Revision 2164 po/de.po

View differences:

de.po
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.4.6\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 17:17+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2007-09-29 23:16+0100\n"
13 13
"Last-Translator: Joo Martin <debian@joomart.de>\n"
14 14
"Language-Team: de\n"
......
20 20
msgid "Reading all config for each account...\n"
21 21
msgstr "Lese alle Einstellungen für jeden Account...\n"
22 22

  
23
#: libsylph/imap.c:482
23
#: libsylph/imap.c:484
24 24
#, c-format
25 25
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
26 26
msgstr "IMAP4-Verbindung zu %s wurde unterbrochen. Verbinde erneut...\n"
27 27

  
28
#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543
28
#: libsylph/imap.c:539 libsylph/imap.c:545
29 29
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
30 30
msgstr "IMAP-Server verhindert LOGIN.\n"
31 31

  
32
#: libsylph/imap.c:619
32
#: libsylph/imap.c:621
33 33
#, c-format
34 34
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
35 35
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
36 36

  
37
#: libsylph/imap.c:663
37
#: libsylph/imap.c:665
38 38
msgid "Can't start TLS session.\n"
39 39
msgstr "Kann TLS-Sitzung nicht beginnen.\n"
40 40

  
41
#: libsylph/imap.c:1174
41
#: libsylph/imap.c:1176
42 42
#, c-format
43 43
msgid "Getting message %d"
44 44
msgstr "Hole Nachricht %d"
45 45

  
46
#: libsylph/imap.c:1290
46
#: libsylph/imap.c:1292
47 47
#, c-format
48 48
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
49 49
msgstr "Hänge Nachricht an %s (%d / %d)"
50 50

  
51
#: libsylph/imap.c:1382
51
#: libsylph/imap.c:1384
52 52
#, c-format
53 53
msgid "Moving messages %s to %s ..."
54 54
msgstr "Verschiebe Nachrichten %s nach %s ..."
55 55

  
56
#: libsylph/imap.c:1387
56
#: libsylph/imap.c:1389
57 57
#, c-format
58 58
msgid "Copying messages %s to %s ..."
59 59
msgstr "Kopiere Nachrichten %s nach %s ..."
60 60

  
61
#: libsylph/imap.c:1525
61
#: libsylph/imap.c:1527
62 62
#, c-format
63 63
msgid "Removing messages %s"
64 64
msgstr "Entferne Nachrichten von %s..."
65 65

  
66
#: libsylph/imap.c:1531
66
#: libsylph/imap.c:1533
67 67
#, c-format
68 68
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
69 69
msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: %s\n"
70 70

  
71
#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634
71
#: libsylph/imap.c:1541 libsylph/imap.c:1636
72 72
msgid "can't expunge\n"
73 73
msgstr "kann nicht löschen\n"
74 74

  
75
#: libsylph/imap.c:1622
75
#: libsylph/imap.c:1624
76 76
#, c-format
77 77
msgid "Removing all messages in %s"
78 78
msgstr "Entferne alle Nachrichten in %s..."
79 79

  
80
#: libsylph/imap.c:1628
80
#: libsylph/imap.c:1630
81 81
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
82 82
msgstr "kann gelöschte Flags nicht setzen: 1:*\n"
83 83

  
84
#: libsylph/imap.c:1676
84
#: libsylph/imap.c:1678
85 85
msgid "can't close folder\n"
86 86
msgstr "kann Ablage nicht schließen\n"
87 87

  
88
#: libsylph/imap.c:1755
88
#: libsylph/imap.c:1757
89 89
#, c-format
90 90
msgid "root folder %s not exist\n"
91 91
msgstr "Wurzelverzeichnis %s existiert nicht\n"
92 92

  
93
#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963
93
#: libsylph/imap.c:1957 libsylph/imap.c:1965
94 94
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
95 95
msgstr "Fehler beim Empfang von LIST.\n"
96 96

  
97
#: libsylph/imap.c:2194
97
#: libsylph/imap.c:2196
98 98
#, c-format
99 99
msgid "Can't create '%s'\n"
100 100
msgstr "Kann '%s' nicht erstellen\n"
101 101

  
102
#: libsylph/imap.c:2199
102
#: libsylph/imap.c:2201
103 103
#, c-format
104 104
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
105 105
msgstr "Kann '%s' in INBOX nicht erstellen\n"
106 106

  
107
#: libsylph/imap.c:2261
107
#: libsylph/imap.c:2263
108 108
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
109 109
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen: LIST fehlgeschlagen\n"
110 110

  
111
#: libsylph/imap.c:2284
111
#: libsylph/imap.c:2286
112 112
msgid "can't create mailbox\n"
113 113
msgstr "kann Mailbox nicht erstellen\n"
114 114

  
115
#: libsylph/imap.c:2412
115
#: libsylph/imap.c:2414
116 116
#, c-format
117 117
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
118 118
msgstr "kann Mailbox %s nicht in %s umbenennen\n"
119 119

  
120
#: libsylph/imap.c:2492
120
#: libsylph/imap.c:2494
121 121
msgid "can't delete mailbox\n"
122 122
msgstr "kann Mailbox nicht löschen\n"
123 123

  
124
#: libsylph/imap.c:2536
124
#: libsylph/imap.c:2538
125 125
msgid "can't get envelope\n"
126 126
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht empfangen\n"
127 127

  
128
#: libsylph/imap.c:2549
128
#: libsylph/imap.c:2551
129 129
#, c-format
130 130
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
131 131
msgstr "Hole Nachrichtenkopfzeilen (%d / %d bytes)"
132 132

  
133
#: libsylph/imap.c:2559
133
#: libsylph/imap.c:2561
134 134
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
135 135
msgstr "Fehler beim Empfang der Nachrichteneigenschaften.\n"
136 136

  
137
#: libsylph/imap.c:2581
137
#: libsylph/imap.c:2583
138 138
#, c-format
139 139
msgid "can't parse envelope: %s\n"
140 140
msgstr "kann die Nachrichteneigenschaften nicht bearbeiten: %s\n"
141 141

  
142
#: libsylph/imap.c:2705
142
#: libsylph/imap.c:2707
143 143
#, c-format
144 144
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
145 145
msgstr "Keine Verbindung mit IMAP4-Server: %s:%d\n"
146 146

  
147
#: libsylph/imap.c:2712
147
#: libsylph/imap.c:2714
148 148
#, c-format
149 149
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
150 150
msgstr "Kann IMAP4-Sitzung mit %s:%d nicht aufbauen\n"
151 151

  
152
#: libsylph/imap.c:2787
152
#: libsylph/imap.c:2789
153 153
msgid "can't get namespace\n"
154 154
msgstr "kann Namensraum nicht empfangen\n"
155 155

  
156
#: libsylph/imap.c:3320
156
#: libsylph/imap.c:3322
157 157
#, c-format
158 158
msgid "can't select folder: %s\n"
159 159
msgstr "kann Ablage %s nicht auswählen\n"
160 160

  
161
#: libsylph/imap.c:3355
161
#: libsylph/imap.c:3357
162 162
msgid "error on imap command: STATUS\n"
163 163
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STATUS\n"
164 164

  
165
#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513
165
#: libsylph/imap.c:3480 libsylph/imap.c:3515
166 166
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
167 167
msgstr "IMAP4-Beglaubigung fehlgeschlagen.\n"
168 168

  
169
#: libsylph/imap.c:3562
169
#: libsylph/imap.c:3564
170 170
msgid "IMAP4 login failed.\n"
171 171
msgstr "IMAP4-Login fehlgeschlagen.\n"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3899
173
#: libsylph/imap.c:3901
174 174
#, c-format
175 175
msgid "can't append %s to %s\n"
176 176
msgstr "kann %s nicht an %s anhängen\n"
177 177

  
178
#: libsylph/imap.c:3906
178
#: libsylph/imap.c:3908
179 179
msgid "(sending file...)"
180 180
msgstr "(Datei versenden...)"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3935
182
#: libsylph/imap.c:3937
183 183
#, c-format
184 184
msgid "can't append message to %s\n"
185 185
msgstr "kann Nachricht nicht anhängen an %s\n"
186 186

  
187
#: libsylph/imap.c:3967
187
#: libsylph/imap.c:3969
188 188
#, c-format
189 189
msgid "can't copy %s to %s\n"
190 190
msgstr "kann %s nicht nach %s kopieren\n"
191 191

  
192
#: libsylph/imap.c:3991
192
#: libsylph/imap.c:3993
193 193
#, c-format
194 194
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
195 195
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: STORE %s %s\n"
196 196

  
197
#: libsylph/imap.c:4005
197
#: libsylph/imap.c:4007
198 198
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
199 199
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: EXPUNGE\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:4018
201
#: libsylph/imap.c:4020
202 202
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
203 203
msgstr "Fehler beim IMAP-Befehl: CLOSE\n"
204 204

  
205
#: libsylph/imap.c:4294
205
#: libsylph/imap.c:4296
206 206
#, c-format
207 207
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
208 208
msgstr "iconv kann UTF-7 nicht nach %s konvertieren\n"
209 209

  
210
#: libsylph/imap.c:4324
210
#: libsylph/imap.c:4326
211 211
#, c-format
212 212
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
213 213
msgstr "iconv kann %s nicht nach UTF-7  konvertieren\n"
......
289 289
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
290 290
msgstr "Exportiere Nachrichten von %s in %s...\n"
291 291

  
292
#: libsylph/mh.c:464
292
#: libsylph/mh.c:465
293 293
#, c-format
294 294
msgid "can't copy message %s to %s\n"
295 295
msgstr "kann Nachricht %s nicht nach %s kopieren\n"
296 296

  
297
#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659
297
#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
298 298
msgid "Can't open mark file.\n"
299 299
msgstr "Kann markierte Datei nicht öffnen.\n"
300 300

  
301
#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665
301
#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
302 302
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
303 303
msgstr "Die Quellablage ist identisch mit dem Ziel.\n"
304 304

  
305
#: libsylph/mh.c:668
305
#: libsylph/mh.c:675
306 306
#, c-format
307 307
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
308 308
msgstr "Kopiere Nachricht %s/%d nach %s ...\n"
309 309

  
310
#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161
310
#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
311 311
#, c-format
312 312
msgid ""
313 313
"File `%s' already exists.\n"
......
316 316
"Datei '%s' existiert bereits.\n"
317 317
"Kann Ablage nicht erstellen."
318 318

  
319
#: libsylph/mh.c:1534
319
#: libsylph/mh.c:1556
320 320
#, c-format
321 321
msgid ""
322 322
"Directory name\n"
......
500 500
msgid "Configuration is saved.\n"
501 501
msgstr "Konfiguration wurde gespeichert.\n"
502 502

  
503
#: libsylph/prefs_common.c:574
503
#: libsylph/prefs_common.c:579
504 504
msgid "Junk mail filter (manual)"
505 505
msgstr "Manueller Spam-Mail Filter"
506 506

  
507
#: libsylph/prefs_common.c:577
507
#: libsylph/prefs_common.c:582
508 508
msgid "Junk mail filter"
509 509
msgstr "Spam-Mail Filter"
510 510

  
......
516 516
msgid "can't open mark file\n"
517 517
msgstr "kann markierte Datei nicht öffnen\n"
518 518

  
519
#: libsylph/procmsg.c:1134
519
#: libsylph/procmsg.c:1139
520 520
#, c-format
521 521
msgid "can't fetch message %d\n"
522 522
msgstr "kann Nachricht %d nicht holen\n"
523 523

  
524
#: libsylph/procmsg.c:1372
524
#: libsylph/procmsg.c:1377
525 525
#, c-format
526 526
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
527 527
msgstr "Druck-Befehlszeile ist ungültig: `%s'\n"
......
828 828
msgid "Select Address Book Folder"
829 829
msgstr "Wähle Adressbuchablage"
830 830

  
831
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
831
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
832 832
#: src/messageview.c:149
833 833
msgid "/_File"
834 834
msgstr "/_Datei"
......
850 850
msgstr "/_Datei/Neuer _LDAP-Server"
851 851

  
852 852
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
853
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
854
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
855
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
853
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
854
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
855
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
856 856
#: src/messageview.c:156
857 857
msgid "/_File/---"
858 858
msgstr "/_Datei/---"
......
874 874
msgstr "/_Datei/S_chließen"
875 875

  
876 876
#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
877
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
877
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
878 878
msgid "/_Edit"
879 879
msgstr "/_Bearbeiten"
880 880

  
881
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
881
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
882 882
#: src/messageview.c:160
883 883
msgid "/_Edit/_Copy"
884 884
msgstr "/_Bearbeiten/_Kopieren"
......
915 915
msgid "/_Address/_Delete"
916 916
msgstr "/_Adresse/_Löschen"
917 917

  
918
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
918
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
919 919
#: src/messageview.c:282
920 920
msgid "/_Tools"
921 921
msgstr "/_Werkzeug"
......
928 928
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
929 929
msgstr "/_Werkzeug/Importiere _CSV-Datei"
930 930

  
931
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
931
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
932 932
#: src/messageview.c:302
933 933
msgid "/_Help"
934 934
msgstr "/_Hilfe"
935 935

  
936
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
936
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
937 937
#: src/messageview.c:303
938 938
msgid "/_Help/_About"
939 939
msgstr "/_Hilfe/_Über"
......
951 951
msgstr "/Neue Ab_lage"
952 952

  
953 953
#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
954
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
955
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278
956
#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287
957
#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
958
#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141
954
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
955
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
956
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
957
#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
958
#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 src/mimeview.c:141
959 959
#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425
960 960
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442
961 961
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459
......
979 979
msgid "E-Mail address"
980 980
msgstr "E-Mail Adresse"
981 981

  
982
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
982
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
983 983
msgid "Address book"
984 984
msgstr "Adressbuch"
985 985

  
......
1045 1045
"Wenn Sie nur die Ablage löschen, werden die Adressen in das übergeordnete "
1046 1046
"Verzeichnis verschoben."
1047 1047

  
1048
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529
1048
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2542
1049 1049
msgid "Delete folder"
1050 1050
msgstr "Ablage löschen"
1051 1051

  
......
1157 1157
msgid "Address Book Conversion"
1158 1158
msgstr "Adressbuch-Konvertierung"
1159 1159

  
1160
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182
1160
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2198
1161 1161
msgid "Interface"
1162 1162
msgstr "Benutzerschnittstelle"
1163 1163

  
......
1178 1178
msgstr "Gruppe"
1179 1179

  
1180 1180
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1181
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835
1181
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:385 src/prefs_account_dialog.c:1835
1182 1182
#: src/query_search.c:400
1183 1183
msgid "Folder"
1184 1184
msgstr "Ablage"
......
1203 1203
msgid "Personal address"
1204 1204
msgstr "Persönliche Adressen"
1205 1205

  
1206
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741
1206
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:677
1207 1207
msgid "Notice"
1208 1208
msgstr "Notiz"
1209 1209

  
1210
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858
1210
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:786
1211 1211
msgid "Warning"
1212 1212
msgstr "Warnung"
1213 1213

  
......
1266 1266
msgid "/_Remove"
1267 1267
msgstr "/_Entfernen"
1268 1268

  
1269
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294
1270
#: src/folderview.c:316
1269
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
1270
#: src/folderview.c:317
1271 1271
msgid "/_Properties..."
1272 1272
msgstr "/_Eigenschaften..."
1273 1273

  
......
1311 1311
msgid "/_Edit/_Redo"
1312 1312
msgstr "/_Bearbeiten/_Wiederholen"
1313 1313

  
1314
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
1314
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:580
1315 1315
#: src/messageview.c:162
1316 1316
msgid "/_Edit/---"
1317 1317
msgstr "/_Bearbeiten/---"
......
1324 1324
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1325 1325
msgstr "/_Bearbeiten/Als Zitat _einfügen"
1326 1326

  
1327
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
1327
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
1328 1328
msgid "/_Edit/Select _all"
1329 1329
msgstr "/_Bearbeiten/Alle au_swählen"
1330 1330

  
......
1340 1340
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1341 1341
msgstr "/_Bearbeiten/Aut_omatisches umbrechen"
1342 1342

  
1343
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
1343
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166
1344 1344
#: src/summaryview.c:460
1345 1345
msgid "/_View"
1346 1346
msgstr "/_Ansicht"
......
1362 1362
msgstr "/_Ansicht/A_ntwort an"
1363 1363

  
1364 1364
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
1365
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
1366
#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
1367
#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1365
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615
1366
#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769
1367
#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258
1368 1368
msgid "/_View/---"
1369 1369
msgstr "/_Ansicht/---"
1370 1370

  
......
1384 1384
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1385 1385
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugliste anpassen..."
1386 1386

  
1387
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
1387
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173
1388 1388
msgid "/_View/Character _encoding"
1389 1389
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz"
1390 1390

  
......
1395 1395
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
1396 1396
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
1397 1397
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
1398
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
1398
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676
1399 1399
#: src/messageview.c:169
1400 1400
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1401 1401
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/---"
1402 1402

  
1403
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
1403
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177
1404 1404
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1405 1405
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/7bit ascii (US-ASC_II)"
1406 1406

  
1407
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
1407
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180
1408 1408
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1409 1409
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Unicode (_UTF-8)"
1410 1410

  
1411
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
1411
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183
1412 1412
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1413 1413
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-_1)"
1414 1414

  
1415
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
1415
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185
1416 1416
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1417 1417
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/West Europa (ISO-8859-15)"
1418 1418

  
1419
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1419
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
1420 1420
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1421 1421
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Zentral Europa (ISO-8859-_2)"
1422 1422

  
1423
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
1423
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193
1424 1424
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1425 1425
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/_Baltisch (ISO-8859-13)"
1426 1426

  
1427
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1427
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195
1428 1428
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1429 1429
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (ISO-8859-_4)"
1430 1430

  
1431
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
1431
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197
1432 1432
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1433 1433
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Baltisch (Windows-1257)"
1434 1434

  
1435
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1435
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200
1436 1436
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1437 1437
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
1438 1438

  
1439
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
1439
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203
1440 1440
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1441 1441
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (ISO-8859-_6)"
1442 1442

  
1443
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1443
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205
1444 1444
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1445 1445
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Arabisch (Windows-1256)"
1446 1446

  
1447
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1447
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208
1448 1448
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1449 1449
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Griechisch (ISO-8859-_7)"
1450 1450

  
1451
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1451
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210
1452 1452
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1453 1453
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Hebräisch (Windows-1255)"
1454 1454

  
1455
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
1455
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213
1456 1456
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1457 1457
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Türkisch (ISO-8859-_9)"
1458 1458

  
1459
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
1459
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216
1460 1460
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1461 1461
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (ISO-8859-_5)"
1462 1462

  
1463
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1463
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218
1464 1464
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1465 1465
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_R)"
1466 1466

  
1467
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1467
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220
1468 1468
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1469 1469
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (KOI8-_U)"
1470 1470

  
1471
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
1471
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222
1472 1472
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1473 1473
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Kyrillisch (Windows-1251)"
1474 1474

  
1475
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1475
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225
1476 1476
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1477 1477
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Japanisch (ISO-2022-_JP)"
1478 1478

  
1479
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
1479
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234
1480 1480
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1481 1481
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
1482 1482

  
1483
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
1483
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236
1484 1484
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1485 1485
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Einfaches Chinesisch (_GB2312)"
1486 1486

  
1487
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
1487
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238
1488 1488
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1489 1489
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Traditionelles Chinesisch (_Big5)"
1490 1490

  
1491
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
1491
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245
1492 1492
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1493 1493
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Koreanisch (EUC-_KR)"
1494 1494

  
1495
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
1495
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250
1496 1496
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1497 1497
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (TIS-620)"
1498 1498

  
1499
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
1499
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252
1500 1500
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1501 1501
msgstr "/_Ansicht/_Zeichensatz/Thai (Windows-874)"
1502 1502

  
1503
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
1503
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283
1504 1504
msgid "/_Tools/_Address book"
1505 1505
msgstr "/_Werkzeug/_Adressbuch"
1506 1506

  
......
1508 1508
msgid "/_Tools/_Template"
1509 1509
msgstr "/_Werkzeug/_Schablone"
1510 1510

  
1511
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
1511
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299
1512 1512
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1513 1513
msgstr "/_Werkzeug/Aktio_nen"
1514 1514

  
1515
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
1516
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
1517
#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
1515
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:828
1516
#: src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 src/mainwindow.c:850
1517
#: src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:286
1518 1518
#: src/messageview.c:298
1519 1519
msgid "/_Tools/---"
1520 1520
msgstr "/_Werkzeug/---"
......
1799 1799
msgid "Properties"
1800 1800
msgstr "Eigenschaften"
1801 1801

  
1802
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579
1802
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1594
1803 1803
msgid "Encoding"
1804 1804
msgstr "Zeichensatzkodierung"
1805 1805

  
......
1825 1825
"Der externe Editor arbeitet noch.\n"
1826 1826
"Prozess terminieren (pid: %d)?\n"
1827 1827

  
1828
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
1828
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:3016
1829 1829
msgid "_Customize toolbar..."
1830 1830
msgstr "_Werkzeugleiste anpassen"
1831 1831

  
......
2023 2023
msgid "Input the new name of folder:"
2024 2024
msgstr "Geben Sie den neuen Namen der Ablage ein:"
2025 2025

  
2026
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272
2027
#: src/folderview.c:2278
2026
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2274
2027
#: src/folderview.c:2280
2028 2028
msgid "New folder"
2029 2029
msgstr "Neue Ablage"
2030 2030

  
2031
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279
2031
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2281
2032 2032
msgid "Input the name of new folder:"
2033 2033
msgstr "Geben Sie den Namen der neuen Ablage ein:"
2034 2034

  
......
2046 2046

  
2047 2047
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2048 2048
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2049
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
2049
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
2050 2050
msgid " ... "
2051 2051
msgstr " ... "
2052 2052

  
......
2195 2195
msgid "Select folder"
2196 2196
msgstr "Wähle Ablage"
2197 2197

  
2198
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235
2198
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1222 src/prefs_folder_item.c:235
2199 2199
msgid "Inbox"
2200 2200
msgstr "Posteingang"
2201 2201

  
2202
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236
2202
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1228 src/prefs_folder_item.c:236
2203 2203
msgid "Sent"
2204 2204
msgstr "Gesendet"
2205 2205

  
2206
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238
2206
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1234 src/prefs_folder_item.c:238
2207 2207
msgid "Queue"
2208 2208
msgstr "Warteschlange"
2209 2209

  
2210
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239
2210
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1240 src/prefs_folder_item.c:239
2211 2211
msgid "Trash"
2212 2212
msgstr "Papierkorb"
2213 2213

  
2214
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237
2214
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1246 src/prefs_folder_item.c:237
2215 2215
msgid "Drafts"
2216 2216
msgstr "Entwürfe"
2217 2217

  
2218
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280
2218
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2278 src/folderview.c:2282
2219 2219
msgid "NewFolder"
2220 2220
msgstr "NeueAblage"
2221 2221

  
2222
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349
2222
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2300
2223
#: src/folderview.c:2362
2223 2224
#, c-format
2224 2225
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2225 2226
msgstr "'%c' kann nicht in den Ablagenamen integriert werden."
2226 2227

  
2227
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357
2228
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2370
2228 2229
#: src/query_search.c:1052
2229 2230
#, c-format
2230 2231
msgid "The folder `%s' already exists."
2231 2232
msgstr "Die Ablage '%s' existiert bereits."
2232 2233

  
2233
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305
2234
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2318
2234 2235
#, c-format
2235 2236
msgid "Can't create the folder `%s'."
2236 2237
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht erstellen."
2237 2238

  
2238
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274
2239
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
2239 2240
msgid "/Create _new folder..."
2240 2241
msgstr "/_Neue Ablage erstellen..."
2241 2242

  
2242
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302
2243
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
2243 2244
msgid "/_Rename folder..."
2244 2245
msgstr "/Ablage _umbenennen..."
2245 2246

  
2246
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
2247
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
2247 2248
msgid "/_Move folder..."
2248 2249
msgstr "/Ablage _verschieben..."
2249 2250

  
2250
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303
2251
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
2251 2252
msgid "/_Delete folder"
2252 2253
msgstr "/Ablage _löschen"
2253 2254

  
2254
#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279
2255
#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
2255 2256
msgid "/Empty _trash"
2256 2257
msgstr "/Leere _Papierkorb"
2257 2258

  
2258
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
2259
#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
2259 2260
msgid "/_Check for new messages"
2260 2261
msgstr "/Auf neue Nachrichten prüfen"
2261 2262

  
2262
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285
2263
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
2263 2264
msgid "/R_ebuild folder tree"
2264 2265
msgstr "/A_blagebaum erneuern"
2265 2266

  
2266
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309
2267
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
2267 2268
msgid "/_Update summary"
2268 2269
msgstr "/_Update Zusammenfassung"
2269 2270

  
2270
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
2271
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
2271 2272
msgid "/Mar_k all read"
2272 2273
msgstr "/_Alle als gelesen markieren"
2273 2274

  
2274
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289
2275
#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
2275 2276
#, fuzzy
2276 2277
msgid "/Send _queued messages"
2277 2278
msgstr "_Senden wartender Nachrichten"
2278 2279

  
2279
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313
2280
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2280 2281
msgid "/_Search messages..."
2281 2282
msgstr "/_Suche Nachrichten..."
2282 2283

  
2283
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2284
#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
2284 2285
msgid "/Ed_it search condition..."
2285 2286
msgstr "/Suchbedingungen _bearbeiten..."
2286 2287

  
2287
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305
2288
#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
2288 2289
msgid "/Down_load"
2289 2290
msgstr "/Herunterladen"
2290 2291

  
2291
#: src/folderview.c:299
2292
#: src/folderview.c:300
2292 2293
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2293 2294
msgstr "/Newsgroup _abonnieren..."
2294 2295

  
2295
#: src/folderview.c:301
2296
#: src/folderview.c:302
2296 2297
msgid "/_Remove newsgroup"
2297 2298
msgstr "/Newsgroup _entfernen"
2298 2299

  
2299
#: src/folderview.c:337
2300
#: src/folderview.c:338
2300 2301
msgid "Creating folder view...\n"
2301 2302
msgstr "Erstelle Ablageansicht...\n"
2302 2303

  
2303
#: src/folderview.c:414
2304
#: src/folderview.c:415
2304 2305
msgid "New"
2305 2306
msgstr "Neu"
2306 2307

  
2307 2308
#. S_COL_MARK
2308
#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507
2309
#: src/folderview.c:431 src/prefs_filter_edit.c:507
2309 2310
#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96
2310 2311
msgid "Unread"
2311 2312
msgstr "Ungelesen"
2312 2313

  
2313
#: src/folderview.c:446
2314
#: src/folderview.c:447
2314 2315
msgid "Total"
2315 2316
msgstr "Gesamt"
2316 2317

  
2317
#: src/folderview.c:579
2318
#: src/folderview.c:580
2318 2319
msgid "Setting folder info...\n"
2319 2320
msgstr "Setze Ablageinformation...\n"
2320 2321

  
2321
#: src/folderview.c:580
2322
#: src/folderview.c:581
2322 2323
msgid "Setting folder info..."
2323 2324
msgstr "Setze Ablageinformation..."
2324 2325

  
2325
#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80
2326
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:80
2326 2327
#, c-format
2327 2328
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2328 2329
msgstr "Durchsuche Ablage %s%c%s ..."
2329 2330

  
2330
#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85
2331
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:85
2331 2332
#, c-format
2332 2333
msgid "Scanning folder %s ..."
2333 2334
msgstr "Durchsuche Ablage %s ..."
2334 2335

  
2335
#: src/folderview.c:934
2336
#: src/folderview.c:935
2336 2337
msgid "Rebuild folder tree"
2337 2338
msgstr "Ablagebaum erneuern"
2338 2339

  
2339
#: src/folderview.c:935
2340
#: src/folderview.c:936
2340 2341
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2341 2342
msgstr "Der Ablagebaum wird erneuert. Weiter?"
2342 2343

  
2343
#: src/folderview.c:944
2344
#: src/folderview.c:945
2344 2345
msgid "Rebuilding folder tree..."
2345 2346
msgstr "Ablagenbaum erneuern..."
2346 2347

  
2347
#: src/folderview.c:951
2348
#: src/folderview.c:952
2348 2349
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2349 2350
msgstr "Ablagenbaum erneuern fehlgeschlagen..."
2350 2351

  
2351
#: src/folderview.c:1085
2352
#: src/folderview.c:1086
2352 2353
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2353 2354
msgstr "Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen..."
2354 2355

  
2355
#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
2356
#: src/folderview.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
2356 2357
msgid "Junk"
2357 2358
msgstr "Spam"
2358 2359

  
2359
#: src/folderview.c:1933
2360
#: src/folderview.c:1935
2360 2361
#, c-format
2361 2362
msgid "Folder %s is selected\n"
2362 2363
msgstr "Ablage %s ist gewählt\n"
2363 2364

  
2364
#: src/folderview.c:2088
2365
#: src/folderview.c:2090
2365 2366
#, c-format
2366 2367
msgid "Downloading messages in %s ..."
2367 2368
msgstr "Lade Nachrichten nach %s ..."
2368 2369

  
2369
#: src/folderview.c:2116
2370
#: src/folderview.c:2118
2370 2371
#, c-format
2371 2372
msgid "Download all messages under '%s' ?"
2372 2373
msgstr "Alle Nachrichten herunter laden unter '%s' ?"
2373 2374

  
2374
#: src/folderview.c:2119
2375
#: src/folderview.c:2121
2375 2376
msgid "Download all messages"
2376 2377
msgstr "Alle Nachrichten herunter laden"
2377 2378

  
2378
#: src/folderview.c:2168
2379
#: src/folderview.c:2170
2379 2380
#, c-format
2380 2381
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2381 2382
msgstr "Fehler beim Herunterladen der Nachrichten in '%s' ."
2382 2383

  
2383
#: src/folderview.c:2273
2384
#: src/folderview.c:2275
2384 2385
msgid ""
2385 2386
"Input the name of new folder:\n"
2386 2387
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2390 2391
"(wenn Sie eine Ablage zum Speichern von Unterablagen erstellen wollen,\n"
2391 2392
"dann hängen Sie ein `/' an das Ende des Namens)"
2392 2393

  
2393
#: src/folderview.c:2337
2394
#: src/folderview.c:2350
2394 2395
#, c-format
2395 2396
msgid "Input new name for `%s':"
2396 2397
msgstr "Neuer Name für '%s':"
2397 2398

  
2398
#: src/folderview.c:2338
2399
#: src/folderview.c:2351
2399 2400
msgid "Rename folder"
2400 2401
msgstr "Ablage umbenennen"
2401 2402

  
2402
#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377
2403
#: src/folderview.c:2382 src/folderview.c:2390
2403 2404
#, c-format
2404 2405
msgid "Can't rename the folder '%s'."
2405 2406
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht umbenennen."
2406 2407

  
2407
#: src/folderview.c:2450
2408
#: src/folderview.c:2463
2408 2409
#, c-format
2409 2410
msgid "Can't move the folder `%s'."
2410 2411
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht verschieben."
2411 2412

  
2412
#: src/folderview.c:2519
2413
#: src/folderview.c:2532
2413 2414
#, c-format
2414 2415
msgid ""
2415 2416
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2418 2419
"Suchablage '%s' entfernen?\n"
2419 2420
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
2420 2421

  
2421
#: src/folderview.c:2521
2422
#: src/folderview.c:2534
2422 2423
msgid "Delete search folder"
2423 2424
msgstr "Suchablage löschen"
2424 2425

  
2425
#: src/folderview.c:2526
2426
#: src/folderview.c:2539
2426 2427
#, c-format
2427 2428
msgid ""
2428 2429
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2435 2436
"\n"
2436 2437
"Wollen Sie das wirklich?"
2437 2438

  
2438
#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564
2439
#: src/folderview.c:2571 src/folderview.c:2577
2439 2440
#, c-format
2440 2441
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2441 2442
msgstr "Kann Ablage '%s' nicht entfernen."
2442 2443

  
2443
#: src/folderview.c:2600
2444
#: src/folderview.c:2613
2444 2445
msgid "Empty trash"
2445 2446
msgstr "Leere Papierkorb"
2446 2447

  
2447
#: src/folderview.c:2601
2448
#: src/folderview.c:2614
2448 2449
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2449 2450
msgstr "Lösche alle Nachrichten im Papierkorb?"
2450 2451

  
2451
#: src/folderview.c:2642
2452
#: src/folderview.c:2655
2452 2453
#, c-format
2453 2454
msgid ""
2454 2455
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2457 2458
"Mailbox '%s' entfernen?\n"
2458 2459
"(Die Nachrichten werden NICHT von der Platte gelöscht)"
2459 2460

  
2460
#: src/folderview.c:2644
2461
#: src/folderview.c:2657
2461 2462
msgid "Remove mailbox"
2462 2463
msgstr "Entferne Mailbox"
2463 2464

  
2464
#: src/folderview.c:2694
2465
#: src/folderview.c:2707
2465 2466
#, c-format
2466 2467
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2467 2468
msgstr "IMAP4-Account '%s' wirklich löschen?"
2468 2469

  
2469
#: src/folderview.c:2695
2470
#: src/folderview.c:2708
2470 2471
msgid "Delete IMAP4 account"
2471 2472
msgstr "IMAP4-Account löschen"
2472 2473

  
2473
#: src/folderview.c:2848
2474
#: src/folderview.c:2861
2474 2475
#, c-format
2475 2476
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2476 2477
msgstr "Newsgroup '%s' wirklich löschen?"
2477 2478

  
2478
#: src/folderview.c:2849
2479
#: src/folderview.c:2862
2479 2480
msgid "Delete newsgroup"
2480 2481
msgstr "Newsgroup löschen"
2481 2482

  
2482
#: src/folderview.c:2899
2483
#: src/folderview.c:2912
2483 2484
#, c-format
2484 2485
msgid "Really delete news account `%s'?"
2485 2486
msgstr "News-Account '%s' wirklich löschen?"
2486 2487

  
2487
#: src/folderview.c:2900
2488
#: src/folderview.c:2913
2488 2489
msgid "Delete news account"
2489 2490
msgstr "News-Account löschen"
2490 2491

  
......
2909 2910
msgid "Protocol log"
2910 2911
msgstr "Mitschrift des Protokolls"
2911 2912

  
2912
#: src/main.c:216
2913
#: src/main.c:224
2913 2914
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2914 2915
msgstr "g_thread wird nicht unterstützt von Glib.\n"
2915 2916

  
2916
#: src/main.c:518
2917
#: src/main.c:532
2917 2918
#, c-format
2918 2919
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2919 2920
msgstr "Aufruf: %s [OPTION]...\n"
2920 2921

  
2921
#: src/main.c:521
2922
#: src/main.c:535
2922 2923
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2923 2924
msgstr "  --compose [Adresse]    öffnet Verfassenfenster"
2924 2925

  
2925
#: src/main.c:522
2926
#: src/main.c:536
2926 2927
msgid ""
2927 2928
"  --attach file1 [file2]...\n"
2928 2929
"                         open composition window with specified files\n"
......
2932 2933
"                         öffne Verfassen-Fenster mit angegebenen Dateien\n"
2933 2934
"                         angehängt"
2934 2935

  
2935
#: src/main.c:525
2936
#: src/main.c:539
2936 2937
msgid "  --receive              receive new messages"
2937 2938
msgstr "  --receive              empfängt neue Nachrichten"
2938 2939

  
2939
#: src/main.c:526
2940
#: src/main.c:540
2940 2941
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
2941 2942
msgstr "  --receive-all          empfängt neue Nachrichten von allen Accounts"
2942 2943

  
2943
#: src/main.c:527
2944
#: src/main.c:541
2944 2945
msgid "  --send                 send all queued messages"
2945 2946
msgstr "  --send                 sendet alle Nachrichten aus der Warteschlange"
2946 2947

  
2947
#: src/main.c:528
2948
#: src/main.c:542
2948 2949
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
2949 2950
msgstr "  --status [Ablage]...   zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
2950 2951

  
2951
#: src/main.c:529
2952
#: src/main.c:543
2952 2953
msgid ""
2953 2954
"  --status-full [folder]...\n"
2954 2955
"                         show the status of each folder"
......
2956 2957
"  --status-full [Ablage]...\n"
2957 2958
"                         zeigt die Gesamtzahl aller Nachrichten"
2958 2959

  
2959
#: src/main.c:531
2960
#: src/main.c:545
2960 2961
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
2961 2962
msgstr "  --open OrdnerID/msgnum öffnet Nachrichten in neuem Fenster"
2962 2963

  
2963
#: src/main.c:532
2964
#: src/main.c:546
2964 2965
msgid ""
2965 2966
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
2966 2967
msgstr ""
2967 2968
"··--configdir·dirname····gib das Verzeichnis an, in dem die "
2968 2969
"Konfigurationsdateien gespeichert werden"
2969 2970

  
2970
#: src/main.c:534
2971
#: src/main.c:548
2971 2972
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
2972 2973
msgstr "  --ipcport portnum      definiert Port für \"IPC remote\" Befehle"
2973 2974

  
2974
#: src/main.c:536
2975
#: src/main.c:550
2975 2976
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
2976 2977
msgstr "  --exit                Beende Sylpheed"
2977 2978

  
2978
#: src/main.c:537
2979
#: src/main.c:551
2979 2980
msgid "  --debug                debug mode"
2980 2981
msgstr "  --debug                Fehlersuche"
2981 2982

  
2982
#: src/main.c:538
2983
#: src/main.c:552
2983 2984
msgid "  --help                 display this help and exit"
2984 2985
msgstr "  --help                 diese Hilfe"
2985 2986

  
2986
#: src/main.c:539
2987
#: src/main.c:553
2987 2988
msgid "  --version              output version information and exit"
2988 2989
msgstr "  --version              gibt Version aus und beendet"
2989 2990

  
2990
#: src/main.c:543
2991
#: src/main.c:557
2991 2992
#, c-format
2992 2993
msgid "Press any key..."
2993 2994
msgstr "Drücken Sie eine Taste"
2994 2995

  
2995
#: src/main.c:685
2996
#: src/main.c:638
2996 2997
msgid "Filename encoding"
2997 2998
msgstr "Dateiname Zeichensatz"
2998 2999

  
2999
#: src/main.c:686
3000
#: src/main.c:639
3000 3001
msgid ""
3001 3002
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3002 3003
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3020 3021
"\n"
3021 3022
"Weiter?"
3022 3023

  
3023
#: src/main.c:742
3024
#: src/main.c:678
3024 3025
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3025 3026
msgstr "Verfasste Nachricht existiert. Wirklich beenden?"
3026 3027

  
3027
#: src/main.c:753
3028
#: src/main.c:689
3028 3029
msgid "Queued messages"
3029 3030
msgstr "Wartende Nachrichten"
3030 3031

  
3031
#: src/main.c:754
3032
#: src/main.c:690
3032 3033
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3033 3034
msgstr "Einige ungesendete Nachrichten vorhanden. Jetzt beenden?"
3034 3035

  
3035
#: src/main.c:859
3036
#: src/main.c:787
3036 3037
msgid ""
3037 3038
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3038 3039
"OpenPGP support disabled."
......
3041 3042
"OpenPGP-Unterstützung ausgeschaltet"
3042 3043

  
3043 3044
#. remote command mode
3044
#: src/main.c:1135
3045
#: src/main.c:1129
3045 3046
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3046 3047
msgstr "Ein anderes Sylpheed läuft schon.\n"
3047 3048

  
3048
#: src/main.c:1405
3049
#: src/main.c:1399
3049 3050
msgid "Migration of configuration"
3050 3051
msgstr "Konfigurationsmigration"
3051 3052

  
3052
#: src/main.c:1406
3053
#: src/main.c:1400
3053 3054
msgid ""
3054 3055
"The previous version of configuration found.\n"
3055 3056
"Do you want to migrate it?"
......
3057 3058
"Ein frühere Konfiguration wurde gefunden.\n"
3058 3059
"Soll sie migriert werden?"
3059 3060

  
3060
#: src/mainwindow.c:533
3061
#: src/mainwindow.c:541
3061 3062
msgid "/_File/_Folder"
3062 3063
msgstr "/_Datei/Ab_lage"
3063 3064

  
3064
#: src/mainwindow.c:534
3065
#: src/mainwindow.c:542
3065 3066
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3066 3067
msgstr "/_Datei/Ab_lage/_Neue Ablage erstellen..."
3067 3068

  
3068
#: src/mainwindow.c:536
3069
#: src/mainwindow.c:544
3069 3070
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3070 3071
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _umbenennen..."
3071 3072

  
3072
#: src/mainwindow.c:537
3073
#: src/mainwindow.c:545
3073 3074
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
3074 3075
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _verschieben..."
3075 3076

  
3076
#: src/mainwindow.c:538
3077
#: src/mainwindow.c:546
3077 3078
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3078 3079
msgstr "/_Datei/Ab_lage/Ablage _löschen"
3079 3080

  
3080
#: src/mainwindow.c:539
3081
#: src/mainwindow.c:547
3081 3082
msgid "/_File/_Mailbox"
3082 3083
msgstr "/_Datei/_Mailbox"
3083 3084

  
3084
#: src/mainwindow.c:540
3085
#: src/mainwindow.c:548
3085 3086
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
3086 3087
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _hinzufügen..."
3087 3088

  
3088
#: src/mainwindow.c:541
3089
#: src/mainwindow.c:549
3089 3090
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
3090 3091
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Mailbox _entfernen"
3091 3092

  
3092
#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
3093
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
3093 3094
msgid "/_File/_Mailbox/---"
3094 3095
msgstr "/_Datei/_Mailbox/---"
3095 3096

  
3096
#: src/mainwindow.c:543
3097
#: src/mainwindow.c:551
3097 3098
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
3098 3099
msgstr "/_Datei/_Mailbox/Auf neue Nachrichten _prüfen"
3099 3100

  
3100
#: src/mainwindow.c:545
3101
#: src/mainwindow.c:553
3101 3102
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
3102 3103
msgstr "/_Datei/_Mailbox/_Alle Ablagen auf neue Nachrichten prüfen"
3103 3104

  
3104
#: src/mainwindow.c:548
3105
#: src/mainwindow.c:556
3105 3106
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
3106 3107
msgstr "//_Datei/_Mailbox/Ablagebaum _erneuern"
3107 3108

  
3108
#: src/mainwindow.c:551
3109
#: src/mainwindow.c:559
3109 3110
msgid "/_File/_Import mbox file..."
3110 3111
msgstr "/_Datei/_Importiere Mbox-Datei..."
3111 3112

  
3112
#: src/mainwindow.c:552
3113
#: src/mainwindow.c:560
3113 3114
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3114 3115
msgstr "/_Datei/_Exportiere in Mbox-Datei..."
3115 3116

  
3116
#: src/mainwindow.c:554
3117
#: src/mainwindow.c:562
3117 3118
msgid "/_File/Empty all _trash"
3118 3119
msgstr "/_Datei/Alle _Papierkörbe leeren"
3119 3120

  
3120
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
3121
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150
3121 3122
msgid "/_File/_Save as..."
3122 3123
msgstr "/_Datei/Speichern _als..."
3123 3124

  
3124
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
3125
#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153
3125 3126
msgid "/_File/Page set_up..."
3126 3127
msgstr "/_Datei/Seiteneigenschaften..."
3127 3128

  
3128
#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
3129
#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155
3129 3130
msgid "/_File/_Print..."
3130 3131
msgstr "/_Datei/_Drucken..."
3131 3132

  
3132
#: src/mainwindow.c:563
3133
#: src/mainwindow.c:571
3133 3134
msgid "/_File/_Work offline"
3134 3135
msgstr "/_Datei/_Ohne Verbindung arbeiten"
3135 3136

  
3136 3137
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3137
#: src/mainwindow.c:566
3138
#: src/mainwindow.c:574
3138 3139
msgid "/_File/E_xit"
3139 3140
msgstr "/_Datei/_Beenden"
3140 3141

  
3141
#: src/mainwindow.c:571
3142
#: src/mainwindow.c:579
3142 3143
msgid "/_Edit/Select _thread"
3143 3144
msgstr "/_Bearbeiten/_Thread auswählen"
3144 3145

  
3145
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
3146
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
3146 3147
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3147 3148
msgstr "/_Bearbeiten/_Aktuelle Nachricht durchsuchen..."
3148 3149

  
3149
#: src/mainwindow.c:575
3150
#: src/mainwindow.c:583
3150 3151
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3151 3152
msgstr "/_Bearbeiten/_Suche Nachrichten..."
3152 3153

  
3153
#: src/mainwindow.c:576
3154
#: src/mainwindow.c:584
3154 3155
#, fuzzy
3155 3156
msgid "/_Edit/_Quick search"
3156 3157
msgstr "/_Bearbeiten/_Einfügen"
3157 3158

  
3158
#: src/mainwindow.c:579
3159
#: src/mainwindow.c:587
3159 3160
msgid "/_View/Show or hi_de"
3160 3161
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken"
3161 3162

  
3162
#: src/mainwindow.c:580
3163
#: src/mainwindow.c:588
3163 3164
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3164 3165
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/Ablagebaum"
3165 3166

  
3166
#: src/mainwindow.c:582
3167
#: src/mainwindow.c:590
3167 3168
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3168 3169
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Nachrichtenansicht"
3169 3170

  
3170
#: src/mainwindow.c:584
3171
#: src/mainwindow.c:592
3171 3172
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3172 3173
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste"
3173 3174

  
3174
#: src/mainwindow.c:586
3175
#: src/mainwindow.c:594
3175 3176
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3176 3177
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/Bilder _und Text"
3177 3178

  
3178
#: src/mainwindow.c:588
3179
#: src/mainwindow.c:596
3179 3180
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
3180 3181
msgstr ""
3181 3182
"/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text recht vom Symbol"
3182 3183

  
3183
#: src/mainwindow.c:590
3184
#: src/mainwindow.c:598
3184 3185
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3185 3186
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Bilder"
3186 3187

  
3187
#: src/mainwindow.c:592
3188
#: src/mainwindow.c:600
3188 3189
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3189 3190
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Text"
3190 3191

  
3191
#: src/mainwindow.c:594
3192
#: src/mainwindow.c:602
3192 3193
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3193 3194
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Werkzeugleiste/_Nichts"
3194 3195

  
3195
#: src/mainwindow.c:596
3196
#: src/mainwindow.c:604
3196 3197
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3197 3198
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Suchleiste"
3198 3199

  
3199
#: src/mainwindow.c:598
3200
#: src/mainwindow.c:606
3200 3201
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3201 3202
msgstr "/_Ansicht/Zeigen oder _Verstecken/_Statuszeile"
3202 3203

  
3203
#: src/mainwindow.c:600
3204
#: src/mainwindow.c:608
3204 3205
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
3205 3206
msgstr "/_Ansicht/_Werkzeugleiste anpassen..."
3206 3207

  
3207
#: src/mainwindow.c:602
3208
#: src/mainwindow.c:610
3208 3209
#, fuzzy
3209 3210
msgid "/_View/Layou_t"
3210 3211
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren"
3211 3212

  
3212
#: src/mainwindow.c:603
3213
#: src/mainwindow.c:611
3213 3214
#, fuzzy
3214 3215
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
3215 3216
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
3216 3217

  
3217
#: src/mainwindow.c:604
3218
#: src/mainwindow.c:612
3218 3219
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
3219 3220
msgstr ""
3220 3221

  
3221
#: src/mainwindow.c:605
3222
#: src/mainwindow.c:613
3222 3223
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3223 3224
msgstr "/_Ansicht/Einzelner _Ablagebaum"
3224 3225

  
3225
#: src/mainwindow.c:606
3226
#: src/mainwindow.c:614
3226 3227
msgid "/_View/Separate _message view"
3227 3228
msgstr "/_Ansicht/Einzelne _Nachrichtenansicht"
3228 3229

  
3229
#: src/mainwindow.c:608
3230
#: src/mainwindow.c:616
3230 3231
msgid "/_View/_Sort"
3231 3232
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren"
3232 3233

  
3233
#: src/mainwindow.c:609
3234
#: src/mainwindow.c:617
3234 3235
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3235 3236
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Nummer"
3236 3237

  
3237
#: src/mainwindow.c:610
3238
#: src/mainwindow.c:618
3238 3239
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3239 3240
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Größe"
3240 3241

  
3241
#: src/mainwindow.c:611
3242
#: src/mainwindow.c:619
3242 3243
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3243 3244
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Datum"
3244 3245

  
3245
#: src/mainwindow.c:612
3246
#: src/mainwindow.c:620
3246 3247
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
3247 3248
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Threaddatum"
3248 3249

  
3249
#: src/mainwindow.c:613
3250
#: src/mainwindow.c:621
3250 3251
msgid "/_View/_Sort/by _from"
3251 3252
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Absender"
3252 3253

  
3253
#: src/mainwindow.c:614
3254
#: src/mainwindow.c:622
3254 3255
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3255 3256
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Sender"
3256 3257

  
3257
#: src/mainwindow.c:615
3258
#: src/mainwindow.c:623
3258 3259
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3259 3260
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Betreff"
3260 3261

  
3261
#: src/mainwindow.c:616
3262
#: src/mainwindow.c:624
3262 3263
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3263 3264
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Farbetikett"
3264 3265

  
3265
#: src/mainwindow.c:618
3266
#: src/mainwindow.c:626
3266 3267
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3267 3268
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Markierung"
3268 3269

  
3269
#: src/mainwindow.c:619
3270
#: src/mainwindow.c:627
3270 3271
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3271 3272
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach _Ungelesen"
3272 3273

  
3273
#: src/mainwindow.c:620
3274
#: src/mainwindow.c:628
3274 3275
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3275 3276
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/nach An_hang"
3276 3277

  
3277
#: src/mainwindow.c:622
3278
#: src/mainwindow.c:630
3278 3279
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3279 3280
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Nicht S_ortieren"
3280 3281

  
3281
#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626
3282
#: src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:634
3282 3283
msgid "/_View/_Sort/---"
3283 3284
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/---"
3284 3285

  
3285
#: src/mainwindow.c:624
3286
#: src/mainwindow.c:632
3286 3287
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3287 3288
msgstr "/_Ansicht/_Sortieren/Aufsteigend"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff