Revision 2053 po/zh_CN.po
| zh_CN.po (revision 2053) | ||
|---|---|---|
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2008-10-01 17:49+0900\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2008-10-07 18:49+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n" |
| ... | ... | |
| 815 | 815 |
msgid "Add Address to Book" |
| 816 | 816 |
msgstr "将地址添加到地址簿" |
| 817 | 817 |
|
| 818 |
#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:86
|
|
| 818 |
#: src/addressadd.c:187 src/compose.c:3208 src/prefs_toolbar.c:89
|
|
| 819 | 819 |
#: src/select-keys.c:323 |
| 820 | 820 |
msgid "Address" |
| 821 | 821 |
msgstr "地址" |
| ... | ... | |
| 829 | 829 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 830 | 830 |
msgstr "选择地址簿文件夹" |
| 831 | 831 |
|
| 832 |
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:530
|
|
| 832 |
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:560 src/mainwindow.c:532
|
|
| 833 | 833 |
#: src/messageview.c:149 |
| 834 | 834 |
msgid "/_File" |
| 835 | 835 |
msgstr "/文件(_F)" |
| ... | ... | |
| 852 | 852 |
msgstr "/文件(_F)/新建服务器(_S)" |
| 853 | 853 |
|
| 854 | 854 |
#: src/addressbook.c:360 src/addressbook.c:363 src/compose.c:565 |
| 855 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:548
|
|
| 856 |
#: src/mainwindow.c:551 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555
|
|
| 857 |
#: src/mainwindow.c:560 src/mainwindow.c:562 src/messageview.c:151
|
|
| 855 |
#: src/compose.c:570 src/compose.c:573 src/compose.c:576 src/mainwindow.c:550
|
|
| 856 |
#: src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:555 src/mainwindow.c:557
|
|
| 857 |
#: src/mainwindow.c:562 src/mainwindow.c:564 src/messageview.c:151
|
|
| 858 | 858 |
#: src/messageview.c:156 |
| 859 | 859 |
msgid "/_File/---" |
| 860 | 860 |
msgstr "/文件(_F)/---" |
| ... | ... | |
| 876 | 876 |
msgstr "/文件(_F)/关闭(_C)" |
| 877 | 877 |
|
| 878 | 878 |
#: src/addressbook.c:367 src/addressbook.c:407 src/addressbook.c:417 |
| 879 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:566 src/messageview.c:159
|
|
| 879 |
#: src/compose.c:579 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:159
|
|
| 880 | 880 |
msgid "/_Edit" |
| 881 | 881 |
msgstr "/编辑(_E)" |
| 882 | 882 |
|
| 883 |
#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:567
|
|
| 883 |
#: src/addressbook.c:368 src/compose.c:584 src/mainwindow.c:569
|
|
| 884 | 884 |
#: src/messageview.c:160 |
| 885 | 885 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 886 | 886 |
msgstr "/编辑(_E)/复制(_C)" |
| ... | ... | |
| 917 | 917 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 918 | 918 |
msgstr "/地址(_A)/删除(_D)" |
| 919 | 919 |
|
| 920 |
#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:814
|
|
| 920 |
#: src/addressbook.c:379 src/compose.c:695 src/mainwindow.c:816
|
|
| 921 | 921 |
#: src/messageview.c:282 |
| 922 | 922 |
msgid "/_Tools" |
| 923 | 923 |
msgstr "/工具(_T)" |
| ... | ... | |
| 931 | 931 |
msgid "/_Tools/Import _CSV file" |
| 932 | 932 |
msgstr "/工具(_T)/导入LDIF文件(_L)" |
| 933 | 933 |
|
| 934 |
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:868
|
|
| 934 |
#: src/addressbook.c:383 src/compose.c:716 src/mainwindow.c:870
|
|
| 935 | 935 |
#: src/messageview.c:302 |
| 936 | 936 |
msgid "/_Help" |
| 937 | 937 |
msgstr "/帮助(_H)" |
| 938 | 938 |
|
| 939 |
#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:880
|
|
| 939 |
#: src/addressbook.c:384 src/compose.c:717 src/mainwindow.c:882
|
|
| 940 | 940 |
#: src/messageview.c:303 |
| 941 | 941 |
msgid "/_Help/_About" |
| 942 | 942 |
msgstr "/帮助(_H)/关于(_A)" |
| ... | ... | |
| 984 | 984 |
msgid "E-Mail address" |
| 985 | 985 |
msgstr "电子邮件地址" |
| 986 | 986 |
|
| 987 |
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:87
|
|
| 987 |
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2353 src/prefs_toolbar.c:90
|
|
| 988 | 988 |
msgid "Address book" |
| 989 | 989 |
msgstr "地址簿" |
| 990 | 990 |
|
| ... | ... | |
| 1012 | 1012 |
#: src/addressbook.c:702 src/addressbook.c:1666 src/editaddress.c:719 |
| 1013 | 1013 |
#: src/editaddress.c:853 src/prefs_actions.c:266 |
| 1014 | 1014 |
#: src/prefs_display_header.c:280 src/prefs_display_header.c:336 |
| 1015 |
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:62
|
|
| 1015 |
#: src/prefs_template.c:239 src/prefs_toolbar.c:65
|
|
| 1016 | 1016 |
msgid "Delete" |
| 1017 | 1017 |
msgstr "删除" |
| 1018 | 1018 |
|
| ... | ... | |
| 1314 | 1314 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 1315 | 1315 |
msgstr "/编辑(_E)/重复(_R)" |
| 1316 | 1316 |
|
| 1317 |
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:570
|
|
| 1317 |
#: src/compose.c:582 src/compose.c:589 src/mainwindow.c:572
|
|
| 1318 | 1318 |
#: src/messageview.c:162 |
| 1319 | 1319 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1320 | 1320 |
msgstr "/编辑(_E)/---" |
| ... | ... | |
| 1327 | 1327 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1328 | 1328 |
msgstr "/编辑(_E)/作为引文粘贴(_Q)" |
| 1329 | 1329 |
|
| 1330 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:568 src/messageview.c:161
|
|
| 1330 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:570 src/messageview.c:161
|
|
| 1331 | 1331 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1332 | 1332 |
msgstr "/编辑(_E)/全选(_A)" |
| 1333 | 1333 |
|
| ... | ... | |
| 1343 | 1343 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1344 | 1344 |
msgstr "/编辑(_E)/自动折行(_O)" |
| 1345 | 1345 |
|
| 1346 |
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:576 src/messageview.c:166
|
|
| 1346 |
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:166
|
|
| 1347 | 1347 |
#: src/summaryview.c:460 |
| 1348 | 1348 |
msgid "/_View" |
| 1349 | 1349 |
msgstr "/查看(_V)" |
| ... | ... | |
| 1366 | 1366 |
msgstr "/查看(_V)/回复至(_R)" |
| 1367 | 1367 |
|
| 1368 | 1368 |
#: src/compose.c:600 src/compose.c:602 src/compose.c:604 src/compose.c:606 |
| 1369 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:599 src/mainwindow.c:605
|
|
| 1370 |
#: src/mainwindow.c:632 src/mainwindow.c:656 src/mainwindow.c:759
|
|
| 1371 |
#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:258
|
|
| 1369 |
#: src/compose.c:609 src/mainwindow.c:601 src/mainwindow.c:607
|
|
| 1370 |
#: src/mainwindow.c:634 src/mainwindow.c:658 src/mainwindow.c:761
|
|
| 1371 |
#: src/mainwindow.c:765 src/messageview.c:258
|
|
| 1372 | 1372 |
msgid "/_View/---" |
| 1373 | 1373 |
msgstr "/查看(_V)/---" |
| 1374 | 1374 |
|
| ... | ... | |
| 1390 | 1390 |
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..." |
| 1391 | 1391 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." |
| 1392 | 1392 |
|
| 1393 |
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:173
|
|
| 1393 |
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:173
|
|
| 1394 | 1394 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1395 | 1395 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)" |
| 1396 | 1396 |
|
| ... | ... | |
| 1401 | 1401 |
#: src/compose.c:618 src/compose.c:624 src/compose.c:630 src/compose.c:634 |
| 1402 | 1402 |
#: src/compose.c:642 src/compose.c:646 src/compose.c:652 src/compose.c:658 |
| 1403 | 1403 |
#: src/compose.c:662 src/compose.c:672 src/compose.c:676 src/compose.c:684 |
| 1404 |
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
|
|
| 1404 |
#: src/compose.c:688 src/mainwindow.c:661 src/mainwindow.c:668
|
|
| 1405 | 1405 |
#: src/messageview.c:169 |
| 1406 | 1406 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1407 | 1407 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/---" |
| 1408 | 1408 |
|
| 1409 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:177
|
|
| 1409 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:177
|
|
| 1410 | 1410 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1411 | 1411 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/7位 ASCII (US-ASC_II)" |
| 1412 | 1412 |
|
| 1413 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:180
|
|
| 1413 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:180
|
|
| 1414 | 1414 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1415 | 1415 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/Unicode (_UTF-8)" |
| 1416 | 1416 |
|
| 1417 |
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:183
|
|
| 1417 |
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:183
|
|
| 1418 | 1418 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1419 | 1419 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-_1)" |
| 1420 | 1420 |
|
| 1421 |
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:185
|
|
| 1421 |
#: src/compose.c:628 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:185
|
|
| 1422 | 1422 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1423 | 1423 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" |
| 1424 | 1424 |
|
| 1425 |
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:190
|
|
| 1425 |
#: src/compose.c:632 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:190
|
|
| 1426 | 1426 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1427 | 1427 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中欧 (ISO-8859-_2)" |
| 1428 | 1428 |
|
| 1429 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:193
|
|
| 1429 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:193
|
|
| 1430 | 1430 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1431 | 1431 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-13)" |
| 1432 | 1432 |
|
| 1433 |
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:195
|
|
| 1433 |
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:195
|
|
| 1434 | 1434 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1435 | 1435 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" |
| 1436 | 1436 |
|
| 1437 |
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:197
|
|
| 1437 |
#: src/compose.c:640 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:197
|
|
| 1438 | 1438 |
#, fuzzy |
| 1439 | 1439 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1440 | 1440 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1441 | 1441 |
|
| 1442 |
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:200
|
|
| 1442 |
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:200
|
|
| 1443 | 1443 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1444 | 1444 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" |
| 1445 | 1445 |
|
| 1446 |
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:203
|
|
| 1446 |
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:203
|
|
| 1447 | 1447 |
#, fuzzy |
| 1448 | 1448 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1449 | 1449 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/波罗的语 (ISO-8859-_4)" |
| 1450 | 1450 |
|
| 1451 |
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:205
|
|
| 1451 |
#: src/compose.c:650 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:205
|
|
| 1452 | 1452 |
#, fuzzy |
| 1453 | 1453 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1454 | 1454 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1455 | 1455 |
|
| 1456 |
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:208
|
|
| 1456 |
#: src/compose.c:654 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:208
|
|
| 1457 | 1457 |
#, fuzzy |
| 1458 | 1458 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1459 | 1459 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/希腊语 (ISO-8859-_7)" |
| 1460 | 1460 |
|
| 1461 |
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:210
|
|
| 1461 |
#: src/compose.c:656 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:210
|
|
| 1462 | 1462 |
#, fuzzy |
| 1463 | 1463 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1464 | 1464 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1465 | 1465 |
|
| 1466 |
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:213
|
|
| 1466 |
#: src/compose.c:660 src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:213
|
|
| 1467 | 1467 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1468 | 1468 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/土耳其语 (ISO-8859-_9)" |
| 1469 | 1469 |
|
| 1470 |
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:216
|
|
| 1470 |
#: src/compose.c:664 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:216
|
|
| 1471 | 1471 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1472 | 1472 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (ISO-8859-_5)" |
| 1473 | 1473 |
|
| 1474 |
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:218
|
|
| 1474 |
#: src/compose.c:666 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:218
|
|
| 1475 | 1475 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1476 | 1476 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-_R)" |
| 1477 | 1477 |
|
| 1478 |
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:220
|
|
| 1478 |
#: src/compose.c:668 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:220
|
|
| 1479 | 1479 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1480 | 1480 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (KOI8-U)" |
| 1481 | 1481 |
|
| 1482 |
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:222
|
|
| 1482 |
#: src/compose.c:670 src/mainwindow.c:721 src/messageview.c:222
|
|
| 1483 | 1483 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1484 | 1484 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/斯拉夫语 (Windows-1251)" |
| 1485 | 1485 |
|
| 1486 |
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:225
|
|
| 1486 |
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:225
|
|
| 1487 | 1487 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1488 | 1488 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-_JP)" |
| 1489 | 1489 |
|
| 1490 |
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:234
|
|
| 1490 |
#: src/compose.c:678 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:234
|
|
| 1491 | 1491 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1492 | 1492 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" |
| 1493 | 1493 |
|
| 1494 |
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:236
|
|
| 1494 |
#: src/compose.c:680 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:236
|
|
| 1495 | 1495 |
#, fuzzy |
| 1496 | 1496 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1497 | 1497 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/简体中文 (_GB2312)" |
| 1498 | 1498 |
|
| 1499 |
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:238
|
|
| 1499 |
#: src/compose.c:682 src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:238
|
|
| 1500 | 1500 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1501 | 1501 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (_Big5)" |
| 1502 | 1502 |
|
| 1503 |
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:245
|
|
| 1503 |
#: src/compose.c:686 src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:245
|
|
| 1504 | 1504 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1505 | 1505 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (EUC-_KR)" |
| 1506 | 1506 |
|
| 1507 |
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:250
|
|
| 1507 |
#: src/compose.c:690 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:250
|
|
| 1508 | 1508 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1509 | 1509 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (TIS-620)" |
| 1510 | 1510 |
|
| 1511 |
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:252
|
|
| 1511 |
#: src/compose.c:692 src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:252
|
|
| 1512 | 1512 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1513 | 1513 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/泰国语 (Windows-874)" |
| 1514 | 1514 |
|
| 1515 |
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:815 src/messageview.c:283
|
|
| 1515 |
#: src/compose.c:696 src/mainwindow.c:817 src/messageview.c:283
|
|
| 1516 | 1516 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1517 | 1517 |
msgstr "/工具(_T)/地址簿(_A)" |
| 1518 | 1518 |
|
| ... | ... | |
| 1520 | 1520 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1521 | 1521 |
msgstr "/工具(_T)/模板(_T)" |
| 1522 | 1522 |
|
| 1523 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:839 src/messageview.c:299
|
|
| 1523 |
#: src/compose.c:699 src/mainwindow.c:841 src/messageview.c:299
|
|
| 1524 | 1524 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1525 | 1525 |
msgstr "/工具(_T)/动作(_N)" |
| 1526 | 1526 |
|
| 1527 |
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:818
|
|
| 1528 |
#: src/mainwindow.c:832 src/mainwindow.c:837 src/mainwindow.c:840
|
|
| 1529 |
#: src/mainwindow.c:844 src/mainwindow.c:846 src/messageview.c:286
|
|
| 1527 |
#: src/compose.c:701 src/compose.c:705 src/compose.c:711 src/mainwindow.c:820
|
|
| 1528 |
#: src/mainwindow.c:834 src/mainwindow.c:839 src/mainwindow.c:842
|
|
| 1529 |
#: src/mainwindow.c:846 src/mainwindow.c:848 src/messageview.c:286
|
|
| 1530 | 1530 |
#: src/messageview.c:298 |
| 1531 | 1531 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1532 | 1532 |
msgstr "/工具(_T)/---" |
| ... | ... | |
| 1834 | 1834 |
"强制结束程序?\n" |
| 1835 | 1835 |
"程序组标识号:%d" |
| 1836 | 1836 |
|
| 1837 |
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2984
|
|
| 1837 |
#: src/compose.c:6772 src/mainwindow.c:2999
|
|
| 1838 | 1838 |
msgid "_Customize toolbar..." |
| 1839 | 1839 |
msgstr "" |
| 1840 | 1840 |
|
| ... | ... | |
| 2337 | 2337 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2338 | 2338 |
msgstr "正在设置文件夹信息..." |
| 2339 | 2339 |
|
| 2340 |
#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4011 src/setup.c:80
|
|
| 2340 |
#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:4026 src/setup.c:80
|
|
| 2341 | 2341 |
#, c-format |
| 2342 | 2342 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2343 | 2343 |
msgstr "正在扫描文件夹 %s%c%s ..." |
| 2344 | 2344 |
|
| 2345 |
#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4016 src/setup.c:85
|
|
| 2345 |
#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:4031 src/setup.c:85
|
|
| 2346 | 2346 |
#, c-format |
| 2347 | 2347 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2348 | 2348 |
msgstr "正在扫描文件夹 %s ..." |
| ... | ... | |
| 2367 | 2367 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2368 | 2368 |
msgstr "正在检查所有文件夹中的新邮件..." |
| 2369 | 2369 |
|
| 2370 |
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:65
|
|
| 2370 |
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1929 src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 2371 | 2371 |
msgid "Junk" |
| 2372 | 2372 |
msgstr "" |
| 2373 | 2373 |
|
| ... | ... | |
| 2641 | 2641 |
msgstr "导入 LDIF 文件到地址簿" |
| 2642 | 2642 |
|
| 2643 | 2643 |
#. Button panel |
| 2644 |
#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:71
|
|
| 2644 |
#: src/importcsv.c:914 src/importldif.c:733 src/prefs_toolbar.c:74
|
|
| 2645 | 2645 |
msgid "Next" |
| 2646 | 2646 |
msgstr "下一个" |
| 2647 | 2647 |
|
| 2648 |
#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:74
|
|
| 2648 |
#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:734 src/prefs_toolbar.c:77
|
|
| 2649 | 2649 |
msgid "Prev" |
| 2650 | 2650 |
msgstr "上一个" |
| 2651 | 2651 |
|
| ... | ... | |
| 3067 | 3067 |
"发现以前版本的配置。\n" |
| 3068 | 3068 |
"您要迁移吗?" |
| 3069 | 3069 |
|
| 3070 |
#: src/mainwindow.c:531
|
|
| 3070 |
#: src/mainwindow.c:533
|
|
| 3071 | 3071 |
msgid "/_File/_Folder" |
| 3072 | 3072 |
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)" |
| 3073 | 3073 |
|
| 3074 |
#: src/mainwindow.c:532
|
|
| 3074 |
#: src/mainwindow.c:534
|
|
| 3075 | 3075 |
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..." |
| 3076 | 3076 |
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/新建文件夹(_N)..." |
| 3077 | 3077 |
|
| 3078 |
#: src/mainwindow.c:534
|
|
| 3078 |
#: src/mainwindow.c:536
|
|
| 3079 | 3079 |
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..." |
| 3080 | 3080 |
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." |
| 3081 | 3081 |
|
| 3082 |
#: src/mainwindow.c:535
|
|
| 3082 |
#: src/mainwindow.c:537
|
|
| 3083 | 3083 |
#, fuzzy |
| 3084 | 3084 |
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..." |
| 3085 | 3085 |
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/重命名文件夹(_R)..." |
| 3086 | 3086 |
|
| 3087 |
#: src/mainwindow.c:536
|
|
| 3087 |
#: src/mainwindow.c:538
|
|
| 3088 | 3088 |
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder" |
| 3089 | 3089 |
msgstr "/文件(_F)/文件夹(_F)/删除文件夹(_D)" |
| 3090 | 3090 |
|
| 3091 |
#: src/mainwindow.c:537
|
|
| 3091 |
#: src/mainwindow.c:539
|
|
| 3092 | 3092 |
msgid "/_File/_Mailbox" |
| 3093 | 3093 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)" |
| 3094 | 3094 |
|
| 3095 |
#: src/mainwindow.c:538
|
|
| 3095 |
#: src/mainwindow.c:540
|
|
| 3096 | 3096 |
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..." |
| 3097 | 3097 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/添加邮箱(_M)..." |
| 3098 | 3098 |
|
| 3099 |
#: src/mainwindow.c:539
|
|
| 3099 |
#: src/mainwindow.c:541
|
|
| 3100 | 3100 |
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox" |
| 3101 | 3101 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/删除邮箱(_R)..." |
| 3102 | 3102 |
|
| 3103 |
#: src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:545
|
|
| 3103 |
#: src/mainwindow.c:542 src/mainwindow.c:547
|
|
| 3104 | 3104 |
msgid "/_File/_Mailbox/---" |
| 3105 | 3105 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/---" |
| 3106 | 3106 |
|
| 3107 |
#: src/mainwindow.c:541
|
|
| 3107 |
#: src/mainwindow.c:543
|
|
| 3108 | 3108 |
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages" |
| 3109 | 3109 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查新邮件(_C)" |
| 3110 | 3110 |
|
| 3111 |
#: src/mainwindow.c:543
|
|
| 3111 |
#: src/mainwindow.c:545
|
|
| 3112 | 3112 |
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes" |
| 3113 | 3113 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/检查所有邮箱的新邮件(_A)" |
| 3114 | 3114 |
|
| 3115 |
#: src/mainwindow.c:546
|
|
| 3115 |
#: src/mainwindow.c:548
|
|
| 3116 | 3116 |
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree" |
| 3117 | 3117 |
msgstr "/文件(_F)/邮箱(_M)/重建文件夹树(_E)" |
| 3118 | 3118 |
|
| 3119 |
#: src/mainwindow.c:549
|
|
| 3119 |
#: src/mainwindow.c:551
|
|
| 3120 | 3120 |
msgid "/_File/_Import mbox file..." |
| 3121 | 3121 |
msgstr "/文件(_F)/导入mbox文件(_I)..." |
| 3122 | 3122 |
|
| 3123 |
#: src/mainwindow.c:550
|
|
| 3123 |
#: src/mainwindow.c:552
|
|
| 3124 | 3124 |
msgid "/_File/_Export to mbox file..." |
| 3125 | 3125 |
msgstr "/文件(_F)/导出到mbox文件(_E)..." |
| 3126 | 3126 |
|
| 3127 |
#: src/mainwindow.c:552
|
|
| 3127 |
#: src/mainwindow.c:554
|
|
| 3128 | 3128 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3129 | 3129 |
msgstr "/文件(_F)/清空废件箱(_T)" |
| 3130 | 3130 |
|
| 3131 |
#: src/mainwindow.c:554 src/messageview.c:150
|
|
| 3131 |
#: src/mainwindow.c:556 src/messageview.c:150
|
|
| 3132 | 3132 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3133 | 3133 |
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." |
| 3134 | 3134 |
|
| 3135 |
#: src/mainwindow.c:557 src/messageview.c:153
|
|
| 3135 |
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:153
|
|
| 3136 | 3136 |
#, fuzzy |
| 3137 | 3137 |
msgid "/_File/Page set_up..." |
| 3138 | 3138 |
msgstr "/文件(_F)/另存为(_S)..." |
| 3139 | 3139 |
|
| 3140 |
#: src/mainwindow.c:559 src/messageview.c:155
|
|
| 3140 |
#: src/mainwindow.c:561 src/messageview.c:155
|
|
| 3141 | 3141 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3142 | 3142 |
msgstr "/文件(_F)/打印(_P)..." |
| 3143 | 3143 |
|
| 3144 |
#: src/mainwindow.c:561
|
|
| 3144 |
#: src/mainwindow.c:563
|
|
| 3145 | 3145 |
msgid "/_File/_Work offline" |
| 3146 | 3146 |
msgstr "/文件(_F)/离线工作(_W)" |
| 3147 | 3147 |
|
| 3148 | 3148 |
#. {N_("/_File/_Close"), "<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
|
| 3149 |
#: src/mainwindow.c:564
|
|
| 3149 |
#: src/mainwindow.c:566
|
|
| 3150 | 3150 |
msgid "/_File/E_xit" |
| 3151 | 3151 |
msgstr "/文件(_F)/退出(_X)" |
| 3152 | 3152 |
|
| 3153 |
#: src/mainwindow.c:569
|
|
| 3153 |
#: src/mainwindow.c:571
|
|
| 3154 | 3154 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3155 | 3155 |
msgstr "/编辑(_E)/选择线索(_T)" |
| 3156 | 3156 |
|
| 3157 |
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:163
|
|
| 3157 |
#: src/mainwindow.c:573 src/messageview.c:163
|
|
| 3158 | 3158 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3159 | 3159 |
msgstr "/编辑(_E)/在当前邮件中查找(_F)..." |
| 3160 | 3160 |
|
| 3161 |
#: src/mainwindow.c:573
|
|
| 3161 |
#: src/mainwindow.c:575
|
|
| 3162 | 3162 |
msgid "/_Edit/_Search messages..." |
| 3163 | 3163 |
msgstr "/编辑(_E)/查找邮件(_S)..." |
| 3164 | 3164 |
|
| 3165 |
#: src/mainwindow.c:574
|
|
| 3165 |
#: src/mainwindow.c:576
|
|
| 3166 | 3166 |
#, fuzzy |
| 3167 | 3167 |
msgid "/_Edit/_Quick search" |
| 3168 | 3168 |
msgstr "/编辑(_E)/粘贴(_P)" |
| 3169 | 3169 |
|
| 3170 |
#: src/mainwindow.c:577
|
|
| 3170 |
#: src/mainwindow.c:579
|
|
| 3171 | 3171 |
msgid "/_View/Show or hi_de" |
| 3172 | 3172 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)" |
| 3173 | 3173 |
|
| 3174 |
#: src/mainwindow.c:578
|
|
| 3174 |
#: src/mainwindow.c:580
|
|
| 3175 | 3175 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree" |
| 3176 | 3176 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/文件夹树(_F)" |
| 3177 | 3177 |
|
| 3178 |
#: src/mainwindow.c:580
|
|
| 3178 |
#: src/mainwindow.c:582
|
|
| 3179 | 3179 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view" |
| 3180 | 3180 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/邮件视图(_M)" |
| 3181 | 3181 |
|
| 3182 |
#: src/mainwindow.c:582
|
|
| 3182 |
#: src/mainwindow.c:584
|
|
| 3183 | 3183 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar" |
| 3184 | 3184 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)" |
| 3185 | 3185 |
|
| 3186 |
#: src/mainwindow.c:584
|
|
| 3186 |
#: src/mainwindow.c:586
|
|
| 3187 | 3187 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text" |
| 3188 | 3188 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标和文字(_A)" |
| 3189 | 3189 |
|
| 3190 |
#: src/mainwindow.c:586
|
|
| 3190 |
#: src/mainwindow.c:588
|
|
| 3191 | 3191 |
#, fuzzy |
| 3192 | 3192 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Text at the _right of icon" |
| 3193 | 3193 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" |
| 3194 | 3194 |
|
| 3195 |
#: src/mainwindow.c:588
|
|
| 3195 |
#: src/mainwindow.c:590
|
|
| 3196 | 3196 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon" |
| 3197 | 3197 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" |
| 3198 | 3198 |
|
| 3199 |
#: src/mainwindow.c:590
|
|
| 3199 |
#: src/mainwindow.c:592
|
|
| 3200 | 3200 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text" |
| 3201 | 3201 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/文字(_T)" |
| 3202 | 3202 |
|
| 3203 |
#: src/mainwindow.c:592
|
|
| 3203 |
#: src/mainwindow.c:594
|
|
| 3204 | 3204 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None" |
| 3205 | 3205 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/无(_N)" |
| 3206 | 3206 |
|
| 3207 |
#: src/mainwindow.c:594
|
|
| 3207 |
#: src/mainwindow.c:596
|
|
| 3208 | 3208 |
#, fuzzy |
| 3209 | 3209 |
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar" |
| 3210 | 3210 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" |
| 3211 | 3211 |
|
| 3212 |
#: src/mainwindow.c:596
|
|
| 3212 |
#: src/mainwindow.c:598
|
|
| 3213 | 3213 |
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar" |
| 3214 | 3214 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/状态栏(_B)" |
| 3215 | 3215 |
|
| 3216 |
#: src/mainwindow.c:598
|
|
| 3216 |
#: src/mainwindow.c:600
|
|
| 3217 | 3217 |
#, fuzzy |
| 3218 | 3218 |
msgid "/_View/_Customize toolbar..." |
| 3219 | 3219 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." |
| 3220 | 3220 |
|
| 3221 |
#: src/mainwindow.c:600
|
|
| 3221 |
#: src/mainwindow.c:602
|
|
| 3222 | 3222 |
#, fuzzy |
| 3223 | 3223 |
msgid "/_View/Layou_t" |
| 3224 | 3224 |
msgstr "/查看/排序(_S)" |
| 3225 | 3225 |
|
| 3226 |
#: src/mainwindow.c:601
|
|
| 3226 |
#: src/mainwindow.c:603
|
|
| 3227 | 3227 |
#, fuzzy |
| 3228 | 3228 |
msgid "/_View/Layou_t/_Normal" |
| 3229 | 3229 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)" |
| 3230 | 3230 |
|
| 3231 |
#: src/mainwindow.c:602
|
|
| 3231 |
#: src/mainwindow.c:604
|
|
| 3232 | 3232 |
msgid "/_View/Layou_t/_Vertical" |
| 3233 | 3233 |
msgstr "" |
| 3234 | 3234 |
|
| 3235 |
#: src/mainwindow.c:603
|
|
| 3235 |
#: src/mainwindow.c:605
|
|
| 3236 | 3236 |
msgid "/_View/Separate f_older tree" |
| 3237 | 3237 |
msgstr "/查看(_V)/分离文件夹树窗口(_O)" |
| 3238 | 3238 |
|
| 3239 |
#: src/mainwindow.c:604
|
|
| 3239 |
#: src/mainwindow.c:606
|
|
| 3240 | 3240 |
msgid "/_View/Separate _message view" |
| 3241 | 3241 |
msgstr "/查看(_V)/分离邮件视图窗口(_M)" |
| 3242 | 3242 |
|
| 3243 |
#: src/mainwindow.c:606
|
|
| 3243 |
#: src/mainwindow.c:608
|
|
| 3244 | 3244 |
msgid "/_View/_Sort" |
| 3245 | 3245 |
msgstr "/查看/排序(_S)" |
| 3246 | 3246 |
|
| 3247 |
#: src/mainwindow.c:607
|
|
| 3247 |
#: src/mainwindow.c:609
|
|
| 3248 | 3248 |
msgid "/_View/_Sort/by _number" |
| 3249 | 3249 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按序号(_N)" |
| 3250 | 3250 |
|
| 3251 |
#: src/mainwindow.c:608
|
|
| 3251 |
#: src/mainwindow.c:610
|
|
| 3252 | 3252 |
msgid "/_View/_Sort/by s_ize" |
| 3253 | 3253 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按大小(_I)" |
| 3254 | 3254 |
|
| 3255 |
#: src/mainwindow.c:609
|
|
| 3255 |
#: src/mainwindow.c:611
|
|
| 3256 | 3256 |
msgid "/_View/_Sort/by _date" |
| 3257 | 3257 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" |
| 3258 | 3258 |
|
| 3259 |
#: src/mainwindow.c:610
|
|
| 3259 |
#: src/mainwindow.c:612
|
|
| 3260 | 3260 |
#, fuzzy |
| 3261 | 3261 |
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date" |
| 3262 | 3262 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按日期(_D)" |
| 3263 | 3263 |
|
| 3264 |
#: src/mainwindow.c:611
|
|
| 3264 |
#: src/mainwindow.c:613
|
|
| 3265 | 3265 |
msgid "/_View/_Sort/by _from" |
| 3266 | 3266 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按发件人(_F)" |
| 3267 | 3267 |
|
| 3268 |
#: src/mainwindow.c:612
|
|
| 3268 |
#: src/mainwindow.c:614
|
|
| 3269 | 3269 |
msgid "/_View/_Sort/by _recipient" |
| 3270 | 3270 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按收件人(_R)" |
| 3271 | 3271 |
|
| 3272 |
#: src/mainwindow.c:613
|
|
| 3272 |
#: src/mainwindow.c:615
|
|
| 3273 | 3273 |
msgid "/_View/_Sort/by _subject" |
| 3274 | 3274 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题(_S)" |
| 3275 | 3275 |
|
| 3276 |
#: src/mainwindow.c:614
|
|
| 3276 |
#: src/mainwindow.c:616
|
|
| 3277 | 3277 |
msgid "/_View/_Sort/by _color label" |
| 3278 | 3278 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按颜色标注(_C)" |
| 3279 | 3279 |
|
| 3280 |
#: src/mainwindow.c:616
|
|
| 3280 |
#: src/mainwindow.c:618
|
|
| 3281 | 3281 |
msgid "/_View/_Sort/by _mark" |
| 3282 | 3282 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按标记(_M)" |
| 3283 | 3283 |
|
| 3284 |
#: src/mainwindow.c:617
|
|
| 3284 |
#: src/mainwindow.c:619
|
|
| 3285 | 3285 |
msgid "/_View/_Sort/by _unread" |
| 3286 | 3286 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按未读(_U)" |
| 3287 | 3287 |
|
| 3288 |
#: src/mainwindow.c:618
|
|
| 3288 |
#: src/mainwindow.c:620
|
|
| 3289 | 3289 |
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment" |
| 3290 | 3290 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按附件(_T)" |
| 3291 | 3291 |
|
| 3292 |
#: src/mainwindow.c:620
|
|
| 3292 |
#: src/mainwindow.c:622
|
|
| 3293 | 3293 |
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort" |
| 3294 | 3294 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/不排序(_O)" |
| 3295 | 3295 |
|
| 3296 |
#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:624
|
|
| 3296 |
#: src/mainwindow.c:623 src/mainwindow.c:626
|
|
| 3297 | 3297 |
msgid "/_View/_Sort/---" |
| 3298 | 3298 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/---" |
| 3299 | 3299 |
|
| 3300 |
#: src/mainwindow.c:622
|
|
| 3300 |
#: src/mainwindow.c:624
|
|
| 3301 | 3301 |
msgid "/_View/_Sort/Ascending" |
| 3302 | 3302 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/升序" |
| 3303 | 3303 |
|
| 3304 |
#: src/mainwindow.c:623
|
|
| 3304 |
#: src/mainwindow.c:625
|
|
| 3305 | 3305 |
msgid "/_View/_Sort/Descending" |
| 3306 | 3306 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/降序" |
| 3307 | 3307 |
|
| 3308 |
#: src/mainwindow.c:625
|
|
| 3308 |
#: src/mainwindow.c:627
|
|
| 3309 | 3309 |
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject" |
| 3310 | 3310 |
msgstr "/查看(_V)/排序(_S)/按主题集中(_A)" |
| 3311 | 3311 |
|
| 3312 |
#: src/mainwindow.c:627
|
|
| 3312 |
#: src/mainwindow.c:629
|
|
| 3313 | 3313 |
msgid "/_View/Th_read view" |
| 3314 | 3314 |
msgstr "/查看(_V)/按线索查看(_R)" |
| 3315 | 3315 |
|
| 3316 |
#: src/mainwindow.c:628
|
|
| 3316 |
#: src/mainwindow.c:630
|
|
| 3317 | 3317 |
msgid "/_View/E_xpand all threads" |
| 3318 | 3318 |
msgstr "/查看(_V)/展开所有线索(_X)" |
| 3319 | 3319 |
|
| 3320 |
#: src/mainwindow.c:629
|
|
| 3320 |
#: src/mainwindow.c:631
|
|
| 3321 | 3321 |
msgid "/_View/Co_llapse all threads" |
| 3322 | 3322 |
msgstr "/查看(_V)/收缩所有线索(_L)" |
| 3323 | 3323 |
|
| 3324 |
#: src/mainwindow.c:630
|
|
| 3324 |
#: src/mainwindow.c:632
|
|
| 3325 | 3325 |
msgid "/_View/Set display _item..." |
| 3326 | 3326 |
msgstr "/查看(_V)/设置显示项(_I)..." |
| 3327 | 3327 |
|
| 3328 |
#: src/mainwindow.c:633
|
|
| 3328 |
#: src/mainwindow.c:635
|
|
| 3329 | 3329 |
msgid "/_View/_Go to" |
| 3330 | 3330 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)" |
| 3331 | 3331 |
|
| 3332 |
#: src/mainwindow.c:634
|
|
| 3332 |
#: src/mainwindow.c:636
|
|
| 3333 | 3333 |
msgid "/_View/_Go to/_Prev message" |
| 3334 | 3334 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个邮件(_P)" |
| 3335 | 3335 |
|
| 3336 |
#: src/mainwindow.c:635
|
|
| 3336 |
#: src/mainwindow.c:637
|
|
| 3337 | 3337 |
msgid "/_View/_Go to/_Next message" |
| 3338 | 3338 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个邮件(_N)" |
| 3339 | 3339 |
|
| 3340 |
#: src/mainwindow.c:636 src/mainwindow.c:641 src/mainwindow.c:644
|
|
| 3341 |
#: src/mainwindow.c:649 src/mainwindow.c:654
|
|
| 3340 |
#: src/mainwindow.c:638 src/mainwindow.c:643 src/mainwindow.c:646
|
|
| 3341 |
#: src/mainwindow.c:651 src/mainwindow.c:656
|
|
| 3342 | 3342 |
msgid "/_View/_Go to/---" |
| 3343 | 3343 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/---" |
| 3344 | 3344 |
|
| 3345 |
#: src/mainwindow.c:637
|
|
| 3345 |
#: src/mainwindow.c:639
|
|
| 3346 | 3346 |
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message" |
| 3347 | 3347 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个未读邮件(_R)" |
| 3348 | 3348 |
|
| 3349 |
#: src/mainwindow.c:639
|
|
| 3349 |
#: src/mainwindow.c:641
|
|
| 3350 | 3350 |
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message" |
| 3351 | 3351 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个未读邮件(_E)" |
| 3352 | 3352 |
|
| 3353 |
#: src/mainwindow.c:642
|
|
| 3353 |
#: src/mainwindow.c:644
|
|
| 3354 | 3354 |
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message" |
| 3355 | 3355 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个新邮件(_W)" |
| 3356 | 3356 |
|
| 3357 |
#: src/mainwindow.c:643
|
|
| 3357 |
#: src/mainwindow.c:645
|
|
| 3358 | 3358 |
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message" |
| 3359 | 3359 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个新邮件(_X)" |
| 3360 | 3360 |
|
| 3361 |
#: src/mainwindow.c:645
|
|
| 3361 |
#: src/mainwindow.c:647
|
|
| 3362 | 3362 |
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message" |
| 3363 | 3363 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个标记的邮件(_M)" |
| 3364 | 3364 |
|
| 3365 |
#: src/mainwindow.c:647
|
|
| 3365 |
#: src/mainwindow.c:649
|
|
| 3366 | 3366 |
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message" |
| 3367 | 3367 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个标记的邮件(_A)" |
| 3368 | 3368 |
|
| 3369 |
#: src/mainwindow.c:650
|
|
| 3369 |
#: src/mainwindow.c:652
|
|
| 3370 | 3370 |
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message" |
| 3371 | 3371 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/上一个用颜色标注的邮件(_L)" |
| 3372 | 3372 |
|
| 3373 |
#: src/mainwindow.c:652
|
|
| 3373 |
#: src/mainwindow.c:654
|
|
| 3374 | 3374 |
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message" |
| 3375 | 3375 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/下一个用颜色标注的邮件(_B)" |
| 3376 | 3376 |
|
| 3377 |
#: src/mainwindow.c:655
|
|
| 3377 |
#: src/mainwindow.c:657
|
|
| 3378 | 3378 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 3379 | 3379 |
msgstr "/查看(_V)/转到(_G)/其它文件夹(_F)..." |
| 3380 | 3380 |
|
| 3381 |
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:174
|
|
| 3381 |
#: src/mainwindow.c:666 src/messageview.c:174
|
|
| 3382 | 3382 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" |
| 3383 | 3383 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/自动检测(_A)" |
| 3384 | 3384 |
|
| 3385 |
#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:187
|
|
| 3385 |
#: src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:187
|
|
| 3386 | 3386 |
#, fuzzy |
| 3387 | 3387 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" |
| 3388 | 3388 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/西欧 (ISO-8859-15)" |
| 3389 | 3389 |
|
| 3390 |
#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:227
|
|
| 3390 |
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:227
|
|
| 3391 | 3391 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 3392 | 3392 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (ISO-2022-JP-2)" |
| 3393 | 3393 |
|
| 3394 |
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:229
|
|
| 3394 |
#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:229
|
|
| 3395 | 3395 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" |
| 3396 | 3396 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_EUC-JP)" |
| 3397 | 3397 |
|
| 3398 |
#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:231
|
|
| 3398 |
#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:231
|
|
| 3399 | 3399 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 3400 | 3400 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/日语 (_Shift__JIS)" |
| 3401 | 3401 |
|
| 3402 |
#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:240
|
|
| 3402 |
#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:240
|
|
| 3403 | 3403 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 3404 | 3404 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/繁体中文 (EUC-_TW)" |
| 3405 | 3405 |
|
| 3406 |
#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:242
|
|
| 3406 |
#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:242
|
|
| 3407 | 3407 |
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 3408 | 3408 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" |
| 3409 | 3409 |
|
| 3410 |
#: src/mainwindow.c:747 src/messageview.c:247
|
|
| 3410 |
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:247
|
|
| 3411 | 3411 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3412 | 3412 |
msgstr "/查看(_V)/字符编码(_E)/朝鲜语 (ISO-2022-KR)" |
| 3413 | 3413 |
|
| 3414 |
#: src/mainwindow.c:760 src/summaryview.c:461
|
|
| 3414 |
#: src/mainwindow.c:762 src/summaryview.c:461
|
|
| 3415 | 3415 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3416 | 3416 |
msgstr "/查看(_V)/在新窗口中打开(_W)" |
| 3417 | 3417 |
|
| 3418 |
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
|
|
| 3418 |
#: src/mainwindow.c:763 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:463
|
|
| 3419 | 3419 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 3420 | 3420 |
msgstr "/查看(_V)/邮件源文件(_A)" |
| 3421 | 3421 |
|
| 3422 |
#: src/mainwindow.c:762 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
|
|
| 3422 |
#: src/mainwindow.c:764 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:464
|
|
| 3423 | 3423 |
#, fuzzy |
| 3424 | 3424 |
msgid "/_View/All _headers" |
| 3425 | 3425 |
msgstr "/查看(_V)/所有标题(_H)" |
| 3426 | 3426 |
|
| 3427 |
#: src/mainwindow.c:764
|
|
| 3427 |
#: src/mainwindow.c:766
|
|
| 3428 | 3428 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 3429 | 3429 |
msgstr "/查看(_V)/更新摘要(_U)" |
| 3430 | 3430 |
|
| 3431 |
#: src/mainwindow.c:766 src/messageview.c:263
|
|
| 3431 |
#: src/mainwindow.c:768 src/messageview.c:263
|
|
| 3432 | 3432 |
msgid "/_Message" |
| 3433 | 3433 |
msgstr "/邮件(_M)" |
| 3434 | 3434 |
|
| 3435 |
#: src/mainwindow.c:767
|
|
| 3435 |
#: src/mainwindow.c:769
|
|
| 3436 | 3436 |
msgid "/_Message/Recei_ve" |
| 3437 | 3437 |
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)" |
| 3438 | 3438 |
|
| 3439 |
#: src/mainwindow.c:768
|
|
| 3439 |
#: src/mainwindow.c:770
|
|
| 3440 | 3440 |
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account" |
| 3441 | 3441 |
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/当前帐号(_C)" |
| 3442 | 3442 |
|
| 3443 |
#: src/mainwindow.c:770
|
|
| 3443 |
#: src/mainwindow.c:772
|
|
| 3444 | 3444 |
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts" |
| 3445 | 3445 |
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)" |
| 3446 | 3446 |
|
| 3447 |
#: src/mainwindow.c:772
|
|
| 3447 |
#: src/mainwindow.c:774
|
|
| 3448 | 3448 |
#, fuzzy |
| 3449 | 3449 |
msgid "/_Message/Recei_ve/Stop receivin_g" |
| 3450 | 3450 |
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/取消(_G)" |
| 3451 | 3451 |
|
| 3452 |
#: src/mainwindow.c:774
|
|
| 3452 |
#: src/mainwindow.c:776
|
|
| 3453 | 3453 |
#, fuzzy |
| 3454 | 3454 |
msgid "/_Message/Recei_ve/_Remote mailbox..." |
| 3455 | 3455 |
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/所有帐号(_A)" |
| 3456 | 3456 |
|
| 3457 |
#: src/mainwindow.c:776
|
|
| 3457 |
#: src/mainwindow.c:778
|
|
| 3458 | 3458 |
msgid "/_Message/Recei_ve/---" |
| 3459 | 3459 |
msgstr "/邮件(_M)/接收(_V)/---" |
| 3460 | 3460 |
|
| 3461 |
#: src/mainwindow.c:777
|
|
| 3461 |
#: src/mainwindow.c:779
|
|
| 3462 | 3462 |
msgid "/_Message/_Send queued messages" |
| 3463 | 3463 |
msgstr "/邮件(_M)/发送队列中的邮件(_S)" |
| 3464 | 3464 |
|
| 3465 |
#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:787
|
|
| 3466 |
#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:795 src/mainwindow.c:806
|
|
| 3467 |
#: src/mainwindow.c:808 src/mainwindow.c:811 src/messageview.c:266
|
|
| 3465 |
#: src/mainwindow.c:780 src/mainwindow.c:782 src/mainwindow.c:789
|
|
| 3466 |
#: src/mainwindow.c:794 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:808
|
|
| 3467 |
#: src/mainwindow.c:810 src/mainwindow.c:813 src/messageview.c:266
|
|
| 3468 | 3468 |
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279 |
| 3469 | 3469 |
msgid "/_Message/---" |
| 3470 | 3470 |
msgstr "/邮件(_M)/---" |
| 3471 | 3471 |
|
| 3472 |
#: src/mainwindow.c:779 src/messageview.c:264
|
|
| 3472 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:264
|
|
| 3473 | 3473 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 3474 | 3474 |
msgstr "/邮件(_M)/撰写新邮件(_N)" |
| 3475 | 3475 |
|
| 3476 |
#: src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:267
|
|
| 3476 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:267
|
|
| 3477 | 3477 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 3478 | 3478 |
msgstr "/邮件(_M)/回复(_R)" |
| 3479 | 3479 |
|
| 3480 |
#: src/mainwindow.c:782
|
|
| 3480 |
#: src/mainwindow.c:784
|
|
| 3481 | 3481 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 3482 | 3482 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)" |
| 3483 | 3483 |
|
| 3484 |
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:268
|
|
| 3484 |
#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:268
|
|
| 3485 | 3485 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 3486 | 3486 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/所有人(_AL)" |
| 3487 | 3487 |
|
| 3488 |
#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:270
|
|
| 3488 |
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:270
|
|
| 3489 | 3489 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 3490 | 3490 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/发件人(_S)" |
| 3491 | 3491 |
|
| 3492 |
#: src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:272
|
|
| 3492 |
#: src/mainwindow.c:787 src/messageview.c:272
|
|
| 3493 | 3493 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 3494 | 3494 |
msgstr "/邮件(_M)/回复到(_Y)/邮件列表(_L)" |
| 3495 | 3495 |
|
| 3496 |
#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:275
|
|
| 3496 |
#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:275
|
|
| 3497 | 3497 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 3498 | 3498 |
msgstr "/邮件(_M)/转发(_F)" |
| 3499 | 3499 |
|
| 3500 |
#: src/mainwindow.c:789 src/messageview.c:276
|
|
| 3500 |
#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:276
|
|
| 3501 | 3501 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 3502 | 3502 |
msgstr "/邮件(_M)/作为附件转发(_W)" |
| 3503 | 3503 |
|
| 3504 |
#: src/mainwindow.c:791 src/messageview.c:278
|
|
| 3504 |
#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:278
|
|
| 3505 | 3505 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 3506 | 3506 |
msgstr "/邮件(_M)/重定向(_T)" |
| 3507 | 3507 |
|
| 3508 |
#: src/mainwindow.c:793
|
|
| 3508 |
#: src/mainwindow.c:795
|
|
| 3509 | 3509 |
msgid "/_Message/M_ove..." |
| 3510 | 3510 |
msgstr "/邮件(_M)/移动(_O)..." |
| 3511 | 3511 |
|
| 3512 |
#: src/mainwindow.c:794
|
|
| 3512 |
#: src/mainwindow.c:796
|
|
| 3513 | 3513 |
msgid "/_Message/_Copy..." |
| 3514 | 3514 |
msgstr "/邮件(_M)/复制(_C)..." |
| 3515 | 3515 |
|
| 3516 |
#: src/mainwindow.c:796
|
|
| 3516 |
#: src/mainwindow.c:798
|
|
| 3517 | 3517 |
msgid "/_Message/_Mark" |
| 3518 | 3518 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)" |
| 3519 | 3519 |
|
| 3520 |
#: src/mainwindow.c:797
|
|
| 3520 |
#: src/mainwindow.c:799
|
|
| 3521 | 3521 |
msgid "/_Message/_Mark/_Mark" |
| 3522 | 3522 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记(_M)" |
| 3523 | 3523 |
|
| 3524 |
#: src/mainwindow.c:798
|
|
| 3524 |
#: src/mainwindow.c:800
|
|
| 3525 | 3525 |
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark" |
| 3526 | 3526 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/取消标记(_U)" |
| 3527 | 3527 |
|
| 3528 |
#: src/mainwindow.c:799
|
|
| 3528 |
#: src/mainwindow.c:801
|
|
| 3529 | 3529 |
msgid "/_Message/_Mark/---" |
| 3530 | 3530 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/---" |
| 3531 | 3531 |
|
| 3532 |
#: src/mainwindow.c:800
|
|
| 3532 |
#: src/mainwindow.c:802
|
|
| 3533 | 3533 |
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead" |
| 3534 | 3534 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为未读(_E)" |
| 3535 | 3535 |
|
| 3536 |
#: src/mainwindow.c:801
|
|
| 3536 |
#: src/mainwindow.c:803
|
|
| 3537 | 3537 |
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d" |
| 3538 | 3538 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" |
| 3539 | 3539 |
|
| 3540 |
#: src/mainwindow.c:803
|
|
| 3540 |
#: src/mainwindow.c:805
|
|
| 3541 | 3541 |
#, fuzzy |
| 3542 | 3542 |
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read" |
| 3543 | 3543 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/标记为已读(_D)" |
| 3544 | 3544 |
|
| 3545 |
#: src/mainwindow.c:805
|
|
| 3545 |
#: src/mainwindow.c:807
|
|
| 3546 | 3546 |
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" |
| 3547 | 3547 |
msgstr "/邮件(_M)/标记(_M)/全部标记为已读(_R)" |
| 3548 | 3548 |
|
| 3549 |
#: src/mainwindow.c:807
|
|
| 3549 |
#: src/mainwindow.c:809
|
|
| 3550 | 3550 |
msgid "/_Message/_Delete" |
| 3551 | 3551 |
msgstr "/邮件(_M)/删除(_D)" |
| 3552 | 3552 |
|
| 3553 |
#: src/mainwindow.c:809
|
|
| 3553 |
#: src/mainwindow.c:811
|
|
| 3554 | 3554 |
#, fuzzy |
| 3555 | 3555 |
msgid "/_Message/Set as _junk mail" |
| 3556 | 3556 |
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" |
| 3557 | 3557 |
|
| 3558 |
#: src/mainwindow.c:810
|
|
| 3558 |
#: src/mainwindow.c:812
|
|
| 3559 | 3559 |
#, fuzzy |
| 3560 | 3560 |
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" |
| 3561 | 3561 |
msgstr "/邮件(_M)/接收新邮件(_i)" |
| 3562 | 3562 |
|
| 3563 |
#: src/mainwindow.c:812 src/messageview.c:280
|
|
| 3563 |
#: src/mainwindow.c:814 src/messageview.c:280
|
|
| 3564 | 3564 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 3565 | 3565 |
msgstr "/邮件(_M)/重新编辑(_E)" |
| 3566 | 3566 |
|
| 3567 |
#: src/mainwindow.c:816
|
|
| 3567 |
#: src/mainwindow.c:818
|
|
| 3568 | 3568 |
#, fuzzy |
| 3569 | 3569 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..." |
| 3570 | 3570 |
msgstr "/工具(_T)/将发件人添加到地址簿中(_K)" |
| 3571 | 3571 |
|
| 3572 |
#: src/mainwindow.c:819
|
|
| 3572 |
#: src/mainwindow.c:821
|
|
| 3573 | 3573 |
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder" |
| 3574 | 3574 |
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" |
| 3575 | 3575 |
|
| 3576 |
#: src/mainwindow.c:821
|
|
| 3576 |
#: src/mainwindow.c:823
|
|
| 3577 | 3577 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 3578 | 3578 |
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" |
| 3579 | 3579 |
|
| 3580 |
#: src/mainwindow.c:823 src/messageview.c:287
|
|
| 3580 |
#: src/mainwindow.c:825 src/messageview.c:287
|
|
| 3581 | 3581 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 3582 | 3582 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)" |
| 3583 | 3583 |
|
| 3584 |
#: src/mainwindow.c:824 src/messageview.c:289
|
|
| 3584 |
#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:289
|
|
| 3585 | 3585 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 3586 | 3586 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/自动(_A)" |
| 3587 | 3587 |
|
| 3588 |
#: src/mainwindow.c:826 src/messageview.c:291
|
|
| 3588 |
#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:291
|
|
| 3589 | 3589 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 3590 | 3590 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按发件人(_F)" |
| 3591 | 3591 |
|
| 3592 |
#: src/mainwindow.c:828 src/messageview.c:293
|
|
| 3592 |
#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:293
|
|
| 3593 | 3593 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 3594 | 3594 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按收件人(_T)" |
| 3595 | 3595 |
|
| 3596 |
#: src/mainwindow.c:830 src/messageview.c:295
|
|
| 3596 |
#: src/mainwindow.c:832 src/messageview.c:295
|
|
| 3597 | 3597 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 3598 | 3598 |
msgstr "/工具(_T)/创建过滤规则(_C)/按主题(_S)" |
| 3599 | 3599 |
|
| 3600 |
#: src/mainwindow.c:833
|
|
| 3600 |
#: src/mainwindow.c:835
|
|
| 3601 | 3601 |
#, fuzzy |
| 3602 | 3602 |
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder" |
| 3603 | 3603 |
msgstr "/工具(_T)/过滤文件夹中所有的邮件(_F)" |
| 3604 | 3604 |
|
| 3605 |
#: src/mainwindow.c:835
|
|
| 3605 |
#: src/mainwindow.c:837
|
|
| 3606 | 3606 |
#, fuzzy |
| 3607 | 3607 |
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages" |
| 3608 | 3608 |
msgstr "/工具(_T)/过滤选中的邮件(_S)" |
| 3609 | 3609 |
|
| 3610 |
#: src/mainwindow.c:842
|
|
| 3610 |
#: src/mainwindow.c:844
|
|
| 3611 | 3611 |
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages" |
| 3612 | 3612 |
msgstr "/工具(_T)/删除重复的邮件(_P)" |
| 3613 | 3613 |
|
| 3614 |
#: src/mainwindow.c:845
|
|
| 3614 |
#: src/mainwindow.c:847
|
|
| 3615 | 3615 |
#, fuzzy |
| 3616 | 3616 |
msgid "/_Tools/E_xecute marked process" |
| 3617 | 3617 |
msgstr "执行标记的处理" |
| 3618 | 3618 |
|
| 3619 |
#: src/mainwindow.c:847
|
|
| 3619 |
#: src/mainwindow.c:849
|
|
| 3620 | 3620 |
msgid "/_Tools/_Log window" |
| 3621 | 3621 |
msgstr "/工具(_T)/记录窗口(_L)" |
| 3622 | 3622 |
|
| 3623 |
#: src/mainwindow.c:849
|
|
| 3623 |
#: src/mainwindow.c:851
|
|
| 3624 | 3624 |
msgid "/_Configuration" |
| 3625 | 3625 |
msgstr "/配置(_C)" |
| 3626 | 3626 |
|
| 3627 |
#: src/mainwindow.c:850
|
|
| 3627 |
#: src/mainwindow.c:852
|
|
| 3628 | 3628 |
msgid "/_Configuration/_Common preferences..." |
| 3629 | 3629 |
msgstr "/配置(_C)/通用首选项(_C)..." |
| 3630 | 3630 |
|
| 3631 |
#: src/mainwindow.c:852
|
|
| 3631 |
#: src/mainwindow.c:854
|
|
| 3632 | 3632 |
#, fuzzy |
| 3633 | 3633 |
msgid "/_Configuration/_Filter settings..." |
| 3634 | 3634 |
msgstr "/配置(_C)/过滤设置(_F)..." |
| 3635 | 3635 |
|
| 3636 |
#: src/mainwindow.c:854
|
|
| 3636 |
#: src/mainwindow.c:856
|
|
| 3637 | 3637 |
msgid "/_Configuration/_Template..." |
| 3638 | 3638 |
msgstr "/配置(_C)/模板(_T)..." |
| 3639 | 3639 |
|
| 3640 |
#: src/mainwindow.c:856
|
|
| 3640 |
#: src/mainwindow.c:858
|
|
| 3641 | 3641 |
msgid "/_Configuration/_Actions..." |
| 3642 | 3642 |
msgstr "/配置(_C)/动作(_A)..." |
| 3643 | 3643 |
|
| 3644 |
#: src/mainwindow.c:858
|
|
| 3644 |
#: src/mainwindow.c:860
|
|
| 3645 | 3645 |
msgid "/_Configuration/---" |
| 3646 | 3646 |
msgstr "/配置(_C)/---" |
| 3647 | 3647 |
|
| 3648 |
#: src/mainwindow.c:859
|
|
| 3648 |
#: src/mainwindow.c:861
|
|
| 3649 | 3649 |
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..." |
| 3650 | 3650 |
msgstr "/配置(_C)/当前帐号首选项(_P)..." |
| 3651 | 3651 |
|
| 3652 |
#: src/mainwindow.c:861
|
|
| 3652 |
#: src/mainwindow.c:863
|
|
| 3653 | 3653 |
msgid "/_Configuration/Create _new account..." |
| 3654 | 3654 |
msgstr "/配置(_C)/创建新帐号(_N)..." |
| 3655 | 3655 |
|
| 3656 |
#: src/mainwindow.c:863
|
|
| 3656 |
#: src/mainwindow.c:865
|
|
| 3657 | 3657 |
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..." |
| 3658 | 3658 |
msgstr "/配置(_C)/编辑帐号(_E)..." |
| 3659 | 3659 |
|
| 3660 |
#: src/mainwindow.c:865
|
|
| 3660 |
#: src/mainwindow.c:867
|
|
| 3661 | 3661 |
msgid "/_Configuration/C_hange current account" |
| 3662 | 3662 |
msgstr "/配置(_C)/改变当前帐号(_H)" |
| 3663 | 3663 |
|
| 3664 |
#: src/mainwindow.c:869
|
|
| 3664 |
#: src/mainwindow.c:871
|
|
| 3665 | 3665 |
msgid "/_Help/_Manual" |
| 3666 | 3666 |
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)" |
| 3667 | 3667 |
|
| 3668 |
#: src/mainwindow.c:870
|
|
| 3668 |
#: src/mainwindow.c:872
|
|
| 3669 | 3669 |
msgid "/_Help/_Manual/_English" |
| 3670 | 3670 |
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/英语(_E)" |
| 3671 | 3671 |
|
| 3672 |
#: src/mainwindow.c:871
|
|
| 3672 |
#: src/mainwindow.c:873
|
|
| 3673 | 3673 |
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese" |
| 3674 | 3674 |
msgstr "/帮助(_H)/手册(_M)/日语(_J)" |
| 3675 | 3675 |
|
| 3676 |
#: src/mainwindow.c:872
|
|
| 3676 |
#: src/mainwindow.c:874
|
|
| 3677 | 3677 |
msgid "/_Help/_FAQ" |
| 3678 | 3678 |
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)" |
| 3679 | 3679 |
|
| 3680 |
#: src/mainwindow.c:873
|
|
| 3680 |
#: src/mainwindow.c:875
|
|
| 3681 | 3681 |
msgid "/_Help/_FAQ/_English" |
| 3682 | 3682 |
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/英语(_E)" |
| 3683 | 3683 |
|
| 3684 |
#: src/mainwindow.c:874
|
|
| 3684 |
#: src/mainwindow.c:876
|
|
| 3685 | 3685 |
msgid "/_Help/_FAQ/_German" |
| 3686 | 3686 |
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/德语(_G)" |
| 3687 | 3687 |
|
| 3688 |
#: src/mainwindow.c:875
|
|
| 3688 |
#: src/mainwindow.c:877
|
|
| 3689 | 3689 |
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish" |
| 3690 | 3690 |
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/西班牙语(_S)" |
| 3691 | 3691 |
|
| 3692 |
#: src/mainwindow.c:876
|
|
| 3692 |
#: src/mainwindow.c:878
|
|
| 3693 | 3693 |
msgid "/_Help/_FAQ/_French" |
| 3694 | 3694 |
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/法语(_F)" |
| 3695 | 3695 |
|
| 3696 |
#: src/mainwindow.c:877
|
|
| 3696 |
#: src/mainwindow.c:879
|
|
| 3697 | 3697 |
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian" |
| 3698 | 3698 |
msgstr "/帮助(_H)/常见问题(_F)/意大利语(_I)" |
| 3699 | 3699 |
|
| 3700 |
#: src/mainwindow.c:878
|
|
| 3700 |
#: src/mainwindow.c:880
|
|
| 3701 | 3701 |
#, fuzzy |
| 3702 | 3702 |
msgid "/_Help/_Command line options" |
| 3703 | 3703 |
msgstr "没有设置命令行。" |
| 3704 | 3704 |
|
| 3705 |
#: src/mainwindow.c:879
|
|
| 3705 |
#: src/mainwindow.c:881
|
|
| 3706 | 3706 |
msgid "/_Help/---" |
| 3707 | 3707 |
msgstr "/帮助(_H)/---" |
| 3708 | 3708 |
|
| 3709 |
#: src/mainwindow.c:922
|
|
| 3709 |
#: src/mainwindow.c:924
|
|
| 3710 | 3710 |
msgid "Creating main window...\n" |
| 3711 | 3711 |
msgstr "正在创建主窗口...\n" |
| 3712 | 3712 |
|
| 3713 |
#: src/mainwindow.c:1100
|
|
| 3713 |
#: src/mainwindow.c:1102
|
|
| 3714 | 3714 |
#, c-format |
| 3715 | 3715 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3716 | 3716 |
msgstr "主窗口:分配颜色 %d 失败\n" |
| 3717 | 3717 |
|
| 3718 |
#: src/mainwindow.c:1187 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
|
|
| 3718 |
#: src/mainwindow.c:1189 src/summaryview.c:2423 src/summaryview.c:2508
|
|
| 3719 | 3719 |
#: src/summaryview.c:4066 src/summaryview.c:4195 src/summaryview.c:4572 |
| 3720 | 3720 |
msgid "done.\n" |
| 3721 | 3721 |
msgstr "完成。\n" |
| 3722 | 3722 |
|
| 3723 |
#: src/mainwindow.c:1305 src/mainwindow.c:1346 src/mainwindow.c:1371
|
|
| 3723 |
#: src/mainwindow.c:1307 src/mainwindow.c:1348 src/mainwindow.c:1373
|
|
| 3724 | 3724 |
msgid "Untitled" |
| 3725 | 3725 |
msgstr "无标题" |
| 3726 | 3726 |
|
| 3727 |
#: src/mainwindow.c:1372
|
|
| 3727 |
#: src/mainwindow.c:1374
|
|
| 3728 | 3728 |
msgid "none" |
| 3729 | 3729 |
msgstr "无" |
| 3730 | 3730 |
|
| 3731 |
#: src/mainwindow.c:1719
|
|
| 3731 |
#: src/mainwindow.c:1721
|
|
| 3732 | 3732 |
msgid "Offline" |
| 3733 | 3733 |
msgstr "离线" |
| 3734 | 3734 |
|
| 3735 |
#: src/mainwindow.c:1720
|
|
| 3735 |
#: src/mainwindow.c:1722
|
|
| 3736 | 3736 |
msgid "You are offline. Go online?" |
| 3737 | 3737 |
msgstr "您处于离线状态。切换到在线状态吗?" |
| 3738 | 3738 |
|
| 3739 |
#: src/mainwindow.c:1737
|
|
| 3739 |
#: src/mainwindow.c:1739
|
|
| 3740 | 3740 |
msgid "Empty all trash" |
| 3741 | 3741 |
msgstr "清空所有废件箱" |
| 3742 | 3742 |
|
| 3743 |
#: src/mainwindow.c:1738
|
|
| 3743 |
#: src/mainwindow.c:1740
|
|
| 3744 | 3744 |
#, fuzzy |
| 3745 | 3745 |
msgid "Delete all messages in trash folders?" |
| 3746 | 3746 |
msgstr "清空废件箱里的所有信件?" |
| 3747 | 3747 |
|
| 3748 |
#: src/mainwindow.c:1768
|
|
| 3748 |
#: src/mainwindow.c:1770
|
|
| 3749 | 3749 |
msgid "Add mailbox" |
| 3750 | 3750 |
msgstr "添加邮箱" |
| 3751 | 3751 |
|
| 3752 |
#: src/mainwindow.c:1769
|
|
| 3752 |
#: src/mainwindow.c:1771
|
|
| 3753 | 3753 |
#, fuzzy |
| 3754 | 3754 |
msgid "" |
| 3755 | 3755 |
"Specify the location of mailbox.\n" |
| ... | ... | |
| 3759 | 3759 |
"输入邮箱位置。\n" |
| 3760 | 3760 |
"如果指定了已存在的邮箱,它将被自动扫描。" |
| 3761 | 3761 |
|
| 3762 |
#: src/mainwindow.c:1775 src/setup.c:49
|
|
| 3762 |
#: src/mainwindow.c:1777 src/setup.c:49
|
|
| 3763 | 3763 |
#, c-format |
| 3764 | 3764 |
msgid "The mailbox `%s' already exists." |
| 3765 | 3765 |
msgstr "邮箱“%s”已经存在。" |
| 3766 | 3766 |
|
| 3767 |
#: src/mainwindow.c:1780 src/setup.c:56
|
|
| 3767 |
#: src/mainwindow.c:1782 src/setup.c:56
|
|
| 3768 | 3768 |
msgid "Mailbox" |
| 3769 | 3769 |
msgstr "邮箱" |
| 3770 | 3770 |
|
| 3771 |
#: src/mainwindow.c:1786 src/setup.c:62
|
|
| 3771 |
#: src/mainwindow.c:1788 src/setup.c:62
|
|
| 3772 | 3772 |
msgid "" |
| 3773 | 3773 |
"Creation of the mailbox failed.\n" |
| 3774 | 3774 |
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write " |
| ... | ... | |
| 3777 | 3777 |
"创建邮件箱失败。\n" |
| 3778 | 3778 |
"也许某些文件已经存在,或者您没有写权限。" |
| 3779 | 3779 |
|
| 3780 |
#: src/mainwindow.c:2300
|
|
| 3780 |
#: src/mainwindow.c:2305
|
|
| 3781 | 3781 |
msgid "Sylpheed - Folder View" |
| 3782 | 3782 |
msgstr "Sylpheed-文件夹视图" |
| 3783 | 3783 |
|
| 3784 |
#: src/mainwindow.c:2319
|
|
| 3784 |
#: src/mainwindow.c:2324
|
|
| 3785 | 3785 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3786 | 3786 |
msgstr "Sylpheed-邮件视图" |
| 3787 | 3787 |
|
| 3788 |
#: src/mainwindow.c:2515 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
|
|
| 3788 |
#: src/mainwindow.c:2520 src/mimeview.c:142 src/summaryview.c:415
|
|
| 3789 | 3789 |
msgid "/_Reply" |
| 3790 | 3790 |
msgstr "/回复(_R)" |
| 3791 | 3791 |
|
| 3792 |
#: src/mainwindow.c:2516
|
|
| 3792 |
#: src/mainwindow.c:2521
|
|
| 3793 | 3793 |
msgid "/Reply to _all" |
| 3794 | 3794 |
msgstr "/回复到所有人(_A)" |
| 3795 | 3795 |
|
| 3796 |
#: src/mainwindow.c:2517
|
|
| 3796 |
#: src/mainwindow.c:2522
|
|
| 3797 | 3797 |
msgid "/Reply to _sender" |
| 3798 | 3798 |
msgstr "/回复到发件人(_S)" |
| 3799 | 3799 |
|
| 3800 |
#: src/mainwindow.c:2518
|
|
| 3800 |
#: src/mainwindow.c:2523
|
|
| 3801 | 3801 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 3802 | 3802 |
msgstr "/回复到邮件列表(_L)" |
| 3803 | 3803 |
|
| 3804 |
#: src/mainwindow.c:2523 src/summaryview.c:422
|
|
| 3804 |
#: src/mainwindow.c:2528 src/summaryview.c:422
|
|
| 3805 | 3805 |
msgid "/_Forward" |
| 3806 | 3806 |
msgstr "/转发(_F)" |
| 3807 | 3807 |
|
| 3808 |
#: src/mainwindow.c:2524 src/summaryview.c:423
|
|
| 3808 |
#: src/mainwindow.c:2529 src/summaryview.c:423
|
|
| 3809 | 3809 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 3810 | 3810 |
msgstr "/作为附件转发(_W)" |
| 3811 | 3811 |
|
| 3812 |
#: src/mainwindow.c:2525 src/summaryview.c:424
|
|
| 3812 |
#: src/mainwindow.c:2530 src/summaryview.c:424
|
|
| 3813 | 3813 |
msgid "/Redirec_t" |
| 3814 | 3814 |
msgstr "/重定向(_T)" |
| 3815 | 3815 |
|
| 3816 |
#: src/mainwindow.c:2977
|
|
| 3816 |
#: src/mainwindow.c:2992
|
|
| 3817 | 3817 |
msgid "Icon _and text" |
| 3818 | 3818 |
msgstr "" |
| 3819 | 3819 |
|
| 3820 |
#: src/mainwindow.c:2978
|
|
| 3820 |
#: src/mainwindow.c:2993
|
|
| 3821 | 3821 |
#, fuzzy |
| 3822 | 3822 |
msgid "Text at the _right of icon" |
| 3823 | 3823 |
msgstr "/查看(_V)/显示或隐藏(_D)/工具栏(_T)/图标(_I)" |
| 3824 | 3824 |
|
| 3825 |
#: src/mainwindow.c:2980
|
|
| 3825 |
#: src/mainwindow.c:2995
|
|
| 3826 | 3826 |
msgid "_Icon" |
| 3827 | 3827 |
msgstr "" |
| 3828 | 3828 |
|
| 3829 |
#: src/mainwindow.c:2981
|
|
| 3829 |
#: src/mainwindow.c:2996
|
|
| 3830 | 3830 |
#, fuzzy |
| 3831 | 3831 |
msgid "_Text" |
| 3832 | 3832 |
msgstr "文本" |
| 3833 | 3833 |
|
| 3834 |
#: src/mainwindow.c:2982
|
|
| 3834 |
#: src/mainwindow.c:2997
|
|
| 3835 | 3835 |
#, fuzzy |
| 3836 | 3836 |
msgid "_None" |
| 3837 | 3837 |
msgstr "没有" |
| 3838 | 3838 |
|
| 3839 |
#: src/mainwindow.c:3012
|
|
| 3839 |
#: src/mainwindow.c:3027
|
|
| 3840 | 3840 |
msgid "You are offline. Click the icon to go online." |
| 3841 | 3841 |
msgstr "您处于离线状态。单击图标切换到在线状态。" |
| 3842 | 3842 |
|
| 3843 |
#: src/mainwindow.c:3023
|
|
| 3843 |
#: src/mainwindow.c:3038
|
|
| 3844 | 3844 |
msgid "You are online. Click the icon to go offline." |
| 3845 | 3845 |
msgstr "您处于在线状态。单击图标切换到离线状态。" |
| 3846 | 3846 |
|
| 3847 |
#: src/mainwindow.c:3297
|
|
| 3847 |
#: src/mainwindow.c:3312
|
|
| 3848 | 3848 |
msgid "Exit" |
| 3849 | 3849 |
msgstr "退出" |
| 3850 | 3850 |
|
| 3851 |
#: src/mainwindow.c:3297
|
|
| 3851 |
#: src/mainwindow.c:3312
|
|
| 3852 | 3852 |
msgid "Exit this program?" |
| 3853 | 3853 |
msgstr "要退出本程序吗?" |
| 3854 | 3854 |
|
| 3855 |
#: src/mainwindow.c:3927
|
|
| 3855 |
#: src/mainwindow.c:3942
|
|
| 3856 | 3856 |
#, fuzzy |
| 3857 | 3857 |
msgid "Command line options" |
| 3858 | 3858 |
msgstr "没有设置命令行。" |
| 3859 | 3859 |
|
| 3860 |
#: src/mainwindow.c:3940
|
|
| 3860 |
#: src/mainwindow.c:3955
|
|
| 3861 | 3861 |
#, fuzzy |
| 3862 | 3862 |
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." |
| 3863 | 3863 |
msgstr "用法:%s [OPTION]...\n" |
| 3864 | 3864 |
|
| 3865 |
#: src/mainwindow.c:3948
|
|
| 3865 |
#: src/mainwindow.c:3963
|
|
| 3866 | 3866 |
msgid "" |
| 3867 | 3867 |
"--compose [address]\n" |
| 3868 | 3868 |
"--attach file1 [file2]...\n" |
| ... | ... | |
| 3879 | 3879 |
"--version" |
| 3880 | 3880 |
msgstr "" |
| 3881 | 3881 |
|
| 3882 |
#: src/mainwindow.c:3965
|
|
| 3882 |
#: src/mainwindow.c:3980
|
|
| 3883 | 3883 |
msgid "" |
| 3884 | 3884 |
"open composition window\n" |
| 3885 | 3885 |
"open composition window with specified files attached\n" |
| ... | ... | |
| 4120 | 4120 |
msgid "Preferences for new account" |
| 4121 | 4121 |
msgstr "新帐号的首选项" |
| 4122 | 4122 |
|
| 4123 |
#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:96
|
|
| 4123 |
#: src/prefs_account_dialog.c:511 src/prefs_toolbar.c:99
|
|
| 4124 | 4124 |
msgid "Account preferences" |
| 4125 | 4125 |
msgstr "帐号首选项" |
| 4126 | 4126 |
|
| ... | ... | |
| 4133 | 4133 |
msgstr "接收" |
| 4134 | 4134 |
|
| 4135 | 4135 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:705 |
| 4136 |
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
|
|
| 4136 |
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/prefs_toolbar.c:102
|
|
| 4137 | 4137 |
msgid "Send" |
| 4138 | 4138 |
msgstr "发送" |
| 4139 | 4139 |
|
| 4140 | 4140 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:707 |
| 4141 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
|
|
| 4141 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:53
|
|
| 4142 | 4142 |
msgid "Compose" |
| 4143 | 4143 |
msgstr "撰写" |
| 4144 | 4144 |
|
| ... | ... | |
| 4352 | 4352 |
|
| 4353 | 4353 |
#. signature |
| 4354 | 4354 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1084 |
| 4355 |
#: src/prefs_toolbar.c:114
|
|
| 4355 |
#: src/prefs_toolbar.c:117
|
|
| 4356 | 4356 |
msgid "Signature" |
| 4357 | 4357 |
msgstr "签名" |
| 4358 | 4358 |
|
| ... | ... | |
| 4799 | 4799 |
msgid "Insert automatically" |
| 4800 | 4800 |
msgstr "自动插入" |
| 4801 | 4801 |
|
| 4802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:53
|
|
| 4802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1106 src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 4803 | 4803 |
msgid "Reply" |
| 4804 | 4804 |
msgstr "回复" |
| 4805 | 4805 |
|
| ... | ... | |
| 4821 | 4821 |
|
| 4822 | 4822 |
#. editor |
| 4823 | 4823 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1124 src/prefs_common_dialog.c:2477 |
| 4824 |
#: src/prefs_toolbar.c:117
|
|
| 4824 |
#: src/prefs_toolbar.c:120
|
|
| 4825 | 4825 |
msgid "Editor" |
| 4826 | 4826 |
msgstr "编辑器" |
| 4827 | 4827 |
|
| ... | ... | |
| 5856 | 5856 |
msgid "Mark as read" |
| 5857 | 5857 |
msgstr "标记为已读" |
| 5858 | 5858 |
|
| 5859 |
#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:59
|
|
| 5859 |
#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:62
|
|
| 5860 | 5860 |
msgid "Forward" |
| 5861 | 5861 |
msgstr "转发" |
| 5862 | 5862 |
|
| ... | ... | |
| 5956 | 5956 |
msgstr "回复时删除主题前的 [...] 或 (...)" |
| 5957 | 5957 |
|
| 5958 | 5958 |
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 |
| 5959 |
#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:129
|
|
| 5959 |
#: src/prefs_toolbar.c:98 src/progressdialog.c:129
|
|
| 5960 | 5960 |
msgid "Account" |
| 5961 | 5961 |
msgstr "帐号" |
| 5962 | 5962 |
|
| ... | ... | |
| 6111 | 6111 |
msgid "Incorporate new mail of all accounts" |
| 6112 | 6112 |
msgstr "合并所有帐号的新邮件" |
| 6113 | 6113 |
|
| 6114 |
#: src/prefs_toolbar.c:47 |
|
| 6115 |
#, fuzzy |
|
| 6116 |
msgid "Remote mailbox" |
|
| 6117 |
msgstr "删除邮箱" |
|
| 6118 |
|
|
| 6114 | 6119 |
#: src/prefs_toolbar.c:48 |
| 6120 |
#, fuzzy |
|
| 6121 |
msgid "POP3 Remote mailbox" |
|
| 6122 |
msgstr "删除邮箱" |
|
| 6123 |
|
|
| 6124 |
#: src/prefs_toolbar.c:51 |
|
| 6115 | 6125 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 6116 | 6126 |
msgstr "发送队列中的邮件" |
| 6117 | 6127 |
|
| 6118 |
#: src/prefs_toolbar.c:51
|
|
| 6128 |
#: src/prefs_toolbar.c:54
|
|
| 6119 | 6129 |
msgid "Compose new message" |
| 6120 | 6130 |
msgstr "撰写新邮件" |
| 6121 | 6131 |
|
| 6122 |
#: src/prefs_toolbar.c:54
|
|
| 6132 |
#: src/prefs_toolbar.c:57
|
|
| 6123 | 6133 |
msgid "Reply to the message" |
| 6124 | 6134 |
msgstr "回复该邮件" |
| 6125 | 6135 |
|
| 6126 |
#: src/prefs_toolbar.c:56
|
|
| 6136 |
#: src/prefs_toolbar.c:59
|
|
| 6127 | 6137 |
msgid "Reply all" |
| 6128 | 6138 |
msgstr "全部回复" |
| 6129 | 6139 |
|
| 6130 |
#: src/prefs_toolbar.c:57
|
|
| 6140 |
#: src/prefs_toolbar.c:60
|
|
| 6131 | 6141 |
msgid "Reply to all" |
| 6132 | 6142 |
msgstr "回复给所有人" |
| 6133 | 6143 |
|
| 6134 |
#: src/prefs_toolbar.c:60
|
|
| 6144 |
#: src/prefs_toolbar.c:63
|
|
| 6135 | 6145 |
msgid "Forward the message" |
| 6136 | 6146 |
msgstr "转发该邮件" |
| 6137 | 6147 |
|
| 6138 |
#: src/prefs_toolbar.c:63
|
|
| 6148 |
#: src/prefs_toolbar.c:66
|
|
| 6139 | 6149 |
msgid "Delete the message" |
| 6140 | 6150 |
msgstr "删除该邮件" |
| 6141 | 6151 |
|
| 6142 |
#: src/prefs_toolbar.c:66
|
|
| 6152 |
#: src/prefs_toolbar.c:69
|
|
| 6143 | 6153 |
#, fuzzy |
| 6144 | 6154 |
msgid "Set as junk mail" |
| 6145 | 6155 |
msgstr "设置为默认帐号" |
| 6146 | 6156 |
|
| 6147 |
#: src/prefs_toolbar.c:68
|
|
| 6157 |
#: src/prefs_toolbar.c:71
|
|
| 6148 | 6158 |
msgid "Not junk" |
| 6149 | 6159 |
msgstr "" |
| 6150 | 6160 |
|
| 6151 |
#: src/prefs_toolbar.c:69
|
|
| 6161 |
#: src/prefs_toolbar.c:72
|
|
| 6152 | 6162 |
#, fuzzy |
| 6153 | 6163 |
msgid "Set as not junk mail" |
| 6154 | 6164 |
msgstr "设置为默认帐号" |
| 6155 | 6165 |
|
| 6156 |
#: src/prefs_toolbar.c:72
|
|
| 6166 |
#: src/prefs_toolbar.c:75
|
|
| 6157 | 6167 |
msgid "Next unread message" |
| 6158 | 6168 |
msgstr "下一个未读的邮件" |
| 6159 | 6169 |
|
| 6160 |
#: src/prefs_toolbar.c:75 |
|
| 6170 |
#: src/prefs_toolbar.c:78 |
|
Also available in: Unified diff