Revision 195 po/zh_CN.po

zh_CN.po (revision 195)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-03-17 09:22+0800\n"
13 13
"Last-Translator: Wang Jian <lark@linux.net.cn>\n"
14 14
"Language-Team: zh_CN <i18n-translation@lists.linux.net.cn>\n"
......
95 95
"时会检查新邮件。"
96 96

  
97 97
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
98
#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
98
#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
99 99
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
100 100
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
101
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
101
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
102 102
#: src/select-keys.c:319
103 103
msgid "Name"
104 104
msgstr "名称"
......
118 118
msgid "Add"
119 119
msgstr "添加"
120 120

  
121
#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
121
#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
122 122
msgid "Edit"
123 123
msgstr "编辑"
124 124

  
......
148 148
msgid "Do you really want to delete this account?"
149 149
msgstr "您真的要删除该帐号吗?"
150 150

  
151
#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
151
#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
152 152
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
153 153
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
154 154
msgid "Yes"
155 155
msgstr "是"
156 156

  
157
#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
157
#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
158 158
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
159 159
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
160 160
msgid "+No"
......
259 259
msgid "Add Address to Book"
260 260
msgstr "将地址添加到地址簿"
261 261

  
262
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
262
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
263 263
#: src/select-keys.c:320
264 264
msgid "Address"
265 265
msgstr "地址"
......
399 399
msgid "E-Mail address"
400 400
msgstr "电子邮件地址"
401 401

  
402
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
402
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
403 403
msgid "Address book"
404 404
msgstr "地址簿"
405 405

  
......
593 593
msgid "Personal address"
594 594
msgstr "个人地址"
595 595

  
596
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
596
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
597 597
msgid "Notice"
598 598
msgstr "注意"
599 599

  
......
601 601
msgid "Warning"
602 602
msgstr "警告"
603 603

  
604
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
604
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
605 605
msgid "Error"
606 606
msgstr "错误"
607 607

  
......
1006 1006
msgid "Can't get the part of multipart message."
1007 1007
msgstr "无法获得分块邮件的分块。"
1008 1008

  
1009
#: src/compose.c:2274
1009
#: src/compose.c:2317
1010 1010
msgid " [Edited]"
1011 1011
msgstr " [已编辑]"
1012 1012

  
1013
#: src/compose.c:2276
1013
#: src/compose.c:2319
1014 1014
#, c-format
1015 1015
msgid "%s - Compose message%s"
1016 1016
msgstr "%s - 撰写邮件%s"
1017 1017

  
1018
#: src/compose.c:2279
1018
#: src/compose.c:2322
1019 1019
#, c-format
1020 1020
msgid "Compose message%s"
1021 1021
msgstr "撰写邮件%s"
1022 1022

  
1023
#: src/compose.c:2390
1023
#: src/compose.c:2433
1024 1024
msgid "Recipient is not specified."
1025 1025
msgstr "没有指定收件人。"
1026 1026

  
1027
#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
1027
#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
1028 1028
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
1029 1029
msgid "Send"
1030 1030
msgstr "发送"
1031 1031

  
1032
#: src/compose.c:2399
1032
#: src/compose.c:2442
1033 1033
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1034 1034
msgstr "主题是空的。还要发送吗?"
1035 1035

  
1036
#: src/compose.c:2450
1036
#: src/compose.c:2493
1037 1037
msgid "can't get recipient list."
1038 1038
msgstr "无法获得收件人列表。"
1039 1039

  
1040
#: src/compose.c:2470
1040
#: src/compose.c:2513
1041 1041
msgid ""
1042 1042
"Account for sending mail is not specified.\n"
1043 1043
"Please select a mail account before sending."
......
1045 1045
"没有指定发送邮件要用的帐号。\n"
1046 1046
"请在发送前选择一个邮件帐号。"
1047 1047

  
1048
#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
1048
#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
1049 1049
#, c-format
1050 1050
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1051 1051
msgstr "发送邮件到 %s 时发生错误。"
1052 1052

  
1053
#: src/compose.c:2507
1053
#: src/compose.c:2550
1054 1054
msgid "Can't save the message to outbox."
1055 1055
msgstr "无法将该邮件保存到发件箱。"
1056 1056

  
1057
#: src/compose.c:2543
1057
#: src/compose.c:2586
1058 1058
#, c-format
1059 1059
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1060 1060
msgstr "无法找到和当前选中的密钥标识“%s”相联系的钥匙。"
1061 1061

  
1062
#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
1062
#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
1063 1063
#: src/utils.c:2194
1064 1064
msgid "can't change file mode\n"
1065 1065
msgstr "无法改变文件属性\n"
1066 1066

  
1067
#: src/compose.c:2637
1067
#: src/compose.c:2680
1068 1068
#, c-format
1069 1069
msgid ""
1070 1070
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1073 1073
"无法将邮件的字符编码从 %s 转换到 %s。\n"
1074 1074
"仍然用 %s 发送吗?"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:2701
1076
#: src/compose.c:2744
1077 1077
msgid "can't write headers\n"
1078 1078
msgstr "无法写邮件头\n"
1079 1079

  
1080
#: src/compose.c:2973
1080
#: src/compose.c:3016
1081 1081
msgid "can't remove the old message\n"
1082 1082
msgstr "无法删除旧邮件\n"
1083 1083

  
1084
#: src/compose.c:2991
1084
#: src/compose.c:3034
1085 1085
msgid "queueing message...\n"
1086 1086
msgstr "正在排队邮件...\n"
1087 1087

  
1088
#: src/compose.c:3073
1088
#: src/compose.c:3116
1089 1089
msgid "can't find queue folder\n"
1090 1090
msgstr "无法找到队列文件夹:%s\n"
1091 1091

  
1092
#: src/compose.c:3080
1092
#: src/compose.c:3123
1093 1093
msgid "can't queue the message\n"
1094 1094
msgstr "无法排队该邮件\n"
1095 1095

  
1096
#: src/compose.c:3657
1096
#: src/compose.c:3700
1097 1097
#, c-format
1098 1098
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1099 1099
msgstr "生成邮件标识号:%s\n"
1100 1100

  
1101
#: src/compose.c:3755
1101
#: src/compose.c:3798
1102 1102
msgid "Creating compose window...\n"
1103 1103
msgstr "正在创建撰写窗口...\n"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
1105
#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
1106 1106
msgid "MIME type"
1107 1107
msgstr "MIME 类型"
1108 1108

  
1109 1109
#. S_COL_DATE
1110
#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1110
#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1111 1111
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1112 1112
msgid "Size"
1113 1113
msgstr "大小"
1114 1114

  
1115
#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1115
#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1116 1116
msgid "From:"
1117 1117
msgstr "发件人:"
1118 1118

  
1119
#: src/compose.c:4226
1119
#: src/compose.c:4269
1120 1120
msgid "Send message"
1121 1121
msgstr "立即发送邮件"
1122 1122

  
1123
#: src/compose.c:4234
1123
#: src/compose.c:4277
1124 1124
msgid "Send later"
1125 1125
msgstr "以后发送"
1126 1126

  
1127
#: src/compose.c:4235
1127
#: src/compose.c:4278
1128 1128
msgid "Put into queue folder and send later"
1129 1129
msgstr "放入队列文件夹,在以后发送"
1130 1130

  
1131
#: src/compose.c:4243
1131
#: src/compose.c:4286
1132 1132
msgid "Draft"
1133 1133
msgstr "草稿"
1134 1134

  
1135
#: src/compose.c:4244
1135
#: src/compose.c:4287
1136 1136
msgid "Save to draft folder"
1137 1137
msgstr "保存到草稿文件夹"
1138 1138

  
1139
#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
1139
#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
1140 1140
msgid "Insert"
1141 1141
msgstr "插入"
1142 1142

  
1143
#: src/compose.c:4255
1143
#: src/compose.c:4298
1144 1144
msgid "Insert file"
1145 1145
msgstr "插入文件内容"
1146 1146

  
1147
#: src/compose.c:4263
1147
#: src/compose.c:4306
1148 1148
msgid "Attach"
1149 1149
msgstr "附件"
1150 1150

  
1151
#: src/compose.c:4264
1151
#: src/compose.c:4307
1152 1152
msgid "Attach file"
1153 1153
msgstr "加入附件"
1154 1154

  
1155 1155
#. signature
1156
#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
1156
#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
1157 1157
msgid "Signature"
1158 1158
msgstr "签名"
1159 1159

  
1160
#: src/compose.c:4275
1160
#: src/compose.c:4318
1161 1161
msgid "Insert signature"
1162 1162
msgstr "插入签名"
1163 1163

  
1164
#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
1164
#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
1165 1165
msgid "Editor"
1166 1166
msgstr "编辑器"
1167 1167

  
1168
#: src/compose.c:4285
1168
#: src/compose.c:4328
1169 1169
msgid "Edit with external editor"
1170 1170
msgstr "使用外部编辑器编辑"
1171 1171

  
1172
#: src/compose.c:4293
1172
#: src/compose.c:4336
1173 1173
msgid "Linewrap"
1174 1174
msgstr "换行"
1175 1175

  
1176
#: src/compose.c:4294
1176
#: src/compose.c:4337
1177 1177
msgid "Wrap all long lines"
1178 1178
msgstr "长行换行"
1179 1179

  
1180
#: src/compose.c:4640
1180
#: src/compose.c:4683
1181 1181
msgid "Invalid MIME type."
1182 1182
msgstr "无效的MIME类型。"
1183 1183

  
1184
#: src/compose.c:4659
1184
#: src/compose.c:4702
1185 1185
msgid "File doesn't exist or is empty."
1186 1186
msgstr "文件不存在或为空。"
1187 1187

  
1188
#: src/compose.c:4728
1188
#: src/compose.c:4771
1189 1189
msgid "Properties"
1190 1190
msgstr "属性"
1191 1191

  
1192
#: src/compose.c:4748
1192
#: src/compose.c:4791
1193 1193
msgid "Encoding"
1194 1194
msgstr "编码方式"
1195 1195

  
1196
#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
1196
#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
1197 1197
msgid "Path"
1198 1198
msgstr "路径"
1199 1199

  
1200
#: src/compose.c:4772
1200
#: src/compose.c:4815
1201 1201
msgid "File name"
1202 1202
msgstr "文件名"
1203 1203

  
1204
#: src/compose.c:4926
1204
#: src/compose.c:4969
1205 1205
#, c-format
1206 1206
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1207 1207
msgstr "外部编辑器命令行无效:“%s”\n"
1208 1208

  
1209
#: src/compose.c:4952
1209
#: src/compose.c:4995
1210 1210
#, c-format
1211 1211
msgid ""
1212 1212
"The external editor is still working.\n"
......
1217 1217
"强制结束程序?\n"
1218 1218
"程序组标识号:%d"
1219 1219

  
1220
#: src/compose.c:4965
1220
#: src/compose.c:5008
1221 1221
#, c-format
1222 1222
msgid "Terminated process group id: %d"
1223 1223
msgstr "已结束程序组标识号:%d"
1224 1224

  
1225
#: src/compose.c:4966
1225
#: src/compose.c:5009
1226 1226
#, c-format
1227 1227
msgid "Temporary file: %s"
1228 1228
msgstr "临时文件:%s"
1229 1229

  
1230
#: src/compose.c:4990
1230
#: src/compose.c:5033
1231 1231
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1232 1232
msgstr "撰写:从监听进程中输入\n"
1233 1233

  
1234 1234
#. failed
1235
#: src/compose.c:5023
1235
#: src/compose.c:5066
1236 1236
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1237 1237
msgstr "无法执行外部编辑器\n"
1238 1238

  
1239
#: src/compose.c:5027
1239
#: src/compose.c:5070
1240 1240
msgid "Couldn't write to file\n"
1241 1241
msgstr "无法写入文件\n"
1242 1242

  
1243
#: src/compose.c:5029
1243
#: src/compose.c:5072
1244 1244
msgid "Pipe read failed\n"
1245 1245
msgstr "管道读取失败\n"
1246 1246

  
1247
#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
1247
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
1248 1248
msgid "Can't queue the message."
1249 1249
msgstr "无法将该邮件排队。"
1250 1250

  
1251
#: src/compose.c:5435
1251
#: src/compose.c:5478
1252 1252
msgid "Select files"
1253 1253
msgstr "选择文件"
1254 1254

  
1255
#: src/compose.c:5457
1255
#: src/compose.c:5500
1256 1256
msgid "Select file"
1257 1257
msgstr "选择文件"
1258 1258

  
1259
#: src/compose.c:5492
1259
#: src/compose.c:5535
1260 1260
msgid "Discard message"
1261 1261
msgstr "丢弃邮件"
1262 1262

  
1263
#: src/compose.c:5493
1263
#: src/compose.c:5536
1264 1264
msgid "This message has been modified. discard it?"
1265 1265
msgstr "该邮件已修改。丢弃它?"
1266 1266

  
1267
#: src/compose.c:5494
1267
#: src/compose.c:5537
1268 1268
msgid "Discard"
1269 1269
msgstr "丢弃"
1270 1270

  
1271
#: src/compose.c:5494
1271
#: src/compose.c:5537
1272 1272
msgid "to Draft"
1273 1273
msgstr "放入草稿箱"
1274 1274

  
1275
#: src/compose.c:5536
1275
#: src/compose.c:5579
1276 1276
#, c-format
1277 1277
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1278 1278
msgstr "您要使用模板“%s”吗?"
1279 1279

  
1280
#: src/compose.c:5538
1280
#: src/compose.c:5581
1281 1281
msgid "Apply template"
1282 1282
msgstr "使用模板"
1283 1283

  
1284
#: src/compose.c:5539
1284
#: src/compose.c:5582
1285 1285
msgid "Replace"
1286 1286
msgstr "替换"
1287 1287

  
......
4962 4962
msgid "This header is already in the list."
4963 4963
msgstr "该邮件头已经在列表中。"
4964 4964

  
4965
#: src/prefs_filter.c:190
4965
#: src/prefs_filter.c:209
4966 4966
msgid "Filter setting"
4967 4967
msgstr "过滤设定"
4968 4968

  
4969
#: src/prefs_filter.c:213
4969
#: src/prefs_filter.c:253
4970 4970
msgid "Enabled"
4971 4971
msgstr "已启用"
4972 4972

  
4973
#: src/prefs_filter.c:699
4973
#: src/prefs_filter.c:757
4974
#, fuzzy, c-format
4975
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
4976
msgstr "您确实要删除该规则吗?"
4977

  
4978
#: src/prefs_filter.c:758
4979
#, fuzzy
4980
msgid "(Untitled)"
4981
msgstr "无标题"
4982

  
4983
#: src/prefs_filter.c:759
4974 4984
msgid "Delete rule"
4975 4985
msgstr "删除规则"
4976 4986

  
4977
#: src/prefs_filter.c:700
4978
msgid "Do you really want to delete this rule?"
4979
msgstr "您确实要删除该规则吗?"
4980

  
4981 4987
#: src/prefs_filter_edit.c:338
4982 4988
msgid "Filter rule"
4983 4989
msgstr "过滤规则"

Also available in: Unified diff