Revision 2164 po/nl.po

View differences:

nl.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 17:17+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2006-04-30 01:11+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
12 12
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
......
18 18
msgid "Reading all config for each account...\n"
19 19
msgstr "Configuratie inlezen van alle accounts...\n"
20 20

  
21
#: libsylph/imap.c:482
21
#: libsylph/imap.c:484
22 22
#, c-format
23 23
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
24 24
msgstr ""
25 25
"IMAP4 verbinding naar %s is verbroken. Contact wordt opnieuw gelegd...\n"
26 26

  
27
#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543
27
#: libsylph/imap.c:539 libsylph/imap.c:545
28 28
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
29 29
msgstr "IMAP4 server schakelt LOGIN uit.\n"
30 30

  
31
#: libsylph/imap.c:619
31
#: libsylph/imap.c:621
32 32
#, c-format
33 33
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
34 34
msgstr "IMAP4 verbinding naar %s:%d wordt opgezet...\n"
35 35

  
36
#: libsylph/imap.c:663
36
#: libsylph/imap.c:665
37 37
msgid "Can't start TLS session.\n"
38 38
msgstr "Kan geen TLS sessie starten.\n"
39 39

  
40
#: libsylph/imap.c:1174
40
#: libsylph/imap.c:1176
41 41
#, c-format
42 42
msgid "Getting message %d"
43 43
msgstr "Ophalen van bericht %d"
44 44

  
45
#: libsylph/imap.c:1290
45
#: libsylph/imap.c:1292
46 46
#, c-format
47 47
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
48 48
msgstr "Berichten toevoegen aan %s (%d / %d)"
49 49

  
50
#: libsylph/imap.c:1382
50
#: libsylph/imap.c:1384
51 51
#, c-format
52 52
msgid "Moving messages %s to %s ..."
53 53
msgstr "Berichten %s worden verplaatst naar %s ..."
54 54

  
55
#: libsylph/imap.c:1387
55
#: libsylph/imap.c:1389
56 56
#, c-format
57 57
msgid "Copying messages %s to %s ..."
58 58
msgstr "Berichten %s worden gekopieerd naar %s..."
59 59

  
60
#: libsylph/imap.c:1525
60
#: libsylph/imap.c:1527
61 61
#, c-format
62 62
msgid "Removing messages %s"
63 63
msgstr "Berichten %s worden verwijderd"
64 64

  
65
#: libsylph/imap.c:1531
65
#: libsylph/imap.c:1533
66 66
#, c-format
67 67
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
68 68
msgstr "kan verwijderd-vlaggen niet instellen: %s\n"
69 69

  
70
#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634
70
#: libsylph/imap.c:1541 libsylph/imap.c:1636
71 71
msgid "can't expunge\n"
72 72
msgstr "kan niet wissen\n"
73 73

  
74
#: libsylph/imap.c:1622
74
#: libsylph/imap.c:1624
75 75
#, c-format
76 76
msgid "Removing all messages in %s"
77 77
msgstr "Alle berichten in %s worden verwijderd"
78 78

  
79
#: libsylph/imap.c:1628
79
#: libsylph/imap.c:1630
80 80
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
81 81
msgstr "kan de verwijderd-vlaggen niet instellen: 1:*\n"
82 82

  
83
#: libsylph/imap.c:1676
83
#: libsylph/imap.c:1678
84 84
msgid "can't close folder\n"
85 85
msgstr "kan map niet sluiten\n"
86 86

  
87
#: libsylph/imap.c:1755
87
#: libsylph/imap.c:1757
88 88
#, c-format
89 89
msgid "root folder %s not exist\n"
90 90
msgstr "De beginmap %s bestaat niet\n"
91 91

  
92
#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963
92
#: libsylph/imap.c:1957 libsylph/imap.c:1965
93 93
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
94 94
msgstr "er is een fout opgetreden bij het ophalen van de lijst.\n"
95 95

  
96
#: libsylph/imap.c:2194
96
#: libsylph/imap.c:2196
97 97
#, c-format
98 98
msgid "Can't create '%s'\n"
99 99
msgstr ""
100 100
"kan %s niet aanmaken\n"
101 101
"\n"
102 102

  
103
#: libsylph/imap.c:2199
103
#: libsylph/imap.c:2201
104 104
#, c-format
105 105
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
106 106
msgstr "kan %s niet aanmaken onder INBOX\n"
107 107

  
108
#: libsylph/imap.c:2261
108
#: libsylph/imap.c:2263
109 109
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
110 110
msgstr "kan geen mailbox maken: LIST mislukt\n"
111 111

  
112
#: libsylph/imap.c:2284
112
#: libsylph/imap.c:2286
113 113
msgid "can't create mailbox\n"
114 114
msgstr "kan geen mailbox maken\n"
115 115

  
116
#: libsylph/imap.c:2412
116
#: libsylph/imap.c:2414
117 117
#, c-format
118 118
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
119 119
msgstr "kan de mailbox niet hernoemen van %s naar %s\n"
120 120

  
121
#: libsylph/imap.c:2492
121
#: libsylph/imap.c:2494
122 122
msgid "can't delete mailbox\n"
123 123
msgstr "kan de mailbox niet verwijderen\n"
124 124

  
125
#: libsylph/imap.c:2536
125
#: libsylph/imap.c:2538
126 126
msgid "can't get envelope\n"
127 127
msgstr "kan de envelop niet verkrijgen\n"
128 128

  
129
#: libsylph/imap.c:2549
129
#: libsylph/imap.c:2551
130 130
#, c-format
131 131
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
132 132
msgstr "Ophalen van berichtkoppen (%d / %d)"
133 133

  
134
#: libsylph/imap.c:2559
134
#: libsylph/imap.c:2561
135 135
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
136 136
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het verkrijgen van de envelop.\n"
137 137

  
138
#: libsylph/imap.c:2581
138
#: libsylph/imap.c:2583
139 139
#, c-format
140 140
msgid "can't parse envelope: %s\n"
141 141
msgstr "kan de envelop niet verwerken: %s\n"
142 142

  
143
#: libsylph/imap.c:2705
143
#: libsylph/imap.c:2707
144 144
#, c-format
145 145
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
146 146
msgstr "Kan niet verbinden met de IMAP4 server: %s:%d\n"
147 147

  
148
#: libsylph/imap.c:2712
148
#: libsylph/imap.c:2714
149 149
#, c-format
150 150
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
151 151
msgstr "Kan gaan sessie opzetten met de IMAP4 server: %s:%d\n"
152 152

  
153
#: libsylph/imap.c:2787
153
#: libsylph/imap.c:2789
154 154
msgid "can't get namespace\n"
155 155
msgstr "kan de NAMESPACE niet vinden\n"
156 156

  
157
#: libsylph/imap.c:3320
157
#: libsylph/imap.c:3322
158 158
#, c-format
159 159
msgid "can't select folder: %s\n"
160 160
msgstr "kan map niet selecteren: %s\n"
161 161

  
162
#: libsylph/imap.c:3355
162
#: libsylph/imap.c:3357
163 163
msgid "error on imap command: STATUS\n"
164 164
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STATUS\n"
165 165

  
166
#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513
166
#: libsylph/imap.c:3480 libsylph/imap.c:3515
167 167
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
168 168
msgstr "IMAP4-identificatie mislukt.\n"
169 169

  
170
#: libsylph/imap.c:3562
170
#: libsylph/imap.c:3564
171 171
msgid "IMAP4 login failed.\n"
172 172
msgstr "IMAP4 login mislukt.\n"
173 173

  
174
#: libsylph/imap.c:3899
174
#: libsylph/imap.c:3901
175 175
#, c-format
176 176
msgid "can't append %s to %s\n"
177 177
msgstr "kan %s niet toevoegen aan %s\n"
178 178

  
179
#: libsylph/imap.c:3906
179
#: libsylph/imap.c:3908
180 180
msgid "(sending file...)"
181 181
msgstr "(bestand wordt verzonden...)"
182 182

  
183
#: libsylph/imap.c:3935
183
#: libsylph/imap.c:3937
184 184
#, c-format
185 185
msgid "can't append message to %s\n"
186 186
msgstr "kan bericht niet toevoegen aan %s\n"
187 187

  
188
#: libsylph/imap.c:3967
188
#: libsylph/imap.c:3969
189 189
#, c-format
190 190
msgid "can't copy %s to %s\n"
191 191
msgstr "kan %s niet naar %s kopiëren\n"
192 192

  
193
#: libsylph/imap.c:3991
193
#: libsylph/imap.c:3993
194 194
#, c-format
195 195
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
196 196
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: STORE %s %s\n"
197 197

  
198
#: libsylph/imap.c:4005
198
#: libsylph/imap.c:4007
199 199
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
200 200
msgstr "Fout tijdens IMAP opdracht: EXPUNGE\n"
201 201

  
202
#: libsylph/imap.c:4018
202
#: libsylph/imap.c:4020
203 203
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
204 204
msgstr "Fout bij IMAP-opdracht: CLOSE\n"
205 205

  
206
#: libsylph/imap.c:4294
206
#: libsylph/imap.c:4296
207 207
#, c-format
208 208
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
209 209
msgstr "iconv kan UTF-7 niet naar %s omzetten\n"
210 210

  
211
#: libsylph/imap.c:4324
211
#: libsylph/imap.c:4326
212 212
#, c-format
213 213
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
214 214
msgstr "iconv kan %s niet naar UTF-7 omzetten\n"
......
290 290
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
291 291
msgstr "Berichten worden geëxporteerd van %s naar %s...\n"
292 292

  
293
#: libsylph/mh.c:464
293
#: libsylph/mh.c:465
294 294
#, c-format
295 295
msgid "can't copy message %s to %s\n"
296 296
msgstr "kan bericht niet kopiëren van %s naar %s\n"
297 297

  
298
#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659
298
#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
299 299
msgid "Can't open mark file.\n"
300 300
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
301 301

  
302
#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665
302
#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
303 303
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
304 304
msgstr "de bronmap is hetzelfde als de doelmap.\n"
305 305

  
306
#: libsylph/mh.c:668
306
#: libsylph/mh.c:675
307 307
#, fuzzy, c-format
308 308
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
309 309
msgstr "Bericht %s%c%d wordt gekopieerd naar %s...\n"
310 310

  
311
#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161
311
#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
312 312
#, c-format
313 313
msgid ""
314 314
"File `%s' already exists.\n"
......
317 317
"Bestand '%s' bestaat al.\n"
318 318
"Kan geen map aanmaken."
319 319

  
320
#: libsylph/mh.c:1534
320
#: libsylph/mh.c:1556
321 321
#, c-format
322 322
msgid ""
323 323
"Directory name\n"
......
505 505
msgid "Configuration is saved.\n"
506 506
msgstr "Configuratie is opgeslagen.\n"
507 507

  
508
#: libsylph/prefs_common.c:574
508
#: libsylph/prefs_common.c:579
509 509
#, fuzzy
510 510
msgid "Junk mail filter (manual)"
511 511
msgstr "Troepfilter"
512 512

  
513
#: libsylph/prefs_common.c:577
513
#: libsylph/prefs_common.c:582
514 514
msgid "Junk mail filter"
515 515
msgstr "Troepfilter"
516 516

  
......
522 522
msgid "can't open mark file\n"
523 523
msgstr "kan het bestand met markeringen niet openen\n"
524 524

  
525
#: libsylph/procmsg.c:1134
525
#: libsylph/procmsg.c:1139
526 526
#, c-format
527 527
msgid "can't fetch message %d\n"
528 528
msgstr "kan bericht %d niet ophalen\n"
529 529

  
530
#: libsylph/procmsg.c:1372
530
#: libsylph/procmsg.c:1377
531 531
#, c-format
532 532
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
533 533
msgstr "Adrukopdracht is ongeldig: '%s'\n"
......
835 835
msgid "Select Address Book Folder"
836 836
msgstr "Selecteer adresboekmap"
837 837

  
838
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
838
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
839 839
#: src/messageview.c:149
840 840
msgid "/_File"
841 841
msgstr "/_Bestand"
......
857 857
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _LDAP-server"
858 858

  
859 859
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
860
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
861
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
862
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
860
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
861
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
862
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
863 863
#: src/messageview.c:156
864 864
msgid "/_File/---"
865 865
msgstr "/_Bestand/---"
......
881 881
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
882 882

  
883 883
#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
884
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
884
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
885 885
msgid "/_Edit"
886 886
msgstr "/Be_werken"
887 887

  
888
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
888
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
889 889
#: src/messageview.c:160
890 890
msgid "/_Edit/_Copy"
891 891
msgstr "/Be_werken/_Kopiëren"
......
922 922
msgid "/_Address/_Delete"
923 923
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
924 924

  
925
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
925
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
926 926
#: src/messageview.c:282
927 927
msgid "/_Tools"
928 928
msgstr "/_Gereedschap"
......
936 936
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
937 937
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
938 938

  
939
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
939
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
940 940
#: src/messageview.c:302
941 941
msgid "/_Help"
942 942
msgstr "/_Hulp"
943 943

  
944
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
944
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
945 945
#: src/messageview.c:303
946 946
msgid "/_Help/_About"
947 947
msgstr "/_Hulp/_Info"
......
959 959
msgstr "/Nieuwe _map"
960 960

  
961 961
#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
962
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
963
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278
964
#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287
965
#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
966
#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141
962
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
963
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
964
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
965
#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
966
#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 src/mimeview.c:141
967 967
#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425
968 968
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442
969 969
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459
......
989 989
msgid "E-Mail address"
990 990
msgstr "E-mail adres"
991 991

  
992
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
992
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
993 993
msgid "Address book"
994 994
msgstr "Adresboek"
995 995

  
......
1056 1056
"Als u alleen de map verwijdert, dan zullen de adressen naar de \n"
1057 1057
"hoger gelegen map verplaatst worden."
1058 1058

  
1059
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529
1059
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2542
1060 1060
msgid "Delete folder"
1061 1061
msgstr "Verwijder map"
1062 1062

  
......
1171 1171
msgid "Address Book Conversion"
1172 1172
msgstr "Adresboek Omzetting"
1173 1173

  
1174
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182
1174
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2198
1175 1175
msgid "Interface"
1176 1176
msgstr "Interface"
1177 1177

  
......
1192 1192
msgstr "Groep"
1193 1193

  
1194 1194
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1195
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835
1195
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:385 src/prefs_account_dialog.c:1835
1196 1196
#: src/query_search.c:400
1197 1197
msgid "Folder"
1198 1198
msgstr "Accounts"
......
1217 1217
msgid "Personal address"
1218 1218
msgstr "Persoonlijke adressen"
1219 1219

  
1220
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741
1220
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:677
1221 1221
msgid "Notice"
1222 1222
msgstr "Bericht"
1223 1223

  
1224
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858
1224
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:786
1225 1225
msgid "Warning"
1226 1226
msgstr "Waarschuwing"
1227 1227

  
......
1280 1280
msgid "/_Remove"
1281 1281
msgstr "/_Verwijderen"
1282 1282

  
1283
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294
1284
#: src/folderview.c:316
1283
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
1284
#: src/folderview.c:317
1285 1285
msgid "/_Properties..."
1286 1286
msgstr "/_Eigenschappen..."
1287 1287

  
......
1325 1325
msgid "/_Edit/_Redo"
1326 1326
msgstr "/Be_werken/O_pnieuw toepassen"
1327 1327

  
1328
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
1328
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:580
1329 1329
#: src/messageview.c:162
1330 1330
msgid "/_Edit/---"
1331 1331
msgstr "/Be_werken/---"
......
1338 1338
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1339 1339
msgstr "/Be_werken/Plakken als _citaat"
1340 1340

  
1341
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
1341
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
1342 1342
msgid "/_Edit/Select _all"
1343 1343
msgstr "/Be_werken/_Alles selecteren"
1344 1344

  
......
1354 1354
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1355 1355
msgstr "/Be_werken/Regel_terugloop"
1356 1356

  
1357
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
1357
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166
1358 1358
#: src/summaryview.c:460
1359 1359
msgid "/_View"
1360 1360
msgstr "/Beel_d"
......
1377 1377
msgstr "/Beel_d/Ant_woord naar"
1378 1378

  
1379 1379
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
1380
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
1381
#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
1382
#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1380
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615
1381
#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769
1382
#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258
1383 1383
msgid "/_View/---"
1384 1384
msgstr "/Beel_d/---"
1385 1385

  
......
1401 1401
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1402 1402
msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..."
1403 1403

  
1404
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
1404
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173
1405 1405
msgid "/_View/Character _encoding"
1406 1406
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering"
1407 1407

  
......
1412 1412
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
1413 1413
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
1414 1414
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
1415
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
1415
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676
1416 1416
#: src/messageview.c:169
1417 1417
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1418 1418
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/---"
1419 1419

  
1420
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
1420
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177
1421 1421
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1422 1422
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/7bit ascii (US-ASC_II)"
1423 1423

  
1424
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
1424
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180
1425 1425
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1426 1426
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Unicode (_UTF-8)"
1427 1427

  
1428
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
1428
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183
1429 1429
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1430 1430
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
1431 1431

  
1432
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
1432
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185
1433 1433
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1434 1434
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Westeuropees (ISO-8859-15)"
1435 1435

  
1436
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1436
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
1437 1437
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1438 1438
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Centraaleuropees (ISO-8859-2)"
1439 1439

  
1440
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
1440
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193
1441 1441
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1442 1442
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-13)"
1443 1443

  
1444
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1444
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195
1445 1445
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1446 1446
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
1447 1447

  
1448
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
1448
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197
1449 1449
#, fuzzy
1450 1450
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1451 1451
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)"
1452 1452

  
1453
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1453
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200
1454 1454
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1455 1455
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Grieks (ISO-8859-_7)"
1456 1456

  
1457
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
1457
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203
1458 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1459 1459
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (ISO-8859-_6)"
1460 1460

  
1461
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1461
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205
1462 1462
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1463 1463
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Arabisch (Windows-1256)"
1464 1464

  
1465
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1465
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208
1466 1466
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1467 1467
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (ISO-8859-_8)"
1468 1468

  
1469
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1469
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210
1470 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1471 1471
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Hebreeuws (Windows-1255)"
1472 1472

  
1473
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
1473
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213
1474 1474
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1475 1475
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Turks (ISO-8859-_9)"
1476 1476

  
1477
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
1477
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1479 1479
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1481
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218
1482 1482
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1483 1483
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
1484 1484

  
1485
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1485
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220
1486 1486
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1487 1487
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (KOI8-_U)"
1488 1488

  
1489
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
1489
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222
1490 1490
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1491 1491
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Cyrillisch (Windows-1251)"
1492 1492

  
1493
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1493
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225
1494 1494
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1495 1495
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Japans (ISO-2022-_JP)"
1496 1496

  
1497
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
1497
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234
1498 1498
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1499 1499
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (_GB2312)"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
1501
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236
1502 1502
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1503 1503
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Vereenvoudigd Chinees (GBK)"
1504 1504

  
1505
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
1505
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238
1506 1506
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1507 1507
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
1508 1508

  
1509
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
1509
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245
1510 1510
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1511 1511
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Koreaans (EUC-_KR)"
1512 1512

  
1513
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
1513
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250
1514 1514
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1515 1515
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (TIS-620)"
1516 1516

  
1517
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
1517
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1519 1519
msgstr "/Beel_d/_Tekstcodering/Thais (Windows-874)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
1521
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283
1522 1522
msgid "/_Tools/_Address book"
1523 1523
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
1524 1524

  
......
1526 1526
msgid "/_Tools/_Template"
1527 1527
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
1528 1528

  
1529
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
1529
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299
1530 1530
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1531 1531
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
1532 1532

  
1533
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
1534
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
1535
#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
1533
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:828
1534
#: src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 src/mainwindow.c:850
1535
#: src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:286
1536 1536
#: src/messageview.c:298
1537 1537
msgid "/_Tools/---"
1538 1538
msgstr "/_Gereedschap/---"
......
1812 1812
msgid "Properties"
1813 1813
msgstr "Eigenschappen"
1814 1814

  
1815
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579
1815
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1594
1816 1816
msgid "Encoding"
1817 1817
msgstr "Codering"
1818 1818

  
......
1838 1838
"Het andere programma is nog steeds actief.\n"
1839 1839
"Zal ik het programma afbreken (pid: %d?\n"
1840 1840

  
1841
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
1841
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:3016
1842 1842
msgid "_Customize toolbar..."
1843 1843
msgstr ""
1844 1844

  
......
2039 2039
msgid "Input the new name of folder:"
2040 2040
msgstr "Geef de nieuwe naam van de map:"
2041 2041

  
2042
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272
2043
#: src/folderview.c:2278
2042
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2274
2043
#: src/folderview.c:2280
2044 2044
msgid "New folder"
2045 2045
msgstr "Nieuwe map"
2046 2046

  
2047
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279
2047
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2281
2048 2048
msgid "Input the name of new folder:"
2049 2049
msgstr "Geef de naam van de nieuwe map:"
2050 2050

  
......
2062 2062

  
2063 2063
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2064 2064
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2065
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
2065
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
2066 2066
msgid " ... "
2067 2067
msgstr "Bladeren..."
2068 2068

  
......
2213 2213
msgid "Select folder"
2214 2214
msgstr "Selecteer map"
2215 2215

  
2216
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235
2216
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1222 src/prefs_folder_item.c:235
2217 2217
msgid "Inbox"
2218 2218
msgstr "Inbox"
2219 2219

  
2220
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236
2220
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1228 src/prefs_folder_item.c:236
2221 2221
msgid "Sent"
2222 2222
msgstr "Verzonden"
2223 2223

  
2224
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238
2224
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1234 src/prefs_folder_item.c:238
2225 2225
msgid "Queue"
2226 2226
msgstr "Wachtrij"
2227 2227

  
2228
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239
2228
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1240 src/prefs_folder_item.c:239
2229 2229
msgid "Trash"
2230 2230
msgstr "Prullenbak"
2231 2231

  
2232
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237
2232
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1246 src/prefs_folder_item.c:237
2233 2233
msgid "Drafts"
2234 2234
msgstr "Klad"
2235 2235

  
2236
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280
2236
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2278 src/folderview.c:2282
2237 2237
msgid "NewFolder"
2238 2238
msgstr "NieuweMap"
2239 2239

  
2240
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349
2240
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2300
2241
#: src/folderview.c:2362
2241 2242
#, c-format
2242 2243
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2243 2244
msgstr "'%c' mag niet in de naam van een map."
2244 2245

  
2245
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357
2246
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2370
2246 2247
#: src/query_search.c:1052
2247 2248
#, c-format
2248 2249
msgid "The folder `%s' already exists."
2249 2250
msgstr "De map '%s' bestaat al."
2250 2251

  
2251
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305
2252
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2318
2252 2253
#, c-format
2253 2254
msgid "Can't create the folder `%s'."
2254 2255
msgstr "Kan map '%s' niet aanmaken."
2255 2256

  
2256
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274
2257
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
2257 2258
msgid "/Create _new folder..."
2258 2259
msgstr "/_Nieuwe map maken..."
2259 2260

  
2260
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302
2261
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
2261 2262
msgid "/_Rename folder..."
2262 2263
msgstr "/Map _hernoemen"
2263 2264

  
2264
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
2265
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
2265 2266
msgid "/_Move folder..."
2266 2267
msgstr "/Map ver_plaatsen..."
2267 2268

  
2268
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303
2269
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
2269 2270
msgid "/_Delete folder"
2270 2271
msgstr "/Map ver_wijderen"
2271 2272

  
2272
#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279
2273
#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
2273 2274
msgid "/Empty _trash"
2274 2275
msgstr "/_Prullenbak legen"
2275 2276

  
2276
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
2277
#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
2277 2278
msgid "/_Check for new messages"
2278 2279
msgstr "/Nieuwe e-mail _ophalen"
2279 2280

  
2280
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285
2281
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
2281 2282
msgid "/R_ebuild folder tree"
2282 2283
msgstr "/Accountlijst _verversen"
2283 2284

  
2284
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309
2285
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
2285 2286
msgid "/_Update summary"
2286 2287
msgstr "/Samenvatting _verversen"
2287 2288

  
2288
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
2289
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
2289 2290
#, fuzzy
2290 2291
msgid "/Mar_k all read"
2291 2292
msgstr "Als gelezen markeren"
2292 2293

  
2293
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289
2294
#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
2294 2295
#, fuzzy
2295 2296
msgid "/Send _queued messages"
2296 2297
msgstr "Berichten uit de wachtrij ver_zenden"
2297 2298

  
2298
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313
2299
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2299 2300
msgid "/_Search messages..."
2300 2301
msgstr "/Berichten _doorzoeken..."
2301 2302

  
2302
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2303
#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
2303 2304
msgid "/Ed_it search condition..."
2304 2305
msgstr "/Zoekopdracht be_werken..."
2305 2306

  
2306
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305
2307
#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
2307 2308
msgid "/Down_load"
2308 2309
msgstr "/Down_loaden"
2309 2310

  
2310
#: src/folderview.c:299
2311
#: src/folderview.c:300
2311 2312
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2312 2313
msgstr "/A_bonneren op een nieuwsgroep..."
2313 2314

  
2314
#: src/folderview.c:301
2315
#: src/folderview.c:302
2315 2316
msgid "/_Remove newsgroup"
2316 2317
msgstr "/Nieuws_groep verwijderen"
2317 2318

  
2318
#: src/folderview.c:337
2319
#: src/folderview.c:338
2319 2320
msgid "Creating folder view...\n"
2320 2321
msgstr "Mapoverzicht wordt gemaakt...\n"
2321 2322

  
2322
#: src/folderview.c:414
2323
#: src/folderview.c:415
2323 2324
msgid "New"
2324 2325
msgstr "Nieuw"
2325 2326

  
2326 2327
#. S_COL_MARK
2327
#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507
2328
#: src/folderview.c:431 src/prefs_filter_edit.c:507
2328 2329
#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96
2329 2330
msgid "Unread"
2330 2331
msgstr "Ongelezen"
2331 2332

  
2332
#: src/folderview.c:446
2333
#: src/folderview.c:447
2333 2334
msgid "Total"
2334 2335
msgstr ""
2335 2336

  
2336
#: src/folderview.c:579
2337
#: src/folderview.c:580
2337 2338
msgid "Setting folder info...\n"
2338 2339
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld...\n"
2339 2340

  
2340
#: src/folderview.c:580
2341
#: src/folderview.c:581
2341 2342
msgid "Setting folder info..."
2342 2343
msgstr "Mapinfo wordt ingesteld..."
2343 2344

  
2344
#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80
2345
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:80
2345 2346
#, c-format
2346 2347
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2347 2348
msgstr "Bezig met inlezen van map %s%c%s ..."
2348 2349

  
2349
#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85
2350
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:85
2350 2351
#, c-format
2351 2352
msgid "Scanning folder %s ..."
2352 2353
msgstr "Bezig met inlezen van map %s ..."
2353 2354

  
2354
#: src/folderview.c:934
2355
#: src/folderview.c:935
2355 2356
msgid "Rebuild folder tree"
2356 2357
msgstr "Accountlijst verversen"
2357 2358

  
2358
#: src/folderview.c:935
2359
#: src/folderview.c:936
2359 2360
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2360 2361
msgstr "De mappenboom zal opnieuw opgebouwd worden. Doorgaan?"
2361 2362

  
2362
#: src/folderview.c:944
2363
#: src/folderview.c:945
2363 2364
msgid "Rebuilding folder tree..."
2364 2365
msgstr "Accountlijst wordt ververst..."
2365 2366

  
2366
#: src/folderview.c:951
2367
#: src/folderview.c:952
2367 2368
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2368 2369
msgstr "Opnieuw opbouwen van de mappenboom mislukt."
2369 2370

  
2370
#: src/folderview.c:1085
2371
#: src/folderview.c:1086
2371 2372
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2372 2373
msgstr "Bezig met controleren op nieuwe berichten in alle mappen..."
2373 2374

  
2374
#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
2375
#: src/folderview.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
2375 2376
msgid "Junk"
2376 2377
msgstr "Troep"
2377 2378

  
2378
#: src/folderview.c:1933
2379
#: src/folderview.c:1935
2379 2380
#, c-format
2380 2381
msgid "Folder %s is selected\n"
2381 2382
msgstr "Map %s is geselecteerd\n"
2382 2383

  
2383
#: src/folderview.c:2088
2384
#: src/folderview.c:2090
2384 2385
#, c-format
2385 2386
msgid "Downloading messages in %s ..."
2386 2387
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
2387 2388

  
2388
#: src/folderview.c:2116
2389
#: src/folderview.c:2118
2389 2390
#, fuzzy, c-format
2390 2391
msgid "Download all messages under '%s' ?"
2391 2392
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
2392 2393

  
2393
#: src/folderview.c:2119
2394
#: src/folderview.c:2121
2394 2395
#, fuzzy
2395 2396
msgid "Download all messages"
2396 2397
msgstr "Downloaden van berichten in %s ..."
2397 2398

  
2398
#: src/folderview.c:2168
2399
#: src/folderview.c:2170
2399 2400
#, c-format
2400 2401
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2401 2402
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het downloaden van berichten in '%s'."
2402 2403

  
2403
#: src/folderview.c:2273
2404
#: src/folderview.c:2275
2404 2405
msgid ""
2405 2406
"Input the name of new folder:\n"
2406 2407
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2410 2411
"(Als je een map wilt maken om daarin submappen te plaatsen,\n"
2411 2412
"sluit de naam dan af met een '/')"
2412 2413

  
2413
#: src/folderview.c:2337
2414
#: src/folderview.c:2350
2414 2415
#, c-format
2415 2416
msgid "Input new name for `%s':"
2416 2417
msgstr "Geef een nieuwe naam voor '%s':"
2417 2418

  
2418
#: src/folderview.c:2338
2419
#: src/folderview.c:2351
2419 2420
msgid "Rename folder"
2420 2421
msgstr "Hernoem map"
2421 2422

  
2422
#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377
2423
#: src/folderview.c:2382 src/folderview.c:2390
2423 2424
#, c-format
2424 2425
msgid "Can't rename the folder '%s'."
2425 2426
msgstr "Kan map '%s' niet hernoemen."
2426 2427

  
2427
#: src/folderview.c:2450
2428
#: src/folderview.c:2463
2428 2429
#, c-format
2429 2430
msgid "Can't move the folder `%s'."
2430 2431
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
2431 2432

  
2432
#: src/folderview.c:2519
2433
#: src/folderview.c:2532
2433 2434
#, c-format
2434 2435
msgid ""
2435 2436
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2438 2439
"Wilt u de zoekmap '%s' verwijderen?\n"
2439 2440
"De berichten zelf zullen NIET worden verwijderd."
2440 2441

  
2441
#: src/folderview.c:2521
2442
#: src/folderview.c:2534
2442 2443
msgid "Delete search folder"
2443 2444
msgstr "Zoekmap verwijderen"
2444 2445

  
2445
#: src/folderview.c:2526
2446
#: src/folderview.c:2539
2446 2447
#, c-format
2447 2448
msgid ""
2448 2449
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2455 2456
"\n"
2456 2457
"Wilt u werkelijk verwijderen?"
2457 2458

  
2458
#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564
2459
#: src/folderview.c:2571 src/folderview.c:2577
2459 2460
#, c-format
2460 2461
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2461 2462
msgstr "Kan map '%s' niet verplaatsen."
2462 2463

  
2463
#: src/folderview.c:2600
2464
#: src/folderview.c:2613
2464 2465
msgid "Empty trash"
2465 2466
msgstr "Prullenbak leegmaken"
2466 2467

  
2467
#: src/folderview.c:2601
2468
#: src/folderview.c:2614
2468 2469
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2469 2470
msgstr "Alle berichten uit de prullenbak weggooien?"
2470 2471

  
2471
#: src/folderview.c:2642
2472
#: src/folderview.c:2655
2472 2473
#, c-format
2473 2474
msgid ""
2474 2475
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2477 2478
"Wilt u de '%s' mailbox werkelijk verwijderen?\n"
2478 2479
"(De berichten zelf zullen NIET van de schijf worden verwijderd)"
2479 2480

  
2480
#: src/folderview.c:2644
2481
#: src/folderview.c:2657
2481 2482
msgid "Remove mailbox"
2482 2483
msgstr "mailbox verwijderen"
2483 2484

  
2484
#: src/folderview.c:2694
2485
#: src/folderview.c:2707
2485 2486
#, c-format
2486 2487
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2487 2488
msgstr "IMAP4 account '%s' werkelijk verwijderen?"
2488 2489

  
2489
#: src/folderview.c:2695
2490
#: src/folderview.c:2708
2490 2491
msgid "Delete IMAP4 account"
2491 2492
msgstr "Verwijder IMAP4 account"
2492 2493

  
2493
#: src/folderview.c:2848
2494
#: src/folderview.c:2861
2494 2495
#, c-format
2495 2496
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2496 2497
msgstr "Nieuwsgroep '%s' werkelijk verwijderen?"
2497 2498

  
2498
#: src/folderview.c:2849
2499
#: src/folderview.c:2862
2499 2500
msgid "Delete newsgroup"
2500 2501
msgstr "Verwijder nieuwsgroep"
2501 2502

  
2502
#: src/folderview.c:2899
2503
#: src/folderview.c:2912
2503 2504
#, c-format
2504 2505
msgid "Really delete news account `%s'?"
2505 2506
msgstr "Nieuwsaccount '%s' werkelijk verwijderen?"
2506 2507

  
2507
#: src/folderview.c:2900
2508
#: src/folderview.c:2913
2508 2509
msgid "Delete news account"
2509 2510
msgstr "Verwijder nieuwsaccount"
2510 2511

  
......
2937 2938
msgid "Protocol log"
2938 2939
msgstr "Protocol-logboek"
2939 2940

  
2940
#: src/main.c:216
2941
#: src/main.c:224
2941 2942
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2942 2943
msgstr "g_thread is niet ondersteunt door glib\n"
2943 2944

  
2944
#: src/main.c:518
2945
#: src/main.c:532
2945 2946
#, c-format
2946 2947
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2947 2948
msgstr "Gebruik: %s [OPTIES]...\n"
2948 2949

  
2949
#: src/main.c:521
2950
#: src/main.c:535
2950 2951
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2951 2952
msgstr "  --compose [adres]      open venster \"Bericht opstellen\""
2952 2953

  
2953
#: src/main.c:522
2954
#: src/main.c:536
2954 2955
msgid ""
2955 2956
"  --attach file1 [file2]...\n"
2956 2957
"                         open composition window with specified files\n"
......
2960 2961
"                         venster 'bericht opstellen' openen met de\n"
2961 2962
"                         gespecificeerde bestanden als bijlagen"
2962 2963

  
2963
#: src/main.c:525
2964
#: src/main.c:539
2964 2965
msgid "  --receive              receive new messages"
2965 2966
msgstr "  --receive              haal nieuwe berichten op"
2966 2967

  
2967
#: src/main.c:526
2968
#: src/main.c:540
2968 2969
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2969 2970
msgstr "  --receive-all          Berichten ophalen van alle accounts"
2970 2971

  
2971
#: src/main.c:527
2972
#: src/main.c:541
2972 2973
msgid "  --send                 send all queued messages"
2973 2974
msgstr "  --send                 verstuur alle berichten uit de wachtrij"
2974 2975

  
2975
#: src/main.c:528
2976
#: src/main.c:542
2976 2977
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2977 2978
msgstr "  --status [map]...      totaal aantal berichten weergeven"
2978 2979

  
2979
#: src/main.c:529
2980
#: src/main.c:543
2980 2981
msgid ""
2981 2982
"  --status-full [folder]...\n"
2982 2983
"                         show the status of each folder"
......
2984 2985
"  --status-full [map]...\n"
2985 2986
"                         status van iedere map weergeven"
2986 2987

  
2987
#: src/main.c:531
2988
#: src/main.c:545
2988 2989
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
2989 2990
msgstr ""
2990 2991

  
2991
#: src/main.c:532
2992
#: src/main.c:546
2992 2993
msgid ""
2993 2994
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
2994 2995
msgstr ""
2995 2996
"  --configdir mapnaam    de map waar de configuratiebestanden zich in "
2996 2997
"bevinden"
2997 2998

  
2998
#: src/main.c:534
2999
#: src/main.c:548
2999 3000
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3000 3001
msgstr ""
3001 3002

  
3002
#: src/main.c:536
3003
#: src/main.c:550
3003 3004
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3004 3005
msgstr "  --exit                 Sylpheed afsluiten"
3005 3006

  
3006
#: src/main.c:537
3007
#: src/main.c:551
3007 3008
msgid "  --debug                debug mode"
3008 3009
msgstr "  --debug                debug modus"
3009 3010

  
3010
#: src/main.c:538
3011
#: src/main.c:552
3011 3012
msgid "  --help                 display this help and exit"
3012 3013
msgstr "  --help                 geef deze hulp weer"
3013 3014

  
3014
#: src/main.c:539
3015
#: src/main.c:553
3015 3016
msgid "  --version              output version information and exit"
3016 3017
msgstr " --version\t\tgeef versie informatie en sluit af"
3017 3018

  
3018
#: src/main.c:543
3019
#: src/main.c:557
3019 3020
#, c-format
3020 3021
msgid "Press any key..."
3021 3022
msgstr "Druk op een toets..."
3022 3023

  
3023
#: src/main.c:685
3024
#: src/main.c:638
3024 3025
msgid "Filename encoding"
3025 3026
msgstr "Bestandscodering"
3026 3027

  
3027
#: src/main.c:686
3028
#: src/main.c:639
3028 3029
msgid ""
3029 3030
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3030 3031
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3048 3049
"\n"
3049 3050
"Toch doorgaan?"
3050 3051

  
3051
#: src/main.c:742
3052
#: src/main.c:678
3052 3053
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3053 3054
msgstr ""
3054 3055
"U bent een bericht aan het opstellen.\n"
3055 3056
"Wilt u werkelijk het programma afsluiten?"
3056 3057

  
3057
#: src/main.c:753
3058
#: src/main.c:689
3058 3059
msgid "Queued messages"
3059 3060
msgstr "Berichten zijn in de wachtrij gezet"
3060 3061

  
3061
#: src/main.c:754
3062
#: src/main.c:690
3062 3063
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3063 3064
msgstr "Er staan nog berichten in de wachtrij. Toch afsluiten?"
3064 3065

  
3065
#: src/main.c:859
3066
#: src/main.c:787
3066 3067
msgid ""
3067 3068
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3068 3069
"OpenPGP support disabled."
......
3071 3072
"OpenPGP ondersteuning wordt uitgeschakeld."
3072 3073

  
3073 3074
#. remote command mode
3074
#: src/main.c:1135
3075
#: src/main.c:1129
3075 3076
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3076 3077
msgstr "er draait al een Sylpheed.\n"
3077 3078

  
3078
#: src/main.c:1405
3079
#: src/main.c:1399
3079 3080
msgid "Migration of configuration"
3080 3081
msgstr "Configuratie omzetten"
3081 3082

  
3082
#: src/main.c:1406
3083
#: src/main.c:1400
3083 3084
msgid ""
3084 3085
"The previous version of configuration found.\n"
3085 3086
"Do you want to migrate it?"
......
3087 3088
"De gevonden configuratie is van een oude versie.\n"
3088 3089
"Wilt u deze omzetten?"
3089 3090

  
3090
#: src/mainwindow.c:533
3091
#: src/mainwindow.c:541
3091 3092
msgid "/_File/_Folder"
3092 3093
msgstr "/_Bestand/_Map"
3093 3094

  
3094
#: src/mainwindow.c:534
3095
#: src/mainwindow.c:542
3095 3096
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3096 3097
msgstr "/_Bestand/_Map/Nieuwe map aanmaken..."
3097 3098

  
3098
#: src/mainwindow.c:536
3099
#: src/mainwindow.c:544
3099 3100
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3100 3101
msgstr "/_Bestand/_Map/Map _hernoemen..."
3101 3102

  
3102
#: src/mainwindow.c:537
3103
#: src/mainwindow.c:545
3103 3104
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
3104 3105
msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_plaatsen..."
3105 3106

  
3106
#: src/mainwindow.c:538
3107
#: src/mainwindow.c:546
3107 3108
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3108 3109
msgstr "/_Bestand/_Map/Map ver_wijderen"
3109 3110

  
3110
#: src/mainwindow.c:539
3111
#: src/mainwindow.c:547
3111 3112
msgid "/_File/_Mailbox"
3112 3113
msgstr "/_Bestand/_Postbus"
3113 3114

  
3114
#: src/mainwindow.c:540
3115
#: src/mainwindow.c:548
3115 3116
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
3116 3117
msgstr "/_Bestand/_Postbus/Toevoegen..."
3117 3118

  
3118
#: src/mainwindow.c:541
3119
#: src/mainwindow.c:549
3119 3120
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
3120 3121
msgstr "/_Bestand/_Postbus/_Verwijderen"
3121 3122

  
3122
#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
3123
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
3123 3124
msgid "/_File/_Mailbox/---"
3124 3125
msgstr "/_Bestand/_Postbus/---"
3125 3126

  
3126
#: src/mainwindow.c:543
3127
#: src/mainwindow.c:551
3127 3128
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
3128 3129
msgstr "/_Bestand/_Postbus//Nieuwe e-mail _ophalen"
3129 3130

  
3130
#: src/mainwindow.c:545
3131
#: src/mainwindow.c:553
3131 3132
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
3132 3133
msgstr "/_Bestand/_Postbus/Nieuwe e-mail ophalen voor _alle accounts"
3133 3134

  
3134
#: src/mainwindow.c:548
3135
#: src/mainwindow.c:556
3135 3136
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
3136 3137
msgstr "/_Bestand/_Postbus/_Mappenlijst opnieuw opbouwen"
3137 3138

  
3138
#: src/mainwindow.c:551
3139
#: src/mainwindow.c:559
3139 3140
msgid "/_File/_Import mbox file..."
3140 3141
msgstr "/_Bestand/Mbox bestand importeren..."
3141 3142

  
3142
#: src/mainwindow.c:552
3143
#: src/mainwindow.c:560
3143 3144
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3144 3145
msgstr "/_Bestand/Mbox bestand _exporteren..."
3145 3146

  
3146
#: src/mainwindow.c:554
3147
#: src/mainwindow.c:562
3147 3148
msgid "/_File/Empty all _trash"
3148 3149
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _legen"
3149 3150

  
3150
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
3151
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150
3151 3152
msgid "/_File/_Save as..."
3152 3153
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
3153 3154

  
3154
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
3155
#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153
3155 3156
#, fuzzy
3156 3157
msgid "/_File/Page set_up..."
3157 3158
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
3158 3159

  
3159
#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
3160
#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155
3160 3161
msgid "/_File/_Print..."
3161 3162
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
3162 3163

  
3163
#: src/mainwindow.c:563
3164
#: src/mainwindow.c:571
3164 3165
msgid "/_File/_Work offline"
3165 3166
msgstr "/_Bestand/Off-line werken"
3166 3167

  
3167 3168
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3168
#: src/mainwindow.c:566
3169
#: src/mainwindow.c:574
3169 3170
msgid "/_File/E_xit"
3170 3171
msgstr "/_Bestand/A_fsluiten"
3171 3172

  
3172
#: src/mainwindow.c:571
3173
#: src/mainwindow.c:579
3173 3174
msgid "/_Edit/Select _thread"
3174 3175
msgstr "/Be_werken/_Discussie selecteren"
3175 3176

  
3176
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
3177
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
3177 3178
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3178 3179
msgstr "/Be_werken/Zoeken in bericht..."
3179 3180

  
3180
#: src/mainwindow.c:575
3181
#: src/mainwindow.c:583
3181 3182
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3182 3183
msgstr "/Be_werken/Berichtenlijst door_zoeken..."
3183 3184

  
3184
#: src/mainwindow.c:576
3185
#: src/mainwindow.c:584
3185 3186
#, fuzzy
3186 3187
msgid "/_Edit/_Quick search"
3187 3188
msgstr "/Be_werken/_Plakken"
3188 3189

  
3189
#: src/mainwindow.c:579
3190
#: src/mainwindow.c:587
3190 3191
msgid "/_View/Show or hi_de"
3191 3192
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster"
3192 3193

  
3193
#: src/mainwindow.c:580
3194
#: src/mainwindow.c:588
3194 3195
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3195 3196
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Accountlijst"
3196 3197

  
3197
#: src/mainwindow.c:582
3198
#: src/mainwindow.c:590
3198 3199
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3199 3200
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Bericht"
3200 3201

  
3201
#: src/mainwindow.c:584
3202
#: src/mainwindow.c:592
3202 3203
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3203 3204
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk"
3204 3205

  
3205
#: src/mainwindow.c:586
3206
#: src/mainwindow.c:594
3206 3207
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3207 3208
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/Afbeelding _en tekst"
3208 3209

  
3209
#: src/mainwindow.c:588
3210
#: src/mainwindow.c:596
3210 3211
#, fuzzy
3211 3212
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
3212 3213
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding"
3213 3214

  
3214
#: src/mainwindow.c:590
3215
#: src/mainwindow.c:598
3215 3216
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3216 3217
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Afbeelding"
3217 3218

  
3218
#: src/mainwindow.c:592
3219
#: src/mainwindow.c:600
3219 3220
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3220 3221
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Tekst"
3221 3222

  
3222
#: src/mainwindow.c:594
3223
#: src/mainwindow.c:602
3223 3224
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3224 3225
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Werkbalk/_Niet weergeven"
3225 3226

  
3226
#: src/mainwindow.c:596
3227
#: src/mainwindow.c:604
3227 3228
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3228 3229
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/_Zoekbalk"
3229 3230

  
3230
#: src/mainwindow.c:598
3231
#: src/mainwindow.c:606
3231 3232
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3232 3233
msgstr "/Beel_d/_Hoofdvenster/Status_balk"
3233 3234

  
3234
#: src/mainwindow.c:600
3235
#: src/mainwindow.c:608
3235 3236
#, fuzzy
3236 3237
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
3237 3238
msgstr "/Beel_d/_Ga naar/Andere _map..."
3238 3239

  
3239
#: src/mainwindow.c:602
3240
#: src/mainwindow.c:610
3240 3241
#, fuzzy
3241 3242
msgid "/_View/Layou_t"
3242 3243
msgstr "/Beel_d/_Sorteren"
3243 3244

  
3244
#: src/mainwindow.c:603
3245
#: src/mainwindow.c:611
3245 3246
#, fuzzy
3246 3247
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
3247 3248
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _afzender"
3248 3249

  
3249
#: src/mainwindow.c:604
3250
#: src/mainwindow.c:612
3250 3251
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
3251 3252
msgstr ""
3252 3253

  
3253
#: src/mainwindow.c:605
3254
#: src/mainwindow.c:613
3254 3255
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3255 3256
msgstr "/Beel_d/Acc_ountlijst los"
3256 3257

  
3257
#: src/mainwindow.c:606
3258
#: src/mainwindow.c:614
3258 3259
msgid "/_View/Separate _message view"
3259 3260
msgstr "/Beel_d/_Bericht los"
3260 3261

  
3261
#: src/mainwindow.c:608
3262
#: src/mainwindow.c:616
3262 3263
msgid "/_View/_Sort"
3263 3264
msgstr "/Beel_d/_Sorteren"
3264 3265

  
3265
#: src/mainwindow.c:609
3266
#: src/mainwindow.c:617
3266 3267
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3267 3268
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _nummer"
3268 3269

  
3269
#: src/mainwindow.c:610
3270
#: src/mainwindow.c:618
3270 3271
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3271 3272
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _grootte"
3272 3273

  
3273
#: src/mainwindow.c:611
3274
#: src/mainwindow.c:619
3274 3275
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3275 3276
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _datum"
3276 3277

  
3277
#: src/mainwindow.c:612
3278
#: src/mainwindow.c:620
3278 3279
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
3279 3280
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op datum (dis_cussie)"
3280 3281

  
3281
#: src/mainwindow.c:613
3282
#: src/mainwindow.c:621
3282 3283
msgid "/_View/_Sort/by _from"
3283 3284
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _afzender"
3284 3285

  
3285
#: src/mainwindow.c:614
3286
#: src/mainwindow.c:622
3286 3287
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3287 3288
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _ontvanger"
3288 3289

  
3289
#: src/mainwindow.c:615
3290
#: src/mainwindow.c:623
3290 3291
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3291 3292
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _onderwerp"
3292 3293

  
3293
#: src/mainwindow.c:616
3294
#: src/mainwindow.c:624
3294 3295
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3295 3296
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _kleurlabel"
3296 3297

  
3297
#: src/mainwindow.c:618
3298
#: src/mainwindow.c:626
3298 3299
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3299 3300
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _markering"
3300 3301

  
3301
#: src/mainwindow.c:619
3302
#: src/mainwindow.c:627
3302 3303
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3303 3304
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op on_gelezen"
3304 3305

  
3305
#: src/mainwindow.c:620
3306
#: src/mainwindow.c:628
3306 3307
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3307 3308
msgstr "/Beel_d/_Sorteren/Op _bijvoeging"
3308 3309

  
3309
#: src/mainwindow.c:622
3310
#: src/mainwindow.c:630
3310 3311
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff