1430
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1431 1431
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Centraleuropeisk (ISO-8859-_2)"
1432 1432

  
1433
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
1433
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193
1434 1434
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1435 1435
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/_Baltisk (ISO-8859-13)"
1436 1436

  
1437
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1437
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195
1438 1438
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1439 1439
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1440 1440

  
1441
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
1441
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197
1442 1442
#, fuzzy
1443 1443
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1444 1444
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1445 1445

  
1446
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1446
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200
1447 1447
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1448 1448
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Grekisk (ISO-8859-_7)"
1449 1449

  
1450
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
1450
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203
1451 1451
#, fuzzy
1452 1452
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1453 1453
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Baltisk (ISO-8859-_4)"
1454 1454

  
1455
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1455
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205
1456 1456
#, fuzzy
1457 1457
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1458 1458
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1459 1459

  
1460
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1460
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208
1461 1461
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1462 1462
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (ISO-8859-_8)"
1463 1463

  
1464
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1464
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210
1465 1465
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1466 1466
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Hebreisk (Windows-1255)"
1467 1467

  
1468
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
1468
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213
1469 1469
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1470 1470
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Turkisk (ISO-8859-_9)"
1471 1471

  
1472
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
1472
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1474 1474
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (ISO-8859-_5)"
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1476
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218
1477 1477
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1478 1478
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_R)"
1479 1479

  
1480
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1480
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220
1481 1481
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1482 1482
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (KOI8-_U)"
1483 1483

  
1484
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
1484
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222
1485 1485
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1486 1486
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Kyrillisk (Windows-1251)"
1487 1487

  
1488
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1488
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225
1489 1489
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1490 1490
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Japansk (ISO-2022-_JP)"
1491 1491

  
1492
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
1492
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1494 1494
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GB2312)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
1496
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1498 1498
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Förenklad kinesisk (_GBK)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
1500
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238
1501 1501
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1502 1502
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Traditionell kinesisk (_Big5)"
1503 1503

  
1504
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
1504
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245
1505 1505
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1506 1506
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Koreansk (EUC-_KR)"
1507 1507

  
1508
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
1508
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250
1509 1509
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1510 1510
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (TIS-620)"
1511 1511

  
1512
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
1512
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1514 1514
msgstr "/_Visa/_Teckenkodning/Thai (Windows-874)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
1516
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283
1517 1517
msgid "/_Tools/_Address book"
1518 1518
msgstr "/V_erktyg/_Adressbok"
1519 1519

  
......
1521 1521
msgid "/_Tools/_Template"
1522 1522
msgstr "/V_erktyg/_Mall"
1523 1523

  
1524
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
1524
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299
1525 1525
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1526 1526
msgstr "/V_erktyg/_Åtgärder"
1527 1527

  
1528
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
1529
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
1530
#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
1528
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:828
1529
#: src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 src/mainwindow.c:850
1530
#: src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:286
1531 1531
#: src/messageview.c:298
1532 1532
msgid "/_Tools/---"
1533 1533
msgstr "/V_erktyg/---"
......
1810 1810
msgid "Properties"
1811 1811
msgstr "Egenskaper"
1812 1812

  
1813
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579
1813
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1594
1814 1814
msgid "Encoding"
1815 1815
msgstr "Kodning"
1816 1816

  
......
1837 1837
"Framtvinga avslutning av processen?\n"
1838 1838
"processgrupps-id: %d"
1839 1839

  
1840
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
1840
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:3016
1841 1841
msgid "_Customize toolbar..."
1842 1842
msgstr ""
1843 1843

  
......
2037 2037
msgid "Input the new name of folder:"
2038 2038
msgstr "Skriv in det nya namnet på mappen:"
2039 2039

  
2040
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272
2041
#: src/folderview.c:2278
2040
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2274
2041
#: src/folderview.c:2280
2042 2042
msgid "New folder"
2043 2043
msgstr "Ny mapp"
2044 2044

  
2045
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279
2045
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2281
2046 2046
msgid "Input the name of new folder:"
2047 2047
msgstr "Skriv in namnet på den nya mappen:"
2048 2048

  
......
2060 2060

  
2061 2061
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2062 2062
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2063
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
2063
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
2064 2064
msgid " ... "
2065 2065
msgstr " ... "
2066 2066

  
......
2210 2210
msgid "Select folder"
2211 2211
msgstr "Välj mapp"
2212 2212

  
2213
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235
2213
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1222 src/prefs_folder_item.c:235
2214 2214
msgid "Inbox"
2215 2215
msgstr "Inkorg"
2216 2216

  
2217
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236
2217
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1228 src/prefs_folder_item.c:236
2218 2218
msgid "Sent"
2219 2219
msgstr "Skickat"
2220 2220

  
2221
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238
2221
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1234 src/prefs_folder_item.c:238
2222 2222
msgid "Queue"
2223 2223
msgstr "Kö"
2224 2224

  
2225
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239
2225
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1240 src/prefs_folder_item.c:239
2226 2226
msgid "Trash"
2227 2227
msgstr "Papperskorg"
2228 2228

  
2229
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237
2229
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1246 src/prefs_folder_item.c:237
2230 2230
msgid "Drafts"
2231 2231
msgstr "Utkast"
2232 2232

  
2233
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280
2233
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2278 src/folderview.c:2282
2234 2234
msgid "NewFolder"
2235 2235
msgstr "NyMapp"
2236 2236

  
2237
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349
2237
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2300
2238
#: src/folderview.c:2362
2238 2239
#, c-format
2239 2240
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2240 2241
msgstr "\"%c\" får inte finnas i mappnamn."
2241 2242

  
2242
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357
2243
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2370
2243 2244
#: src/query_search.c:1052
2244 2245
#, c-format
2245 2246
msgid "The folder `%s' already exists."
2246 2247
msgstr "Mappen \"%s\" finns redan."
2247 2248

  
2248
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305
2249
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2318
2249 2250
#, c-format
2250 2251
msgid "Can't create the folder `%s'."
2251 2252
msgstr "Kan inte skapa mappen \"%s\"."
2252 2253

  
2253
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274
2254
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
2254 2255
msgid "/Create _new folder..."
2255 2256
msgstr "/_Ny mapp..."
2256 2257

  
2257
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302
2258
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
2258 2259
msgid "/_Rename folder..."
2259 2260
msgstr "/_Byt namn..."
2260 2261

  
2261
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
2262
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
2262 2263
msgid "/_Move folder..."
2263 2264
msgstr "/_Flytta..."
2264 2265

  
2265
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303
2266
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
2266 2267
msgid "/_Delete folder"
2267 2268
msgstr "/_Ta bort"
2268 2269

  
2269
#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279
2270
#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
2270 2271
msgid "/Empty _trash"
2271 2272
msgstr "/Töm _papperskorgen"
2272 2273

  
2273
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
2274
#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
2274 2275
msgid "/_Check for new messages"
2275 2276
msgstr "/Ta emot nya _meddelanden"
2276 2277

  
2277
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285
2278
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
2278 2279
msgid "/R_ebuild folder tree"
2279 2280
msgstr "/_Uppdatera mappträd"
2280 2281

  
2281
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309
2282
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
2282 2283
#, fuzzy
2283 2284
msgid "/_Update summary"
2284 2285
msgstr "/_Visa/_Uppdatera summering"
2285 2286

  
2286
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
2287
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
2287 2288
#, fuzzy
2288 2289
msgid "/Mar_k all read"
2289 2290
msgstr "Markera som läst"
2290 2291

  
2291
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289
2292
#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
2292 2293
#, fuzzy
2293 2294
msgid "/Send _queued messages"
2294 2295
msgstr "Skicka köade meddelanden"
2295 2296

  
2296
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313
2297
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2297 2298
msgid "/_Search messages..."
2298 2299
msgstr "/_Sök meddelanden..."
2299 2300

  
2300
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2301
#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
2301 2302
msgid "/Ed_it search condition..."
2302 2303
msgstr ""
2303 2304

  
2304
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305
2305
#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
2305 2306
msgid "/Down_load"
2306 2307
msgstr "/_Hämta"
2307 2308

  
2308
#: src/folderview.c:299
2309
#: src/folderview.c:300
2309 2310
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2310 2311
msgstr "/Prenumerera på _diskussionsgrupp"
2311 2312

  
2312
#: src/folderview.c:301
2313
#: src/folderview.c:302
2313 2314
msgid "/_Remove newsgroup"
2314 2315
msgstr "/T_a bort diskussionsgrupp"
2315 2316

  
2316
#: src/folderview.c:337
2317
#: src/folderview.c:338
2317 2318
msgid "Creating folder view...\n"
2318 2319
msgstr "Skapar mappvy...\n"
2319 2320

  
2320
#: src/folderview.c:414
2321
#: src/folderview.c:415
2321 2322
msgid "New"
2322 2323
msgstr "Nya"
2323 2324

  
2324 2325
#. S_COL_MARK
2325
#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507
2326
#: src/folderview.c:431 src/prefs_filter_edit.c:507
2326 2327
#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96
2327 2328
msgid "Unread"
2328 2329
msgstr "Olästa"
2329 2330

  
2330
#: src/folderview.c:446
2331
#: src/folderview.c:447
2331 2332
msgid "Total"
2332 2333
msgstr ""
2333 2334

  
2334
#: src/folderview.c:579
2335
#: src/folderview.c:580
2335 2336
msgid "Setting folder info...\n"
2336 2337
msgstr "Ställer in mappinfo...\n"
2337 2338

  
2338
#: src/folderview.c:580
2339
#: src/folderview.c:581
2339 2340
msgid "Setting folder info..."
2340 2341
msgstr "Ställer in mappinfo..."
2341 2342

  
2342
#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80
2343
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:80
2343 2344
#, c-format
2344 2345
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2345 2346
msgstr "Söker igenom mapp %s%c%s..."
2346 2347

  
2347
#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85
2348
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:85
2348 2349
#, c-format
2349 2350
msgid "Scanning folder %s ..."
2350 2351
msgstr "Söker igenom mapp %s ..."
2351 2352

  
2352
#: src/folderview.c:934
2353
#: src/folderview.c:935
2353 2354
msgid "Rebuild folder tree"
2354 2355
msgstr "Uppdatera mappträd"
2355 2356

  
2356
#: src/folderview.c:935
2357
#: src/folderview.c:936
2357 2358
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2358 2359
msgstr "Mappträdet kommer att uppdateras. Fortsätt?"
2359 2360

  
2360
#: src/folderview.c:944
2361
#: src/folderview.c:945
2361 2362
msgid "Rebuilding folder tree..."
2362 2363
msgstr "Uppdaterar mappträd..."
2363 2364

  
2364
#: src/folderview.c:951
2365
#: src/folderview.c:952
2365 2366
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2366 2367
msgstr "Uppdatering av mappträdet misslyckades."
2367 2368

  
2368
#: src/folderview.c:1085
2369
#: src/folderview.c:1086
2369 2370
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2370 2371
msgstr "Letar efter nya meddelanden i alla mappar..."
2371 2372

  
2372
#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
2373
#: src/folderview.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
2373 2374
msgid "Junk"
2374 2375
msgstr "Skräp"
2375 2376

  
2376
#: src/folderview.c:1933
2377
#: src/folderview.c:1935
2377 2378
#, c-format
2378 2379
msgid "Folder %s is selected\n"
2379 2380
msgstr "Mappen %s är vald\n"
2380 2381

  
2381
#: src/folderview.c:2088
2382
#: src/folderview.c:2090
2382 2383
#, c-format
2383 2384
msgid "Downloading messages in %s ..."
2384 2385
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
2385 2386

  
2386
#: src/folderview.c:2116
2387
#: src/folderview.c:2118
2387 2388
#, fuzzy, c-format
2388 2389
msgid "Download all messages under '%s' ?"
2389 2390
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
2390 2391

  
2391
#: src/folderview.c:2119
2392
#: src/folderview.c:2121
2392 2393
#, fuzzy
2393 2394
msgid "Download all messages"
2394 2395
msgstr "Laddar ner meddelanden i %s ..."
2395 2396

  
2396
#: src/folderview.c:2168
2397
#: src/folderview.c:2170
2397 2398
#, c-format
2398 2399
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2399 2400
msgstr "Ett fel uppstod vid nedladdning av meddelanden i \"%s\"."
2400 2401

  
2401
#: src/folderview.c:2273
2402
#: src/folderview.c:2275
2402 2403
msgid ""
2403 2404
"Input the name of new folder:\n"
2404 2405
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2408 2409
"(om du vill skapa en mapp som skall innehålla undermappar,\n"
2409 2410
" lägg till \"/\" vid slutet av namnet)"
2410 2411

  
2411
#: src/folderview.c:2337
2412
#: src/folderview.c:2350
2412 2413
#, c-format
2413 2414
msgid "Input new name for `%s':"
2414 2415
msgstr "Skriv in nytt namn på \"%s\":"
2415 2416

  
2416
#: src/folderview.c:2338
2417
#: src/folderview.c:2351
2417 2418
msgid "Rename folder"
2418 2419
msgstr "Byt namn på mapp"
2419 2420

  
2420
#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377
2421
#: src/folderview.c:2382 src/folderview.c:2390
2421 2422
#, fuzzy, c-format
2422 2423
msgid "Can't rename the folder '%s'."
2423 2424
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
2424 2425

  
2425
#: src/folderview.c:2450
2426
#: src/folderview.c:2463
2426 2427
#, c-format
2427 2428
msgid "Can't move the folder `%s'."
2428 2429
msgstr "Kan inte flytta mappen \"%s\"."
2429 2430

  
2430
#: src/folderview.c:2519
2431
#: src/folderview.c:2532
2431 2432
#, fuzzy, c-format
2432 2433
msgid ""
2433 2434
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2436 2437
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
2437 2438
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
2438 2439

  
2439
#: src/folderview.c:2521
2440
#: src/folderview.c:2534
2440 2441
#, fuzzy
2441 2442
msgid "Delete search folder"
2442 2443
msgstr "Ta bort mapp"
2443 2444

  
2444
#: src/folderview.c:2526
2445
#: src/folderview.c:2539
2445 2446
#, fuzzy, c-format
2446 2447
msgid ""
2447 2448
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2454 2455
"\n"
2455 2456
"Vill du verkligen ta bort dem?"
2456 2457

  
2457
#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564
2458
#: src/folderview.c:2571 src/folderview.c:2577
2458 2459
#, fuzzy, c-format
2459 2460
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2460 2461
msgstr "Kan inte ta bort mappen \"%s\"."
2461 2462

  
2462
#: src/folderview.c:2600
2463
#: src/folderview.c:2613
2463 2464
msgid "Empty trash"
2464 2465
msgstr "Töm papperskorgen"
2465 2466

  
2466
#: src/folderview.c:2601
2467
#: src/folderview.c:2614
2467 2468
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2468 2469
msgstr "Ta bort alla meddelanden i papperskorgen?"
2469 2470

  
2470
#: src/folderview.c:2642
2471
#: src/folderview.c:2655
2471 2472
#, c-format
2472 2473
msgid ""
2473 2474
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2476 2477
"Vill du verkligen ta bort brevlådan \"%s\" ?\n"
2477 2478
"(Meddelandena tas INTE bort från disken)"
2478 2479

  
2479
#: src/folderview.c:2644
2480
#: src/folderview.c:2657
2480 2481
msgid "Remove mailbox"
2481 2482
msgstr "Ta bort brevlåda"
2482 2483

  
2483
#: src/folderview.c:2694
2484
#: src/folderview.c:2707
2484 2485
#, c-format
2485 2486
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2486 2487
msgstr "Vill du verkligen ta bort IMAP4-kontot \"%s\"?"
2487 2488

  
2488
#: src/folderview.c:2695
2489
#: src/folderview.c:2708
2489 2490
msgid "Delete IMAP4 account"
2490 2491
msgstr "Ta bort IMAP4-konto"
2491 2492

  
2492
#: src/folderview.c:2848
2493
#: src/folderview.c:2861
2493 2494
#, c-format
2494 2495
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2495 2496
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgrupp \"%s\"?"
2496 2497

  
2497
#: src/folderview.c:2849
2498
#: src/folderview.c:2862
2498 2499
msgid "Delete newsgroup"
2499 2500
msgstr "Ta bort diskussionsgrupp"
2500 2501

  
2501
#: src/folderview.c:2899
2502
#: src/folderview.c:2912
2502 2503
#, c-format
2503 2504
msgid "Really delete news account `%s'?"
2504 2505
msgstr "Vill du verkligen ta bort diskussionsgruppskonto \"%s\"?"
2505 2506

  
2506
#: src/folderview.c:2900
2507
#: src/folderview.c:2913
2507 2508
msgid "Delete news account"
2508 2509
msgstr "Ta bort diskussionsgruppskonto"
2509 2510

  
......
2934 2935
msgid "Protocol log"
2935 2936
msgstr "Protokollogg"
2936 2937

  
2937
#: src/main.c:216
2938
#: src/main.c:224
2938 2939
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2939 2940
msgstr "g_thread stöds inte av glib.\n"
2940 2941

  
2941
#: src/main.c:518
2942
#: src/main.c:532
2942 2943
#, c-format
2943 2944
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2944 2945
msgstr "Användning: %s [FLAGGOR]...\n"
2945 2946

  
2946
#: src/main.c:521
2947
#: src/main.c:535
2947 2948
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2948 2949
msgstr "  --compose [adress]    öppna skrivfönster"
2949 2950

  
2950
#: src/main.c:522
2951
#: src/main.c:536
2951 2952
msgid ""
2952 2953
"  --attach file1 [file2]...\n"
2953 2954
"                         open composition window with specified files\n"
......
2957 2958
"                         öppna skrivfönster med angivna filer\n"
2958 2959
"                         bifogade"
2959 2960

  
2960
#: src/main.c:525
2961
#: src/main.c:539
2961 2962
msgid "  --receive              receive new messages"
2962 2963
msgstr "  --receive             ta emot nya meddelanden"
2963 2964

  
2964
#: src/main.c:526
2965
#: src/main.c:540
2965 2966
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2966 2967
msgstr "  --receive-all         ta emot nya meddelanden från alla konton"
2967 2968

  
2968
#: src/main.c:527
2969
#: src/main.c:541
2969 2970
msgid "  --send                 send all queued messages"
2970 2971
msgstr "  --send                skicka alla köade meddelanden"
2971 2972

  
2972
#: src/main.c:528
2973
#: src/main.c:542
2973 2974
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2974 2975
msgstr "  --status [mapp]...    visar det totala antalet meddelanden"
2975 2976

  
2976
#: src/main.c:529
2977
#: src/main.c:543
2977 2978
msgid ""
2978 2979
"  --status-full [folder]...\n"
2979 2980
"                         show the status of each folder"
......
2981 2982
"  --status-full [mapp]...\n"
2982 2983
"                          visa status för varje mapp"
2983 2984

  
2984
#: src/main.c:531
2985
#: src/main.c:545
2985 2986
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
2986 2987
msgstr ""
2987 2988

  
2988
#: src/main.c:532
2989
#: src/main.c:546
2989 2990
msgid ""
2990 2991
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
2991 2992
msgstr ""
2992 2993

  
2993
#: src/main.c:534
2994
#: src/main.c:548
2994 2995
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
2995 2996
msgstr ""
2996 2997

  
2997
#: src/main.c:536
2998
#: src/main.c:550
2998 2999
#, fuzzy
2999 3000
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3000 3001
msgstr "  --debug               felsökningsläge"
3001 3002

  
3002
#: src/main.c:537
3003
#: src/main.c:551
3003 3004
msgid "  --debug                debug mode"
3004 3005
msgstr "  --debug               felsökningsläge"
3005 3006

  
3006
#: src/main.c:538
3007
#: src/main.c:552
3007 3008
msgid "  --help                 display this help and exit"
3008 3009
msgstr "  --help                visa denna hjälp och avsluta"
3009 3010

  
3010
#: src/main.c:539
3011
#: src/main.c:553
3011 3012
msgid "  --version              output version information and exit"
3012 3013
msgstr "  --version             skriv ut versionsinformation och avsluta"
3013 3014

  
3014
#: src/main.c:543
3015
#: src/main.c:557
3015 3016
#, fuzzy, c-format
3016 3017
msgid "Press any key..."
3017 3018
msgstr ""
3018 3019
"eller tryck på \"y\"-tangenten.\n"
3019 3020
"\n"
3020 3021

  
3021
#: src/main.c:685
3022
#: src/main.c:638
3022 3023
msgid "Filename encoding"
3023 3024
msgstr "Filnamn kodning"
3024 3025

  
3025
#: src/main.c:686
3026
#: src/main.c:639
3026 3027
msgid ""
3027 3028
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3028 3029
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3046 3047
"\n"
3047 3048
"Fortsätt?"
3048 3049

  
3049
#: src/main.c:742
3050
#: src/main.c:678
3050 3051
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3051 3052
msgstr "Ett skrivet meddelande finns. Avsluta ändå?"
3052 3053

  
3053
#: src/main.c:753
3054
#: src/main.c:689
3054 3055
msgid "Queued messages"
3055 3056
msgstr "Meddelanden i kö"
3056 3057

  
3057
#: src/main.c:754
3058
#: src/main.c:690
3058 3059
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3059 3060
msgstr "Några oskickade meddelanden ligger i kö. Avsluta nu?"
3060 3061

  
3061
#: src/main.c:859
3062
#: src/main.c:787
3062 3063
msgid ""
3063 3064
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3064 3065
"OpenPGP support disabled."
......
3067 3068
"OpenPGP-stöd avstängt."
3068 3069

  
3069 3070
#. remote command mode
3070
#: src/main.c:1135
3071
#: src/main.c:1129
3071 3072
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3072 3073
msgstr "en annan instans av Sylpheed är redan igång.\n"
3073 3074

  
3074
#: src/main.c:1405
3075
#: src/main.c:1399
3075 3076
msgid "Migration of configuration"
3076 3077
msgstr "Migration av konfiguration"
3077 3078

  
3078
#: src/main.c:1406
3079
#: src/main.c:1400
3079 3080
msgid ""
3080 3081
"The previous version of configuration found.\n"
3081 3082
"Do you want to migrate it?"
......
3083 3084
"Den tidigare versionen av konfigurationen hittad.\n"
3084 3085
"Vill du flytta den?"
3085 3086

  
3086
#: src/mainwindow.c:533
3087
#: src/mainwindow.c:541
3087 3088
msgid "/_File/_Folder"
3088 3089
msgstr "/_Arkiv/_Mapp"
3089 3090

  
3090
#: src/mainwindow.c:534
3091
#: src/mainwindow.c:542
3091 3092
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3092 3093
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ny mapp..."
3093 3094

  
3094
#: src/mainwindow.c:536
3095
#: src/mainwindow.c:544
3095 3096
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3096 3097
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Byt namn..."
3097 3098

  
3098
#: src/mainwindow.c:537
3099
#: src/mainwindow.c:545
3099 3100
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
3100 3101
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Flytta..."
3101 3102

  
3102
#: src/mainwindow.c:538
3103
#: src/mainwindow.c:546
3103 3104
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3104 3105
msgstr "/_Arkiv/_Mapp/_Ta bort"
3105 3106

  
3106
#: src/mainwindow.c:539
3107
#: src/mainwindow.c:547
3107 3108
msgid "/_File/_Mailbox"
3108 3109
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda..."
3109 3110

  
3110
#: src/mainwindow.c:540
3111
#: src/mainwindow.c:548
3111 3112
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
3112 3113
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Lägg till..."
3113 3114

  
3114
#: src/mainwindow.c:541
3115
#: src/mainwindow.c:549
3115 3116
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
3116 3117
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Ta bort"
3117 3118

  
3118
#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
3119
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
3119 3120
msgid "/_File/_Mailbox/---"
3120 3121
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/---"
3121 3122

  
3122
#: src/mainwindow.c:543
3123
#: src/mainwindow.c:551
3123 3124
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
3124 3125
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya _meddelanden"
3125 3126

  
3126
#: src/mainwindow.c:545
3127
#: src/mainwindow.c:553
3127 3128
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
3128 3129
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/Ta emot nya meddelanden i _alla brevlådor"
3129 3130

  
3130
#: src/mainwindow.c:548
3131
#: src/mainwindow.c:556
3131 3132
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
3132 3133
msgstr "/_Arkiv/_Brevlåda/_Uppdatera mappträd"
3133 3134

  
3134
#: src/mainwindow.c:551
3135
#: src/mainwindow.c:559
3135 3136
msgid "/_File/_Import mbox file..."
3136 3137
msgstr "/_Arkiv/_Importera mbox-fil..."
3137 3138

  
3138
#: src/mainwindow.c:552
3139
#: src/mainwindow.c:560
3139 3140
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3140 3141
msgstr "/_Arkiv/_Exportera till mbox-fil..."
3141 3142

  
3142
#: src/mainwindow.c:554
3143
#: src/mainwindow.c:562
3143 3144
msgid "/_File/Empty all _trash"
3144 3145
msgstr "/_Arkiv/Töm alla _papperskorgar"
3145 3146

  
3146
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
3147
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150
3147 3148
msgid "/_File/_Save as..."
3148 3149
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
3149 3150

  
3150
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
3151
#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153
3151 3152
#, fuzzy
3152 3153
msgid "/_File/Page set_up..."
3153 3154
msgstr "/_Arkiv/_Spara som..."
3154 3155

  
3155
#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
3156
#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155
3156 3157
msgid "/_File/_Print..."
3157 3158
msgstr "/_Arkiv/Skriv _ut..."
3158 3159

  
3159
#: src/mainwindow.c:563
3160
#: src/mainwindow.c:571
3160 3161
msgid "/_File/_Work offline"
3161 3162
msgstr "/_Arkiv/Arbeta _offline"
3162 3163

  
3163 3164
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3164
#: src/mainwindow.c:566
3165
#: src/mainwindow.c:574
3165 3166
msgid "/_File/E_xit"
3166 3167
msgstr "/_Arkiv/_Avsluta"
3167 3168

  
3168
#: src/mainwindow.c:571
3169
#: src/mainwindow.c:579
3169 3170
msgid "/_Edit/Select _thread"
3170 3171
msgstr "/_Redigera/Välj _tråd"
3171 3172

  
3172
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
3173
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
3173 3174
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3174 3175
msgstr "/_Redigera/Sök _i aktuellt meddelande..."
3175 3176

  
3176
#: src/mainwindow.c:575
3177
#: src/mainwindow.c:583
3177 3178
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3178 3179
msgstr "/_Redigera/_Sök meddelanden..."
3179 3180

  
3180
#: src/mainwindow.c:576
3181
#: src/mainwindow.c:584
3181 3182
#, fuzzy
3182 3183
msgid "/_Edit/_Quick search"
3183 3184
msgstr "/_Redigera/Klistra _in"
3184 3185

  
3185
#: src/mainwindow.c:579
3186
#: src/mainwindow.c:587
3186 3187
msgid "/_View/Show or hi_de"
3187 3188
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj"
3188 3189

  
3189
#: src/mainwindow.c:580
3190
#: src/mainwindow.c:588
3190 3191
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3191 3192
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Mappträd"
3192 3193

  
3193
#: src/mainwindow.c:582
3194
#: src/mainwindow.c:590
3194 3195
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3195 3196
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/Me_ddelandevy"
3196 3197

  
3197
#: src/mainwindow.c:584
3198
#: src/mainwindow.c:592
3198 3199
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3199 3200
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad"
3200 3201

  
3201
#: src/mainwindow.c:586
3202
#: src/mainwindow.c:594
3202 3203
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3203 3204
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/Ikoner _och text"
3204 3205

  
3205
#: src/mainwindow.c:588
3206
#: src/mainwindow.c:596
3206 3207
#, fuzzy
3207 3208
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
3208 3209
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
3209 3210

  
3210
#: src/mainwindow.c:590
3211
#: src/mainwindow.c:598
3211 3212
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3212 3213
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Ikoner"
3213 3214

  
3214
#: src/mainwindow.c:592
3215
#: src/mainwindow.c:600
3215 3216
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3216 3217
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/_Text"
3217 3218

  
3218
#: src/mainwindow.c:594
3219
#: src/mainwindow.c:602
3219 3220
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3220 3221
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Verktygsrad/I_ngetdera"
3221 3222

  
3222
#: src/mainwindow.c:596
3223
#: src/mainwindow.c:604
3223 3224
#, fuzzy
3224 3225
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3225 3226
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad"
3226 3227

  
3227
#: src/mainwindow.c:598
3228
#: src/mainwindow.c:606
3228 3229
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3229 3230
msgstr "/_Visa/_Visa eller dölj/_Statusrad"
3230 3231

  
3231
#: src/mainwindow.c:600
3232
#: src/mainwindow.c:608
3232 3233
#, fuzzy
3233 3234
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
3234 3235
msgstr "/_Visa/_Gå till/_En annan mapp..."
3235 3236

  
3236
#: src/mainwindow.c:602
3237
#: src/mainwindow.c:610
3237 3238
#, fuzzy
3238 3239
msgid "/_View/Layou_t"
3239 3240
msgstr "/_Visa/_Sortera"
3240 3241

  
3241
#: src/mainwindow.c:603
3242
#: src/mainwindow.c:611
3242 3243
#, fuzzy
3243 3244
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
3244 3245
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från"
3245 3246

  
3246
#: src/mainwindow.c:604
3247
#: src/mainwindow.c:612
3247 3248
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
3248 3249
msgstr ""
3249 3250

  
3250
#: src/mainwindow.c:605
3251
#: src/mainwindow.c:613
3251 3252
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3252 3253
msgstr "/_Visa/Separat ma_ppträd"
3253 3254

  
3254
#: src/mainwindow.c:606
3255
#: src/mainwindow.c:614
3255 3256
msgid "/_View/Separate _message view"
3256 3257
msgstr "/_Visa/Separat m_eddelandevy"
3257 3258

  
3258
#: src/mainwindow.c:608
3259
#: src/mainwindow.c:616
3259 3260
msgid "/_View/_Sort"
3260 3261
msgstr "/_Visa/_Sortera"
3261 3262

  
3262
#: src/mainwindow.c:609
3263
#: src/mainwindow.c:617
3263 3264
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3264 3265
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _nummer"
3265 3266

  
3266
#: src/mainwindow.c:610
3267
#: src/mainwindow.c:618
3267 3268
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3268 3269
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter stor_lek"
3269 3270

  
3270
#: src/mainwindow.c:611
3271
#: src/mainwindow.c:619
3271 3272
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3272 3273
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _datum"
3273 3274

  
3274
#: src/mainwindow.c:612
3275
#: src/mainwindow.c:620
3275 3276
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
3276 3277
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _tråddatum"
3277 3278

  
3278
#: src/mainwindow.c:613
3279
#: src/mainwindow.c:621
3279 3280
msgid "/_View/_Sort/by _from"
3280 3281
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _från"
3281 3282

  
3282
#: src/mainwindow.c:614
3283
#: src/mainwindow.c:622
3283 3284
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3284 3285
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _mottagare"
3285 3286

  
3286
#: src/mainwindow.c:615
3287
#: src/mainwindow.c:623
3287 3288
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3288 3289
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _ämne"
3289 3290

  
3290
#: src/mainwindow.c:616
3291
#: src/mainwindow.c:624
3291 3292
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3292 3293
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter fä_rgmarkering"
3293 3294

  
3294
#: src/mainwindow.c:618
3295
#: src/mainwindow.c:626
3295 3296
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3296 3297
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter mar_kering"
3297 3298

  
3298
#: src/mainwindow.c:619
3299
#: src/mainwindow.c:627
3299 3300
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3300 3301
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _oläst"
3301 3302

  
3302
#: src/mainwindow.c:620
3303
#: src/mainwindow.c:628
3303 3304
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3304 3305
msgstr "/_Visa/_Sortera/efter _bilaga"
3305 3306

  
3306
#: src/mainwindow.c:622
3307
#: src/mainwindow.c:630
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff