Revision 2164 po/ko.po

View differences:

ko.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed  0.8.6\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 17:17+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-12-02 11:09+0900\n"
11 11
"Last-Translator: Nam SungHyun <namsh@kldp.org>\n"
12 12
"Language-Team: Korean <gnome-kr-translation@lists.sourceforge.net>\n"
......
18 18
msgid "Reading all config for each account...\n"
19 19
msgstr "각 계정에대한 모든 설정을 읽습니다...\n"
20 20

  
21
#: libsylph/imap.c:482
21
#: libsylph/imap.c:484
22 22
#, fuzzy, c-format
23 23
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
24 24
msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속이 끊어졌습니다. 다시 접속...\n"
25 25

  
26
#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543
26
#: libsylph/imap.c:539 libsylph/imap.c:545
27 27
#, fuzzy
28 28
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
29 29
msgstr "IMAP 서버 디렉토리"
30 30

  
31
#: libsylph/imap.c:619
31
#: libsylph/imap.c:621
32 32
#, c-format
33 33
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
34 34
msgstr "%s:%d에대한 IMAP4 접속을 만듭니다 ...\n"
35 35

  
36
#: libsylph/imap.c:663
36
#: libsylph/imap.c:665
37 37
msgid "Can't start TLS session.\n"
38 38
msgstr "TLS 세션을 시작할 수 없습니다.\n"
39 39

  
40
#: libsylph/imap.c:1174
40
#: libsylph/imap.c:1176
41 41
#, fuzzy, c-format
42 42
msgid "Getting message %d"
43 43
msgstr "%d 메시지를 삭제하는 중"
44 44

  
45
#: libsylph/imap.c:1290
45
#: libsylph/imap.c:1292
46 46
#, fuzzy, c-format
47 47
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
48 48
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
49 49

  
50
#: libsylph/imap.c:1382
50
#: libsylph/imap.c:1384
51 51
#, fuzzy, c-format
52 52
msgid "Moving messages %s to %s ..."
53 53
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 이동합니다...\n"
54 54

  
55
#: libsylph/imap.c:1387
55
#: libsylph/imap.c:1389
56 56
#, fuzzy, c-format
57 57
msgid "Copying messages %s to %s ..."
58 58
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
59 59

  
60
#: libsylph/imap.c:1525
60
#: libsylph/imap.c:1527
61 61
#, fuzzy, c-format
62 62
msgid "Removing messages %s"
63 63
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
64 64

  
65
#: libsylph/imap.c:1531
65
#: libsylph/imap.c:1533
66 66
#, fuzzy, c-format
67 67
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
68 68
msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: %d\n"
69 69

  
70
#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634
70
#: libsylph/imap.c:1541 libsylph/imap.c:1636
71 71
msgid "can't expunge\n"
72 72
msgstr "지울 수가 없습니다\n"
73 73

  
74
#: libsylph/imap.c:1622
74
#: libsylph/imap.c:1624
75 75
#, fuzzy, c-format
76 76
msgid "Removing all messages in %s"
77 77
msgstr "%s로부터 %s로 메시지를 가져옵니다...\n"
78 78

  
79
#: libsylph/imap.c:1628
79
#: libsylph/imap.c:1630
80 80
#, fuzzy
81 81
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
82 82
msgstr "삭제 플래그를 설정할 수가 없습니다: 1:%d\n"
83 83

  
84
#: libsylph/imap.c:1676
84
#: libsylph/imap.c:1678
85 85
#, fuzzy
86 86
msgid "can't close folder\n"
87 87
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
88 88

  
89
#: libsylph/imap.c:1755
89
#: libsylph/imap.c:1757
90 90
#, fuzzy, c-format
91 91
msgid "root folder %s not exist\n"
92 92
msgstr "표시 파일이 발견되지않음.\n"
93 93

  
94
#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963
94
#: libsylph/imap.c:1957 libsylph/imap.c:1965
95 95
#, fuzzy
96 96
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
97 97
msgstr "LIST를 얻는 도중 에러가 발생.\n"
98 98

  
99
#: libsylph/imap.c:2194
99
#: libsylph/imap.c:2196
100 100
#, c-format
101 101
msgid "Can't create '%s'\n"
102 102
msgstr "'%s'를 생성할 수가 없습니다\n"
103 103

  
104
#: libsylph/imap.c:2199
104
#: libsylph/imap.c:2201
105 105
#, c-format
106 106
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
107 107
msgstr "INBOX 아래에 '%s'를 생성할 수가 없습니다\n"
108 108

  
109
#: libsylph/imap.c:2261
109
#: libsylph/imap.c:2263
110 110
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
111 111
msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다: LIST 실패\n"
112 112

  
113
#: libsylph/imap.c:2284
113
#: libsylph/imap.c:2286
114 114
msgid "can't create mailbox\n"
115 115
msgstr "우편함을 생성할 수 없습니다\n"
116 116

  
117
#: libsylph/imap.c:2412
117
#: libsylph/imap.c:2414
118 118
#, c-format
119 119
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
120 120
msgstr "우편함명을 바꿀 수 없습니다: %s에서 %s로\n"
121 121

  
122
#: libsylph/imap.c:2492
122
#: libsylph/imap.c:2494
123 123
msgid "can't delete mailbox\n"
124 124
msgstr "우편함을 삭제할 수 없습니다\n"
125 125

  
126
#: libsylph/imap.c:2536
126
#: libsylph/imap.c:2538
127 127
msgid "can't get envelope\n"
128 128
msgstr "envelope를 얻을 수가 없습니다\n"
129 129

  
130
#: libsylph/imap.c:2549
130
#: libsylph/imap.c:2551
131 131
#, fuzzy, c-format
132 132
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
133 133
msgstr "메시지를 보내는 중 (%d / %d 바이트)"
134 134

  
135
#: libsylph/imap.c:2559
135
#: libsylph/imap.c:2561
136 136
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
137 137
msgstr "envelope를 얻는 중 에러 발생.\n"
138 138

  
139
#: libsylph/imap.c:2581
139
#: libsylph/imap.c:2583
140 140
#, c-format
141 141
msgid "can't parse envelope: %s\n"
142 142
msgstr "envelope를 파싱할 수가 없습니다: %s\n"
143 143

  
144
#: libsylph/imap.c:2705
144
#: libsylph/imap.c:2707
145 145
#, c-format
146 146
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
147 147
msgstr "%s:%d IMAP4 서버에 연결할 수가 없습니다\n"
148 148

  
149
#: libsylph/imap.c:2712
149
#: libsylph/imap.c:2714
150 150
#, c-format
151 151
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
152 152
msgstr "IMAP4 세션을 만들 수 없습니다: %s: %d\n"
153 153

  
154
#: libsylph/imap.c:2787
154
#: libsylph/imap.c:2789
155 155
msgid "can't get namespace\n"
156 156
msgstr "namespace를 얻을 수 없습니다\n"
157 157

  
158
#: libsylph/imap.c:3320
158
#: libsylph/imap.c:3322
159 159
#, c-format
160 160
msgid "can't select folder: %s\n"
161 161
msgstr "폴더를 선택할 수가 없습니다: %s\n"
162 162

  
163
#: libsylph/imap.c:3355
163
#: libsylph/imap.c:3357
164 164
#, fuzzy
165 165
msgid "error on imap command: STATUS\n"
166 166
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
167 167

  
168
#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513
168
#: libsylph/imap.c:3480 libsylph/imap.c:3515
169 169
#, fuzzy
170 170
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
171 171
msgstr "인증 방법"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3562
173
#: libsylph/imap.c:3564
174 174
msgid "IMAP4 login failed.\n"
175 175
msgstr "IMAP4 로그인을 실패했습니다.\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3899
177
#: libsylph/imap.c:3901
178 178
#, c-format
179 179
msgid "can't append %s to %s\n"
180 180
msgstr "%s를 %s에 붙일 수 없습니다\n"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3906
182
#: libsylph/imap.c:3908
183 183
msgid "(sending file...)"
184 184
msgstr "(파일을 보냅니다...)"
185 185

  
186
#: libsylph/imap.c:3935
186
#: libsylph/imap.c:3937
187 187
#, fuzzy, c-format
188 188
msgid "can't append message to %s\n"
189 189
msgstr "%s 메시지를 추가할 수가 없습니다\n"
190 190

  
191
#: libsylph/imap.c:3967
191
#: libsylph/imap.c:3969
192 192
#, fuzzy, c-format
193 193
msgid "can't copy %s to %s\n"
194 194
msgstr "%d를 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:3991
196
#: libsylph/imap.c:3993
197 197
#, fuzzy, c-format
198 198
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
199 199
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: STORE %d:%d %s\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:4005
201
#: libsylph/imap.c:4007
202 202
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
203 203
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
204 204

  
205
#: libsylph/imap.c:4018
205
#: libsylph/imap.c:4020
206 206
#, fuzzy
207 207
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
208 208
msgstr "imap 명령어 실행중 에러: EXPUNGE\n"
209 209

  
210
#: libsylph/imap.c:4294
210
#: libsylph/imap.c:4296
211 211
#, c-format
212 212
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
213 213
msgstr "iconv가 UTF-7를 %s로 변환할 수 없습니다\n"
214 214

  
215
#: libsylph/imap.c:4324
215
#: libsylph/imap.c:4326
216 216
#, c-format
217 217
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
218 218
msgstr "iconv가 %s를 UTF-7로 변환할 수 없습니다\n"
......
294 294
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
295 295
msgstr "메시지를 %s에서 %s로 보냅니다...\n"
296 296

  
297
#: libsylph/mh.c:464
297
#: libsylph/mh.c:465
298 298
#, c-format
299 299
msgid "can't copy message %s to %s\n"
300 300
msgstr "메시지 %s을 %s로 복사할 수가 없습니다\n"
301 301

  
302
#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659
302
#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
303 303
msgid "Can't open mark file.\n"
304 304
msgstr "표시 파일을 열 수가 없습니다.\n"
305 305

  
306
#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665
306
#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
307 307
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
308 308
msgstr "옮길 폴더와 옮겨질 폴더가 같습니다.\n"
309 309

  
310
#: libsylph/mh.c:668
310
#: libsylph/mh.c:675
311 311
#, fuzzy, c-format
312 312
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
313 313
msgstr "메시지 %s%c%d를 %s로 복사중입니다 ...\n"
314 314

  
315
#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161
315
#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
316 316
#, c-format
317 317
msgid ""
318 318
"File `%s' already exists.\n"
......
321 321
"파일 `%s'가 이미 존재합니다.\n"
322 322
"폴더를 생성할 수가 없습니다."
323 323

  
324
#: libsylph/mh.c:1534
324
#: libsylph/mh.c:1556
325 325
#, c-format
326 326
msgid ""
327 327
"Directory name\n"
......
503 503
msgid "Configuration is saved.\n"
504 504
msgstr "설정이 저장되었습니다.\n"
505 505

  
506
#: libsylph/prefs_common.c:574
506
#: libsylph/prefs_common.c:579
507 507
#, fuzzy
508 508
msgid "Junk mail filter (manual)"
509 509
msgstr "폴더"
510 510

  
511
#: libsylph/prefs_common.c:577
511
#: libsylph/prefs_common.c:582
512 512
#, fuzzy
513 513
msgid "Junk mail filter"
514 514
msgstr "폴더"
......
521 521
msgid "can't open mark file\n"
522 522
msgstr "표시 파일을 열수가 없습니다\n"
523 523

  
524
#: libsylph/procmsg.c:1134
524
#: libsylph/procmsg.c:1139
525 525
#, c-format
526 526
msgid "can't fetch message %d\n"
527 527
msgstr "메시지 %d를 가져올 수가 없습니다\n"
528 528

  
529
#: libsylph/procmsg.c:1372
529
#: libsylph/procmsg.c:1377
530 530
#, c-format
531 531
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
532 532
msgstr "인쇄 명령어가 올바르지않습니다: `%s'\n"
......
820 820
msgid "Select Address Book Folder"
821 821
msgstr "주소록 폴더 선택"
822 822

  
823
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
823
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
824 824
#: src/messageview.c:149
825 825
msgid "/_File"
826 826
msgstr "/파일(_F)"
......
843 843
msgstr "/파일(_F)/새 서버(_S)"
844 844

  
845 845
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
846
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
847
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
848
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
846
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
847
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
848
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
849 849
#: src/messageview.c:156
850 850
msgid "/_File/---"
851 851
msgstr "/파일(_F)/---"
......
867 867
msgstr "/파일(_F)/닫기(_C)"
868 868

  
869 869
#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
870
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
870
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
871 871
msgid "/_Edit"
872 872
msgstr "/편집(_E)"
873 873

  
874
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
874
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
875 875
#: src/messageview.c:160
876 876
msgid "/_Edit/_Copy"
877 877
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
......
908 908
msgid "/_Address/_Delete"
909 909
msgstr "/주소(_A)/삭제(_D)"
910 910

  
911
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
911
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
912 912
#: src/messageview.c:282
913 913
msgid "/_Tools"
914 914
msgstr "/도구(_T)"
......
922 922
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
923 923
msgstr "/도구(_T)/LDIF 파일 가져오기(_L)"
924 924

  
925
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
925
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
926 926
#: src/messageview.c:302
927 927
msgid "/_Help"
928 928
msgstr "/도움말(_H)"
929 929

  
930
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
930
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
931 931
#: src/messageview.c:303
932 932
msgid "/_Help/_About"
933 933
msgstr "/도움말(_H)/sylpheed 정보(_A)"
......
945 945
msgstr "/새 폴더(_F)"
946 946

  
947 947
#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
948
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
949
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278
950
#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287
951
#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
952
#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141
948
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
949
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
950
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
951
#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
952
#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 src/mimeview.c:141
953 953
#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425
954 954
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442
955 955
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459
......
975 975
msgid "E-Mail address"
976 976
msgstr "이메일 주소"
977 977

  
978
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
978
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
979 979
msgid "Address book"
980 980
msgstr "주소록"
981 981

  
......
1041 1041
"`%s'의 모든 주소와 폴더를 삭제할까요 ? \n"
1042 1042
"폴더만 지울 경우 주소는 그 상위 폴더로 옮겨집니다."
1043 1043

  
1044
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529
1044
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2542
1045 1045
msgid "Delete folder"
1046 1046
msgstr "폴더 삭제"
1047 1047

  
......
1153 1153
msgid "Address Book Conversion"
1154 1154
msgstr "주소록 변환"
1155 1155

  
1156
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182
1156
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2198
1157 1157
msgid "Interface"
1158 1158
msgstr "인터페이스"
1159 1159

  
......
1174 1174
msgstr "그룹"
1175 1175

  
1176 1176
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1177
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835
1177
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:385 src/prefs_account_dialog.c:1835
1178 1178
#: src/query_search.c:400
1179 1179
msgid "Folder"
1180 1180
msgstr "폴더"
......
1199 1199
msgid "Personal address"
1200 1200
msgstr "개인 주소록"
1201 1201

  
1202
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741
1202
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:677
1203 1203
msgid "Notice"
1204 1204
msgstr "알림"
1205 1205

  
1206
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858
1206
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:786
1207 1207
msgid "Warning"
1208 1208
msgstr "경고"
1209 1209

  
......
1262 1262
msgid "/_Remove"
1263 1263
msgstr "/삭제(_R)"
1264 1264

  
1265
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294
1266
#: src/folderview.c:316
1265
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
1266
#: src/folderview.c:317
1267 1267
#, fuzzy
1268 1268
msgid "/_Properties..."
1269 1269
msgstr "/특성(_P)..."
......
1313 1313
msgid "/_Edit/_Redo"
1314 1314
msgstr "/편집(_E)/다시 실행(_R)"
1315 1315

  
1316
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
1316
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:580
1317 1317
#: src/messageview.c:162
1318 1318
msgid "/_Edit/---"
1319 1319
msgstr "/편집(_E)/---"
......
1326 1326
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1327 1327
msgstr "/편집(_E)/quotation으로 붙여넣기(_q)"
1328 1328

  
1329
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
1329
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
1330 1330
msgid "/_Edit/Select _all"
1331 1331
msgstr "/편집(_E)/모두 선택(_a)"
1332 1332

  
......
1343 1343
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1344 1344
msgstr "/편집(_E)/복사(_C)"
1345 1345

  
1346
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
1346
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166
1347 1347
#: src/summaryview.c:460
1348 1348
msgid "/_View"
1349 1349
msgstr "/보기(_V)"
......
1366 1366
msgstr "/보기(_V)/Reply to(_R)"
1367 1367

  
1368 1368
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
1369
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
1370
#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
1371
#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1369
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615
1370
#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769
1371
#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258
1372 1372
msgid "/_View/---"
1373 1373
msgstr "/보기(_V)/---"
1374 1374

  
......
1390 1390
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1391 1391
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
1392 1392

  
1393
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
1393
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173
1394 1394
#, fuzzy
1395 1395
msgid "/_View/Character _encoding"
1396 1396
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
......
1402 1402
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
1403 1403
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
1404 1404
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
1405
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
1405
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676
1406 1406
#: src/messageview.c:169
1407 1407
#, fuzzy
1408 1408
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1409 1409
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/내림차순"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
1411
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177
1412 1412
#, fuzzy
1413 1413
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1414 1414
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/7bit 아스키 (US-ASC_II)"
1415 1415

  
1416
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
1416
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180
1417 1417
#, fuzzy
1418 1418
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1419 1419
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/유니코드(_UTF-8)"
1420 1420

  
1421
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
1421
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183
1422 1422
#, fuzzy
1423 1423
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1424 1424
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-_1)"
1425 1425

  
1426
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
1426
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185
1427 1427
#, fuzzy
1428 1428
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1429 1429
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/서부 유럽(ISO-8859-15)"
1430 1430

  
1431
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1431
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
1432 1432
#, fuzzy
1433 1433
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1434 1434
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/중앙 유럽(ISO-8859-_2)"
1435 1435

  
1436
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
1436
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193
1437 1437
#, fuzzy
1438 1438
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1439 1439
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/_Baltic (ISO-8859-13)"
1440 1440

  
1441
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1441
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195
1442 1442
#, fuzzy
1443 1443
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1444 1444
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1445 1445

  
1446
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
1446
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197
1447 1447
#, fuzzy
1448 1448
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1449 1449
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1450 1450

  
1451
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1451
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200
1452 1452
#, fuzzy
1453 1453
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1454 1454
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
1455 1455

  
1456
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
1456
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203
1457 1457
#, fuzzy
1458 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1459 1459
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Baltic (ISO-8859-_4)"
1460 1460

  
1461
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1461
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205
1462 1462
#, fuzzy
1463 1463
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1464 1464
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1465 1465

  
1466
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1466
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208
1467 1467
#, fuzzy
1468 1468
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1469 1469
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/그리스(ISO-8859-_7)"
1470 1470

  
1471
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1471
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210
1472 1472
#, fuzzy
1473 1473
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1474 1474
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1475 1475

  
1476
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
1476
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213
1477 1477
#, fuzzy
1478 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1479 1479
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/터기 (ISO-8859-_9)"
1480 1480

  
1481
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
1481
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216
1482 1482
#, fuzzy
1483 1483
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1484 1484
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (ISo-8859-_5)"
1485 1485

  
1486
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1486
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218
1487 1487
#, fuzzy
1488 1488
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1489 1489
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1490 1490

  
1491
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1491
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220
1492 1492
#, fuzzy
1493 1493
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1494 1494
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (KOI8-_R)"
1495 1495

  
1496
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
1496
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222
1497 1497
#, fuzzy
1498 1498
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1499 1499
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Cyrillic (Windows-1251)"
1500 1500

  
1501
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1501
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225
1502 1502
#, fuzzy
1503 1503
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1504 1504
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/일본 (ISO-2022-_JP)"
1505 1505

  
1506
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
1506
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234
1507 1507
#, fuzzy
1508 1508
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1509 1509
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
1511
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236
1512 1512
#, fuzzy
1513 1513
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1514 1514
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Simplified Chinese (_GB2312)"
1515 1515

  
1516
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
1516
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238
1517 1517
#, fuzzy
1518 1518
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1519 1519
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Traditional Chinese (_Big5)"
1520 1520

  
1521
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
1521
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245
1522 1522
#, fuzzy
1523 1523
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1524 1524
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/한국 (EUC-KR)"
1525 1525

  
1526
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
1526
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250
1527 1527
#, fuzzy
1528 1528
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1529 1529
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (TIS-620)"
1530 1530

  
1531
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
1531
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252
1532 1532
#, fuzzy
1533 1533
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1534 1534
msgstr "/보기(_V)/문자셋(_C)/Thai (Windows-874)"
1535 1535

  
1536
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
1536
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283
1537 1537
msgid "/_Tools/_Address book"
1538 1538
msgstr "/도구(_T)/주소록(_A)"
1539 1539

  
......
1541 1541
msgid "/_Tools/_Template"
1542 1542
msgstr "/도구(_T)/템플릿(_T)"
1543 1543

  
1544
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
1544
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299
1545 1545
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1546 1546
msgstr "/도구(_T)/동작(_n)"
1547 1547

  
1548
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
1549
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
1550
#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
1548
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:828
1549
#: src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 src/mainwindow.c:850
1550
#: src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:286
1551 1551
#: src/messageview.c:298
1552 1552
msgid "/_Tools/---"
1553 1553
msgstr "/도구(_T)/---"
......
1832 1832
msgid "Properties"
1833 1833
msgstr "특성"
1834 1834

  
1835
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579
1835
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1594
1836 1836
msgid "Encoding"
1837 1837
msgstr "인코딩"
1838 1838

  
......
1859 1859
"이 프로세스를 강제로 종료시킬까요?\n"
1860 1860
"프로세스 그룹 아이디: %d"
1861 1861

  
1862
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
1862
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:3016
1863 1863
msgid "_Customize toolbar..."
1864 1864
msgstr ""
1865 1865

  
......
2064 2064
msgid "Input the new name of folder:"
2065 2065
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
2066 2066

  
2067
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272
2068
#: src/folderview.c:2278
2067
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2274
2068
#: src/folderview.c:2280
2069 2069
msgid "New folder"
2070 2070
msgstr "새 폴더"
2071 2071

  
2072
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279
2072
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2281
2073 2073
msgid "Input the name of new folder:"
2074 2074
msgstr "새 폴더의 이름을 넣으세요:"
2075 2075

  
......
2087 2087

  
2088 2088
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2089 2089
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2090
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
2090
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
2091 2091
msgid " ... "
2092 2092
msgstr " ... "
2093 2093

  
......
2238 2238
msgid "Select folder"
2239 2239
msgstr "폴더 선택"
2240 2240

  
2241
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235
2241
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1222 src/prefs_folder_item.c:235
2242 2242
msgid "Inbox"
2243 2243
msgstr "받은 편지함"
2244 2244

  
2245
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236
2245
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1228 src/prefs_folder_item.c:236
2246 2246
msgid "Sent"
2247 2247
msgstr "발송 편지함"
2248 2248

  
2249
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238
2249
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1234 src/prefs_folder_item.c:238
2250 2250
msgid "Queue"
2251 2251
msgstr "보낼 편지함"
2252 2252

  
2253
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239
2253
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1240 src/prefs_folder_item.c:239
2254 2254
msgid "Trash"
2255 2255
msgstr "지운 편지함"
2256 2256

  
2257
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237
2257
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1246 src/prefs_folder_item.c:237
2258 2258
msgid "Drafts"
2259 2259
msgstr "임시 보관함"
2260 2260

  
2261
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280
2261
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2278 src/folderview.c:2282
2262 2262
msgid "NewFolder"
2263 2263
msgstr "새 폴더"
2264 2264

  
2265
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349
2265
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2300
2266
#: src/folderview.c:2362
2266 2267
#, c-format
2267 2268
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2268 2269
msgstr "`%c'는 폴더 이름에 포함될 수 없습니다."
2269 2270

  
2270
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357
2271
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2370
2271 2272
#: src/query_search.c:1052
2272 2273
#, c-format
2273 2274
msgid "The folder `%s' already exists."
2274 2275
msgstr "`%s' 폴더가 이미 존재합니다."
2275 2276

  
2276
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305
2277
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2318
2277 2278
#, c-format
2278 2279
msgid "Can't create the folder `%s'."
2279 2280
msgstr "`%s' 폴더를 생성할 수가 없습니다."
2280 2281

  
2281
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274
2282
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
2282 2283
msgid "/Create _new folder..."
2283 2284
msgstr "/새 폴더 만들기(_n)..."
2284 2285

  
2285
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302
2286
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
2286 2287
msgid "/_Rename folder..."
2287 2288
msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
2288 2289

  
2289
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
2290
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
2290 2291
#, fuzzy
2291 2292
msgid "/_Move folder..."
2292 2293
msgstr "/폴더 이름 바꾸기(_R)..."
2293 2294

  
2294
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303
2295
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
2295 2296
msgid "/_Delete folder"
2296 2297
msgstr "/폴더 지우기(_D)"
2297 2298

  
2298
#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279
2299
#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
2299 2300
#, fuzzy
2300 2301
msgid "/Empty _trash"
2301 2302
msgstr "지운 편지함 비우기"
2302 2303

  
2303
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
2304
#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
2304 2305
msgid "/_Check for new messages"
2305 2306
msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
2306 2307

  
2307
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285
2308
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
2308 2309
msgid "/R_ebuild folder tree"
2309 2310
msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)"
2310 2311

  
2311
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309
2312
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
2312 2313
#, fuzzy
2313 2314
msgid "/_Update summary"
2314 2315
msgstr "/보기(_V)/요약 갱신(_U)"
2315 2316

  
2316
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
2317
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
2317 2318
#, fuzzy
2318 2319
msgid "/Mar_k all read"
2319 2320
msgstr "/표시(_M)/읽은 것으로 표시(_d)"
2320 2321

  
2321
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289
2322
#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
2322 2323
#, fuzzy
2323 2324
msgid "/Send _queued messages"
2324 2325
msgstr "임시 보관된 메시지를 보냅니다"
2325 2326

  
2326
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313
2327
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2327 2328
msgid "/_Search messages..."
2328 2329
msgstr "/메시지 찾기(_S)..."
2329 2330

  
2330
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2331
#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
2331 2332
msgid "/Ed_it search condition..."
2332 2333
msgstr ""
2333 2334

  
2334
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305
2335
#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
2335 2336
#, fuzzy
2336 2337
msgid "/Down_load"
2337 2338
msgstr "안 읽은 메시지가 없습니다."
2338 2339

  
2339
#: src/folderview.c:299
2340
#: src/folderview.c:300
2340 2341
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2341 2342
msgstr "/뉴스그룹 구독(_b)..."
2342 2343

  
2343
#: src/folderview.c:301
2344
#: src/folderview.c:302
2344 2345
msgid "/_Remove newsgroup"
2345 2346
msgstr "/뉴스그룹 삭제(_R)"
2346 2347

  
2347
#: src/folderview.c:337
2348
#: src/folderview.c:338
2348 2349
msgid "Creating folder view...\n"
2349 2350
msgstr "폴더 뷰를 생성합니다...\n"
2350 2351

  
2351
#: src/folderview.c:414
2352
#: src/folderview.c:415
2352 2353
msgid "New"
2353 2354
msgstr "새것"
2354 2355

  
2355 2356
#. S_COL_MARK
2356
#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507
2357
#: src/folderview.c:431 src/prefs_filter_edit.c:507
2357 2358
#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96
2358 2359
msgid "Unread"
2359 2360
msgstr "안읽음"
2360 2361

  
2361
#: src/folderview.c:446
2362
#: src/folderview.c:447
2362 2363
msgid "Total"
2363 2364
msgstr ""
2364 2365

  
2365
#: src/folderview.c:579
2366
#: src/folderview.c:580
2366 2367
msgid "Setting folder info...\n"
2367 2368
msgstr "폴더 정보를 설정합니다...\n"
2368 2369

  
2369
#: src/folderview.c:580
2370
#: src/folderview.c:581
2370 2371
msgid "Setting folder info..."
2371 2372
msgstr "폴더 정보를 설정합니다..."
2372 2373

  
2373
#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80
2374
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:80
2374 2375
#, c-format
2375 2376
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2376 2377
msgstr "%s%c%s를 스캔합니다..."
2377 2378

  
2378
#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85
2379
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:85
2379 2380
#, c-format
2380 2381
msgid "Scanning folder %s ..."
2381 2382
msgstr "%s 폴더를 스캔합니다..."
2382 2383

  
2383
#: src/folderview.c:934
2384
#: src/folderview.c:935
2384 2385
msgid "Rebuild folder tree"
2385 2386
msgstr "폴더 트리 갱신"
2386 2387

  
2387
#: src/folderview.c:935
2388
#: src/folderview.c:936
2388 2389
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2389 2390
msgstr ""
2390 2391

  
2391
#: src/folderview.c:944
2392
#: src/folderview.c:945
2392 2393
msgid "Rebuilding folder tree..."
2393 2394
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
2394 2395

  
2395
#: src/folderview.c:951
2396
#: src/folderview.c:952
2396 2397
#, fuzzy
2397 2398
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2398 2399
msgstr "폴더 트리를 갱신합니다..."
2399 2400

  
2400
#: src/folderview.c:1085
2401
#: src/folderview.c:1086
2401 2402
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2402 2403
msgstr "모든 폴더의 새로운 메시지를 확인합니다..."
2403 2404

  
2404
#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
2405
#: src/folderview.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
2405 2406
msgid "Junk"
2406 2407
msgstr ""
2407 2408

  
2408
#: src/folderview.c:1933
2409
#: src/folderview.c:1935
2409 2410
#, c-format
2410 2411
msgid "Folder %s is selected\n"
2411 2412
msgstr "%s 폴더가 선택되었습니다\n"
2412 2413

  
2413
#: src/folderview.c:2088
2414
#: src/folderview.c:2090
2414 2415
#, fuzzy, c-format
2415 2416
msgid "Downloading messages in %s ..."
2416 2417
msgstr "메시지을 보내는 중"
2417 2418

  
2418
#: src/folderview.c:2116
2419
#: src/folderview.c:2118
2419 2420
#, fuzzy, c-format
2420 2421
msgid "Download all messages under '%s' ?"
2421 2422
msgstr "메시지을 보내는 중"
2422 2423

  
2423
#: src/folderview.c:2119
2424
#: src/folderview.c:2121
2424 2425
#, fuzzy
2425 2426
msgid "Download all messages"
2426 2427
msgstr "메시지을 보내는 중"
2427 2428

  
2428
#: src/folderview.c:2168
2429
#: src/folderview.c:2170
2429 2430
#, fuzzy, c-format
2430 2431
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2431 2432
msgstr "%s로 메시지를 보내는 중 에러가 발생했습니다."
2432 2433

  
2433
#: src/folderview.c:2273
2434
#: src/folderview.c:2275
2434 2435
msgid ""
2435 2436
"Input the name of new folder:\n"
2436 2437
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2440 2441
"(만일 하위폴더를 저장하기 위한 폴더를 생성하려면,\n"
2441 2442
"이름의 마지막에 `/'를 추가하세요)"
2442 2443

  
2443
#: src/folderview.c:2337
2444
#: src/folderview.c:2350
2444 2445
#, c-format
2445 2446
msgid "Input new name for `%s':"
2446 2447
msgstr "`%s'에대한 새 이름을 넣으세요:"
2447 2448

  
2448
#: src/folderview.c:2338
2449
#: src/folderview.c:2351
2449 2450
msgid "Rename folder"
2450 2451
msgstr "폴더 이름 변경"
2451 2452

  
2452
#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377
2453
#: src/folderview.c:2382 src/folderview.c:2390
2453 2454
#, fuzzy, c-format
2454 2455
msgid "Can't rename the folder '%s'."
2455 2456
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
2456 2457

  
2457
#: src/folderview.c:2450
2458
#: src/folderview.c:2463
2458 2459
#, fuzzy, c-format
2459 2460
msgid "Can't move the folder `%s'."
2460 2461
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
2461 2462

  
2462
#: src/folderview.c:2519
2463
#: src/folderview.c:2532
2463 2464
#, fuzzy, c-format
2464 2465
msgid ""
2465 2466
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2468 2469
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
2469 2470
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
2470 2471

  
2471
#: src/folderview.c:2521
2472
#: src/folderview.c:2534
2472 2473
#, fuzzy
2473 2474
msgid "Delete search folder"
2474 2475
msgstr "폴더 삭제"
2475 2476

  
2476
#: src/folderview.c:2526
2477
#: src/folderview.c:2539
2477 2478
#, fuzzy, c-format
2478 2479
msgid ""
2479 2480
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2484 2485
"`%s'아래에 있는 모든 폴더와 메시지가 삭제될 것입니다.\n"
2485 2486
"정말로 삭제하시겠습니까?"
2486 2487

  
2487
#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564
2488
#: src/folderview.c:2571 src/folderview.c:2577
2488 2489
#, fuzzy, c-format
2489 2490
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2490 2491
msgstr "`%s' 폴더를 제거할 수가 없습니다."
2491 2492

  
2492
#: src/folderview.c:2600
2493
#: src/folderview.c:2613
2493 2494
msgid "Empty trash"
2494 2495
msgstr "지운 편지함 비우기"
2495 2496

  
2496
#: src/folderview.c:2601
2497
#: src/folderview.c:2614
2497 2498
#, fuzzy
2498 2499
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2499 2500
msgstr "지운 편지함에있는 모든 메시지를 비울까요?"
2500 2501

  
2501
#: src/folderview.c:2642
2502
#: src/folderview.c:2655
2502 2503
#, c-format
2503 2504
msgid ""
2504 2505
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2507 2508
"`%s' 메일박스를 정말로 삭제하시겠습니까?\n"
2508 2509
"(메시지가 디스크로부터 삭제되는것은 아닙니다)"
2509 2510

  
2510
#: src/folderview.c:2644
2511
#: src/folderview.c:2657
2511 2512
msgid "Remove mailbox"
2512 2513
msgstr "메일박스를 제거합니다"
2513 2514

  
2514
#: src/folderview.c:2694
2515
#: src/folderview.c:2707
2515 2516
#, c-format
2516 2517
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2517 2518
msgstr "정말로 `%s' IMAP4 계정을 삭제하시겠습니까?"
2518 2519

  
2519
#: src/folderview.c:2695
2520
#: src/folderview.c:2708
2520 2521
msgid "Delete IMAP4 account"
2521 2522
msgstr "IMAP4 계정 삭제"
2522 2523

  
2523
#: src/folderview.c:2848
2524
#: src/folderview.c:2861
2524 2525
#, c-format
2525 2526
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2526 2527
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹을 삭제하시겠습니까?"
2527 2528

  
2528
#: src/folderview.c:2849
2529
#: src/folderview.c:2862
2529 2530
msgid "Delete newsgroup"
2530 2531
msgstr "뉴스그룹 삭제"
2531 2532

  
2532
#: src/folderview.c:2899
2533
#: src/folderview.c:2912
2533 2534
#, c-format
2534 2535
msgid "Really delete news account `%s'?"
2535 2536
msgstr "정말로 `%s' 뉴스그룹 계정을 삭제하시겠습니까?"
2536 2537

  
2537
#: src/folderview.c:2900
2538
#: src/folderview.c:2913
2538 2539
msgid "Delete news account"
2539 2540
msgstr "뉴스그룹 계정 삭제"
2540 2541

  
......
2961 2962
msgid "Protocol log"
2962 2963
msgstr "프로토콜 로그"
2963 2964

  
2964
#: src/main.c:216
2965
#: src/main.c:224
2965 2966
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2966 2967
msgstr "g_thread가 glib에의해 지원되지않습니다.\n"
2967 2968

  
2968
#: src/main.c:518
2969
#: src/main.c:532
2969 2970
#, c-format
2970 2971
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2971 2972
msgstr "사용법: %s [옵션]...\n"
2972 2973

  
2973
#: src/main.c:521
2974
#: src/main.c:535
2974 2975
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2975 2976
msgstr "  --compose [주소]       편집 창을 엽니다"
2976 2977

  
2977
#: src/main.c:522
2978
#: src/main.c:536
2978 2979
msgid ""
2979 2980
"  --attach file1 [file2]...\n"
2980 2981
"                         open composition window with specified files\n"
......
2984 2985
"                         지정된 파일을 첨부해서 편지 작성 창\n"
2985 2986
"                         attached"
2986 2987

  
2987
#: src/main.c:525
2988
#: src/main.c:539
2988 2989
msgid "  --receive              receive new messages"
2989 2990
msgstr "  --receive              새 메시지를 받습니다"
2990 2991

  
2991
#: src/main.c:526
2992
#: src/main.c:540
2992 2993
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2993 2994
msgstr "  --receive-all          모든 계정에서 새 메시지를 받습니다"
2994 2995

  
2995
#: src/main.c:527
2996
#: src/main.c:541
2996 2997
msgid "  --send                 send all queued messages"
2997 2998
msgstr "  --send                 큐에 있는 모든 메시지를 보냅니다"
2998 2999

  
2999
#: src/main.c:528
3000
#: src/main.c:542
3000 3001
#, fuzzy
3001 3002
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3002 3003
msgstr "  --status               총 메시지 갯수를 알려줍니다"
3003 3004

  
3004
#: src/main.c:529
3005
#: src/main.c:543
3005 3006
#, fuzzy
3006 3007
msgid ""
3007 3008
"  --status-full [folder]...\n"
3008 3009
"                         show the status of each folder"
3009 3010
msgstr "  --status               총 메시지 갯수를 알려줍니다"
3010 3011

  
3011
#: src/main.c:531
3012
#: src/main.c:545
3012 3013
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
3013 3014
msgstr ""
3014 3015

  
3015
#: src/main.c:532
3016
#: src/main.c:546
3016 3017
msgid ""
3017 3018
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3018 3019
msgstr ""
3019 3020

  
3020
#: src/main.c:534
3021
#: src/main.c:548
3021 3022
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3022 3023
msgstr ""
3023 3024

  
3024
#: src/main.c:536
3025
#: src/main.c:550
3025 3026
#, fuzzy
3026 3027
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3027 3028
msgstr "  --debug                디버깅 모드"
3028 3029

  
3029
#: src/main.c:537
3030
#: src/main.c:551
3030 3031
msgid "  --debug                debug mode"
3031 3032
msgstr "  --debug                디버깅 모드"
3032 3033

  
3033
#: src/main.c:538
3034
#: src/main.c:552
3034 3035
msgid "  --help                 display this help and exit"
3035 3036
msgstr "  --help                 이 도움말을 표시하고 끝마침니다"
3036 3037

  
3037
#: src/main.c:539
3038
#: src/main.c:553
3038 3039
msgid "  --version              output version information and exit"
3039 3040
msgstr "  --version              버번 정보 출력하고 종료"
3040 3041

  
3041
#: src/main.c:543
3042
#: src/main.c:557
3042 3043
#, c-format
3043 3044
msgid "Press any key..."
3044 3045
msgstr ""
3045 3046

  
3046
#: src/main.c:685
3047
#: src/main.c:638
3047 3048
#, fuzzy
3048 3049
msgid "Filename encoding"
3049 3050
msgstr "보내는 메일의 문자셋"
3050 3051

  
3051
#: src/main.c:686
3052
#: src/main.c:639
3052 3053
msgid ""
3053 3054
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3054 3055
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3062 3063
"Continue?"
3063 3064
msgstr ""
3064 3065

  
3065
#: src/main.c:742
3066
#: src/main.c:678
3066 3067
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3067 3068
msgstr "메시지를 편집하는 창이 있습니다. 정말 끝내시겠습니까?"
3068 3069

  
3069
#: src/main.c:753
3070
#: src/main.c:689
3070 3071
msgid "Queued messages"
3071 3072
msgstr ""
3072 3073

  
3073
#: src/main.c:754
3074
#: src/main.c:690
3074 3075
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3075 3076
msgstr "보내지지 않은 메시지가 큐에 있습니다. 지금 종료할까요?"
3076 3077

  
3077
#: src/main.c:859
3078
#: src/main.c:787
3078 3079
msgid ""
3079 3080
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3080 3081
"OpenPGP support disabled."
......
3083 3084
"OpenPGP 지원기능을 끕니다."
3084 3085

  
3085 3086
#. remote command mode
3086
#: src/main.c:1135
3087
#: src/main.c:1129
3087 3088
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3088 3089
msgstr "다른 Sylpheed가 이미 실행되고 있습니다.\n"
3089 3090

  
3090
#: src/main.c:1405
3091
#: src/main.c:1399
3091 3092
#, fuzzy
3092 3093
msgid "Migration of configuration"
3093 3094
msgstr "동작 설정을 씁니다...\n"
3094 3095

  
3095
#: src/main.c:1406
3096
#: src/main.c:1400
3096 3097
msgid ""
3097 3098
"The previous version of configuration found.\n"
3098 3099
"Do you want to migrate it?"
3099 3100
msgstr ""
3100 3101

  
3101
#: src/mainwindow.c:533
3102
#: src/mainwindow.c:541
3102 3103
msgid "/_File/_Folder"
3103 3104
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
3104 3105

  
3105
#: src/mainwindow.c:534
3106
#: src/mainwindow.c:542
3106 3107
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3107 3108
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/새 폴더(_n)"
3108 3109

  
3109
#: src/mainwindow.c:536
3110
#: src/mainwindow.c:544
3110 3111
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3111 3112
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
3112 3113

  
3113
#: src/mainwindow.c:537
3114
#: src/mainwindow.c:545
3114 3115
#, fuzzy
3115 3116
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
3116 3117
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 이름 변경(_R)..."
3117 3118

  
3118
#: src/mainwindow.c:538
3119
#: src/mainwindow.c:546
3119 3120
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3120 3121
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)/폴더 삭제(_D)"
3121 3122

  
3122
#: src/mainwindow.c:539
3123
#: src/mainwindow.c:547
3123 3124
#, fuzzy
3124 3125
msgid "/_File/_Mailbox"
3125 3126
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
3126 3127

  
3127
#: src/mainwindow.c:540
3128
#: src/mainwindow.c:548
3128 3129
#, fuzzy
3129 3130
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
3130 3131
msgstr "/파일(_F)/메일 박스 추가(_A)..."
3131 3132

  
3132
#: src/mainwindow.c:541
3133
#: src/mainwindow.c:549
3133 3134
#, fuzzy
3134 3135
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
3135 3136
msgstr "/메일박스를 지우기(_m)"
3136 3137

  
3137
#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
3138
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
3138 3139
#, fuzzy
3139 3140
msgid "/_File/_Mailbox/---"
3140 3141
msgstr "/파일(_F)/폴더(_F)"
3141 3142

  
3142
#: src/mainwindow.c:543
3143
#: src/mainwindow.c:551
3143 3144
#, fuzzy
3144 3145
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
3145 3146
msgstr "/새 메시지 확인(_C)"
3146 3147

  
3147
#: src/mainwindow.c:545
3148
#: src/mainwindow.c:553
3148 3149
#, fuzzy
3149 3150
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
3150 3151
msgstr "/파일(_F)/모든 폴더의 새 메시지 확인(_C)"
3151 3152

  
3152
#: src/mainwindow.c:548
3153
#: src/mainwindow.c:556
3153 3154
#, fuzzy
3154 3155
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
3155 3156
msgstr "/폴더 트리 갱신(_e)"
3156 3157

  
3157
#: src/mainwindow.c:551
3158
#: src/mainwindow.c:559
3158 3159
msgid "/_File/_Import mbox file..."
3159 3160
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일 가져오기(_I)..."
3160 3161

  
3161
#: src/mainwindow.c:552
3162
#: src/mainwindow.c:560
3162 3163
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3163 3164
msgstr "/파일(_F)/mbox 파일로 저장(_E)..."
3164 3165

  
3165
#: src/mainwindow.c:554
3166
#: src/mainwindow.c:562
3166 3167
#, fuzzy
3167 3168
msgid "/_File/Empty all _trash"
3168 3169
msgstr "/파일(_F)/지운 편지함 비우기(_t)"
3169 3170

  
3170
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
3171
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150
3171 3172
msgid "/_File/_Save as..."
3172 3173
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
3173 3174

  
3174
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
3175
#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153
3175 3176
#, fuzzy
3176 3177
msgid "/_File/Page set_up..."
3177 3178
msgstr "/파일(_F)/새 이름으로(_S)..."
3178 3179

  
3179
#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
3180
#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155
3180 3181
msgid "/_File/_Print..."
3181 3182
msgstr "/파일(_F)/인쇄(_P)..."
3182 3183

  
3183
#: src/mainwindow.c:563
3184
#: src/mainwindow.c:571
3184 3185
#, fuzzy
3185 3186
msgid "/_File/_Work offline"
3186 3187
msgstr "/파일(_F)/파일 삽입(_I)"
3187 3188

  
3188 3189
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3189
#: src/mainwindow.c:566
3190
#: src/mainwindow.c:574
3190 3191
msgid "/_File/E_xit"
3191 3192
msgstr "/파일(_F)/끝내기(_x)"
3192 3193

  
3193
#: src/mainwindow.c:571
3194
#: src/mainwindow.c:579
3194 3195
msgid "/_Edit/Select _thread"
3195 3196
msgstr "/편집(_E)/쓰레드 선택(_t)"
3196 3197

  
3197
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
3198
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
3198 3199
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3199 3200
msgstr "/편집(_E)/현재 메시지 찾기(_F)..."
3200 3201

  
3201
#: src/mainwindow.c:575
3202
#: src/mainwindow.c:583
3202 3203
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3203 3204
msgstr "/편집(_E)/메시지 찾기(_S)..."
3204 3205

  
3205
#: src/mainwindow.c:576
3206
#: src/mainwindow.c:584
3206 3207
#, fuzzy
3207 3208
msgid "/_Edit/_Quick search"
3208 3209
msgstr "/편집(_E)/붙여넣기(_P)"
3209 3210

  
3210
#: src/mainwindow.c:579
3211
#: src/mainwindow.c:587
3211 3212
msgid "/_View/Show or hi_de"
3212 3213
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)"
3213 3214

  
3214
#: src/mainwindow.c:580
3215
#: src/mainwindow.c:588
3215 3216
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3216 3217
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(d)/폴더 트리(_F)"
3217 3218

  
3218
#: src/mainwindow.c:582
3219
#: src/mainwindow.c:590
3219 3220
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3220 3221
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/메시지 보기(_M)"
3221 3222

  
3222
#: src/mainwindow.c:584
3223
#: src/mainwindow.c:592
3223 3224
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3224 3225
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)"
3225 3226

  
3226
#: src/mainwindow.c:586
3227
#: src/mainwindow.c:594
3227 3228
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3228 3229
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘과 텍스트(_a)"
3229 3230

  
3230
#: src/mainwindow.c:588
3231
#: src/mainwindow.c:596
3231 3232
#, fuzzy
3232 3233
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
3233 3234
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
3234 3235

  
3235
#: src/mainwindow.c:590
3236
#: src/mainwindow.c:598
3236 3237
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3237 3238
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/아이콘(_I)"
3238 3239

  
3239
#: src/mainwindow.c:592
3240
#: src/mainwindow.c:600
3240 3241
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3241 3242
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/텍스트(_T)"
3242 3243

  
3243
#: src/mainwindow.c:594
3244
#: src/mainwindow.c:602
3244 3245
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3245 3246
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/툴바(_T)/없음(_N)"
3246 3247

  
3247
#: src/mainwindow.c:596
3248
#: src/mainwindow.c:604
3248 3249
#, fuzzy
3249 3250
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3250 3251
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)"
3251 3252

  
3252
#: src/mainwindow.c:598
3253
#: src/mainwindow.c:606
3253 3254
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3254 3255
msgstr "/보기(_V)/보이거나 감추기(_d)/상태바(_b)"
3255 3256

  
3256
#: src/mainwindow.c:600
3257
#: src/mainwindow.c:608
3257 3258
#, fuzzy
3258 3259
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
3259 3260
msgstr "/보기(_V)/가기(_G)/다른 폴더로(_f)..."
3260 3261

  
3261
#: src/mainwindow.c:602
3262
#: src/mainwindow.c:610
3262 3263
#, fuzzy
3263 3264
msgid "/_View/Layou_t"
3264 3265
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)"
3265 3266

  
3266
#: src/mainwindow.c:603
3267
#: src/mainwindow.c:611
3267 3268
#, fuzzy
3268 3269
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
3269 3270
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/보낸 사람(_f)"
3270 3271

  
3271
#: src/mainwindow.c:604
3272
#: src/mainwindow.c:612
3272 3273
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
3273 3274
msgstr ""
3274 3275

  
3275
#: src/mainwindow.c:605
3276
#: src/mainwindow.c:613
3276 3277
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3277 3278
msgstr "/보기(_V)/별도의 폴더 트리 창(_o)"
3278 3279

  
3279
#: src/mainwindow.c:606
3280
#: src/mainwindow.c:614
3280 3281
#, fuzzy
3281 3282
msgid "/_View/Separate _message view"
3282 3283
msgstr "/보기(_V)/별도의 메시지 창(_e)"
3283 3284

  
3284
#: src/mainwindow.c:608
3285
#: src/mainwindow.c:616
3285 3286
msgid "/_View/_Sort"
3286 3287
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)"
3287 3288

  
3288
#: src/mainwindow.c:609
3289
#: src/mainwindow.c:617
3289 3290
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3290 3291
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/번호(_n)"
3291 3292

  
3292
#: src/mainwindow.c:610
3293
#: src/mainwindow.c:618
3293 3294
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3294 3295
msgstr "/보기(_V)/정렬(_S)/크기(_i)"
3295 3296

  
3296
#: src/mainwindow.c:611
3297
#: src/mainwindow.c:619
3297 3298
msgid "/_View/_Sort/by _date"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff