Revision 2065 po/bg.po

bg.po (revision 2065)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.9.8\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:49+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2008-11-13 14:59+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2004-01-09 02:06+0200\n"
13 13
"Last-Translator: Pavel Pyuter <pavel@unix-bg.org>\n"
14 14
"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
......
2778 2778
msgstr "Завършено (%d съобщения (%s) получени)"
2779 2779

  
2780 2780
#: src/inc.c:709
2781
#, fuzzy
2781
#, fuzzy, c-format
2782 2782
msgid "no new messages"
2783 2783
msgstr "Няма нови съобщения."
2784 2784

  
......
2810 2810
msgstr "Завършено (%d нови съобщения)"
2811 2811

  
2812 2812
#: src/inc.c:785
2813
#, c-format
2813 2814
msgid "Finished (no new messages)"
2814 2815
msgstr "Завършено (няма нови съобщения)"
2815 2816

  
......
2843 2844
msgstr "Не може да се установи връзка с POP3 сървър: %s:%d\n"
2844 2845

  
2845 2846
#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:743 src/send_message.c:813
2847
#, c-format
2846 2848
msgid "Authenticating..."
2847 2849
msgstr "Удостоверяване..."
2848 2850

  
......
3054 3056
msgstr "  --version              извеждане на версията и излизане"
3055 3057

  
3056 3058
#: src/main.c:542
3057
#, fuzzy
3059
#, fuzzy, c-format
3058 3060
msgid "Press any key..."
3059 3061
msgstr ""
3060 3062
"или натиснете бутона `y'.\n"
......
6445 6447
msgstr "Запазване в папката с чернови"
6446 6448

  
6447 6449
#: src/query_search.c:547
6448
#, fuzzy
6450
#, fuzzy, c-format
6449 6451
msgid "Message not found."
6450 6452
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
6451 6453

  
6452 6454
#: src/query_search.c:549
6453
#, fuzzy
6455
#, fuzzy, c-format
6454 6456
msgid "1 message found."
6455 6457
msgstr "%d намерени съобщения.\n"
6456 6458

  
......
6595 6597

  
6596 6598
#: src/rpop3.c:862 src/rpop3.c:874 src/rpop3.c:922 src/rpop3.c:1109
6597 6599
#: src/send_message.c:830
6600
#, c-format
6598 6601
msgid "Quitting..."
6599 6602
msgstr "Прекъсване..."
6600 6603

  
......
6706 6709
msgstr "Появи се грешка изпращане на съобщението."
6707 6710

  
6708 6711
#: src/send_message.c:803
6712
#, c-format
6709 6713
msgid "Sending HELO..."
6710 6714
msgstr "Изпращане на HELO..."
6711 6715

  
......
6718 6722
msgstr "Изпращане на съобшение..."
6719 6723

  
6720 6724
#: src/send_message.c:808
6725
#, c-format
6721 6726
msgid "Sending EHLO..."
6722 6727
msgstr "Изпращане на EHLO..."
6723 6728

  
6724 6729
#: src/send_message.c:817
6730
#, c-format
6725 6731
msgid "Sending MAIL FROM..."
6726 6732
msgstr "Изпращане на MAIL FROM..."
6727 6733

  
......
6730 6736
msgstr "Изпращане"
6731 6737

  
6732 6738
#: src/send_message.c:821
6739
#, c-format
6733 6740
msgid "Sending RCPT TO..."
6734 6741
msgstr "Изпращане на RCPT ДО..."
6735 6742

  
6736 6743
#: src/send_message.c:826
6744
#, c-format
6737 6745
msgid "Sending DATA..."
6738 6746
msgstr "Изпращане на DATA..."
6739 6747

  

Also available in: Unified diff