Revision 195 po/de.po

de.po (revision 195)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-03-29 14:21+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2005-03-31 13:11+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-02-08 22:49+0100\n"
13 13
"Last-Translator: Manfred Usselmann <usselmann.m@icg-online.de>\n"
14 14
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
......
100 100
"in der `G'-Spalte, um den Nachrichten-Empfang bei `Hole alle' einzuschalten."
101 101

  
102 102
#: src/account.c:639 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
103
#: src/compose.c:3760 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
103
#: src/compose.c:3803 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
104 104
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
105 105
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
106
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
106
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:258 src/prefs_folder_item.c:170
107 107
#: src/select-keys.c:319
108 108
msgid "Name"
109 109
msgstr "Name"
......
123 123
msgid "Add"
124 124
msgstr "Hinzufügen"
125 125

  
126
#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:281
126
#: src/account.c:676 src/prefs_filter.c:319
127 127
msgid "Edit"
128 128
msgstr "Bearbeiten"
129 129

  
......
153 153
msgid "Do you really want to delete this account?"
154 154
msgstr "Wollen Sie diesen Account wirklich löschen?"
155 155

  
156
#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
156
#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
157 157
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
158 158
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
159 159
msgid "Yes"
160 160
msgstr "Ja"
161 161

  
162
#: src/account.c:759 src/compose.c:2642 src/compose.c:4955
162
#: src/account.c:759 src/compose.c:2685 src/compose.c:4998
163 163
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
164 164
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
165 165
msgid "+No"
......
264 264
msgid "Add Address to Book"
265 265
msgstr "Adresse in Adressbuch einfügen"
266 266

  
267
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4304 src/editaddress.c:196
267
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4347 src/editaddress.c:196
268 268
#: src/select-keys.c:320
269 269
msgid "Address"
270 270
msgstr "Adresse"
......
404 404
msgid "E-Mail address"
405 405
msgstr "E-Mail Adresse"
406 406

  
407
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4305 src/prefs_common.c:2207
407
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4348 src/prefs_common.c:2207
408 408
msgid "Address book"
409 409
msgstr "Adressbuch"
410 410

  
......
609 609
msgid "Personal address"
610 610
msgstr "Persönliche Adressen"
611 611

  
612
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4955 src/main.c:458
612
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4998 src/main.c:458
613 613
msgid "Notice"
614 614
msgstr "Notiz"
615 615

  
......
617 617
msgid "Warning"
618 618
msgstr "Warnung"
619 619

  
620
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2642 src/inc.c:558
620
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2685 src/inc.c:558
621 621
msgid "Error"
622 622
msgstr "Fehler"
623 623

  
......
1044 1044
msgid "Can't get the part of multipart message."
1045 1045
msgstr "Kann einen Teil einer mehrteiligen Nachricht nicht bekommen."
1046 1046

  
1047
#: src/compose.c:2274
1047
#: src/compose.c:2317
1048 1048
msgid " [Edited]"
1049 1049
msgstr " [in Bearbeitung]"
1050 1050

  
1051
#: src/compose.c:2276
1051
#: src/compose.c:2319
1052 1052
#, c-format
1053 1053
msgid "%s - Compose message%s"
1054 1054
msgstr "%s - Verfasse Nachricht%s"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:2279
1056
#: src/compose.c:2322
1057 1057
#, c-format
1058 1058
msgid "Compose message%s"
1059 1059
msgstr "Verfasse Nachricht%s"
1060 1060

  
1061
#: src/compose.c:2390
1061
#: src/compose.c:2433
1062 1062
msgid "Recipient is not specified."
1063 1063
msgstr "Empfänger nicht angegeben"
1064 1064

  
1065
#: src/compose.c:2398 src/compose.c:4225 src/mainwindow.c:2153
1065
#: src/compose.c:2441 src/compose.c:4268 src/mainwindow.c:2153
1066 1066
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:854
1067 1067
msgid "Send"
1068 1068
msgstr "Senden"
1069 1069

  
1070
#: src/compose.c:2399
1070
#: src/compose.c:2442
1071 1071
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
1072 1072
msgstr "Betreff ist leer. Trotzdem verschicken?"
1073 1073

  
1074
#: src/compose.c:2450
1074
#: src/compose.c:2493
1075 1075
msgid "can't get recipient list."
1076 1076
msgstr "Kann die Empfängerliste nicht holen."
1077 1077

  
1078
#: src/compose.c:2470
1078
#: src/compose.c:2513
1079 1079
msgid ""
1080 1080
"Account for sending mail is not specified.\n"
1081 1081
"Please select a mail account before sending."
......
1083 1083
"Account zum Versenden von E-Mails, wurde nicht angegeben.\n"
1084 1084
"Bitte wählen sie einen E-Mail-Account vor dem Senden."
1085 1085

  
1086
#: src/compose.c:2484 src/send_message.c:261
1086
#: src/compose.c:2527 src/send_message.c:261
1087 1087
#, c-format
1088 1088
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
1089 1089
msgstr "Fehler beim Senden der Nachricht an %s ."
1090 1090

  
1091
#: src/compose.c:2507
1091
#: src/compose.c:2550
1092 1092
msgid "Can't save the message to outbox."
1093 1093
msgstr "Kann die Nachricht nicht in der Gesendet-Ablage speichern."
1094 1094

  
1095
#: src/compose.c:2543
1095
#: src/compose.c:2586
1096 1096
#, c-format
1097 1097
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
1098 1098
msgstr "Kein Schlüssel für die aktuelle gewählte Schlüssel-ID vorhanden `%s'."
1099 1099

  
1100
#: src/compose.c:2605 src/compose.c:2830 src/compose.c:2893 src/compose.c:3013
1100
#: src/compose.c:2648 src/compose.c:2873 src/compose.c:2936 src/compose.c:3056
1101 1101
#: src/utils.c:2194
1102 1102
msgid "can't change file mode\n"
1103 1103
msgstr "kann Dateimodus nicht ändern\n"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:2637
1105
#: src/compose.c:2680
1106 1106
#, fuzzy, c-format
1107 1107
msgid ""
1108 1108
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1112 1112
"(von %s zu %s).\n"
1113 1113
"Trotzdem senden?"
1114 1114

  
1115
#: src/compose.c:2701
1115
#: src/compose.c:2744
1116 1116
msgid "can't write headers\n"
1117 1117
msgstr "kann Kopfzeilen nicht schreiben\n"
1118 1118

  
1119
#: src/compose.c:2973
1119
#: src/compose.c:3016
1120 1120
msgid "can't remove the old message\n"
1121 1121
msgstr "Kann die alte Nachricht nicht entfernen\n"
1122 1122

  
1123
#: src/compose.c:2991
1123
#: src/compose.c:3034
1124 1124
msgid "queueing message...\n"
1125 1125
msgstr "Nachricht einreihen...\n"
1126 1126

  
1127
#: src/compose.c:3073
1127
#: src/compose.c:3116
1128 1128
msgid "can't find queue folder\n"
1129 1129
msgstr "kann Queue-Ablage nicht finden\n"
1130 1130

  
1131
#: src/compose.c:3080
1131
#: src/compose.c:3123
1132 1132
msgid "can't queue the message\n"
1133 1133
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden\n"
1134 1134

  
1135
#: src/compose.c:3657
1135
#: src/compose.c:3700
1136 1136
#, c-format
1137 1137
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1138 1138
msgstr "erzeugte Nachrichten-ID: %s\n"
1139 1139

  
1140
#: src/compose.c:3755
1140
#: src/compose.c:3798
1141 1141
msgid "Creating compose window...\n"
1142 1142
msgstr "Erstelle Verfassenfenster...\n"
1143 1143

  
1144
#: src/compose.c:3758 src/compose.c:4746
1144
#: src/compose.c:3801 src/compose.c:4789
1145 1145
msgid "MIME type"
1146 1146
msgstr "MIME-Typ"
1147 1147

  
1148 1148
#. S_COL_DATE
1149
#: src/compose.c:3759 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1149
#: src/compose.c:3802 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1150 1150
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1151 1151
msgid "Size"
1152 1152
msgstr "Größe"
1153 1153

  
1154
#: src/compose.c:3810 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1154
#: src/compose.c:3853 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1155 1155
msgid "From:"
1156 1156
msgstr "Von:"
1157 1157

  
1158
#: src/compose.c:4226
1158
#: src/compose.c:4269
1159 1159
msgid "Send message"
1160 1160
msgstr "Sende Nachricht"
1161 1161

  
1162
#: src/compose.c:4234
1162
#: src/compose.c:4277
1163 1163
msgid "Send later"
1164 1164
msgstr "Später senden"
1165 1165

  
1166
#: src/compose.c:4235
1166
#: src/compose.c:4278
1167 1167
msgid "Put into queue folder and send later"
1168 1168
msgstr "In Queue-Ablage und später senden"
1169 1169

  
1170
#: src/compose.c:4243
1170
#: src/compose.c:4286
1171 1171
msgid "Draft"
1172 1172
msgstr "Entwurf"
1173 1173

  
1174
#: src/compose.c:4244
1174
#: src/compose.c:4287
1175 1175
msgid "Save to draft folder"
1176 1176
msgstr "Speichern in Entwurfablage"
1177 1177

  
1178
#: src/compose.c:4254 src/compose.c:5539
1178
#: src/compose.c:4297 src/compose.c:5582
1179 1179
msgid "Insert"
1180 1180
msgstr "Einfügen"
1181 1181

  
1182
#: src/compose.c:4255
1182
#: src/compose.c:4298
1183 1183
msgid "Insert file"
1184 1184
msgstr "Datei einfügen"
1185 1185

  
1186
#: src/compose.c:4263
1186
#: src/compose.c:4306
1187 1187
msgid "Attach"
1188 1188
msgstr "Anhängen"
1189 1189

  
1190
#: src/compose.c:4264
1190
#: src/compose.c:4307
1191 1191
msgid "Attach file"
1192 1192
msgstr "Datei anhängen"
1193 1193

  
1194 1194
#. signature
1195
#: src/compose.c:4274 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
1195
#: src/compose.c:4317 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1277
1196 1196
msgid "Signature"
1197 1197
msgstr "Unterschrift"
1198 1198

  
1199
#: src/compose.c:4275
1199
#: src/compose.c:4318
1200 1200
msgid "Insert signature"
1201 1201
msgstr "Unterschrift einfügen"
1202 1202

  
1203
#: src/compose.c:4284 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
1203
#: src/compose.c:4327 src/prefs_common.c:1299 src/prefs_common.c:2186
1204 1204
msgid "Editor"
1205 1205
msgstr "Editor"
1206 1206

  
1207
#: src/compose.c:4285
1207
#: src/compose.c:4328
1208 1208
msgid "Edit with external editor"
1209 1209
msgstr "Bearbeiten mit externem Editor"
1210 1210

  
1211
#: src/compose.c:4293
1211
#: src/compose.c:4336
1212 1212
msgid "Linewrap"
1213 1213
msgstr "Zeilenumbruch"
1214 1214

  
1215
#: src/compose.c:4294
1215
#: src/compose.c:4337
1216 1216
msgid "Wrap all long lines"
1217 1217
msgstr "Alle langen Zeilen umbrechen"
1218 1218

  
1219
#: src/compose.c:4640
1219
#: src/compose.c:4683
1220 1220
msgid "Invalid MIME type."
1221 1221
msgstr "Ungültiger MIME Typ"
1222 1222

  
1223
#: src/compose.c:4659
1223
#: src/compose.c:4702
1224 1224
msgid "File doesn't exist or is empty."
1225 1225
msgstr "Datei existiert nicht oder ist leer."
1226 1226

  
1227
#: src/compose.c:4728
1227
#: src/compose.c:4771
1228 1228
msgid "Properties"
1229 1229
msgstr "Eigenschaften"
1230 1230

  
1231
#: src/compose.c:4748
1231
#: src/compose.c:4791
1232 1232
msgid "Encoding"
1233 1233
msgstr "Zeichensatzkodierung"
1234 1234

  
1235
#: src/compose.c:4771 src/prefs_folder_item.c:183
1235
#: src/compose.c:4814 src/prefs_folder_item.c:183
1236 1236
msgid "Path"
1237 1237
msgstr "Pfad"
1238 1238

  
1239
#: src/compose.c:4772
1239
#: src/compose.c:4815
1240 1240
msgid "File name"
1241 1241
msgstr "Dateiname"
1242 1242

  
1243
#: src/compose.c:4926
1243
#: src/compose.c:4969
1244 1244
#, c-format
1245 1245
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1246 1246
msgstr "Kommandozeile für den externen Editor ist ungültig: `%s'\n"
1247 1247

  
1248
#: src/compose.c:4952
1248
#: src/compose.c:4995
1249 1249
#, c-format
1250 1250
msgid ""
1251 1251
"The external editor is still working.\n"
......
1256 1256
"Prozess terminieren?\n"
1257 1257
"Prozessgruppen ID: %d"
1258 1258

  
1259
#: src/compose.c:4965
1259
#: src/compose.c:5008
1260 1260
#, c-format
1261 1261
msgid "Terminated process group id: %d"
1262 1262
msgstr "Gruppen ID: %d des terminierten Prozesses"
1263 1263

  
1264
#: src/compose.c:4966
1264
#: src/compose.c:5009
1265 1265
#, c-format
1266 1266
msgid "Temporary file: %s"
1267 1267
msgstr "Temporäre Datei: %s"
1268 1268

  
1269
#: src/compose.c:4990
1269
#: src/compose.c:5033
1270 1270
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1271 1271
msgstr "Verfassen: Eingabe vom Überwachungsprozess\n"
1272 1272

  
1273 1273
#. failed
1274
#: src/compose.c:5023
1274
#: src/compose.c:5066
1275 1275
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1276 1276
msgstr "Kann externen Editor nicht ausführen\n"
1277 1277

  
1278
#: src/compose.c:5027
1278
#: src/compose.c:5070
1279 1279
msgid "Couldn't write to file\n"
1280 1280
msgstr "Kann nicht in Datei schreiben\n"
1281 1281

  
1282
#: src/compose.c:5029
1282
#: src/compose.c:5072
1283 1283
msgid "Pipe read failed\n"
1284 1284
msgstr "Lesen von Pipe fehlgeschlagen\n"
1285 1285

  
1286
#: src/compose.c:5330 src/compose.c:5338 src/compose.c:5344
1286
#: src/compose.c:5373 src/compose.c:5381 src/compose.c:5387
1287 1287
msgid "Can't queue the message."
1288 1288
msgstr "Nachricht kann nicht eingereiht werden."
1289 1289

  
1290
#: src/compose.c:5435
1290
#: src/compose.c:5478
1291 1291
#, fuzzy
1292 1292
msgid "Select files"
1293 1293
msgstr "Wähle Datei"
1294 1294

  
1295
#: src/compose.c:5457
1295
#: src/compose.c:5500
1296 1296
msgid "Select file"
1297 1297
msgstr "Wähle Datei"
1298 1298

  
1299
#: src/compose.c:5492
1299
#: src/compose.c:5535
1300 1300
msgid "Discard message"
1301 1301
msgstr "Nachricht verwerfen"
1302 1302

  
1303
#: src/compose.c:5493
1303
#: src/compose.c:5536
1304 1304
msgid "This message has been modified. discard it?"
1305 1305
msgstr "Diese Nachricht wurde geändert. Verwerfen?"
1306 1306

  
1307
#: src/compose.c:5494
1307
#: src/compose.c:5537
1308 1308
msgid "Discard"
1309 1309
msgstr "Verwerfen"
1310 1310

  
1311
#: src/compose.c:5494
1311
#: src/compose.c:5537
1312 1312
msgid "to Draft"
1313 1313
msgstr "zum Entwurf"
1314 1314

  
1315
#: src/compose.c:5536
1315
#: src/compose.c:5579
1316 1316
#, c-format
1317 1317
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1318 1318
msgstr "Wollen Sie die Schablone `%s' übernehmen ?"
1319 1319

  
1320
#: src/compose.c:5538
1320
#: src/compose.c:5581
1321 1321
msgid "Apply template"
1322 1322
msgstr "Schablone übernehmen"
1323 1323

  
1324
#: src/compose.c:5539
1324
#: src/compose.c:5582
1325 1325
msgid "Replace"
1326 1326
msgstr "Ersetzen"
1327 1327

  
......
5031 5031
msgid "This header is already in the list."
5032 5032
msgstr "Diese Kopfzeile ist bereits in der Liste enthalten."
5033 5033

  
5034
#: src/prefs_filter.c:190
5034
#: src/prefs_filter.c:209
5035 5035
msgid "Filter setting"
5036 5036
msgstr "Filtereinstellungen"
5037 5037

  
5038
#: src/prefs_filter.c:213
5038
#: src/prefs_filter.c:253
5039 5039
msgid "Enabled"
5040 5040
msgstr "An"
5041 5041

  
5042
#: src/prefs_filter.c:699
5042
#: src/prefs_filter.c:757
5043
#, fuzzy, c-format
5044
msgid "Do you really want to delete the rule '%s'?"
5045
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
5046

  
5047
#: src/prefs_filter.c:758
5048
#, fuzzy
5049
msgid "(Untitled)"
5050
msgstr "Unbenannt"
5051

  
5052
#: src/prefs_filter.c:759
5043 5053
msgid "Delete rule"
5044 5054
msgstr "Lösche Regel"
5045 5055

  
5046
#: src/prefs_filter.c:700
5047
msgid "Do you really want to delete this rule?"
5048
msgstr "Wollen Sie wirklich diese Regel löschen?"
5049

  
5050 5056
#: src/prefs_filter_edit.c:338
5051 5057
msgid "Filter rule"
5052 5058
msgstr "Filterregel"

Also available in: Unified diff