Revision 195 po/it.po

it.po (revision 195)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: Sylpheed 1.9.6\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2005-03-15 19:17+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Danilo Bodei <dbodei@lombardiacom.it>\n"
13 13
"Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n"
......
100 100
"tutti»."
101 101

  
102 102
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
103
#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
103
#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
104 104
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
105 105
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
106
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
106
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
107 107
#: src/select-keys.c:319
108 108
msgid "Name"
109 109
msgstr "Nome"
......
123 123
msgid "Add"
124 124
msgstr " Aggiungi "
125 125

  
126
#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
126
#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
127 127
msgid "Edit"
128 128
msgstr " Modifica "
129 129

  
......
153 153
msgid "Do you really want to delete this account?"
154 154
msgstr "Eliminare questo account?"
155 155

  
156
#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
156
#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
157 157
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
158 158
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
159 159
msgid "Yes"
160 160
msgstr "Sì"
161 161

  
162
#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
162
#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
163 163
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
164 164
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
165 165
msgid "+No"
......
264 264
msgid "Add Address to Book"
265 265
msgstr "Aggiunta dell'indirizzo alla rubrica"
266 266

  
267
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
267
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
268 268
#: src/select-keys.c:320
269 269
msgid "Address"
270 270
msgstr "Indirizzo"
......
404 404
msgid "E-Mail address"
405 405
msgstr "Indirizzo e-mail"
406 406

  
407
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
407
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
408 408
msgid "Address book"
409 409
msgstr "Rubrica"
410 410

  
......
609 609
msgid "Personal address"
610 610
msgstr "Indirizzo personale"
611 611

  
612
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
612
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
613 613
msgid "Notice"
614 614
msgstr "Avviso"
615 615

  
......
617 617
msgid "Warning"
618 618
msgstr "Avvertimento"
619 619

  
620
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
620
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
621 621
msgid "Error"
622 622
msgstr "Errore"
623 623

  
......
1044 1044
msgid "Can't get the part of multipart message."
1045 1045
msgstr "Impossibile ricevere parte del messaggio composto."
1046 1046

  
1047
#: src/compose.c:2274
1047
#: src/compose.c:2317
1048 1048
msgid " [Edited]"
1049 1049
msgstr " [Modificato]"
1050 1050

  
1051
#: src/compose.c:2276
1051
#: src/compose.c:2319
1052 1052
#, c-format
1053 1053
msgid "%s - Compose message%s"
1054 1054
msgstr "%s - Composizione messaggio %s"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:2279
1056
#: src/compose.c:2322
1057 1057
#, c-format
1058 1058
msgid "Compose message%s"
1059 1059
msgstr "Composizione messaggio %s"
1060 1060

  
1061
#: src/compose.c:2390
1061
#: src/compose.c:2433
1062 1062
msgid "Recipient is not specified."
1063 1063
msgstr "Il destinatario non è specificato."
1064 1064

  
1065
#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
1065
#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
1066 1066
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
1067 1067
msgid "Send"
1068 1068
msgstr "Invia"
1069 1069

  
1070
#: src/compose.c:2399
1070
#: src/compose.c:2442
1071 1071
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1072 1072
msgstr "L'oggetto è vuoto. Inviarlo comunque?"
1073 1073

  
1074
#: src/compose.c:2450
1074
#: src/compose.c:2493
1075 1075
msgid "can't get recipient list."
1076 1076
msgstr "impossibile ottenere la lista dei destinatari."
1077 1077

  
1078
#: src/compose.c:2470
1078
#: src/compose.c:2513
1079 1079
msgid ""
1080 1080
"Account for sending mail is not specified.\n"
1081 1081
"Please select a mail account before sending."
......
1083 1083
"Non è specificato l'account per l'invio della posta.\n"
1084 1084
"Scegliere un account di posta prima dell'invio."
1085 1085

  
1086
#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
1086
#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
1087 1087
#, c-format
1088 1088
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1089 1089
msgstr "Si è verificato un errore durante l'invio del messaggio a %s ."
1090 1090

  
1091
#: src/compose.c:2507
1091
#: src/compose.c:2550
1092 1092
msgid "Can't save the message to outbox."
1093 1093
msgstr "Impossibile salvare il messaggio nella cartella «Inviata»."
1094 1094

  
1095
#: src/compose.c:2543
1095
#: src/compose.c:2586
1096 1096
#, c-format
1097 1097
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1098 1098
msgstr ""
1099 1099
"Impossibile trovare qualsiasi chiave associata con l'id chiave «%s» "
1100 1100
"attualmente selezionato."
1101 1101

  
1102
#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
1102
#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
1103 1103
#: src/utils.c:2194
1104 1104
msgid "can't change file mode\n"
1105 1105
msgstr "impossibile cambiare i permessi del file\n"
1106 1106

  
1107
#: src/compose.c:2637
1107
#: src/compose.c:2680
1108 1108
#, c-format
1109 1109
msgid ""
1110 1110
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1113 1113
"Impossibile convertire la codifica del carattere del messaggio da %s a %s.\n"
1114 1114
"Spedirlo come %s comunque?"
1115 1115

  
1116
#: src/compose.c:2701
1116
#: src/compose.c:2744
1117 1117
msgid "can't write headers\n"
1118 1118
msgstr "impossibile scrivere le intestazioni\n"
1119 1119

  
1120
#: src/compose.c:2973
1120
#: src/compose.c:3016
1121 1121
msgid "can't remove the old message\n"
1122 1122
msgstr "impossibile rimuovere il vecchio messaggio\n"
1123 1123

  
1124
#: src/compose.c:2991
1124
#: src/compose.c:3034
1125 1125
msgid "queueing message...\n"
1126 1126
msgstr "accodamento messaggio...\n"
1127 1127

  
1128
#: src/compose.c:3073
1128
#: src/compose.c:3116
1129 1129
msgid "can't find queue folder\n"
1130 1130
msgstr "impossibile trovare la cartella «Coda»\n"
1131 1131

  
1132
#: src/compose.c:3080
1132
#: src/compose.c:3123
1133 1133
msgid "can't queue the message\n"
1134 1134
msgstr "impossibile accodare il messaggio\n"
1135 1135

  
1136
#: src/compose.c:3657
1136
#: src/compose.c:3700
1137 1137
#, c-format
1138 1138
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1139 1139
msgstr "generato l'ID-messaggio: %s\n"
1140 1140

  
1141
#: src/compose.c:3755
1141
#: src/compose.c:3798
1142 1142
msgid "Creating compose window...\n"
1143 1143
msgstr "Creazione della finestra di composizione...\n"
1144 1144

  
1145
#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
1145
#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
1146 1146
msgid "MIME type"
1147 1147
msgstr "Tipo MIME"
1148 1148

  
1149 1149
#. S_COL_DATE
1150
#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1150
#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1151 1151
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1152 1152
msgid "Size"
1153 1153
msgstr "Dimensione"
1154 1154

  
1155
#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1155
#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1156 1156
msgid "From:"
1157 1157
msgstr "Da:"
1158 1158

  
1159
#: src/compose.c:4226
1159
#: src/compose.c:4269
1160 1160
msgid "Send message"
1161 1161
msgstr "Invia il messaggio"
1162 1162

  
1163
#: src/compose.c:4234
1163
#: src/compose.c:4277
1164 1164
msgid "Send later"
1165 1165
msgstr "Invia più tardi"
1166 1166

  
1167
#: src/compose.c:4235
1167
#: src/compose.c:4278
1168 1168
msgid "Put into queue folder and send later"
1169 1169
msgstr "Mette nella cartella «Coda» e invia più tardi"
1170 1170

  
1171
#: src/compose.c:4243
1171
#: src/compose.c:4286
1172 1172
msgid "Draft"
1173 1173
msgstr "Bozze"
1174 1174

  
1175
#: src/compose.c:4244
1175
#: src/compose.c:4287
1176 1176
msgid "Save to draft folder"
1177 1177
msgstr "Salva nella cartella «Bozze»"
1178 1178

  
1179
#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
1179
#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
1180 1180
msgid "Insert"
1181 1181
msgstr "Inserisci"
1182 1182

  
1183
#: src/compose.c:4255
1183
#: src/compose.c:4298
1184 1184
msgid "Insert file"
1185 1185
msgstr "Inserisce il file"
1186 1186

  
1187
#: src/compose.c:4263
1187
#: src/compose.c:4306
1188 1188
msgid "Attach"
1189 1189
msgstr "Allega"
1190 1190

  
1191
#: src/compose.c:4264
1191
#: src/compose.c:4307
1192 1192
msgid "Attach file"
1193 1193
msgstr "Allega il file"
1194 1194

  
1195 1195
#. signature
1196
#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
1196
#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
1197 1197
msgid "Signature"
1198 1198
msgstr "Firma"
1199 1199

  
1200
#: src/compose.c:4275
1200
#: src/compose.c:4318
1201 1201
msgid "Insert signature"
1202 1202
msgstr "Inserisce la firma"
1203 1203

  
1204
#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
1204
#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
1205 1205
msgid "Editor"
1206 1206
msgstr "Editor"
1207 1207

  
1208
#: src/compose.c:4285
1208
#: src/compose.c:4328
1209 1209
msgid "Edit with external editor"
1210 1210
msgstr "Modifica con l'editor esterno"
1211 1211

  
1212
#: src/compose.c:4293
1212
#: src/compose.c:4336
1213 1213
msgid "Linewrap"
1214 1214
msgstr "A capo riga"
1215 1215

  
1216
#: src/compose.c:4294
1216
#: src/compose.c:4337
1217 1217
msgid "Wrap all long lines"
1218 1218
msgstr "Manda a capo tutte le righe lunghe"
1219 1219

  
1220
#: src/compose.c:4640
1220
#: src/compose.c:4683
1221 1221
msgid "Invalid MIME type."
1222 1222
msgstr "Tipo MIME non valido."
1223 1223

  
1224
#: src/compose.c:4659
1224
#: src/compose.c:4702
1225 1225
msgid "File doesn't exist or is empty."
1226 1226
msgstr "Il file non esiste o è vuoto."
1227 1227

  
1228
#: src/compose.c:4728
1228
#: src/compose.c:4771
1229 1229
msgid "Properties"
1230 1230
msgstr "Proprietà"
1231 1231

  
1232
#: src/compose.c:4748
1232
#: src/compose.c:4791
1233 1233
msgid "Encoding"
1234 1234
msgstr "Codifica"
1235 1235

  
1236
#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
1236
#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
1237 1237
msgid "Path"
1238 1238
msgstr "Percorso"
1239 1239

  
1240
#: src/compose.c:4772
1240
#: src/compose.c:4815
1241 1241
msgid "File name"
1242 1242
msgstr "Nome del file"
1243 1243

  
1244
#: src/compose.c:4926
1244
#: src/compose.c:4969
1245 1245
#, c-format
1246 1246
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1247 1247
msgstr "La riga di comando per l'editor esterno non è valida: «%s»\n"
1248 1248

  
1249
#: src/compose.c:4952
1249
#: src/compose.c:4995
1250 1250
#, c-format
1251 1251
msgid ""
1252 1252
"The external editor is still working.\n"
......
1257 1257
"Forzare la conclusione del processo?\n"
1258 1258
"group id del processo: %d"
1259 1259

  
1260
#: src/compose.c:4965
1260
#: src/compose.c:5008
1261 1261
#, c-format
1262 1262
msgid "Terminated process group id: %d"
1263 1263
msgstr "Group id del processo terminato: %d"
1264 1264

  
1265
#: src/compose.c:4966
1265
#: src/compose.c:5009
1266 1266
#, c-format
1267 1267
msgid "Temporary file: %s"
1268 1268
msgstr "File temporaneo: %s"
1269 1269

  
1270
#: src/compose.c:4990
1270
#: src/compose.c:5033
1271 1271
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1272 1272
msgstr "Composizione: input da un processo di controllo\n"
1273 1273

  
1274 1274
#. failed
1275
#: src/compose.c:5023
1275
#: src/compose.c:5066
1276 1276
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1277 1277
msgstr "Impossibile eseguire l'editor esterno\n"
1278 1278

  
1279
#: src/compose.c:5027
1279
#: src/compose.c:5070
1280 1280
msgid "Couldn't write to file\n"
1281 1281
msgstr "Impossibile scrivere sul file\n"
1282 1282

  
1283
#: src/compose.c:5029
1283
#: src/compose.c:5072
1284 1284
msgid "Pipe read failed\n"
1285 1285
msgstr "Lettura dalla pipe fallita\n"
1286 1286

  
1287
#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
1287
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
1288 1288
msgid "Can't queue the message."
1289 1289
msgstr "Impossibile accodare il messaggio."
1290 1290

  
1291
#: src/compose.c:5435
1291
#: src/compose.c:5478
1292 1292
msgid "Select files"
1293 1293
msgstr "Seleziona i file"
1294 1294

  
1295
#: src/compose.c:5457
1295
#: src/compose.c:5500
1296 1296
msgid "Select file"
1297 1297
msgstr "Selezione del file"
1298 1298

  
1299
#: src/compose.c:5492
1299
#: src/compose.c:5535
1300 1300
msgid "Discard message"
1301 1301
msgstr "Scarta il messaggio"
1302 1302

  
1303
#: src/compose.c:5493
1303
#: src/compose.c:5536
1304 1304
msgid "This message has been modified. discard it?"
1305 1305
msgstr "Questo messaggio è stato modificato. Scartarlo?"
1306 1306

  
1307
#: src/compose.c:5494
1307
#: src/compose.c:5537
1308 1308
msgid "Discard"
1309 1309
msgstr "Scarta"
1310 1310

  
1311
#: src/compose.c:5494
1311
#: src/compose.c:5537
1312 1312
msgid "to Draft"
1313 1313
msgstr "nella cartella «Bozze»"
1314 1314

  
1315
#: src/compose.c:5536
1315
#: src/compose.c:5579
1316 1316
#, c-format
1317 1317
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1318 1318
msgstr "Applicare il modello «%s» ?"
1319 1319

  
1320
#: src/compose.c:5538
1320
#: src/compose.c:5581
1321 1321
msgid "Apply template"
1322 1322
msgstr "Applica il modello"
1323 1323

  
1324
#: src/compose.c:5539
1324
#: src/compose.c:5582
1325 1325
msgid "Replace"
1326 1326
msgstr "Sostituisci"
1327 1327

  
......
5027 5027
msgid "This header is already in the list."
5028 5028
msgstr "Questa intestazione è già nella lista."
5029 5029

  
5030
#: src/prefs_filter.c:190
5030
#: src/prefs_filter.c:209
5031 5031
msgid "Filter setting"
5032 5032
msgstr "Impostazione dei filtri"
5033 5033

  
5034
#: src/prefs_filter.c:213
5034
#: src/prefs_filter.c:253
5035 5035
msgid "Enabled"
5036 5036
msgstr "Abilitato"
5037 5037

  
5038
#: src/prefs_filter.c:699
5038
#: src/prefs_filter.c:757
5039
#, fuzzy, c-format
5040
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
5041
msgstr "Eliminare questa regola?"
5042

  
5043
#: src/prefs_filter.c:758
5044
#, fuzzy
5045
msgid "(Untitled)"
5046
msgstr "Senza titolo"
5047

  
5048
#: src/prefs_filter.c:759
5039 5049
msgid "Delete rule"
5040 5050
msgstr "Elimina la regola"
5041 5051

  
5042
#: src/prefs_filter.c:700
5043
msgid "Do you really want to delete this rule?"
5044
msgstr "Eliminare questa regola?"
5045

  
5046 5052
#: src/prefs_filter_edit.c:338
5047 5053
msgid "Filter rule"
5048 5054
msgstr "Regola del filtro"

Also available in: Unified diff