Revision 2043 po/fr.po
| fr.po (revision 2043) | ||
|---|---|---|
| 16 | 16 |
msgstr "" |
| 17 | 17 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 18 | 18 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 19 |
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 15:53+0900\n"
|
|
| 19 |
"POT-Creation-Date: 2008-09-26 16:20+0900\n"
|
|
| 20 | 20 |
"PO-Revision-Date: 2008-06-06 13:42+0200\n" |
| 21 | 21 |
"Last-Translator: tvY <mr.somewhere@yahoo.fr>\n" |
| 22 | 22 |
"Language-Team: French <gnomefr@traduc.org>\n" |
| ... | ... | |
| 1000 | 1000 |
msgid "Address book" |
| 1001 | 1001 |
msgstr "Carnet d'adresses" |
| 1002 | 1002 |
|
| 1003 |
#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:249
|
|
| 1003 |
#: src/addressbook.c:636 src/prefs_filter_edit.c:251
|
|
| 1004 | 1004 |
#: src/prefs_search_folder.c:187 |
| 1005 | 1005 |
msgid "Name:" |
| 1006 | 1006 |
msgstr "Nom :" |
| ... | ... | |
| 1031 | 1031 |
#: src/addressbook.c:705 src/editaddress.c:725 src/editaddress.c:859 |
| 1032 | 1032 |
#: src/prefs_actions.c:254 src/prefs_customheader.c:232 |
| 1033 | 1033 |
#: src/prefs_display_header.c:274 src/prefs_display_header.c:330 |
| 1034 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1554
|
|
| 1034 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1560
|
|
| 1035 | 1035 |
msgid "Add" |
| 1036 | 1036 |
msgstr "Ajouter" |
| 1037 | 1037 |
|
| ... | ... | |
| 1229 | 1229 |
msgid "Warning" |
| 1230 | 1230 |
msgstr "Avertissement" |
| 1231 | 1231 |
|
| 1232 |
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:724
|
|
| 1232 |
#: src/alertpanel.c:168 src/inc.c:729
|
|
| 1233 | 1233 |
msgid "Error" |
| 1234 | 1234 |
msgstr "Erreur" |
| 1235 | 1235 |
|
| ... | ... | |
| 1606 | 1606 |
msgstr "Impossible de lire une partie d'un message multipart." |
| 1607 | 1607 |
|
| 1608 | 1608 |
#: src/compose.c:2730 src/headerview.c:233 src/query_search.c:687 |
| 1609 |
#: src/rpop3.c:519 src/summaryview.c:2271
|
|
| 1609 |
#: src/rpop3.c:564 src/summaryview.c:2271
|
|
| 1610 | 1610 |
msgid "(No Subject)" |
| 1611 | 1611 |
msgstr "(Pas de sujet)" |
| 1612 | 1612 |
|
| ... | ... | |
| 1795 | 1795 |
msgstr "Type MIME" |
| 1796 | 1796 |
|
| 1797 | 1797 |
#. S_COL_DATE |
| 1798 |
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:497
|
|
| 1799 |
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:321 src/select-keys.c:320
|
|
| 1798 |
#: src/compose.c:5100 src/mimeview.c:217 src/prefs_filter_edit.c:503
|
|
| 1799 |
#: src/prefs_summary_column.c:78 src/rpop3.c:333 src/select-keys.c:320
|
|
| 1800 | 1800 |
#: src/summaryview.c:5089 |
| 1801 | 1801 |
msgid "Size" |
| 1802 | 1802 |
msgstr "Taille" |
| ... | ... | |
| 2319 | 2319 |
msgstr "Nouveau" |
| 2320 | 2320 |
|
| 2321 | 2321 |
#. S_COL_MARK |
| 2322 |
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:501
|
|
| 2322 |
#: src/folderview.c:424 src/prefs_filter_edit.c:507
|
|
| 2323 | 2323 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/quick_search.c:96 |
| 2324 | 2324 |
msgid "Unread" |
| 2325 | 2325 |
msgstr "Non lu" |
| ... | ... | |
| 2511 | 2511 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 2512 | 2512 |
msgstr "Création de la vue des en-têtes...\n" |
| 2513 | 2513 |
|
| 2514 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:520
|
|
| 2514 |
#: src/headerview.c:212 src/query_search.c:688 src/rpop3.c:565
|
|
| 2515 | 2515 |
#: src/summaryview.c:2274 |
| 2516 | 2516 |
msgid "(No From)" |
| 2517 | 2517 |
msgstr "(Pas d'expéditeur)" |
| ... | ... | |
| 2713 | 2713 |
msgid "Standby" |
| 2714 | 2714 |
msgstr "Attente" |
| 2715 | 2715 |
|
| 2716 |
#: src/inc.c:681 src/inc.c:730
|
|
| 2716 |
#: src/inc.c:685 src/inc.c:735
|
|
| 2717 | 2717 |
msgid "Cancelled" |
| 2718 | 2718 |
msgstr "Annulé" |
| 2719 | 2719 |
|
| 2720 |
#: src/inc.c:692
|
|
| 2720 |
#: src/inc.c:696
|
|
| 2721 | 2721 |
msgid "Retrieving" |
| 2722 | 2722 |
msgstr "Récupération" |
| 2723 | 2723 |
|
| 2724 |
#: src/inc.c:701
|
|
| 2725 |
#, c-format |
|
| 2726 |
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
|
|
| 2724 |
#: src/inc.c:705 src/inc.c:1015
|
|
| 2725 |
#, fuzzy, c-format
|
|
| 2726 |
msgid "%d message(s) (%s) received"
|
|
| 2727 | 2727 |
msgstr "Terminé - %d message(s) %s reçu(s)" |
| 2728 | 2728 |
|
| 2729 |
#: src/inc.c:705 |
|
| 2730 |
msgid "Done (no new messages)" |
|
| 2731 |
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" |
|
| 2729 |
#: src/inc.c:709 |
|
| 2730 |
#, fuzzy |
|
| 2731 |
msgid "no new messages" |
|
| 2732 |
msgstr "Pas de nouveaux messages." |
|
| 2732 | 2733 |
|
| 2733 |
#: src/inc.c:711 |
|
| 2734 |
#: src/inc.c:710 |
|
| 2735 |
#, fuzzy |
|
| 2736 |
msgid "Done" |
|
| 2737 |
msgstr "Terminé." |
|
| 2738 |
|
|
| 2739 |
#: src/inc.c:715 |
|
| 2734 | 2740 |
msgid "Connection failed" |
| 2735 | 2741 |
msgstr "La connexion a échoué" |
| 2736 | 2742 |
|
| 2737 |
#: src/inc.c:714
|
|
| 2743 |
#: src/inc.c:718
|
|
| 2738 | 2744 |
msgid "Auth failed" |
| 2739 | 2745 |
msgstr "L'authentification a échoué" |
| 2740 | 2746 |
|
| 2741 |
#: src/inc.c:717
|
|
| 2747 |
#: src/inc.c:722
|
|
| 2742 | 2748 |
msgid "Locked" |
| 2743 | 2749 |
msgstr "Verrouillé" |
| 2744 | 2750 |
|
| 2745 |
#: src/inc.c:727
|
|
| 2751 |
#: src/inc.c:732
|
|
| 2746 | 2752 |
msgid "Timeout" |
| 2747 | 2753 |
msgstr "Délai d'attente" |
| 2748 | 2754 |
|
| 2749 |
#: src/inc.c:777
|
|
| 2755 |
#: src/inc.c:782
|
|
| 2750 | 2756 |
#, c-format |
| 2751 | 2757 |
msgid "Finished (%d new message(s))" |
| 2752 | 2758 |
msgstr "Terminé - %d nouveau(x) message(s)" |
| 2753 | 2759 |
|
| 2754 |
#: src/inc.c:780
|
|
| 2760 |
#: src/inc.c:785
|
|
| 2755 | 2761 |
msgid "Finished (no new messages)" |
| 2756 | 2762 |
msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" |
| 2757 | 2763 |
|
| 2758 |
#: src/inc.c:789
|
|
| 2764 |
#: src/inc.c:794
|
|
| 2759 | 2765 |
msgid "Some errors occurred while getting mail." |
| 2760 | 2766 |
msgstr "Erreur lors de la récupération des messages." |
| 2761 | 2767 |
|
| 2762 |
#: src/inc.c:823
|
|
| 2768 |
#: src/inc.c:828
|
|
| 2763 | 2769 |
#, c-format |
| 2764 | 2770 |
msgid "getting new messages of account %s...\n" |
| 2765 | 2771 |
msgstr "Récupération des nouveaux messages du compte %s ...\n" |
| 2766 | 2772 |
|
| 2767 |
#: src/inc.c:827
|
|
| 2773 |
#: src/inc.c:832
|
|
| 2768 | 2774 |
#, c-format |
| 2769 | 2775 |
msgid "%s: Authenticating with POP3" |
| 2770 | 2776 |
msgstr "%s : Authentification POP3" |
| 2771 | 2777 |
|
| 2772 |
#: src/inc.c:830
|
|
| 2778 |
#: src/inc.c:835
|
|
| 2773 | 2779 |
#, c-format |
| 2774 | 2780 |
msgid "%s: Retrieving new messages" |
| 2775 | 2781 |
msgstr "%s : Récupération des nouveaux messages" |
| 2776 | 2782 |
|
| 2777 |
#: src/inc.c:835
|
|
| 2783 |
#: src/inc.c:840
|
|
| 2778 | 2784 |
#, c-format |
| 2779 | 2785 |
msgid "Connecting to POP3 server: %s..." |
| 2780 | 2786 |
msgstr "Connexion au serveur POP3 : %s..." |
| 2781 | 2787 |
|
| 2782 |
#: src/inc.c:849
|
|
| 2788 |
#: src/inc.c:854
|
|
| 2783 | 2789 |
#, c-format |
| 2784 | 2790 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 2785 | 2791 |
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" |
| 2786 | 2792 |
|
| 2787 |
#: src/inc.c:929 src/rpop3.c:674 src/send_message.c:813
|
|
| 2793 |
#: src/inc.c:934 src/rpop3.c:721 src/send_message.c:813
|
|
| 2788 | 2794 |
msgid "Authenticating..." |
| 2789 | 2795 |
msgstr "Authentification..." |
| 2790 | 2796 |
|
| 2791 |
#: src/inc.c:930
|
|
| 2797 |
#: src/inc.c:935
|
|
| 2792 | 2798 |
#, c-format |
| 2793 | 2799 |
msgid "Retrieving messages from %s..." |
| 2794 | 2800 |
msgstr "Réception des messages de %s..." |
| 2795 | 2801 |
|
| 2796 |
#: src/inc.c:935
|
|
| 2802 |
#: src/inc.c:940
|
|
| 2797 | 2803 |
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." |
| 2798 | 2804 |
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." |
| 2799 | 2805 |
|
| 2800 |
#: src/inc.c:939
|
|
| 2806 |
#: src/inc.c:944
|
|
| 2801 | 2807 |
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." |
| 2802 | 2808 |
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (LAST)..." |
| 2803 | 2809 |
|
| 2804 |
#: src/inc.c:943
|
|
| 2810 |
#: src/inc.c:948
|
|
| 2805 | 2811 |
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." |
| 2806 | 2812 |
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (UIDL)..." |
| 2807 | 2813 |
|
| 2808 |
#: src/inc.c:947
|
|
| 2814 |
#: src/inc.c:952
|
|
| 2809 | 2815 |
msgid "Getting the size of messages (LIST)..." |
| 2810 | 2816 |
msgstr "Récupération de la taille des messages (LIST)..." |
| 2811 | 2817 |
|
| 2812 |
#: src/inc.c:957
|
|
| 2818 |
#: src/inc.c:962
|
|
| 2813 | 2819 |
#, c-format |
| 2814 | 2820 |
msgid "Deleting message %d" |
| 2815 | 2821 |
msgstr "Suppression du message %d" |
| 2816 | 2822 |
|
| 2817 |
#: src/inc.c:964 src/send_message.c:831
|
|
| 2823 |
#: src/inc.c:969 src/send_message.c:831
|
|
| 2818 | 2824 |
msgid "Quitting" |
| 2819 | 2825 |
msgstr "Fermeture" |
| 2820 | 2826 |
|
| 2821 |
#: src/inc.c:989
|
|
| 2827 |
#: src/inc.c:994
|
|
| 2822 | 2828 |
#, c-format |
| 2823 | 2829 |
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" |
| 2824 | 2830 |
msgstr "Récupération du message (%d / %d) (%s / %s)" |
| 2825 | 2831 |
|
| 2826 |
#: src/inc.c:1010 |
|
| 2827 |
#, c-format |
|
| 2828 |
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" |
|
| 2829 |
msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)" |
|
| 2830 |
|
|
| 2831 |
#: src/inc.c:1198 src/inc.c:1218 src/summaryview.c:4501 |
|
| 2832 |
#: src/inc.c:1203 src/inc.c:1223 src/summaryview.c:4501 |
|
| 2832 | 2833 |
msgid "" |
| 2833 | 2834 |
"Execution of the junk filter command failed.\n" |
| 2834 | 2835 |
"Please check the junk mail control setting." |
| ... | ... | |
| 2836 | 2837 |
"Erreur dans la gestion des messages indésirables.\n" |
| 2837 | 2838 |
"Vérifier les paramètres." |
| 2838 | 2839 |
|
| 2839 |
#: src/inc.c:1271
|
|
| 2840 |
#: src/inc.c:1276
|
|
| 2840 | 2841 |
msgid "Connection failed." |
| 2841 | 2842 |
msgstr "La connexion a échoué." |
| 2842 | 2843 |
|
| 2843 |
#: src/inc.c:1277
|
|
| 2844 |
#: src/inc.c:1282
|
|
| 2844 | 2845 |
msgid "Error occurred while processing mail." |
| 2845 | 2846 |
msgstr "Une erreur est survenue pendant le traitement du message." |
| 2846 | 2847 |
|
| 2847 |
#: src/inc.c:1282
|
|
| 2848 |
#: src/inc.c:1287
|
|
| 2848 | 2849 |
#, c-format |
| 2849 | 2850 |
msgid "" |
| 2850 | 2851 |
"Error occurred while processing mail:\n" |
| ... | ... | |
| 2853 | 2854 |
"Une erreur est survenue pendant le traitement du message :\n" |
| 2854 | 2855 |
"%s" |
| 2855 | 2856 |
|
| 2856 |
#: src/inc.c:1288
|
|
| 2857 |
#: src/inc.c:1293
|
|
| 2857 | 2858 |
msgid "No disk space left." |
| 2858 | 2859 |
msgstr "Plus de place disponible sur le disque." |
| 2859 | 2860 |
|
| 2860 |
#: src/inc.c:1293
|
|
| 2861 |
#: src/inc.c:1298
|
|
| 2861 | 2862 |
msgid "Can't write file." |
| 2862 | 2863 |
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier." |
| 2863 | 2864 |
|
| 2864 |
#: src/inc.c:1298
|
|
| 2865 |
#: src/inc.c:1303
|
|
| 2865 | 2866 |
msgid "Socket error." |
| 2866 | 2867 |
msgstr "Erreur de protocole." |
| 2867 | 2868 |
|
| 2868 | 2869 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2869 |
#: src/inc.c:1304 src/rpop3.c:435 src/rpop3.c:436 src/send_message.c:760
|
|
| 2870 |
#: src/send_message.c:963
|
|
| 2870 |
#: src/inc.c:1309 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:448 src/send_message.c:760
|
|
| 2871 |
#: src/send_message.c:966
|
|
| 2871 | 2872 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2872 | 2873 |
msgstr "La connexion a été fermée par le serveur." |
| 2873 | 2874 |
|
| 2874 |
#: src/inc.c:1310
|
|
| 2875 |
#: src/inc.c:1315
|
|
| 2875 | 2876 |
msgid "Mailbox is locked." |
| 2876 | 2877 |
msgstr "Boîte verrouillée." |
| 2877 | 2878 |
|
| 2878 |
#: src/inc.c:1314
|
|
| 2879 |
#: src/inc.c:1319
|
|
| 2879 | 2880 |
#, c-format |
| 2880 | 2881 |
msgid "" |
| 2881 | 2882 |
"Mailbox is locked:\n" |
| ... | ... | |
| 2884 | 2885 |
"Boîte verrouillée :\n" |
| 2885 | 2886 |
"%s" |
| 2886 | 2887 |
|
| 2887 |
#: src/inc.c:1320 src/rpop3.c:410 src/rpop3.c:415 src/send_message.c:943
|
|
| 2888 |
#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:422 src/rpop3.c:427 src/send_message.c:946
|
|
| 2888 | 2889 |
msgid "Authentication failed." |
| 2889 | 2890 |
msgstr "L'authentification à échoué." |
| 2890 | 2891 |
|
| 2891 |
#: src/inc.c:1325 src/rpop3.c:412 src/send_message.c:946
|
|
| 2892 |
#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:424 src/send_message.c:949
|
|
| 2892 | 2893 |
#, c-format |
| 2893 | 2894 |
msgid "" |
| 2894 | 2895 |
"Authentication failed:\n" |
| ... | ... | |
| 2897 | 2898 |
"L'authentification a échoué :\n" |
| 2898 | 2899 |
"%s" |
| 2899 | 2900 |
|
| 2900 |
#: src/inc.c:1330 src/rpop3.c:440 src/rpop3.c:441 src/send_message.c:967
|
|
| 2901 |
#: src/inc.c:1335 src/rpop3.c:452 src/rpop3.c:453 src/send_message.c:970
|
|
| 2901 | 2902 |
msgid "Session timed out." |
| 2902 | 2903 |
msgstr "Dépassement du délai de réponse (timeout) de la session." |
| 2903 | 2904 |
|
| 2904 |
#: src/inc.c:1371
|
|
| 2905 |
#: src/inc.c:1376
|
|
| 2905 | 2906 |
msgid "Incorporation cancelled\n" |
| 2906 | 2907 |
msgstr "Relève du courrier annulée\n" |
| 2907 | 2908 |
|
| 2908 |
#: src/inc.c:1473
|
|
| 2909 |
#: src/inc.c:1478
|
|
| 2909 | 2910 |
#, c-format |
| 2910 | 2911 |
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" |
| 2911 | 2912 |
msgstr "Récupération des nouveaux messages de %s dans %s...\n" |
| ... | ... | |
| 4268 | 4269 |
msgid "Receive size limit" |
| 4269 | 4270 |
msgstr "Taille maximale pour la réception" |
| 4270 | 4271 |
|
| 4271 |
#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:575
|
|
| 4272 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1004
|
|
| 4272 |
#: src/prefs_account_dialog.c:931 src/prefs_filter_edit.c:581
|
|
| 4273 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1010
|
|
| 4273 | 4274 |
msgid "KB" |
| 4274 | 4275 |
msgstr "Ko" |
| 4275 | 4276 |
|
| ... | ... | |
| 5624 | 5625 |
msgid "Custom header setting" |
| 5625 | 5626 |
msgstr "Édition des en-têtes supplémentaires" |
| 5626 | 5627 |
|
| 5627 |
#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1557
|
|
| 5628 |
#: src/prefs_customheader.c:238 src/prefs_filter_edit.c:1563
|
|
| 5628 | 5629 |
msgid " Delete " |
| 5629 | 5630 |
msgstr " Supprimer " |
| 5630 | 5631 |
|
| ... | ... | |
| 5713 | 5714 |
msgid "Delete rule" |
| 5714 | 5715 |
msgstr "Supprimer une règle" |
| 5715 | 5716 |
|
| 5716 |
#: src/prefs_filter_edit.c:234
|
|
| 5717 |
#: src/prefs_filter_edit.c:236
|
|
| 5717 | 5718 |
msgid "Filter rule" |
| 5718 | 5719 |
msgstr "Règle de filtrage" |
| 5719 | 5720 |
|
| 5720 |
#: src/prefs_filter_edit.c:268
|
|
| 5721 |
#: src/prefs_filter_edit.c:270
|
|
| 5721 | 5722 |
msgid "If any of the following condition matches" |
| 5722 | 5723 |
msgstr "Si au moins une des conditions suivantes est remplie" |
| 5723 | 5724 |
|
| 5724 |
#: src/prefs_filter_edit.c:270
|
|
| 5725 |
#: src/prefs_filter_edit.c:272
|
|
| 5725 | 5726 |
msgid "If all of the following conditions match" |
| 5726 | 5727 |
msgstr "Si toutes les conditions suivantes sont remplies" |
| 5727 | 5728 |
|
| 5728 |
#: src/prefs_filter_edit.c:291
|
|
| 5729 |
#: src/prefs_filter_edit.c:293
|
|
| 5729 | 5730 |
msgid "Perform the following actions:" |
| 5730 | 5731 |
msgstr "Effectuer les actions suivantes :" |
| 5731 | 5732 |
|
| 5732 |
#: src/prefs_filter_edit.c:490
|
|
| 5733 |
#: src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
| 5733 | 5734 |
msgid "To or Cc" |
| 5734 | 5735 |
msgstr "To ou Cc" |
| 5735 | 5736 |
|
| 5736 |
#: src/prefs_filter_edit.c:491
|
|
| 5737 |
#: src/prefs_filter_edit.c:497
|
|
| 5737 | 5738 |
msgid "Any header" |
| 5738 | 5739 |
msgstr "Tout en-tête" |
| 5739 | 5740 |
|
| 5740 |
#: src/prefs_filter_edit.c:492
|
|
| 5741 |
#: src/prefs_filter_edit.c:498
|
|
| 5741 | 5742 |
msgid "Edit header..." |
| 5742 | 5743 |
msgstr "Éditer l'en-tête..." |
| 5743 | 5744 |
|
| 5744 |
#: src/prefs_filter_edit.c:495
|
|
| 5745 |
#: src/prefs_filter_edit.c:501
|
|
| 5745 | 5746 |
msgid "Message body" |
| 5746 | 5747 |
msgstr "Corps du message" |
| 5747 | 5748 |
|
| 5748 |
#: src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
| 5749 |
#: src/prefs_filter_edit.c:502
|
|
| 5749 | 5750 |
msgid "Result of command" |
| 5750 | 5751 |
msgstr "Résultat de la commande" |
| 5751 | 5752 |
|
| 5752 |
#: src/prefs_filter_edit.c:498
|
|
| 5753 |
#: src/prefs_filter_edit.c:504
|
|
| 5753 | 5754 |
msgid "Age" |
| 5754 | 5755 |
msgstr "Age" |
| 5755 | 5756 |
|
| 5756 |
#: src/prefs_filter_edit.c:502 src/quick_search.c:97
|
|
| 5757 |
#: src/prefs_filter_edit.c:508 src/quick_search.c:97
|
|
| 5757 | 5758 |
msgid "Marked" |
| 5758 | 5759 |
msgstr "Marqué" |
| 5759 | 5760 |
|
| 5760 |
#: src/prefs_filter_edit.c:503
|
|
| 5761 |
#: src/prefs_filter_edit.c:509
|
|
| 5761 | 5762 |
msgid "Has color label" |
| 5762 | 5763 |
msgstr "Avec coloration" |
| 5763 | 5764 |
|
| 5764 |
#: src/prefs_filter_edit.c:504
|
|
| 5765 |
#: src/prefs_filter_edit.c:510
|
|
| 5765 | 5766 |
msgid "Has attachment" |
| 5766 | 5767 |
msgstr "Avec pièce(s) jointe(s)" |
| 5767 | 5768 |
|
| 5768 |
#: src/prefs_filter_edit.c:517
|
|
| 5769 |
#: src/prefs_filter_edit.c:523
|
|
| 5769 | 5770 |
msgid "contains" |
| 5770 | 5771 |
msgstr "contient" |
| 5771 | 5772 |
|
| 5772 |
#: src/prefs_filter_edit.c:519
|
|
| 5773 |
#: src/prefs_filter_edit.c:525
|
|
| 5773 | 5774 |
msgid "doesn't contain" |
| 5774 | 5775 |
msgstr "ne contient pas" |
| 5775 | 5776 |
|
| 5776 |
#: src/prefs_filter_edit.c:521
|
|
| 5777 |
#: src/prefs_filter_edit.c:527
|
|
| 5777 | 5778 |
msgid "is" |
| 5778 | 5779 |
msgstr "est" |
| 5779 | 5780 |
|
| 5780 |
#: src/prefs_filter_edit.c:523
|
|
| 5781 |
#: src/prefs_filter_edit.c:529
|
|
| 5781 | 5782 |
msgid "is not" |
| 5782 | 5783 |
msgstr "n'est pas" |
| 5783 | 5784 |
|
| 5784 |
#: src/prefs_filter_edit.c:526
|
|
| 5785 |
#: src/prefs_filter_edit.c:532
|
|
| 5785 | 5786 |
msgid "match to regex" |
| 5786 | 5787 |
msgstr "vérifie l'expression régulière" |
| 5787 | 5788 |
|
| 5788 |
#: src/prefs_filter_edit.c:528
|
|
| 5789 |
#: src/prefs_filter_edit.c:534
|
|
| 5789 | 5790 |
msgid "doesn't match to regex" |
| 5790 | 5791 |
msgstr "ne vérifie pas l'expression régulière" |
| 5791 | 5792 |
|
| 5792 |
#: src/prefs_filter_edit.c:539
|
|
| 5793 |
#: src/prefs_filter_edit.c:545
|
|
| 5793 | 5794 |
msgid "is larger than" |
| 5794 | 5795 |
msgstr "est plus grand que" |
| 5795 | 5796 |
|
| 5796 |
#: src/prefs_filter_edit.c:540
|
|
| 5797 |
#: src/prefs_filter_edit.c:546
|
|
| 5797 | 5798 |
msgid "is smaller than" |
| 5798 | 5799 |
msgstr "est plus petit que" |
| 5799 | 5800 |
|
| 5800 |
#: src/prefs_filter_edit.c:549
|
|
| 5801 |
#: src/prefs_filter_edit.c:555
|
|
| 5801 | 5802 |
msgid "is longer than" |
| 5802 | 5803 |
msgstr "est plus long que" |
| 5803 | 5804 |
|
| 5804 |
#: src/prefs_filter_edit.c:550
|
|
| 5805 |
#: src/prefs_filter_edit.c:556
|
|
| 5805 | 5806 |
msgid "is shorter than" |
| 5806 | 5807 |
msgstr "est plus court que" |
| 5807 | 5808 |
|
| 5808 |
#: src/prefs_filter_edit.c:560
|
|
| 5809 |
#: src/prefs_filter_edit.c:566
|
|
| 5809 | 5810 |
msgid "matches to status" |
| 5810 | 5811 |
msgstr "vérifie l'état" |
| 5811 | 5812 |
|
| 5812 |
#: src/prefs_filter_edit.c:561
|
|
| 5813 |
#: src/prefs_filter_edit.c:567
|
|
| 5813 | 5814 |
msgid "doesn't match to status" |
| 5814 | 5815 |
msgstr "ne vérifie pas l'état" |
| 5815 | 5816 |
|
| 5816 |
#: src/prefs_filter_edit.c:663
|
|
| 5817 |
#: src/prefs_filter_edit.c:669
|
|
| 5817 | 5818 |
msgid "Move to" |
| 5818 | 5819 |
msgstr "Déplacer vers" |
| 5819 | 5820 |
|
| 5820 |
#: src/prefs_filter_edit.c:664
|
|
| 5821 |
#: src/prefs_filter_edit.c:670
|
|
| 5821 | 5822 |
msgid "Copy to" |
| 5822 | 5823 |
msgstr "Copier vers" |
| 5823 | 5824 |
|
| 5824 |
#: src/prefs_filter_edit.c:665
|
|
| 5825 |
#: src/prefs_filter_edit.c:671
|
|
| 5825 | 5826 |
msgid "Don't receive" |
| 5826 | 5827 |
msgstr "Ne pas recevoir" |
| 5827 | 5828 |
|
| 5828 |
#: src/prefs_filter_edit.c:666
|
|
| 5829 |
#: src/prefs_filter_edit.c:672
|
|
| 5829 | 5830 |
msgid "Delete from server" |
| 5830 | 5831 |
msgstr "Effacer du serveur" |
| 5831 | 5832 |
|
| 5832 |
#: src/prefs_filter_edit.c:669
|
|
| 5833 |
#: src/prefs_filter_edit.c:675
|
|
| 5833 | 5834 |
msgid "Set mark" |
| 5834 | 5835 |
msgstr "Marquer" |
| 5835 | 5836 |
|
| 5836 |
#: src/prefs_filter_edit.c:670
|
|
| 5837 |
#: src/prefs_filter_edit.c:676
|
|
| 5837 | 5838 |
msgid "Set color" |
| 5838 | 5839 |
msgstr "Colorer" |
| 5839 | 5840 |
|
| 5840 |
#: src/prefs_filter_edit.c:671
|
|
| 5841 |
#: src/prefs_filter_edit.c:677
|
|
| 5841 | 5842 |
msgid "Mark as read" |
| 5842 | 5843 |
msgstr "Marquer comme lu" |
| 5843 | 5844 |
|
| 5844 |
#: src/prefs_filter_edit.c:675 src/prefs_toolbar.c:59
|
|
| 5845 |
#: src/prefs_filter_edit.c:681 src/prefs_toolbar.c:59
|
|
| 5845 | 5846 |
msgid "Forward" |
| 5846 | 5847 |
msgstr "Transférer" |
| 5847 | 5848 |
|
| 5848 |
#: src/prefs_filter_edit.c:676
|
|
| 5849 |
#: src/prefs_filter_edit.c:682
|
|
| 5849 | 5850 |
msgid "Forward as attachment" |
| 5850 | 5851 |
msgstr "Transférer en pièce jointe" |
| 5851 | 5852 |
|
| 5852 |
#: src/prefs_filter_edit.c:677
|
|
| 5853 |
#: src/prefs_filter_edit.c:683
|
|
| 5853 | 5854 |
msgid "Redirect" |
| 5854 | 5855 |
msgstr "Rediriger" |
| 5855 | 5856 |
|
| 5856 |
#: src/prefs_filter_edit.c:681
|
|
| 5857 |
#: src/prefs_filter_edit.c:687
|
|
| 5857 | 5858 |
msgid "Execute command" |
| 5858 | 5859 |
msgstr "Exécuter la commande" |
| 5859 | 5860 |
|
| 5860 |
#: src/prefs_filter_edit.c:684
|
|
| 5861 |
#: src/prefs_filter_edit.c:690
|
|
| 5861 | 5862 |
msgid "Stop rule evaluation" |
| 5862 | 5863 |
msgstr "Arrêter l'évaluation de la règle" |
| 5863 | 5864 |
|
| 5864 |
#: src/prefs_filter_edit.c:690 src/prefs_filter_edit.c:1053
|
|
| 5865 |
#: src/prefs_filter_edit.c:696 src/prefs_filter_edit.c:1059
|
|
| 5865 | 5866 |
msgid "folder:" |
| 5866 | 5867 |
msgstr "dossier :" |
| 5867 | 5868 |
|
| 5868 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1014
|
|
| 5869 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1020
|
|
| 5869 | 5870 |
msgid "day(s)" |
| 5870 | 5871 |
msgstr "jour(s)" |
| 5871 | 5872 |
|
| 5872 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1093
|
|
| 5873 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1099
|
|
| 5873 | 5874 |
msgid "address:" |
| 5874 | 5875 |
msgstr "adresse :" |
| 5875 | 5876 |
|
| 5876 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1510
|
|
| 5877 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1516
|
|
| 5877 | 5878 |
msgid "Edit header list" |
| 5878 | 5879 |
msgstr "Éditer la liste des en-têtes" |
| 5879 | 5880 |
|
| 5880 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1533
|
|
| 5881 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1539
|
|
| 5881 | 5882 |
msgid "Headers" |
| 5882 | 5883 |
msgstr "En-têtes" |
| 5883 | 5884 |
|
| 5884 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1545
|
|
| 5885 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1551
|
|
| 5885 | 5886 |
msgid "Header:" |
| 5886 | 5887 |
msgstr "En-tête :" |
| 5887 | 5888 |
|
| 5888 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1732 src/prefs_filter_edit.c:1830
|
|
| 5889 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1837
|
|
| 5889 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1738 src/prefs_filter_edit.c:1836
|
|
| 5890 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1843
|
|
| 5890 | 5891 |
msgid "Command is not specified." |
| 5891 | 5892 |
msgstr "La commande n'a pas été définie." |
| 5892 | 5893 |
|
| 5893 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1810 src/prefs_filter_edit.c:1817
|
|
| 5894 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1816 src/prefs_filter_edit.c:1823
|
|
| 5894 | 5895 |
msgid "Destination folder is not specified." |
| 5895 | 5896 |
msgstr "Le dossier cible n'a pas été défini." |
| 5896 | 5897 |
|
| 5897 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1887
|
|
| 5898 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1893
|
|
| 5898 | 5899 |
msgid "Invalid condition exists." |
| 5899 | 5900 |
msgstr "Une condition invalide est présente." |
| 5900 | 5901 |
|
| 5901 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1910
|
|
| 5902 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1916
|
|
| 5902 | 5903 |
msgid "Rule name is not specified." |
| 5903 | 5904 |
msgstr "Le nom de la règle n'est pas spécifié." |
| 5904 | 5905 |
|
| 5905 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1936
|
|
| 5906 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1942
|
|
| 5906 | 5907 |
msgid "Invalid action exists." |
| 5907 | 5908 |
msgstr "Une action invalide est présente." |
| 5908 | 5909 |
|
| 5909 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1945
|
|
| 5910 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1951
|
|
| 5910 | 5911 |
msgid "Condition not exist." |
| 5911 | 5912 |
msgstr "La condition n'existe pas." |
| 5912 | 5913 |
|
| 5913 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1947
|
|
| 5914 |
#: src/prefs_filter_edit.c:1953
|
|
| 5914 | 5915 |
msgid "Action not exist." |
| 5915 | 5916 |
msgstr "L'action n'existe pas." |
| 5916 | 5917 |
|
| ... | ... | |
| 5939 | 5940 |
msgstr "Supprimer [...] ou (...) au début du sujet lors d'une réponse" |
| 5940 | 5941 |
|
| 5941 | 5942 |
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300 |
| 5942 |
#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:128
|
|
| 5943 |
#: src/prefs_toolbar.c:95 src/progressdialog.c:129
|
|
| 5943 | 5944 |
msgid "Account" |
| 5944 | 5945 |
msgstr "Compte" |
| 5945 | 5946 |
|
| ... | ... | |
| 5986 | 5987 |
msgstr "Pièces jointes" |
| 5987 | 5988 |
|
| 5988 | 5989 |
#. S_COL_MIME |
| 5989 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:318
|
|
| 5990 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/rpop3.c:330
|
|
| 5990 | 5991 |
#: src/summaryview.c:5082 |
| 5991 | 5992 |
msgid "Subject" |
| 5992 | 5993 |
msgstr "Sujet" |
| 5993 | 5994 |
|
| 5994 | 5995 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5995 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:319
|
|
| 5996 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/query_search.c:402 src/rpop3.c:331
|
|
| 5996 | 5997 |
#: src/summaryview.c:5085 |
| 5997 | 5998 |
msgid "From" |
| 5998 | 5999 |
msgstr "Expéditeur" |
| 5999 | 6000 |
|
| 6000 | 6001 |
#. S_COL_FROM |
| 6001 |
#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:320
|
|
| 6002 |
#: src/prefs_summary_column.c:77 src/query_search.c:403 src/rpop3.c:332
|
|
| 6002 | 6003 |
#: src/summaryview.c:5087 |
| 6003 | 6004 |
msgid "Date" |
| 6004 | 6005 |
msgstr "Date" |
| ... | ... | |
| 6264 | 6265 |
msgid "Creating progress dialog...\n" |
| 6265 | 6266 |
msgstr "Création du dialogue d'avancement...\n" |
| 6266 | 6267 |
|
| 6267 |
#: src/progressdialog.c:136
|
|
| 6268 |
#: src/progressdialog.c:137
|
|
| 6268 | 6269 |
msgid "Status" |
| 6269 | 6270 |
msgstr "État" |
| 6270 | 6271 |
|
| 6272 |
#: src/progressdialog.c:145 |
|
| 6273 |
#, fuzzy |
|
| 6274 |
msgid "Progress" |
|
| 6275 |
msgstr "Propriétés" |
|
| 6276 |
|
|
| 6271 | 6277 |
#: src/query_search.c:425 |
| 6272 | 6278 |
msgid "_Save as search folder" |
| 6273 | 6279 |
msgstr "_Enregistrer en tant que dossier de tri" |
| ... | ... | |
| 6295 | 6301 |
msgid "Searching %s (%d / %d)..." |
| 6296 | 6302 |
msgstr "Recherche %s (%d / %d)..." |
| 6297 | 6303 |
|
| 6298 |
#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:528 src/summaryview.c:2195
|
|
| 6304 |
#: src/query_search.c:696 src/rpop3.c:573 src/summaryview.c:2195
|
|
| 6299 | 6305 |
msgid "(No Date)" |
| 6300 | 6306 |
msgstr "(aucune date)" |
| 6301 | 6307 |
|
| ... | ... | |
| 6357 | 6363 |
msgid "Error verifying the signature" |
| 6358 | 6364 |
msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature" |
| 6359 | 6365 |
|
| 6360 |
#: src/rpop3.c:267
|
|
| 6366 |
#: src/rpop3.c:277
|
|
| 6361 | 6367 |
#, fuzzy, c-format |
| 6362 | 6368 |
msgid "%s - Remote POP3 mailbox" |
| 6363 | 6369 |
msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" |
| 6364 | 6370 |
|
| 6365 |
#: src/rpop3.c:317 src/summaryview.c:5091
|
|
| 6371 |
#: src/rpop3.c:329 src/summaryview.c:5091
|
|
| 6366 | 6372 |
msgid "No." |
| 6367 | 6373 |
msgstr "N°" |
| 6368 | 6374 |
|
| 6369 |
#: src/rpop3.c:339
|
|
| 6375 |
#: src/rpop3.c:351
|
|
| 6370 | 6376 |
#, fuzzy |
| 6371 | 6377 |
msgid "_Get" |
| 6372 | 6378 |
msgstr "Relever" |
| 6373 | 6379 |
|
| 6374 |
#: src/rpop3.c:388
|
|
| 6380 |
#: src/rpop3.c:400
|
|
| 6375 | 6381 |
#, fuzzy, c-format |
| 6376 | 6382 |
msgid "Connecting to %s:%d ..." |
| 6377 | 6383 |
msgstr "Connection au serveur SMTP : %s ..." |
| 6378 | 6384 |
|
| 6379 |
#: src/rpop3.c:393 src/rpop3.c:447 src/rpop3.c:450
|
|
| 6385 |
#: src/rpop3.c:405 src/rpop3.c:459 src/rpop3.c:462
|
|
| 6380 | 6386 |
#, fuzzy, c-format |
| 6381 | 6387 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d" |
| 6382 | 6388 |
msgstr "Impossible de se connecter au serveur POP3 : %s:%d\n" |
| 6383 | 6389 |
|
| 6384 |
#: src/rpop3.c:421 src/rpop3.c:427 src/rpop3.c:454 src/rpop3.c:456
|
|
| 6390 |
#: src/rpop3.c:433 src/rpop3.c:439 src/rpop3.c:466 src/rpop3.c:468
|
|
| 6385 | 6391 |
#, fuzzy |
| 6386 | 6392 |
msgid "Error occurred during POP3 session." |
| 6387 | 6393 |
msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" |
| 6388 | 6394 |
|
| 6389 |
#: src/rpop3.c:424
|
|
| 6395 |
#: src/rpop3.c:436
|
|
| 6390 | 6396 |
#, fuzzy, c-format |
| 6391 | 6397 |
msgid "" |
| 6392 | 6398 |
"Error occurred during POP3 session:\n" |
| 6393 | 6399 |
"%s" |
| 6394 | 6400 |
msgstr "une erreur est survenue pendant la session POP3\n" |
| 6395 | 6401 |
|
| 6396 |
#: src/rpop3.c:542
|
|
| 6402 |
#: src/rpop3.c:587
|
|
| 6397 | 6403 |
#, fuzzy, c-format |
| 6398 | 6404 |
msgid "Retrieving message headers (%d / %d) ..." |
| 6399 | 6405 |
msgstr "Réception des en-têtes de message (%d / %d)" |
| 6400 | 6406 |
|
| 6401 |
#: src/rpop3.c:700
|
|
| 6407 |
#: src/rpop3.c:747
|
|
| 6402 | 6408 |
#, fuzzy |
| 6403 | 6409 |
msgid "Getting the number of messages..." |
| 6404 | 6410 |
msgstr "Récupération du nombre de nouveaux messages (STAT)..." |
| 6405 | 6411 |
|
| 6406 |
#: src/rpop3.c:709 src/rpop3.c:722
|
|
| 6412 |
#: src/rpop3.c:756 src/rpop3.c:769
|
|
| 6407 | 6413 |
#, fuzzy |
| 6408 | 6414 |
msgid "No message" |
| 6409 | 6415 |
msgstr "Pas de nouveaux messages." |
| 6410 | 6416 |
|
| 6411 |
#: src/rpop3.c:755
|
|
| 6417 |
#: src/rpop3.c:802
|
|
| 6412 | 6418 |
#, fuzzy, c-format |
| 6413 | 6419 |
msgid "Deleted %d messages" |
| 6414 | 6420 |
msgstr "Suppression de message(s)" |
| 6415 | 6421 |
|
| 6416 |
#: src/rpop3.c:832 |
|
| 6422 |
#: src/rpop3.c:840 src/rpop3.c:852 src/rpop3.c:900 src/rpop3.c:1087 |
|
| 6423 |
#: src/send_message.c:830 |
|
| 6424 |
msgid "Quitting..." |
|
| 6425 |
msgstr "Fermeture..." |
|
| 6426 |
|
|
| 6427 |
#: src/rpop3.c:885 |
|
| 6417 | 6428 |
#, fuzzy, c-format |
| 6418 | 6429 |
msgid "Retrieved %d messages" |
| 6419 | 6430 |
msgstr "Récupération des nouveaux messages" |
| 6420 | 6431 |
|
| 6421 |
#: src/rpop3.c:839
|
|
| 6432 |
#: src/rpop3.c:892
|
|
| 6422 | 6433 |
#, fuzzy, c-format |
| 6423 | 6434 |
msgid "Opened message %d" |
| 6424 | 6435 |
msgstr "Envoyer le message" |
| 6425 | 6436 |
|
| 6426 |
#: src/rpop3.c:854
|
|
| 6437 |
#: src/rpop3.c:908
|
|
| 6427 | 6438 |
#, fuzzy, c-format |
| 6428 | 6439 |
msgid "Retrieved %d message headers" |
| 6429 | 6440 |
msgstr "Récupération des nouveaux messages" |
| 6430 | 6441 |
|
| 6431 |
#: src/rpop3.c:959
|
|
| 6442 |
#: src/rpop3.c:1013
|
|
| 6432 | 6443 |
#, fuzzy, c-format |
| 6433 | 6444 |
msgid "Retrieving message %d ..." |
| 6434 | 6445 |
msgstr "Réception des messages de %s..." |
| 6435 | 6446 |
|
| 6436 |
#: src/rpop3.c:985
|
|
| 6447 |
#: src/rpop3.c:1039
|
|
| 6437 | 6448 |
#, fuzzy |
| 6438 | 6449 |
msgid "Delete messages" |
| 6439 | 6450 |
msgstr "Suppression de message(s)" |
| 6440 | 6451 |
|
| 6441 |
#: src/rpop3.c:986
|
|
| 6452 |
#: src/rpop3.c:1040
|
|
| 6442 | 6453 |
msgid "" |
| 6443 | 6454 |
"Really delete selected messages from server?\n" |
| 6444 | 6455 |
"This operation cannot be reverted." |
| ... | ... | |
| 6555 | 6566 |
msgid "Sending DATA..." |
| 6556 | 6567 |
msgstr "Envoi de DATA..." |
| 6557 | 6568 |
|
| 6558 |
#: src/send_message.c:830 |
|
| 6559 |
msgid "Quitting..." |
|
| 6560 |
msgstr "Fermeture..." |
|
| 6561 |
|
|
| 6562 | 6569 |
#: src/send_message.c:858 |
| 6563 | 6570 |
#, c-format |
| 6564 | 6571 |
msgid "Sending message (%d / %d bytes)" |
| 6565 | 6572 |
msgstr "Envoi du message (%d / %d octets)" |
| 6566 | 6573 |
|
| 6567 |
#: src/send_message.c:889 |
|
| 6574 |
#: src/send_message.c:863 |
|
| 6575 |
#, c-format |
|
| 6576 |
msgid "%d / %d bytes" |
|
| 6577 |
msgstr "" |
|
| 6578 |
|
|
| 6579 |
#: src/send_message.c:892 |
|
| 6568 | 6580 |
msgid "Sending message" |
| 6569 | 6581 |
msgstr "Envoi de message" |
| 6570 | 6582 |
|
| 6571 |
#: src/send_message.c:934 src/send_message.c:958
|
|
| 6583 |
#: src/send_message.c:937 src/send_message.c:961
|
|
| 6572 | 6584 |
msgid "Error occurred while sending the message." |
| 6573 | 6585 |
msgstr "Une erreur est survenue pendant l'envoi de message." |
| 6574 | 6586 |
|
| 6575 |
#: src/send_message.c:937
|
|
| 6587 |
#: src/send_message.c:940
|
|
| 6576 | 6588 |
#, c-format |
| 6577 | 6589 |
msgid "" |
| 6578 | 6590 |
"Error occurred while sending the message:\n" |
| ... | ... | |
| 6581 | 6593 |
"Une erreur est survenue pendant l'envoi du message :\n" |
| 6582 | 6594 |
"%s" |
| 6583 | 6595 |
|
| 6584 |
#: src/send_message.c:954
|
|
| 6596 |
#: src/send_message.c:957
|
|
| 6585 | 6597 |
msgid "Can't connect to SMTP server." |
| 6586 | 6598 |
msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP " |
| 6587 | 6599 |
|
| 6588 |
#: src/send_message.c:956
|
|
| 6600 |
#: src/send_message.c:959
|
|
| 6589 | 6601 |
#, c-format |
| 6590 | 6602 |
msgid "Can't connect to SMTP server: %s:%d" |
| 6591 | 6603 |
msgstr "Impossible de se connecter au serveur SMTP : %s:%d" |
| ... | ... | |
| 7199 | 7211 |
msgid "Sylpheed" |
| 7200 | 7212 |
msgstr "Sylpheed" |
| 7201 | 7213 |
|
| 7214 |
#~ msgid "Done (no new messages)" |
|
| 7215 |
#~ msgstr "Terminé - pas de nouveau(x) message(s)" |
|
| 7216 |
|
|
| 7217 |
#~ msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" |
|
| 7218 |
#~ msgstr "Réception - %d message(s) %s reçu(s)" |
|
| 7219 |
|
|
| 7202 | 7220 |
#, fuzzy |
| 7203 | 7221 |
#~ msgid "Can't sign the message" |
| 7204 | 7222 |
#~ msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente." |
Also available in: Unified diff