Revision 2164 po/da.po

View differences:

da.po
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed    \n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-03-19 11:34+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2009-06-08 17:17+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n"
11 11
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n"
12 12
"Language-Team: \n"
......
18 18
msgid "Reading all config for each account...\n"
19 19
msgstr "Læs konfiguration for hver konto...\n"
20 20

  
21
#: libsylph/imap.c:482
21
#: libsylph/imap.c:484
22 22
#, c-format
23 23
msgid "IMAP4 connection to %s has been disconnected. Reconnecting...\n"
24 24
msgstr "IMAP4 forbindelse til %s blev afbrudt. Forbinder...\n"
25 25

  
26
#: libsylph/imap.c:537 libsylph/imap.c:543
26
#: libsylph/imap.c:539 libsylph/imap.c:545
27 27
#, fuzzy
28 28
msgid "IMAP4 server disables LOGIN.\n"
29 29
msgstr "IMAP server sti."
30 30

  
31
#: libsylph/imap.c:619
31
#: libsylph/imap.c:621
32 32
#, c-format
33 33
msgid "creating IMAP4 connection to %s:%d ...\n"
34 34
msgstr "erstelle IMAP4-Verbindung zu %s:%d ...\n"
35 35

  
36
#: libsylph/imap.c:663
36
#: libsylph/imap.c:665
37 37
msgid "Can't start TLS session.\n"
38 38
msgstr "Kan ikke starte TLS session.\n"
39 39

  
40
#: libsylph/imap.c:1174
40
#: libsylph/imap.c:1176
41 41
#, fuzzy, c-format
42 42
msgid "Getting message %d"
43 43
msgstr "Sletter meddelelse %d"
44 44

  
45
#: libsylph/imap.c:1290
45
#: libsylph/imap.c:1292
46 46
#, fuzzy, c-format
47 47
msgid "Appending messages to %s (%d / %d)"
48 48
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
49 49

  
50
#: libsylph/imap.c:1382
50
#: libsylph/imap.c:1384
51 51
#, fuzzy, c-format
52 52
msgid "Moving messages %s to %s ..."
53 53
msgstr "Flytter meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
54 54

  
55
#: libsylph/imap.c:1387
55
#: libsylph/imap.c:1389
56 56
#, fuzzy, c-format
57 57
msgid "Copying messages %s to %s ..."
58 58
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
59 59

  
60
#: libsylph/imap.c:1525
60
#: libsylph/imap.c:1527
61 61
#, fuzzy, c-format
62 62
msgid "Removing messages %s"
63 63
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
64 64

  
65
#: libsylph/imap.c:1531
65
#: libsylph/imap.c:1533
66 66
#, c-format
67 67
msgid "can't set deleted flags: %s\n"
68 68
msgstr "kan ikke sætte slettede flag: %s\n"
69 69

  
70
#: libsylph/imap.c:1539 libsylph/imap.c:1634
70
#: libsylph/imap.c:1541 libsylph/imap.c:1636
71 71
msgid "can't expunge\n"
72 72
msgstr "kan ikke slette\n"
73 73

  
74
#: libsylph/imap.c:1622
74
#: libsylph/imap.c:1624
75 75
#, fuzzy, c-format
76 76
msgid "Removing all messages in %s"
77 77
msgstr "Modtager meddelelse fra %s..."
78 78

  
79
#: libsylph/imap.c:1628
79
#: libsylph/imap.c:1630
80 80
#, fuzzy
81 81
msgid "can't set deleted flags: 1:*\n"
82 82
msgstr "kan ikke sætte slettet flag: 1:%d\n"
83 83

  
84
#: libsylph/imap.c:1676
84
#: libsylph/imap.c:1678
85 85
#, fuzzy
86 86
msgid "can't close folder\n"
87 87
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
88 88

  
89
#: libsylph/imap.c:1755
89
#: libsylph/imap.c:1757
90 90
#, fuzzy, c-format
91 91
msgid "root folder %s not exist\n"
92 92
msgstr "Markéret fil ikke fundet.\n"
93 93

  
94
#: libsylph/imap.c:1955 libsylph/imap.c:1963
94
#: libsylph/imap.c:1957 libsylph/imap.c:1965
95 95
msgid "error occurred while getting LIST.\n"
96 96
msgstr "fejl ved modtagelse af LIST.\n"
97 97

  
98
#: libsylph/imap.c:2194
98
#: libsylph/imap.c:2196
99 99
#, c-format
100 100
msgid "Can't create '%s'\n"
101 101
msgstr "kan ikke oprette '%s'\n"
102 102

  
103
#: libsylph/imap.c:2199
103
#: libsylph/imap.c:2201
104 104
#, c-format
105 105
msgid "Can't create '%s' under INBOX\n"
106 106
msgstr "kan ikke oprette '%s'\n"
107 107

  
108
#: libsylph/imap.c:2261
108
#: libsylph/imap.c:2263
109 109
msgid "can't create mailbox: LIST failed\n"
110 110
msgstr "kan ikke oprette mailbox: LIST fejlet\n"
111 111

  
112
#: libsylph/imap.c:2284
112
#: libsylph/imap.c:2286
113 113
msgid "can't create mailbox\n"
114 114
msgstr "kan ikke oprette mailbox\n"
115 115

  
116
#: libsylph/imap.c:2412
116
#: libsylph/imap.c:2414
117 117
#, c-format
118 118
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
119 119
msgstr "kan ikke omdøbe mailbox: %s til %s\n"
120 120

  
121
#: libsylph/imap.c:2492
121
#: libsylph/imap.c:2494
122 122
msgid "can't delete mailbox\n"
123 123
msgstr "kan ikke slette mailbox\n"
124 124

  
125
#: libsylph/imap.c:2536
125
#: libsylph/imap.c:2538
126 126
msgid "can't get envelope\n"
127 127
msgstr "kan ikke modtage kovert\n"
128 128

  
129
#: libsylph/imap.c:2549
129
#: libsylph/imap.c:2551
130 130
#, fuzzy, c-format
131 131
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
132 132
msgstr "Sender meddelelse (%d / %d bytes)"
133 133

  
134
#: libsylph/imap.c:2559
134
#: libsylph/imap.c:2561
135 135
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
136 136
msgstr "fejl ved modtagelse af kuvert.\n"
137 137

  
138
#: libsylph/imap.c:2581
138
#: libsylph/imap.c:2583
139 139
#, c-format
140 140
msgid "can't parse envelope: %s\n"
141 141
msgstr "kan ikke læse kuvert: %s\n"
142 142

  
143
#: libsylph/imap.c:2705
143
#: libsylph/imap.c:2707
144 144
#, c-format
145 145
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
146 146
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
147 147

  
148
#: libsylph/imap.c:2712
148
#: libsylph/imap.c:2714
149 149
#, c-format
150 150
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
151 151
msgstr "Ingen forbindelse med IMAP4 server: %s:%d\n"
152 152

  
153
#: libsylph/imap.c:2787
153
#: libsylph/imap.c:2789
154 154
msgid "can't get namespace\n"
155 155
msgstr "kan ikke modtage namespace\n"
156 156

  
157
#: libsylph/imap.c:3320
157
#: libsylph/imap.c:3322
158 158
#, c-format
159 159
msgid "can't select folder: %s\n"
160 160
msgstr "kan ikke vælge mappe %s\n"
161 161

  
162
#: libsylph/imap.c:3355
162
#: libsylph/imap.c:3357
163 163
#, fuzzy
164 164
msgid "error on imap command: STATUS\n"
165 165
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
166 166

  
167
#: libsylph/imap.c:3478 libsylph/imap.c:3513
167
#: libsylph/imap.c:3480 libsylph/imap.c:3515
168 168
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
169 169
msgstr "IMAP4 godkendelse fejlede.\n"
170 170

  
171
#: libsylph/imap.c:3562
171
#: libsylph/imap.c:3564
172 172
msgid "IMAP4 login failed.\n"
173 173
msgstr "IMAP4-Login fejlet.\n"
174 174

  
175
#: libsylph/imap.c:3899
175
#: libsylph/imap.c:3901
176 176
#, c-format
177 177
msgid "can't append %s to %s\n"
178 178
msgstr "kan ikke tilføje %s til %s\n"
179 179

  
180
#: libsylph/imap.c:3906
180
#: libsylph/imap.c:3908
181 181
msgid "(sending file...)"
182 182
msgstr "(sender fil...)"
183 183

  
184
#: libsylph/imap.c:3935
184
#: libsylph/imap.c:3937
185 185
#, fuzzy, c-format
186 186
msgid "can't append message to %s\n"
187 187
msgstr "kan ikke tilføje meddelelse %s\n"
188 188

  
189
#: libsylph/imap.c:3967
189
#: libsylph/imap.c:3969
190 190
#, c-format
191 191
msgid "can't copy %s to %s\n"
192 192
msgstr "kan ikke kopiere %s til %s\n"
193 193

  
194
#: libsylph/imap.c:3991
194
#: libsylph/imap.c:3993
195 195
#, c-format
196 196
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
197 197
msgstr "fejl ved IMAP kommando: STORE %s %s\n"
198 198

  
199
#: libsylph/imap.c:4005
199
#: libsylph/imap.c:4007
200 200
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
201 201
msgstr "fejl ved IMAP kommand: EXPUNGE\n"
202 202

  
203
#: libsylph/imap.c:4018
203
#: libsylph/imap.c:4020
204 204
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
205 205
msgstr "fejl ved IMAP kommand: CLOSE\n"
206 206

  
207
#: libsylph/imap.c:4294
207
#: libsylph/imap.c:4296
208 208
#, c-format
209 209
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
210 210
msgstr "iconv kan ikke konvertere UTF-7 til %s\n"
211 211

  
212
#: libsylph/imap.c:4324
212
#: libsylph/imap.c:4326
213 213
#, c-format
214 214
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
215 215
msgstr "iconv can ikke konvertere %s til UTF-7\n"
......
291 291
msgid "Exporting messages from %s into %s...\n"
292 292
msgstr "Eksporterer meddelelse fra %s til %s...\n"
293 293

  
294
#: libsylph/mh.c:464
294
#: libsylph/mh.c:465
295 295
#, c-format
296 296
msgid "can't copy message %s to %s\n"
297 297
msgstr "kan ikke kopiere meddelelse %s til %s\n"
298 298

  
299
#: libsylph/mh.c:537 libsylph/mh.c:659
299
#: libsylph/mh.c:540 libsylph/mh.c:666
300 300
msgid "Can't open mark file.\n"
301 301
msgstr "Kan ikke åbne markéret fil.\n"
302 302

  
303
#: libsylph/mh.c:544 libsylph/mh.c:665
303
#: libsylph/mh.c:547 libsylph/mh.c:672
304 304
msgid "the src folder is identical to the dest.\n"
305 305
msgstr "fra og til mappe er ens.\n"
306 306

  
307
#: libsylph/mh.c:668
307
#: libsylph/mh.c:675
308 308
#, fuzzy, c-format
309 309
msgid "Copying message %s/%d to %s ...\n"
310 310
msgstr "Kopierer meddelelse %s%c%d til %s ...\n"
311 311

  
312
#: libsylph/mh.c:998 libsylph/mh.c:1011 src/main.c:161
312
#: libsylph/mh.c:1010 libsylph/mh.c:1023 src/main.c:167
313 313
#, c-format
314 314
msgid ""
315 315
"File `%s' already exists.\n"
......
318 318
"Filen `%s' eksisterer allerede.\n"
319 319
"Kan ikke oprette mappe."
320 320

  
321
#: libsylph/mh.c:1534
321
#: libsylph/mh.c:1556
322 322
#, c-format
323 323
msgid ""
324 324
"Directory name\n"
......
500 500
msgid "Configuration is saved.\n"
501 501
msgstr "Konfiguration er gemt.\n"
502 502

  
503
#: libsylph/prefs_common.c:574
503
#: libsylph/prefs_common.c:579
504 504
#, fuzzy
505 505
msgid "Junk mail filter (manual)"
506 506
msgstr "Mappe"
507 507

  
508
#: libsylph/prefs_common.c:577
508
#: libsylph/prefs_common.c:582
509 509
#, fuzzy
510 510
msgid "Junk mail filter"
511 511
msgstr "Mappe"
......
518 518
msgid "can't open mark file\n"
519 519
msgstr "kan ikke åbne markéret fil\n"
520 520

  
521
#: libsylph/procmsg.c:1134
521
#: libsylph/procmsg.c:1139
522 522
#, c-format
523 523
msgid "can't fetch message %d\n"
524 524
msgstr "kan ikke hente meddelelse %d\n"
525 525

  
526
#: libsylph/procmsg.c:1372
526
#: libsylph/procmsg.c:1377
527 527
#, c-format
528 528
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
529 529
msgstr "Udskrift kommando er ugyldig: `%s'\n"
......
829 829
msgid "Select Address Book Folder"
830 830
msgstr "Vælg adressebog mappe"
831 831

  
832
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
832
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:540
833 833
#: src/messageview.c:149
834 834
msgid "/_File"
835 835
msgstr "/_Filer"
......
852 852
msgstr "/_Filer/Ny _server"
853 853

  
854 854
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:565
855
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
856
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
857
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
855
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:558
856
#: src/mainwindow.c:561 src/mainwindow.c:563 src/mainwindow.c:565
857
#: src/mainwindow.c:570 src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
858 858
#: src/messageview.c:156
859 859
msgid "/_File/---"
860 860
msgstr "/_Filer/---"
......
876 876
msgstr "/_Filer/_Luk"
877 877

  
878 878
#: src/addressbook.c:350 src/addressbook.c:390 src/addressbook.c:400
879
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
879
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:159
880 880
msgid "/_Edit"
881 881
msgstr "/_Redigér"
882 882

  
883
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
883
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:577
884 884
#: src/messageview.c:160
885 885
msgid "/_Edit/_Copy"
886 886
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
......
917 917
msgid "/_Address/_Delete"
918 918
msgstr "/_Adresse/_Slet"
919 919

  
920
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
920
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:824
921 921
#: src/messageview.c:282
922 922
msgid "/_Tools"
923 923
msgstr "/_Funktioner"
......
931 931
msgid "/_Tools/Import _CSV file"
932 932
msgstr "/_Funktioner/Importer _LDIF-Fil"
933 933

  
934
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
934
#: src/addressbook.c:366 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:880
935 935
#: src/messageview.c:302
936 936
msgid "/_Help"
937 937
msgstr "/_Hjælp"
938 938

  
939
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
939
#: src/addressbook.c:367 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:894
940 940
#: src/messageview.c:303
941 941
msgid "/_Help/_About"
942 942
msgstr "/_Hjælp/_Om"
......
954 954
msgstr "/Ny _mappe"
955 955

  
956 956
#: src/addressbook.c:389 src/addressbook.c:399 src/addressbook.c:402
957
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:255 src/folderview.c:257
958
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:265 src/folderview.c:278
959
#: src/folderview.c:280 src/folderview.c:282 src/folderview.c:287
960
#: src/folderview.c:290 src/folderview.c:304 src/folderview.c:306
961
#: src/folderview.c:310 src/folderview.c:312 src/mimeview.c:141
957
#: src/compose.c:554 src/folderview.c:256 src/folderview.c:258
958
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:266 src/folderview.c:279
959
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:283 src/folderview.c:288
960
#: src/folderview.c:291 src/folderview.c:305 src/folderview.c:307
961
#: src/folderview.c:311 src/folderview.c:313 src/mimeview.c:141
962 962
#: src/mimeview.c:151 src/summaryview.c:421 src/summaryview.c:425
963 963
#: src/summaryview.c:428 src/summaryview.c:440 src/summaryview.c:442
964 964
#: src/summaryview.c:445 src/summaryview.c:447 src/summaryview.c:459
......
984 984
msgid "E-Mail address"
985 985
msgstr "E-post adresse"
986 986

  
987
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
987
#: src/addressbook.c:507 src/prefs_common_dialog.c:2373 src/prefs_toolbar.c:90
988 988
msgid "Address book"
989 989
msgstr "Adressebog"
990 990

  
......
1050 1050
"Vil du virkeligt slette mappen OG alla adresser i `%s' ? \n"
1051 1051
"Hvis kun mappen slettes, vil adresserne blive flyttet til hoved mappen."
1052 1052

  
1053
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2529
1053
#: src/addressbook.c:1643 src/folderview.c:2542
1054 1054
msgid "Delete folder"
1055 1055
msgstr "Slet mappe"
1056 1056

  
......
1163 1163
msgid "Address Book Conversion"
1164 1164
msgstr "Adressebog konvertering"
1165 1165

  
1166
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2182
1166
#: src/addressbook.c:3147 src/prefs_common_dialog.c:2198
1167 1167
msgid "Interface"
1168 1168
msgstr "Brugerflade"
1169 1169

  
......
1184 1184
msgstr "Gruppe"
1185 1185

  
1186 1186
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1187
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:384 src/prefs_account_dialog.c:1835
1187
#: src/addressbook.c:3227 src/folderview.c:385 src/prefs_account_dialog.c:1835
1188 1188
#: src/query_search.c:400
1189 1189
msgid "Folder"
1190 1190
msgstr "Mappe"
......
1209 1209
msgid "Personal address"
1210 1210
msgstr "Personlige adresser"
1211 1211

  
1212
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:741
1212
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:6438 src/main.c:677
1213 1213
msgid "Notice"
1214 1214
msgstr "Note"
1215 1215

  
1216
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:858
1216
#: src/alertpanel.c:155 src/main.c:786
1217 1217
msgid "Warning"
1218 1218
msgstr "Advarsel"
1219 1219

  
......
1272 1272
msgid "/_Remove"
1273 1273
msgstr "/_Fjern"
1274 1274

  
1275
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:269 src/folderview.c:294
1276
#: src/folderview.c:316
1275
#: src/compose.c:555 src/folderview.c:270 src/folderview.c:295
1276
#: src/folderview.c:317
1277 1277
msgid "/_Properties..."
1278 1278
msgstr "/_Egenskaber..."
1279 1279

  
......
1322 1322
msgid "/_Edit/_Redo"
1323 1323
msgstr "/_Redigér/_Gentag"
1324 1324

  
1325
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
1325
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:580
1326 1326
#: src/messageview.c:162
1327 1327
msgid "/_Edit/---"
1328 1328
msgstr "/_Redigér/---"
......
1335 1335
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1336 1336
msgstr "/_Redigér/_Sæt ind som citat"
1337 1337

  
1338
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
1338
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:161
1339 1339
msgid "/_Edit/Select _all"
1340 1340
msgstr "/_Redigér/Markér _alle"
1341 1341

  
......
1352 1352
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1353 1353
msgstr "/_Redigér/K_opiere"
1354 1354

  
1355
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
1355
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:166
1356 1356
#: src/summaryview.c:460
1357 1357
msgid "/_View"
1358 1358
msgstr "/_Vis"
......
1375 1375
msgstr "/_Vis/_Svar til"
1376 1376

  
1377 1377
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606
1378
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
1379
#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
1380
#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
1378
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:609 src/mainwindow.c:615
1379
#: src/mainwindow.c:642 src/mainwindow.c:666 src/mainwindow.c:769
1380
#: src/mainwindow.c:773 src/messageview.c:258
1381 1381
msgid "/_View/---"
1382 1382
msgstr "/_Vis/---"
1383 1383

  
......
1399 1399
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1400 1400
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
1401 1401

  
1402
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
1402
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:173
1403 1403
#, fuzzy
1404 1404
msgid "/_View/Character _encoding"
1405 1405
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
......
1411 1411
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634
1412 1412
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658
1413 1413
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684
1414
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
1414
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:669 src/mainwindow.c:676
1415 1415
#: src/messageview.c:169
1416 1416
#, fuzzy
1417 1417
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1418 1418
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende"
1419 1419

  
1420
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
1420
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:177
1421 1421
#, fuzzy
1422 1422
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1423 1423
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/7bit ascii (US-ASC_II)"
1424 1424

  
1425
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
1425
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:180
1426 1426
#, fuzzy
1427 1427
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1428 1428
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Unicode (_UTF-8)"
1429 1429

  
1430
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
1430
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:183
1431 1431
#, fuzzy
1432 1432
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1433 1433
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_1)"
1434 1434

  
1435
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
1435
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:185
1436 1436
#, fuzzy
1437 1437
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1438 1438
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Western European (ISO-8859-_15)"
1439 1439

  
1440
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
1440
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:190
1441 1441
#, fuzzy
1442 1442
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1443 1443
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Central European (ISO-8859-_2)"
1444 1444

  
1445
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
1445
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:193
1446 1446
#, fuzzy
1447 1447
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1448 1448
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/_Baltic (ISO-8859-13)"
1449 1449

  
1450
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
1450
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:195
1451 1451
#, fuzzy
1452 1452
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1453 1453
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
1454 1454

  
1455
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
1455
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:197
1456 1456
#, fuzzy
1457 1457
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1458 1458
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
1459 1459

  
1460
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
1460
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:200
1461 1461
#, fuzzy
1462 1462
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1463 1463
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
1464 1464

  
1465
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
1465
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:203
1466 1466
#, fuzzy
1467 1467
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1468 1468
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Baltic (ISO-8859-_4)"
1469 1469

  
1470
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
1470
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:205
1471 1471
#, fuzzy
1472 1472
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1473 1473
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
1474 1474

  
1475
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
1475
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:208
1476 1476
#, fuzzy
1477 1477
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1478 1478
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Greek (ISO-8859-_7)"
1479 1479

  
1480
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
1480
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:210
1481 1481
#, fuzzy
1482 1482
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1483 1483
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
1484 1484

  
1485
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
1485
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:213
1486 1486
#, fuzzy
1487 1487
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1488 1488
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Turkish (ISO-8859-_9)"
1489 1489

  
1490
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
1490
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:216
1491 1491
#, fuzzy
1492 1492
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1493 1493
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1494 1494

  
1495
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
1495
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:218
1496 1496
#, fuzzy
1497 1497
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1498 1498
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
1499 1499

  
1500
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
1500
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:220
1501 1501
#, fuzzy
1502 1502
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1503 1503
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (KOI8-_R)"
1504 1504

  
1505
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
1505
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:222
1506 1506
#, fuzzy
1507 1507
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1508 1508
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Cyrillic (Windows-1251)"
1509 1509

  
1510
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
1510
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:225
1511 1511
#, fuzzy
1512 1512
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1513 1513
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1514 1514

  
1515
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
1515
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:234
1516 1516
#, fuzzy
1517 1517
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1518 1518
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
1519 1519

  
1520
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
1520
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:236
1521 1521
#, fuzzy
1522 1522
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1523 1523
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Simplified Chinese (_GB2312)"
1524 1524

  
1525
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
1525
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:238
1526 1526
#, fuzzy
1527 1527
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1528 1528
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Traditional Chinese (_Big5)"
1529 1529

  
1530
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
1530
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:245
1531 1531
#, fuzzy
1532 1532
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1533 1533
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Korean (EUC-_KR)"
1534 1534

  
1535
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
1535
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:250
1536 1536
#, fuzzy
1537 1537
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1538 1538
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (TIS-620)"
1539 1539

  
1540
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
1540
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:252
1541 1541
#, fuzzy
1542 1542
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1543 1543
msgstr "/_Vis/_Tegnsæt/Thai (Windows-874)"
1544 1544

  
1545
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
1545
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:283
1546 1546
msgid "/_Tools/_Address book"
1547 1547
msgstr "/_Funktioner/_Adressebog"
1548 1548

  
......
1550 1550
msgid "/_Tools/_Template"
1551 1551
msgstr "/_Funktioner/_Skabelon"
1552 1552

  
1553
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
1553
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:849 src/messageview.c:299
1554 1554
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1555 1555
msgstr "/_Funktioner/_Handlinger"
1556 1556

  
1557
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
1558
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
1559
#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
1557
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:828
1558
#: src/mainwindow.c:842 src/mainwindow.c:847 src/mainwindow.c:850
1559
#: src/mainwindow.c:854 src/mainwindow.c:856 src/messageview.c:286
1560 1560
#: src/messageview.c:298
1561 1561
msgid "/_Tools/---"
1562 1562
msgstr "/_Funktioner/---"
......
1841 1841
msgid "Properties"
1842 1842
msgstr "Egenskaber"
1843 1843

  
1844
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1579
1844
#: src/compose.c:6259 src/prefs_common_dialog.c:1594
1845 1845
msgid "Encoding"
1846 1846
msgstr "Tegnsæt kodning"
1847 1847

  
......
1868 1868
"Afbryde?\n"
1869 1869
"ID: %d"
1870 1870

  
1871
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
1871
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:3016
1872 1872
msgid "_Customize toolbar..."
1873 1873
msgstr ""
1874 1874

  
......
2073 2073
msgid "Input the new name of folder:"
2074 2074
msgstr "Indtast nyt gruppenavn:"
2075 2075

  
2076
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2272
2077
#: src/folderview.c:2278
2076
#: src/editgroup.c:540 src/foldersel.c:585 src/folderview.c:2274
2077
#: src/folderview.c:2280
2078 2078
msgid "New folder"
2079 2079
msgstr "Ny mappe"
2080 2080

  
2081
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2279
2081
#: src/editgroup.c:541 src/foldersel.c:586 src/folderview.c:2281
2082 2082
msgid "Input the name of new folder:"
2083 2083
msgstr "Indtast ny mappes navn:"
2084 2084

  
......
2096 2096

  
2097 2097
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2098 2098
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2099
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
2099
#: src/prefs_common_dialog.c:2000
2100 2100
msgid " ... "
2101 2101
msgstr " ... "
2102 2102

  
......
2247 2247
msgid "Select folder"
2248 2248
msgstr "Vælg mappe"
2249 2249

  
2250
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1221 src/prefs_folder_item.c:235
2250
#: src/foldersel.c:390 src/folderview.c:1222 src/prefs_folder_item.c:235
2251 2251
msgid "Inbox"
2252 2252
msgstr "Indbakke"
2253 2253

  
2254
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1227 src/prefs_folder_item.c:236
2254
#: src/foldersel.c:394 src/folderview.c:1228 src/prefs_folder_item.c:236
2255 2255
msgid "Sent"
2256 2256
msgstr "Sendt"
2257 2257

  
2258
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1233 src/prefs_folder_item.c:238
2258
#: src/foldersel.c:398 src/folderview.c:1234 src/prefs_folder_item.c:238
2259 2259
msgid "Queue"
2260 2260
msgstr "Kø"
2261 2261

  
2262
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1239 src/prefs_folder_item.c:239
2262
#: src/foldersel.c:402 src/folderview.c:1240 src/prefs_folder_item.c:239
2263 2263
msgid "Trash"
2264 2264
msgstr "Slettet"
2265 2265

  
2266
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1245 src/prefs_folder_item.c:237
2266
#: src/foldersel.c:406 src/folderview.c:1246 src/prefs_folder_item.c:237
2267 2267
msgid "Drafts"
2268 2268
msgstr "Kladde"
2269 2269

  
2270
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2276 src/folderview.c:2280
2270
#: src/foldersel.c:587 src/folderview.c:2278 src/folderview.c:2282
2271 2271
msgid "NewFolder"
2272 2272
msgstr "NyMappe"
2273 2273

  
2274
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2288 src/folderview.c:2349
2274
#: src/foldersel.c:595 src/folderview.c:2292 src/folderview.c:2300
2275
#: src/folderview.c:2362
2275 2276
#, c-format
2276 2277
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2277 2278
msgstr "`%c' kan ikke benyttes i mappe navn."
2278 2279

  
2279
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2298 src/folderview.c:2357
2280
#: src/foldersel.c:605 src/folderview.c:2311 src/folderview.c:2370
2280 2281
#: src/query_search.c:1052
2281 2282
#, c-format
2282 2283
msgid "The folder `%s' already exists."
2283 2284
msgstr "Mappen `%s' eksisterer allerede."
2284 2285

  
2285
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2305
2286
#: src/foldersel.c:613 src/folderview.c:2318
2286 2287
#, c-format
2287 2288
msgid "Can't create the folder `%s'."
2288 2289
msgstr "Kan ikke oprette mappe `%s'."
2289 2290

  
2290
#: src/folderview.c:251 src/folderview.c:274
2291
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275
2291 2292
msgid "/Create _new folder..."
2292 2293
msgstr "/_Opret ny mappe..."
2293 2294

  
2294
#: src/folderview.c:252 src/folderview.c:275 src/folderview.c:302
2295
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276 src/folderview.c:303
2295 2296
msgid "/_Rename folder..."
2296 2297
msgstr "/_Omdøb mappe..."
2297 2298

  
2298
#: src/folderview.c:253 src/folderview.c:276
2299
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277
2299 2300
#, fuzzy
2300 2301
msgid "/_Move folder..."
2301 2302
msgstr "/_Omdøb mappe..."
2302 2303

  
2303
#: src/folderview.c:254 src/folderview.c:277 src/folderview.c:303
2304
#: src/folderview.c:255 src/folderview.c:278 src/folderview.c:304
2304 2305
msgid "/_Delete folder"
2305 2306
msgstr "/_Slet mappe"
2306 2307

  
2307
#: src/folderview.c:256 src/folderview.c:279
2308
#: src/folderview.c:257 src/folderview.c:280
2308 2309
#, fuzzy
2309 2310
msgid "/Empty _trash"
2310 2311
msgstr "Tøm Slettet"
2311 2312

  
2312
#: src/folderview.c:258 src/folderview.c:283 src/folderview.c:307
2313
#: src/folderview.c:259 src/folderview.c:284 src/folderview.c:308
2313 2314
msgid "/_Check for new messages"
2314 2315
msgstr "_Hent nye meddelelser"
2315 2316

  
2316
#: src/folderview.c:260 src/folderview.c:285
2317
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286
2317 2318
msgid "/R_ebuild folder tree"
2318 2319
msgstr "/G_endan mappe træ"
2319 2320

  
2320
#: src/folderview.c:261 src/folderview.c:286 src/folderview.c:309
2321
#: src/folderview.c:262 src/folderview.c:287 src/folderview.c:310
2321 2322
#, fuzzy
2322 2323
msgid "/_Update summary"
2323 2324
msgstr "/_Vis/_Opdatér oversigt"
2324 2325

  
2325
#: src/folderview.c:263 src/folderview.c:288 src/folderview.c:311
2326
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289 src/folderview.c:312
2326 2327
#, fuzzy
2327 2328
msgid "/Mar_k all read"
2328 2329
msgstr "/_Markér/_Læst"
2329 2330

  
2330
#: src/folderview.c:264 src/folderview.c:289
2331
#: src/folderview.c:265 src/folderview.c:290
2331 2332
#, fuzzy
2332 2333
msgid "/Send _queued messages"
2333 2334
msgstr "Sender meddelelse(r) i kø"
2334 2335

  
2335
#: src/folderview.c:266 src/folderview.c:291 src/folderview.c:313
2336
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2336 2337
msgid "/_Search messages..."
2337 2338
msgstr "/_Søg meddelelse..."
2338 2339

  
2339
#: src/folderview.c:267 src/folderview.c:292 src/folderview.c:314
2340
#: src/folderview.c:268 src/folderview.c:293 src/folderview.c:315
2340 2341
msgid "/Ed_it search condition..."
2341 2342
msgstr ""
2342 2343

  
2343
#: src/folderview.c:281 src/folderview.c:305
2344
#: src/folderview.c:282 src/folderview.c:306
2344 2345
#, fuzzy
2345 2346
msgid "/Down_load"
2346 2347
msgstr "Ingen ulæste meddelelser."
2347 2348

  
2348
#: src/folderview.c:299
2349
#: src/folderview.c:300
2349 2350
msgid "/Su_bscribe to newsgroup..."
2350 2351
msgstr "/Abonner på nyhedsgruppe..."
2351 2352

  
2352
#: src/folderview.c:301
2353
#: src/folderview.c:302
2353 2354
msgid "/_Remove newsgroup"
2354 2355
msgstr "/_Slet nyhedsgruppe"
2355 2356

  
2356
#: src/folderview.c:337
2357
#: src/folderview.c:338
2357 2358
msgid "Creating folder view...\n"
2358 2359
msgstr "Opretter mappe træ...\n"
2359 2360

  
2360
#: src/folderview.c:414
2361
#: src/folderview.c:415
2361 2362
msgid "New"
2362 2363
msgstr "Ny"
2363 2364

  
2364 2365
#. S_COL_MARK
2365
#: src/folderview.c:430 src/prefs_filter_edit.c:507
2366
#: src/folderview.c:431 src/prefs_filter_edit.c:507
2366 2367
#: src/prefs_summary_column.c:67 src/quick_search.c:96
2367 2368
msgid "Unread"
2368 2369
msgstr "Ulæst"
2369 2370

  
2370
#: src/folderview.c:446
2371
#: src/folderview.c:447
2371 2372
msgid "Total"
2372 2373
msgstr ""
2373 2374

  
2374
#: src/folderview.c:579
2375
#: src/folderview.c:580
2375 2376
msgid "Setting folder info...\n"
2376 2377
msgstr "Indtast mappe information...\n"
2377 2378

  
2378
#: src/folderview.c:580
2379
#: src/folderview.c:581
2379 2380
msgid "Setting folder info..."
2380 2381
msgstr "Indtast mappe information..."
2381 2382

  
2382
#: src/folderview.c:888 src/mainwindow.c:4027 src/setup.c:80
2383
#: src/folderview.c:889 src/mainwindow.c:4060 src/setup.c:80
2383 2384
#, c-format
2384 2385
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2385 2386
msgstr "Gennemsøger mappe %s%c%s ..."
2386 2387

  
2387
#: src/folderview.c:892 src/mainwindow.c:4032 src/setup.c:85
2388
#: src/folderview.c:893 src/mainwindow.c:4065 src/setup.c:85
2388 2389
#, c-format
2389 2390
msgid "Scanning folder %s ..."
2390 2391
msgstr "Gennemsøger mappe %s ..."
2391 2392

  
2392
#: src/folderview.c:934
2393
#: src/folderview.c:935
2393 2394
msgid "Rebuild folder tree"
2394 2395
msgstr "Genopbyg mappe træ"
2395 2396

  
2396
#: src/folderview.c:935
2397
#: src/folderview.c:936
2397 2398
msgid "The folder tree will be rebuilt. Continue?"
2398 2399
msgstr ""
2399 2400

  
2400
#: src/folderview.c:944
2401
#: src/folderview.c:945
2401 2402
msgid "Rebuilding folder tree..."
2402 2403
msgstr "Gendanner mappe træ..."
2403 2404

  
2404
#: src/folderview.c:951
2405
#: src/folderview.c:952
2405 2406
#, fuzzy
2406 2407
msgid "Rebuilding of the folder tree failed."
2407 2408
msgstr "Gendanner mappe træ..."
2408 2409

  
2409
#: src/folderview.c:1085
2410
#: src/folderview.c:1086
2410 2411
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2411 2412
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..."
2412 2413

  
2413
#: src/folderview.c:1253 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
2414
#: src/folderview.c:1254 src/prefs_common_dialog.c:1944 src/prefs_toolbar.c:68
2414 2415
msgid "Junk"
2415 2416
msgstr ""
2416 2417

  
2417
#: src/folderview.c:1933
2418
#: src/folderview.c:1935
2418 2419
#, c-format
2419 2420
msgid "Folder %s is selected\n"
2420 2421
msgstr "Mappe %s er valgt\n"
2421 2422

  
2422
#: src/folderview.c:2088
2423
#: src/folderview.c:2090
2423 2424
#, fuzzy, c-format
2424 2425
msgid "Downloading messages in %s ..."
2425 2426
msgstr "Sende meddelelse..."
2426 2427

  
2427
#: src/folderview.c:2116
2428
#: src/folderview.c:2118
2428 2429
#, fuzzy, c-format
2429 2430
msgid "Download all messages under '%s' ?"
2430 2431
msgstr "Sende meddelelse..."
2431 2432

  
2432
#: src/folderview.c:2119
2433
#: src/folderview.c:2121
2433 2434
#, fuzzy
2434 2435
msgid "Download all messages"
2435 2436
msgstr "Sende meddelelse..."
2436 2437

  
2437
#: src/folderview.c:2168
2438
#: src/folderview.c:2170
2438 2439
#, fuzzy, c-format
2439 2440
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2440 2441
msgstr "Fejl ved afsendelse af meddelelse til %s ."
2441 2442

  
2442
#: src/folderview.c:2273
2443
#: src/folderview.c:2275
2443 2444
msgid ""
2444 2445
"Input the name of new folder:\n"
2445 2446
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2449 2450
"(hvis du vil oprette mappe til undermapper,,\n"
2450 2451
"så afslut navn med `/')"
2451 2452

  
2452
#: src/folderview.c:2337
2453
#: src/folderview.c:2350
2453 2454
#, c-format
2454 2455
msgid "Input new name for `%s':"
2455 2456
msgstr "Nyt navn for `%s':"
2456 2457

  
2457
#: src/folderview.c:2338
2458
#: src/folderview.c:2351
2458 2459
msgid "Rename folder"
2459 2460
msgstr "Omdøb mappe"
2460 2461

  
2461
#: src/folderview.c:2369 src/folderview.c:2377
2462
#: src/folderview.c:2382 src/folderview.c:2390
2462 2463
#, fuzzy, c-format
2463 2464
msgid "Can't rename the folder '%s'."
2464 2465
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
2465 2466

  
2466
#: src/folderview.c:2450
2467
#: src/folderview.c:2463
2467 2468
#, fuzzy, c-format
2468 2469
msgid "Can't move the folder `%s'."
2469 2470
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
2470 2471

  
2471
#: src/folderview.c:2519
2472
#: src/folderview.c:2532
2472 2473
#, fuzzy, c-format
2473 2474
msgid ""
2474 2475
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2477 2478
"Virklig slette `%s'?\n"
2478 2479
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
2479 2480

  
2480
#: src/folderview.c:2521
2481
#: src/folderview.c:2534
2481 2482
#, fuzzy
2482 2483
msgid "Delete search folder"
2483 2484
msgstr "Slet mappe"
2484 2485

  
2485
#: src/folderview.c:2526
2486
#: src/folderview.c:2539
2486 2487
#, fuzzy, c-format
2487 2488
msgid ""
2488 2489
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2493 2494
"Alle mapper og meddelelser i `%s' vil blive slettet.\n"
2494 2495
"Vil du virkelig slette?"
2495 2496

  
2496
#: src/folderview.c:2558 src/folderview.c:2564
2497
#: src/folderview.c:2571 src/folderview.c:2577
2497 2498
#, fuzzy, c-format
2498 2499
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2499 2500
msgstr "Kan ikke slette mappe `%s'."
2500 2501

  
2501
#: src/folderview.c:2600
2502
#: src/folderview.c:2613
2502 2503
msgid "Empty trash"
2503 2504
msgstr "Tøm Slettet"
2504 2505

  
2505
#: src/folderview.c:2601
2506
#: src/folderview.c:2614
2506 2507
#, fuzzy
2507 2508
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2508 2509
msgstr "Slet alle meddelelser i Slettet?"
2509 2510

  
2510
#: src/folderview.c:2642
2511
#: src/folderview.c:2655
2511 2512
#, c-format
2512 2513
msgid ""
2513 2514
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2516 2517
"Virklig slette `%s'?\n"
2517 2518
"(Meddelelser bliver ikke flernet fra disken)"
2518 2519

  
2519
#: src/folderview.c:2644
2520
#: src/folderview.c:2657
2520 2521
msgid "Remove mailbox"
2521 2522
msgstr "Slet mappe"
2522 2523

  
2523
#: src/folderview.c:2694
2524
#: src/folderview.c:2707
2524 2525
#, c-format
2525 2526
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2526 2527
msgstr "Virklig slette IMAP4 konto `%s'?"
2527 2528

  
2528
#: src/folderview.c:2695
2529
#: src/folderview.c:2708
2529 2530
msgid "Delete IMAP4 account"
2530 2531
msgstr "Slet IMAP4 konto"
2531 2532

  
2532
#: src/folderview.c:2848
2533
#: src/folderview.c:2861
2533 2534
#, c-format
2534 2535
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2535 2536
msgstr "Virklig slette nyhedsgruppe `%s'?"
2536 2537

  
2537
#: src/folderview.c:2849
2538
#: src/folderview.c:2862
2538 2539
msgid "Delete newsgroup"
2539 2540
msgstr "Slet nyhedsgruppe"
2540 2541

  
2541
#: src/folderview.c:2899
2542
#: src/folderview.c:2912
2542 2543
#, c-format
2543 2544
msgid "Really delete news account `%s'?"
2544 2545
msgstr "Virklig slette nyheds konto `%s'?"
2545 2546

  
2546
#: src/folderview.c:2900
2547
#: src/folderview.c:2913
2547 2548
msgid "Delete news account"
2548 2549
msgstr "Slet nyheds konto"
2549 2550

  
......
2980 2981
msgid "Protocol log"
2981 2982
msgstr "Protokol log"
2982 2983

  
2983
#: src/main.c:216
2984
#: src/main.c:224
2984 2985
msgid "g_thread is not supported by glib.\n"
2985 2986
msgstr "g_thread er ikke understøttet i glib.\n"
2986 2987

  
2987
#: src/main.c:518
2988
#: src/main.c:532
2988 2989
#, c-format
2989 2990
msgid "Usage: %s [OPTION]...\n"
2990 2991
msgstr "Bruges som: %s [OPTION]...\n"
2991 2992

  
2992
#: src/main.c:521
2993
#: src/main.c:535
2993 2994
msgid "  --compose [address]    open composition window"
2994 2995
msgstr "  --compose [adresse]    åbner nyt meddelelses vindue"
2995 2996

  
2996
#: src/main.c:522
2997
#: src/main.c:536
2997 2998
msgid ""
2998 2999
"  --attach file1 [file2]...\n"
2999 3000
"                         open composition window with specified files\n"
......
3003 3004
"                         åbn ny meddelelse med disse filer vedhæftet\n"
3004 3005
"                         ."
3005 3006

  
3006
#: src/main.c:525
3007
#: src/main.c:539
3007 3008
msgid "  --receive              receive new messages"
3008 3009
msgstr "  --receive              modtager nye meddelelser"
3009 3010

  
3010
#: src/main.c:526
3011
#: src/main.c:540
3011 3012
msgid "  --receive-all          receive new messages of all accounts"
3012 3013
msgstr "  --receive-all          modtager nye meddelelser fra alle konti"
3013 3014

  
3014
#: src/main.c:527
3015
#: src/main.c:541
3015 3016
msgid "  --send                 send all queued messages"
3016 3017
msgstr "  --send                 send alle meddelelser i kø"
3017 3018

  
3018
#: src/main.c:528
3019
#: src/main.c:542
3019 3020
msgid "  --status [folder]...   show the total number of messages"
3020 3021
msgstr "  --status [mappe]...   viser antal meddelelser"
3021 3022

  
3022
#: src/main.c:529
3023
#: src/main.c:543
3023 3024
msgid ""
3024 3025
"  --status-full [folder]...\n"
3025 3026
"                         show the status of each folder"
......
3027 3028
"  --status-full [mappe]...\n"
3028 3029
"                         viser status for hver mappe"
3029 3030

  
3030
#: src/main.c:531
3031
#: src/main.c:545
3031 3032
msgid "  --open folderid/msgnum open message in new window"
3032 3033
msgstr ""
3033 3034

  
3034
#: src/main.c:532
3035
#: src/main.c:546
3035 3036
msgid ""
3036 3037
"  --configdir dirname    specify directory which stores configuration files"
3037 3038
msgstr ""
3038 3039

  
3039
#: src/main.c:534
3040
#: src/main.c:548
3040 3041
msgid "  --ipcport portnum      specify port for IPC remote commands"
3041 3042
msgstr ""
3042 3043

  
3043
#: src/main.c:536
3044
#: src/main.c:550
3044 3045
#, fuzzy
3045 3046
msgid "  --exit                 exit Sylpheed"
3046 3047
msgstr "  --debug                debug mode"
3047 3048

  
3048
#: src/main.c:537
3049
#: src/main.c:551
3049 3050
msgid "  --debug                debug mode"
3050 3051
msgstr "  --debug                debug mode"
3051 3052

  
3052
#: src/main.c:538
3053
#: src/main.c:552
3053 3054
msgid "  --help                 display this help and exit"
3054 3055
msgstr "  --help                 viser denne hjælp"
3055 3056

  
3056
#: src/main.c:539
3057
#: src/main.c:553
3057 3058
msgid "  --version              output version information and exit"
3058 3059
msgstr "  --version              viser version og afslutter"
3059 3060

  
3060
#: src/main.c:543
3061
#: src/main.c:557
3061 3062
#, fuzzy, c-format
3062 3063
msgid "Press any key..."
3063 3064
msgstr ""
3064 3065
"eller tast `y'.\n"
3065 3066
"\n"
3066 3067

  
3067
#: src/main.c:685
3068
#: src/main.c:638
3068 3069
#, fuzzy
3069 3070
msgid "Filename encoding"
3070 3071
msgstr "Udgående tegnsæt"
3071 3072

  
3072
#: src/main.c:686
3073
#: src/main.c:639
3073 3074
msgid ""
3074 3075
"The locale encoding is not UTF-8, but the environmental variable "
3075 3076
"G_FILENAME_ENCODING is not set.\n"
......
3083 3084
"Continue?"
3084 3085
msgstr ""
3085 3086

  
3086
#: src/main.c:742
3087
#: src/main.c:678
3087 3088
msgid "Composing message exists. Really quit?"
3088 3089
msgstr "Du er ved at skrive ny meddelelse. Virklig afslutte?"
3089 3090

  
3090
#: src/main.c:753
3091
#: src/main.c:689
3091 3092
msgid "Queued messages"
3092 3093
msgstr "Meddeleser i kø"
3093 3094

  
3094
#: src/main.c:754
3095
#: src/main.c:690
3095 3096
msgid "Some unsent messages are queued. Exit now?"
3096 3097
msgstr "Nogle usendte meddelelser i kø. Afslut nu?"
3097 3098

  
3098
#: src/main.c:859
3099
#: src/main.c:787
3099 3100
msgid ""
3100 3101
"GnuPG is not installed properly, or its version is too old.\n"
3101 3102
"OpenPGP support disabled."
......
3104 3105
"OpenPGP ikke mulig."
3105 3106

  
3106 3107
#. remote command mode
3107
#: src/main.c:1135
3108
#: src/main.c:1129
3108 3109
msgid "another Sylpheed is already running.\n"
3109 3110
msgstr "sylpheed kører allerede.\n"
3110 3111

  
3111
#: src/main.c:1405
3112
#: src/main.c:1399
3112 3113
#, fuzzy
3113 3114
msgid "Migration of configuration"
3114 3115
msgstr "Handlingsopsæt"
3115 3116

  
3116
#: src/main.c:1406
3117
#: src/main.c:1400
3117 3118
msgid ""
3118 3119
"The previous version of configuration found.\n"
3119 3120
"Do you want to migrate it?"
3120 3121
msgstr ""
3121 3122

  
3122
#: src/mainwindow.c:533
3123
#: src/mainwindow.c:541
3123 3124
msgid "/_File/_Folder"
3124 3125
msgstr "/_Filer/_Mappe"
3125 3126

  
3126
#: src/mainwindow.c:534
3127
#: src/mainwindow.c:542
3127 3128
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
3128 3129
msgstr "/_Filer/_Mappe/Opret _ny mappe..."
3129 3130

  
3130
#: src/mainwindow.c:536
3131
#: src/mainwindow.c:544
3131 3132
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
3132 3133
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..."
3133 3134

  
3134
#: src/mainwindow.c:537
3135
#: src/mainwindow.c:545
3135 3136
#, fuzzy
3136 3137
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
3137 3138
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Omdøb mappe..."
3138 3139

  
3139
#: src/mainwindow.c:538
3140
#: src/mainwindow.c:546
3140 3141
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
3141 3142
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Slet mappe"
3142 3143

  
3143
#: src/mainwindow.c:539
3144
#: src/mainwindow.c:547
3144 3145
#, fuzzy
3145 3146
msgid "/_File/_Mailbox"
3146 3147
msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..."
3147 3148

  
3148
#: src/mainwindow.c:540
3149
#: src/mainwindow.c:548
3149 3150
#, fuzzy
3150 3151
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
3151 3152
msgstr "/_Filer/_Tilføj mailbox..."
3152 3153

  
3153
#: src/mainwindow.c:541
3154
#: src/mainwindow.c:549
3154 3155
#, fuzzy
3155 3156
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
3156 3157
msgstr "/Slet _mappe"
3157 3158

  
3158
#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
3159
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:555
3159 3160
#, fuzzy
3160 3161
msgid "/_File/_Mailbox/---"
3161 3162
msgstr "/_Filer/_Mappe/---"
3162 3163

  
3163
#: src/mainwindow.c:543
3164
#: src/mainwindow.c:551
3164 3165
#, fuzzy
3165 3166
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
3166 3167
msgstr "_Hent nye meddelelser"
3167 3168

  
3168
#: src/mainwindow.c:545
3169
#: src/mainwindow.c:553
3169 3170
#, fuzzy
3170 3171
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
3171 3172
msgstr "/_Filer/_Mappe/_Hent nye meddelelser i alle mapper"
3172 3173

  
3173
#: src/mainwindow.c:548
3174
#: src/mainwindow.c:556
3174 3175
#, fuzzy
3175 3176
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
3176 3177
msgstr "/G_endan mappe træ"
3177 3178

  
3178
#: src/mainwindow.c:551
3179
#: src/mainwindow.c:559
3179 3180
msgid "/_File/_Import mbox file..."
3180 3181
msgstr "/_Filer/_Importere mbox fil..."
3181 3182

  
3182
#: src/mainwindow.c:552
3183
#: src/mainwindow.c:560
3183 3184
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
3184 3185
msgstr "/_Filer/_Eksportere mbox fil..."
3185 3186

  
3186
#: src/mainwindow.c:554
3187
#: src/mainwindow.c:562
3187 3188
#, fuzzy
3188 3189
msgid "/_File/Empty all _trash"
3189 3190
msgstr "/_Filer/_Tøm slettet post"
3190 3191

  
3191
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
3192
#: src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:150
3192 3193
msgid "/_File/_Save as..."
3193 3194
msgstr "/_Filer/_Gem som..."
3194 3195

  
3195
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
3196
#: src/mainwindow.c:567 src/messageview.c:153
3196 3197
#, fuzzy
3197 3198
msgid "/_File/Page set_up..."
3198 3199
msgstr "/_Filer/_Gem som..."
3199 3200

  
3200
#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
3201
#: src/mainwindow.c:569 src/messageview.c:155
3201 3202
msgid "/_File/_Print..."
3202 3203
msgstr "/_Filer/_Udskriv..."
3203 3204

  
3204
#: src/mainwindow.c:563
3205
#: src/mainwindow.c:571
3205 3206
#, fuzzy
3206 3207
msgid "/_File/_Work offline"
3207 3208
msgstr "/_Filer/_Indsæt fil"
3208 3209

  
3209 3210
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3210
#: src/mainwindow.c:566
3211
#: src/mainwindow.c:574
3211 3212
msgid "/_File/E_xit"
3212 3213
msgstr "/_Filer/_Afslut"
3213 3214

  
3214
#: src/mainwindow.c:571
3215
#: src/mainwindow.c:579
3215 3216
msgid "/_Edit/Select _thread"
3216 3217
msgstr "/_Redigér/Markér _tråd"
3217 3218

  
3218
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
3219
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:163
3219 3220
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3220 3221
msgstr "/_Redigér/_Søg i aktuel meddelelse"
3221 3222

  
3222
#: src/mainwindow.c:575
3223
#: src/mainwindow.c:583
3223 3224
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3224 3225
msgstr "/_Søg meddelelser..."
3225 3226

  
3226
#: src/mainwindow.c:576
3227
#: src/mainwindow.c:584
3227 3228
#, fuzzy
3228 3229
msgid "/_Edit/_Quick search"
3229 3230
msgstr "/_Redigér/Gennemsøg mappe"
3230 3231

  
3231
#: src/mainwindow.c:579
3232
#: src/mainwindow.c:587
3232 3233
msgid "/_View/Show or hi_de"
3233 3234
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul"
3234 3235

  
3235
#: src/mainwindow.c:580
3236
#: src/mainwindow.c:588
3236 3237
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3237 3238
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Mappe træ"
3238 3239

  
3239
#: src/mainwindow.c:582
3240
#: src/mainwindow.c:590
3240 3241
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3241 3242
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Besked"
3242 3243

  
3243
#: src/mainwindow.c:584
3244
#: src/mainwindow.c:592
3244 3245
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3245 3246
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie"
3246 3247

  
3247
#: src/mainwindow.c:586
3248
#: src/mainwindow.c:594
3248 3249
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3249 3250
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/Ikon _og tekst"
3250 3251

  
3251
#: src/mainwindow.c:588
3252
#: src/mainwindow.c:596
3252 3253
#, fuzzy
3253 3254
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon"
3254 3255
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon"
3255 3256

  
3256
#: src/mainwindow.c:590
3257
#: src/mainwindow.c:598
3257 3258
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3258 3259
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ikon"
3259 3260

  
3260
#: src/mainwindow.c:592
3261
#: src/mainwindow.c:600
3261 3262
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3262 3263
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Tekst"
3263 3264

  
3264
#: src/mainwindow.c:594
3265
#: src/mainwindow.c:602
3265 3266
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3266 3267
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Værktøjslinie/_Ingen"
3267 3268

  
3268
#: src/mainwindow.c:596
3269
#: src/mainwindow.c:604
3269 3270
#, fuzzy
3270 3271
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3271 3272
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie"
3272 3273

  
3273
#: src/mainwindow.c:598
3274
#: src/mainwindow.c:606
3274 3275
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3275 3276
msgstr "/_Vis/_Vis eller skjul/_Status linie"
3276 3277

  
3277
#: src/mainwindow.c:600
3278
#: src/mainwindow.c:608
3278 3279
#, fuzzy
3279 3280
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
3280 3281
msgstr "/_Vis/_Gå til/Anden _mappe..."
3281 3282

  
3282
#: src/mainwindow.c:602
3283
#: src/mainwindow.c:610
3283 3284
#, fuzzy
3284 3285
msgid "/_View/Layou_t"
3285 3286
msgstr "/_Vis/_Sortere"
3286 3287

  
3287
#: src/mainwindow.c:603
3288
#: src/mainwindow.c:611
3288 3289
#, fuzzy
3289 3290
msgid "/_View/Layou_t/_Normal"
3290 3291
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Fra orden"
3291 3292

  
3292
#: src/mainwindow.c:604
3293
#: src/mainwindow.c:612
3293 3294
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical"
3294 3295
msgstr ""
3295 3296

  
3296
#: src/mainwindow.c:605
3297
#: src/mainwindow.c:613
3297 3298
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3298 3299
msgstr "/_Vis/_Seperat mappe træ"
3299 3300

  
3300
#: src/mainwindow.c:606
3301
#: src/mainwindow.c:614
3301 3302
#, fuzzy
3302 3303
msgid "/_View/Separate _message view"
3303 3304
msgstr "/_Vis/Seperat m_eddelelses vindue"
3304 3305

  
3305
#: src/mainwindow.c:608
3306
#: src/mainwindow.c:616
3306 3307
msgid "/_View/_Sort"
3307 3308
msgstr "/_Vis/_Sortere"
3308 3309

  
3309
#: src/mainwindow.c:609
3310
#: src/mainwindow.c:617
3310 3311
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3311 3312
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Nummer orden"
3312 3313

  
3313
#: src/mainwindow.c:610
3314
#: src/mainwindow.c:618
3314 3315
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3315 3316
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Størrelses orden"
3316 3317

  
3317
#: src/mainwindow.c:611
3318
#: src/mainwindow.c:619
3318 3319
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3319 3320
msgstr "/_Vis/_Sortere/_Dato orden"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff