Revision 1948 po/sl.po
| sl.po (revision 1948) | ||
|---|---|---|
| 5 | 5 |
msgstr "" |
| 6 | 6 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 7 | 7 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-21 13:48+0900\n"
|
|
| 8 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n"
|
|
| 9 | 9 |
"PO-Revision-Date: 2003-01-24 20:39CET\n" |
| 10 | 10 |
"Last-Translator: Jernej Kovacic <jkovacic@email.si>\n" |
| 11 | 11 |
"Language-Team: Slovenian <translator-team-sl@lists.sourceforge.net>\n" |
| ... | ... | |
| 508 | 508 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 509 | 509 |
msgstr "Konfiguracija je shranjena.\n" |
| 510 | 510 |
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:556
|
|
| 511 |
#: libsylph/prefs_common.c:558
|
|
| 512 | 512 |
#, fuzzy |
| 513 | 513 |
msgid "Junk mail filter (manual)" |
| 514 | 514 |
msgstr "Mapa" |
| 515 | 515 |
|
| 516 |
#: libsylph/prefs_common.c:559
|
|
| 516 |
#: libsylph/prefs_common.c:561
|
|
| 517 | 517 |
#, fuzzy |
| 518 | 518 |
msgid "Junk mail filter" |
| 519 | 519 |
msgstr "Mapa" |
| ... | ... | |
| 992 | 992 |
msgid "E-Mail address" |
| 993 | 993 |
msgstr "Elektronski naslov" |
| 994 | 994 |
|
| 995 |
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2276 src/prefs_toolbar.c:87
|
|
| 995 |
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2283 src/prefs_toolbar.c:87
|
|
| 996 | 996 |
msgid "Address book" |
| 997 | 997 |
msgstr "Imenik naslovov" |
| 998 | 998 |
|
| ... | ... | |
| 1175 | 1175 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1176 | 1176 |
msgstr "Pretvorba imenika naslovov" |
| 1177 | 1177 |
|
| 1178 |
#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2105
|
|
| 1178 |
#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2112
|
|
| 1179 | 1179 |
msgid "Interface" |
| 1180 | 1180 |
msgstr "Vmesnik" |
| 1181 | 1181 |
|
| ... | ... | |
| 1811 | 1811 |
msgid "Properties" |
| 1812 | 1812 |
msgstr "Lastnost" |
| 1813 | 1813 |
|
| 1814 |
#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1506
|
|
| 1814 |
#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1509
|
|
| 1815 | 1815 |
msgid "Encoding" |
| 1816 | 1816 |
msgstr "Nabor znakov" |
| 1817 | 1817 |
|
| ... | ... | |
| 2066 | 2066 |
|
| 2067 | 2067 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2068 | 2068 |
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 |
| 2069 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1908
|
|
| 2069 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
|
|
| 2070 | 2070 |
msgid " ... " |
| 2071 | 2071 |
msgstr " ... " |
| 2072 | 2072 |
|
| ... | ... | |
| 2375 | 2375 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2376 | 2376 |
msgstr "Preverjam nova sporočila v vseh mapah..." |
| 2377 | 2377 |
|
| 2378 |
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1852 src/prefs_toolbar.c:65
|
|
| 2378 |
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1859 src/prefs_toolbar.c:65
|
|
| 2379 | 2379 |
msgid "Junk" |
| 2380 | 2380 |
msgstr "" |
| 2381 | 2381 |
|
| ... | ... | |
| 3965 | 3965 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 3966 | 3966 |
msgstr "" |
| 3967 | 3967 |
|
| 3968 |
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3743
|
|
| 3968 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743
|
|
| 3969 | 3969 |
#, c-format |
| 3970 | 3970 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3971 | 3971 |
msgstr "Ne morem odstraniti datoteke `%s'." |
| ... | ... | |
| 4147 | 4147 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4148 | 4148 |
msgstr "Ustvarjam okno za nastavitve računa...\n" |
| 4149 | 4149 |
|
| 4150 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:684
|
|
| 4150 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:687
|
|
| 4151 | 4151 |
msgid "Receive" |
| 4152 | 4152 |
msgstr "Sprejmi" |
| 4153 | 4153 |
|
| 4154 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:686
|
|
| 4154 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:689
|
|
| 4155 | 4155 |
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99 |
| 4156 | 4156 |
msgid "Send" |
| 4157 | 4157 |
msgstr "Pošlji" |
| 4158 | 4158 |
|
| 4159 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:688
|
|
| 4159 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:691
|
|
| 4160 | 4160 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50 |
| 4161 | 4161 |
msgid "Compose" |
| 4162 | 4162 |
msgstr "Sestavi" |
| 4163 | 4163 |
|
| 4164 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:695
|
|
| 4164 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:698
|
|
| 4165 | 4165 |
msgid "Privacy" |
| 4166 | 4166 |
msgstr "Zasebnost" |
| 4167 | 4167 |
|
| ... | ... | |
| 4169 | 4169 |
msgid "SSL" |
| 4170 | 4170 |
msgstr "SSL" |
| 4171 | 4171 |
|
| 4172 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2194
|
|
| 4172 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2201
|
|
| 4173 | 4173 |
msgid "Advanced" |
| 4174 | 4174 |
msgstr "Napredno" |
| 4175 | 4175 |
|
| ... | ... | |
| 4297 | 4297 |
msgstr "Overovitvena metoda" |
| 4298 | 4298 |
|
| 4299 | 4299 |
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 |
| 4300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:2581
|
|
| 4300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:2588
|
|
| 4301 | 4301 |
msgid "Automatic" |
| 4302 | 4302 |
msgstr "Samodejno" |
| 4303 | 4303 |
|
| ... | ... | |
| 4346 | 4346 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4347 | 4347 |
msgstr "Dodaj uporabniško definirano zaglavje" |
| 4348 | 4348 |
|
| 4349 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1611
|
|
| 4350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
|
|
| 4349 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1615
|
|
| 4350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1642
|
|
| 4351 | 4351 |
msgid " Edit... " |
| 4352 | 4352 |
msgstr " Uredi... " |
| 4353 | 4353 |
|
| ... | ... | |
| 4373 | 4373 |
msgstr "Pred pošiljanjem avtenticiraj s POP3" |
| 4374 | 4374 |
|
| 4375 | 4375 |
#. signature |
| 4376 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1011
|
|
| 4376 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1014
|
|
| 4377 | 4377 |
#: src/prefs_toolbar.c:114 |
| 4378 | 4378 |
msgid "Signature" |
| 4379 | 4379 |
msgstr "Podpis" |
| ... | ... | |
| 4684 | 4684 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4685 | 4685 |
msgstr "Ali resnično želite izbrisati ta račun?" |
| 4686 | 4686 |
|
| 4687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:664
|
|
| 4687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:667
|
|
| 4688 | 4688 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4689 | 4689 |
msgstr "Ustvarjam okno za splošne nastavitve...\n" |
| 4690 | 4690 |
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:668
|
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:671
|
|
| 4692 | 4692 |
msgid "Common Preferences" |
| 4693 | 4693 |
msgstr "Splošne nastavitve" |
| 4694 | 4694 |
|
| 4695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:690
|
|
| 4695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:693
|
|
| 4696 | 4696 |
msgid "Display" |
| 4697 | 4697 |
msgstr "Prikaz" |
| 4698 | 4698 |
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:692
|
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:695
|
|
| 4700 | 4700 |
#, fuzzy |
| 4701 | 4701 |
msgid "Junk mail" |
| 4702 | 4702 |
msgstr "Mapa" |
| 4703 | 4703 |
|
| 4704 |
#: src/prefs_common_dialog.c:698
|
|
| 4704 |
#: src/prefs_common_dialog.c:701
|
|
| 4705 | 4705 |
msgid "Details" |
| 4706 | 4706 |
msgstr "" |
| 4707 | 4707 |
|
| 4708 |
#: src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4708 |
#: src/prefs_common_dialog.c:755
|
|
| 4709 | 4709 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4710 | 4710 |
msgstr "Samodejno preverjanje nove pošte" |
| 4711 | 4711 |
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:754 src/prefs_common_dialog.c:1127
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:757 src/prefs_common_dialog.c:1130
|
|
| 4713 | 4713 |
msgid "every" |
| 4714 | 4714 |
msgstr "vsak" |
| 4715 | 4715 |
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:766 src/prefs_common_dialog.c:1141
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 4717 | 4717 |
msgid "minute(s)" |
| 4718 | 4718 |
msgstr "minut(e)" |
| 4719 | 4719 |
|
| 4720 |
#: src/prefs_common_dialog.c:775
|
|
| 4720 |
#: src/prefs_common_dialog.c:778
|
|
| 4721 | 4721 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4722 | 4722 |
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" |
| 4723 | 4723 |
|
| 4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:777
|
|
| 4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:780
|
|
| 4725 | 4725 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4726 | 4726 |
msgstr "Posodobi vse lokalne mape po pripojitvi" |
| 4727 | 4727 |
|
| 4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:782
|
|
| 4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:785
|
|
| 4729 | 4729 |
#, fuzzy |
| 4730 | 4730 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4731 | 4731 |
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" |
| 4732 | 4732 |
|
| 4733 |
#: src/prefs_common_dialog.c:794 src/prefs_common_dialog.c:2437
|
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2459 src/prefs_common_dialog.c:2481
|
|
| 4733 |
#: src/prefs_common_dialog.c:797 src/prefs_common_dialog.c:2444
|
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2466 src/prefs_common_dialog.c:2488
|
|
| 4735 | 4735 |
msgid "Command" |
| 4736 | 4736 |
msgstr "Ukaz" |
| 4737 | 4737 |
|
| 4738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:805
|
|
| 4738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:808
|
|
| 4739 | 4739 |
#, fuzzy, c-format |
| 4740 | 4740 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4741 | 4741 |
msgstr "Ugotavljam število novih sporočil (STAT)..." |
| 4742 | 4742 |
|
| 4743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:809
|
|
| 4743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:812
|
|
| 4744 | 4744 |
#, fuzzy |
| 4745 | 4745 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4746 | 4746 |
msgstr "Pripoji iz spoola" |
| 4747 | 4747 |
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:822
|
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:825
|
|
| 4749 | 4749 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4750 | 4750 |
msgstr "Filtriranje ob pripojitvi" |
| 4751 | 4751 |
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:828
|
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:831
|
|
| 4753 | 4753 |
msgid "Spool path" |
| 4754 | 4754 |
msgstr "" |
| 4755 | 4755 |
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:879
|
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:882
|
|
| 4757 | 4757 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4758 | 4758 |
msgstr "Shrani poslana sporočila v izhodno mapo" |
| 4759 | 4759 |
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:881
|
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:884
|
|
| 4761 | 4761 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4762 | 4762 |
msgstr "" |
| 4763 | 4763 |
|
| 4764 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4764 |
#: src/prefs_common_dialog.c:891
|
|
| 4765 | 4765 |
#, fuzzy |
| 4766 | 4766 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4767 | 4767 |
msgstr "Prelomi pred pošiljanjem" |
| 4768 | 4768 |
|
| 4769 |
#: src/prefs_common_dialog.c:911
|
|
| 4769 |
#: src/prefs_common_dialog.c:914
|
|
| 4770 | 4770 |
msgid "" |
| 4771 | 4771 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4772 | 4772 |
"characters." |
| 4773 | 4773 |
msgstr "" |
| 4774 | 4774 |
|
| 4775 |
#: src/prefs_common_dialog.c:918
|
|
| 4775 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4776 | 4776 |
#, fuzzy |
| 4777 | 4777 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 4778 | 4778 |
msgstr "Izhodni nabor znakov" |
| 4779 | 4779 |
|
| 4780 |
#: src/prefs_common_dialog.c:929
|
|
| 4780 |
#: src/prefs_common_dialog.c:932
|
|
| 4781 | 4781 |
#, fuzzy |
| 4782 | 4782 |
msgid "MIME header" |
| 4783 | 4783 |
msgstr "Izhodni nabor znakov" |
| 4784 | 4784 |
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:939
|
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:942
|
|
| 4786 | 4786 |
msgid "" |
| 4787 | 4787 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 4788 | 4788 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 4789 | 4789 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 4790 | 4790 |
msgstr "" |
| 4791 | 4791 |
|
| 4792 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1007 src/prefs_common_dialog.c:1396
|
|
| 4792 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1010 src/prefs_common_dialog.c:1399
|
|
| 4793 | 4793 |
#: src/prefs_folder_item.c:139 |
| 4794 | 4794 |
msgid "General" |
| 4795 | 4795 |
msgstr "Splošno" |
| 4796 | 4796 |
|
| 4797 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1022
|
|
| 4797 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
|
|
| 4798 | 4798 |
msgid "Signature separator" |
| 4799 | 4799 |
msgstr "Ločilo podpisa" |
| 4800 | 4800 |
|
| 4801 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1031
|
|
| 4801 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
|
|
| 4802 | 4802 |
msgid "Insert automatically" |
| 4803 | 4803 |
msgstr "Vrini samodejno" |
| 4804 | 4804 |
|
| 4805 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_toolbar.c:53
|
|
| 4805 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1036 src/prefs_toolbar.c:53
|
|
| 4806 | 4806 |
msgid "Reply" |
| 4807 | 4807 |
msgstr "Odgovori" |
| 4808 | 4808 |
|
| 4809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1041
|
|
| 4809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
|
|
| 4810 | 4810 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4811 | 4811 |
msgstr "Samodejno izberi račun za odgovore" |
| 4812 | 4812 |
|
| 4813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1043
|
|
| 4813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1046
|
|
| 4814 | 4814 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4815 | 4815 |
msgstr "Citiraj sporočila ob odgovarjanju" |
| 4816 | 4816 |
|
| 4817 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
|
|
| 4817 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1048
|
|
| 4818 | 4818 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4819 | 4819 |
msgstr "Gumb Odgovori izvede odgovor na dopisni seznam" |
| 4820 | 4820 |
|
| 4821 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1047
|
|
| 4821 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
|
|
| 4822 | 4822 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 4823 | 4823 |
msgstr "" |
| 4824 | 4824 |
|
| 4825 | 4825 |
#. editor |
| 4826 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1051 src/prefs_common_dialog.c:2400
|
|
| 4826 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054 src/prefs_common_dialog.c:2407
|
|
| 4827 | 4827 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4828 | 4828 |
msgid "Editor" |
| 4829 | 4829 |
msgstr "Urejevalnik" |
| 4830 | 4830 |
|
| 4831 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1058
|
|
| 4831 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
|
|
| 4832 | 4832 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4833 | 4833 |
msgstr "Samodejni zaženi zunanji urejevalnik" |
| 4834 | 4834 |
|
| 4835 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1068
|
|
| 4835 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1071
|
|
| 4836 | 4836 |
msgid "Undo level" |
| 4837 | 4837 |
msgstr "Razveljavi nivo" |
| 4838 | 4838 |
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1088
|
|
| 4839 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1091
|
|
| 4840 | 4840 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4841 | 4841 |
msgstr "Prelom sporočila ob" |
| 4842 | 4842 |
|
| 4843 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1100
|
|
| 4843 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1103
|
|
| 4844 | 4844 |
msgid "characters" |
| 4845 | 4845 |
msgstr "znakov" |
| 4846 | 4846 |
|
| 4847 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
|
|
| 4847 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1113
|
|
| 4848 | 4848 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4849 | 4849 |
msgstr "Prelom citata" |
| 4850 | 4850 |
|
| 4851 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1116
|
|
| 4851 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1119
|
|
| 4852 | 4852 |
msgid "Wrap on input" |
| 4853 | 4853 |
msgstr "Prelomi ob vnosu" |
| 4854 | 4854 |
|
| 4855 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1125
|
|
| 4855 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1128
|
|
| 4856 | 4856 |
#, fuzzy |
| 4857 | 4857 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 4858 | 4858 |
msgstr "Shrani v imenik Draft" |
| 4859 | 4859 |
|
| 4860 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1150
|
|
| 4860 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1153
|
|
| 4861 | 4861 |
#, fuzzy |
| 4862 | 4862 |
msgid "Format" |
| 4863 | 4863 |
msgstr "Normalno" |
| 4864 | 4864 |
|
| 4865 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
|
|
| 4865 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1158
|
|
| 4866 | 4866 |
msgid "Spell checking" |
| 4867 | 4867 |
msgstr "" |
| 4868 | 4868 |
|
| 4869 | 4869 |
#. reply |
| 4870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1207
|
|
| 4870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1210
|
|
| 4871 | 4871 |
msgid "Reply format" |
| 4872 | 4872 |
msgstr "Oblika odgovora" |
| 4873 | 4873 |
|
| 4874 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1222 src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 4874 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1225 src/prefs_common_dialog.c:1267
|
|
| 4875 | 4875 |
msgid "Quotation mark" |
| 4876 | 4876 |
msgstr "Znak za citiranje" |
| 4877 | 4877 |
|
| 4878 | 4878 |
#. forward |
| 4879 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1249
|
|
| 4879 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
|
|
| 4880 | 4880 |
msgid "Forward format" |
| 4881 | 4881 |
msgstr "Oblika posredovanja" |
| 4882 | 4882 |
|
| 4883 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1296
|
|
| 4883 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1299
|
|
| 4884 | 4884 |
msgid " Description of symbols " |
| 4885 | 4885 |
msgstr "Opis simbolov" |
| 4886 | 4886 |
|
| 4887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
|
|
| 4887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1328
|
|
| 4888 | 4888 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 4889 | 4889 |
msgstr "" |
| 4890 | 4890 |
|
| 4891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
|
|
| 4891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1340
|
|
| 4892 | 4892 |
#, fuzzy |
| 4893 | 4893 |
msgid "Default language:" |
| 4894 | 4894 |
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" |
| 4895 | 4895 |
|
| 4896 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1404
|
|
| 4896 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1407
|
|
| 4897 | 4897 |
#, fuzzy |
| 4898 | 4898 |
msgid "Text font" |
| 4899 | 4899 |
msgstr "Besedilo" |
| 4900 | 4900 |
|
| 4901 | 4901 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4902 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
|
|
| 4902 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
|
|
| 4903 | 4903 |
#, fuzzy |
| 4904 | 4904 |
msgid "Folder View" |
| 4905 | 4905 |
msgstr "Mapa" |
| 4906 | 4906 |
|
| 4907 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
|
|
| 4907 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
|
|
| 4908 | 4908 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4909 | 4909 |
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" |
| 4910 | 4910 |
|
| 4911 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1426
|
|
| 4911 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1429
|
|
| 4912 | 4912 |
#, fuzzy |
| 4913 | 4913 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4914 | 4914 |
msgstr "Prikaži število neprebranih poleg imena mape" |
| 4915 | 4915 |
|
| 4916 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1435
|
|
| 4916 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1438
|
|
| 4917 | 4917 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4918 | 4918 |
msgstr "Skrajšaj novičarske skupine daljše od" |
| 4919 | 4919 |
|
| 4920 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
|
|
| 4920 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1453
|
|
| 4921 | 4921 |
msgid "letters" |
| 4922 | 4922 |
msgstr "Izbriši" |
| 4923 | 4923 |
|
| 4924 | 4924 |
#. ---- Summary ---- |
| 4925 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1456
|
|
| 4925 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
|
|
| 4926 | 4926 |
msgid "Summary View" |
| 4927 | 4927 |
msgstr "Ogled povzetka" |
| 4928 | 4928 |
|
| 4929 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1465
|
|
| 4929 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1468
|
|
| 4930 | 4930 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4931 | 4931 |
msgstr "Prikaži naslovnika v stolpcu `Od', če ste pošiljatelj vi" |
| 4932 | 4932 |
|
| 4933 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467
|
|
| 4933 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1470
|
|
| 4934 | 4934 |
msgid "Expand threads" |
| 4935 | 4935 |
msgstr "Razširi niti" |
| 4936 | 4936 |
|
| 4937 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1475 src/prefs_common_dialog.c:2824
|
|
| 4938 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
|
|
| 4937 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1478 src/prefs_common_dialog.c:2831
|
|
| 4938 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2869
|
|
| 4939 | 4939 |
msgid "Date format" |
| 4940 | 4940 |
msgstr "Oblika datuma" |
| 4941 | 4941 |
|
| 4942 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1496
|
|
| 4942 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1499
|
|
| 4943 | 4943 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4944 | 4944 |
msgstr "Nastavi del za prikaz povzetka..." |
| 4945 | 4945 |
|
| 4946 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 4946 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1505
|
|
| 4947 | 4947 |
msgid "Message" |
| 4948 | 4948 |
msgstr "Sporočila" |
| 4949 | 4949 |
|
| 4950 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1512
|
|
| 4950 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
|
|
| 4951 | 4951 |
#, fuzzy |
| 4952 | 4952 |
msgid "Default character encoding" |
| 4953 | 4953 |
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" |
| 4954 | 4954 |
|
| 4955 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1526
|
|
| 4955 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
|
|
| 4956 | 4956 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 4957 | 4957 |
msgstr "" |
| 4958 | 4958 |
|
| 4959 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1532
|
|
| 4959 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1535
|
|
| 4960 | 4960 |
#, fuzzy |
| 4961 | 4961 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 4962 | 4962 |
msgstr "/_Pogled/_Razvrščanje/Pa_dajoče" |
| 4963 | 4963 |
|
| 4964 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
|
|
| 4964 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1549
|
|
| 4965 | 4965 |
#, fuzzy |
| 4966 | 4966 |
msgid "" |
| 4967 | 4967 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 4970 | 4970 |
"Če je izbrano `Samodejno', bo uporabljeno\n" |
| 4971 | 4971 |
"optimalno kodiranje za trenutni locale." |
| 4972 | 4972 |
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
|
|
| 4973 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1611
|
|
| 4974 | 4974 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4975 | 4975 |
msgstr "Omogoči barvanje sporočila" |
| 4976 | 4976 |
|
| 4977 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1622
|
|
| 4977 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1626
|
|
| 4978 | 4978 |
msgid "" |
| 4979 | 4979 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4980 | 4980 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 4982 | 4982 |
"Prikaži večzložno abecedo in števila kot\n" |
| 4983 | 4983 |
"znake ASCII (samo japonščina)" |
| 4984 | 4984 |
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
|
|
| 4985 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
|
|
| 4986 | 4986 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4987 | 4987 |
msgstr "Prikaži zaglavje nad ogledom sporočila" |
| 4988 | 4988 |
|
| 4989 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1636
|
|
| 4989 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1640
|
|
| 4990 | 4990 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4991 | 4991 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" |
| 4992 | 4992 |
|
| 4993 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
|
|
| 4993 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
|
|
| 4994 | 4994 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4995 | 4995 |
msgstr "" |
| 4996 | 4996 |
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
|
|
| 4997 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1654
|
|
| 4998 | 4998 |
#, fuzzy |
| 4999 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
|
| 5000 |
msgstr "/_Sporočilo/Posreduj kot prilo_go" |
|
| 5001 |
|
|
| 5002 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1658 |
|
| 5003 |
#, fuzzy |
|
| 4999 | 5004 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5000 | 5005 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavje ob ogledu sporočila" |
| 5001 | 5006 |
|
| 5002 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1665
|
|
| 5007 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
|
|
| 5003 | 5008 |
msgid "Line space" |
| 5004 | 5009 |
msgstr "Prostor za vrstico" |
| 5005 | 5010 |
|
| 5006 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1679 src/prefs_common_dialog.c:1717
|
|
| 5011 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1685 src/prefs_common_dialog.c:1723
|
|
| 5007 | 5012 |
msgid "pixel(s)" |
| 5008 | 5013 |
msgstr "točk(e)" |
| 5009 | 5014 |
|
| 5010 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1684
|
|
| 5015 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1690
|
|
| 5011 | 5016 |
msgid "Scroll" |
| 5012 | 5017 |
msgstr "Drsenje" |
| 5013 | 5018 |
|
| 5014 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1691
|
|
| 5019 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
|
|
| 5015 | 5020 |
msgid "Half page" |
| 5016 | 5021 |
msgstr "Polovica strani" |
| 5017 | 5022 |
|
| 5018 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
|
|
| 5023 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5019 | 5024 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5020 | 5025 |
msgstr "Nadzor gladkosti" |
| 5021 | 5026 |
|
| 5022 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5027 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1709
|
|
| 5023 | 5028 |
msgid "Step" |
| 5024 | 5029 |
msgstr "Korak" |
| 5025 | 5030 |
|
| 5026 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1723
|
|
| 5031 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1729
|
|
| 5027 | 5032 |
msgid "Images" |
| 5028 | 5033 |
msgstr "" |
| 5029 | 5034 |
|
| 5030 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
|
|
| 5035 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
|
|
| 5031 | 5036 |
#, fuzzy |
| 5032 | 5037 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5033 | 5038 |
msgstr "Spremeni velikost pripetim slikam" |
| 5034 | 5039 |
|
| 5035 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
|
|
| 5040 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
|
|
| 5036 | 5041 |
#, fuzzy |
| 5037 | 5042 |
msgid "Display images as inline" |
| 5038 | 5043 |
msgstr "Nastavitev prikaza zaglavja" |
| 5039 | 5044 |
|
| 5040 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
|
|
| 5045 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1825
|
|
| 5041 | 5046 |
#, fuzzy |
| 5042 | 5047 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5043 | 5048 |
msgstr "Mapa" |
| 5044 | 5049 |
|
| 5045 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
|
|
| 5050 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1837
|
|
| 5046 | 5051 |
#, fuzzy |
| 5047 | 5052 |
msgid "Learning command:" |
| 5048 | 5053 |
msgstr "Izvedi" |
| 5049 | 5054 |
|
| 5050 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1839
|
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1846
|
|
| 5051 | 5056 |
#, fuzzy |
| 5052 | 5057 |
msgid "(Select preset)" |
| 5053 | 5058 |
msgstr "Izberite ključ" |
| 5054 | 5059 |
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
|
|
| 5060 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1871
|
|
| 5056 | 5061 |
msgid "Not Junk" |
| 5057 | 5062 |
msgstr "" |
| 5058 | 5063 |
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1879
|
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1886
|
|
| 5060 | 5065 |
#, fuzzy |
| 5061 | 5066 |
msgid "Classifying command" |
| 5062 | 5067 |
msgstr "Izvedi" |
| 5063 | 5068 |
|
| 5064 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1890
|
|
| 5069 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1897
|
|
| 5065 | 5070 |
msgid "" |
| 5066 | 5071 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5067 | 5072 |
"learned manually to a certain extent." |
| 5068 | 5073 |
msgstr "" |
| 5069 | 5074 |
|
| 5070 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
|
|
| 5075 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
|
|
| 5071 | 5076 |
#, fuzzy |
| 5072 | 5077 |
msgid "Junk folder" |
| 5073 | 5078 |
msgstr "Mapa" |
| 5074 | 5079 |
|
| 5075 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
|
|
| 5080 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
|
|
| 5076 | 5081 |
#, fuzzy |
| 5077 | 5082 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5078 | 5083 |
msgstr "(Nefiltrirana sporočila bodo shranjena v tej mapi)" |
| 5079 | 5084 |
|
| 5080 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
|
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
|
|
| 5081 | 5086 |
#, fuzzy |
| 5082 | 5087 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5083 | 5088 |
msgstr "Filtriranje sporočil ob sprejemu" |
| 5084 | 5089 |
|
| 5085 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
|
|
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1939
|
|
| 5086 | 5091 |
#, fuzzy |
| 5087 | 5092 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5088 | 5093 |
msgstr "Izbriši mapo" |
| 5089 | 5094 |
|
| 5090 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1935
|
|
| 5095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1942
|
|
| 5091 | 5096 |
#, fuzzy |
| 5092 | 5097 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5093 | 5098 |
msgstr "Izbriši mapo" |
| 5094 | 5099 |
|
| 5095 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1940
|
|
| 5100 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
|
|
| 5096 | 5101 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5097 | 5102 |
msgstr "" |
| 5098 | 5103 |
|
| 5099 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
|
|
| 5104 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
|
|
| 5100 | 5105 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5101 | 5106 |
msgstr "Samodejno preveri podpise" |
| 5102 | 5107 |
|
| 5103 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
|
|
| 5108 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
|
|
| 5104 | 5109 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5105 | 5110 |
msgstr "Prikaži rezultat preverjanja podpisa v novem oknu" |
| 5106 | 5111 |
|
| 5107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
|
|
| 5112 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
|
|
| 5108 | 5113 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5109 | 5114 |
msgstr "Začasno shrani prepustno frazo v pomnilnik" |
| 5110 | 5115 |
|
| 5111 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2003
|
|
| 5116 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2010
|
|
| 5112 | 5117 |
msgid "Expired after" |
| 5113 | 5118 |
msgstr "Poteče po" |
| 5114 | 5119 |
|
| 5115 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
|
|
| 5120 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
|
|
| 5116 | 5121 |
msgid "minute(s) " |
| 5117 | 5122 |
msgstr "minut(e) " |
| 5118 | 5123 |
|
| 5119 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2030
|
|
| 5124 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2037
|
|
| 5120 | 5125 |
#, fuzzy |
| 5121 | 5126 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5122 | 5127 |
msgstr "" |
| 5123 | 5128 |
"(Nastavitev na '0' bo shranila prepustno frazo\n" |
| 5124 | 5129 |
" za celotno sejo)" |
| 5125 | 5130 |
|
| 5126 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
|
|
| 5131 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
|
|
| 5127 | 5132 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5128 | 5133 |
msgstr "Zagrabi vnos med vnašanjem gesla" |
| 5129 | 5134 |
|
| 5130 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2044
|
|
| 5135 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
|
|
| 5131 | 5136 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5132 | 5137 |
msgstr "Prikaži opozorilo ob zagonu, če GnuPG ne deluje" |
| 5133 | 5138 |
|
| 5134 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
|
|
| 5139 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2120
|
|
| 5135 | 5140 |
#, fuzzy |
| 5136 | 5141 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5137 | 5142 |
msgstr "Nobena datoteka s sporočilom ni izbrana." |
| 5138 | 5143 |
|
| 5139 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
|
|
| 5144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2124
|
|
| 5140 | 5145 |
#, fuzzy |
| 5141 | 5146 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5142 | 5147 |
msgstr "Odpri prvo neprebrano sporočilo ob vstopu v mapo" |
| 5143 | 5148 |
|
| 5144 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2124
|
|
| 5149 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2131
|
|
| 5145 | 5150 |
#, fuzzy |
| 5146 | 5151 |
msgid "Remember last selected message" |
| 5147 | 5152 |
msgstr "Ni več sporočil z oznako" |
| 5148 | 5153 |
|
| 5149 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2128
|
|
| 5154 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
|
|
| 5150 | 5155 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5151 | 5156 |
msgstr "Označi sporočilo kot prebrano samo, ko je odprto v novem oknu" |
| 5152 | 5157 |
|
| 5153 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2132
|
|
| 5158 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
|
|
| 5154 | 5159 |
#, fuzzy |
| 5155 | 5160 |
msgid "Open inbox after receiving new mail" |
| 5156 | 5161 |
msgstr "Ob prejemu novih sporočil pojdi v mapo Prejeto" |
| 5157 | 5162 |
|
| 5158 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2134
|
|
| 5163 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2141
|
|
| 5159 | 5164 |
#, fuzzy |
| 5160 | 5165 |
msgid "Open inbox on startup" |
| 5161 | 5166 |
msgstr "Preveri novo pošto ob zagonu" |
| 5162 | 5167 |
|
| 5163 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2142
|
|
| 5168 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2149
|
|
| 5164 | 5169 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5165 | 5170 |
msgstr "IZvrši takoj, ko prestavljaš ali brišeš sporočilo" |
| 5166 | 5171 |
|
| 5167 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2154
|
|
| 5172 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2161
|
|
| 5168 | 5173 |
#, fuzzy |
| 5169 | 5174 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5170 | 5175 |
msgstr "" |
| 5171 | 5176 |
"(Sporočila bodo označena do izvršitve,\n" |
| 5172 | 5177 |
"če je to izklopljeno)" |
| 5173 | 5178 |
|
| 5174 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2163
|
|
| 5179 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5175 | 5180 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 5176 | 5181 |
msgstr "" |
| 5177 | 5182 |
|
| 5178 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2166
|
|
| 5183 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2173
|
|
| 5179 | 5184 |
#, fuzzy |
| 5180 | 5185 |
msgid "Display tray icon" |
| 5181 | 5186 |
msgstr "Prikaži ime" |
| 5182 | 5187 |
|
| 5183 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
|
|
| 5188 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
|
|
| 5184 | 5189 |
msgid "Minimize to tray icon" |
| 5185 | 5190 |
msgstr "" |
| 5186 | 5191 |
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5192 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
|
|
| 5188 | 5193 |
msgid "Toggle window on trayicon click" |
| 5189 | 5194 |
msgstr "" |
| 5190 | 5195 |
|
| 5191 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2180
|
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2187
|
|
| 5192 | 5197 |
msgid " Set key bindings... " |
| 5193 | 5198 |
msgstr " Nastavi povezave na tipke... " |
| 5194 | 5199 |
|
| 5195 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2186 src/select-keys.c:347
|
|
| 5200 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2193 src/select-keys.c:347
|
|
| 5196 | 5201 |
msgid "Other" |
| 5197 | 5202 |
msgstr "Ostalo" |
| 5198 | 5203 |
|
| 5199 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2190
|
|
| 5204 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2197
|
|
| 5200 | 5205 |
#, fuzzy |
| 5201 | 5206 |
msgid "External commands" |
| 5202 | 5207 |
msgstr "Izvedi" |
| 5203 | 5208 |
|
| 5204 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2243
|
|
| 5209 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 5205 | 5210 |
msgid "Receive dialog" |
| 5206 | 5211 |
msgstr "Dialog za sprejem" |
| 5207 | 5212 |
|
| 5208 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2253
|
|
| 5213 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
|
|
| 5209 | 5214 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5210 | 5215 |
msgstr "Prikaži pogovorno okno za sprejem" |
| 5211 | 5216 |
|
| 5212 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2263
|
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2270
|
|
| 5213 | 5218 |
msgid "Always" |
| 5214 | 5219 |
msgstr "Vedno" |
| 5215 | 5220 |
|
| 5216 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
|
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
|
|
| 5217 | 5222 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 5218 | 5223 |
msgstr "" |
| 5219 | 5224 |
|
| 5220 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2266
|
|
| 5225 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
|
|
| 5221 | 5226 |
msgid "Never" |
| 5222 | 5227 |
msgstr "Nikoli" |
| 5223 | 5228 |
|
| 5224 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
|
|
| 5229 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 5225 | 5230 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 5226 | 5231 |
msgstr "Ob napaki pri sprejemanju ne prikaži okna z napako" |
| 5227 | 5232 |
|
| 5228 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
|
|
| 5233 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2281
|
|
| 5229 | 5234 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 5230 | 5235 |
msgstr "Na koncu zapri pogovorno okno za sprejemanje" |
| 5231 | 5236 |
|
| 5232 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
|
|
| 5237 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2292
|
|
| 5233 | 5238 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 5234 | 5239 |
msgstr "Ob dvojnem kliku dodaj naslov na cilj" |
| 5235 | 5240 |
|
| 5236 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
|
|
| 5241 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2294
|
|
| 5237 | 5242 |
msgid "On exit" |
| 5238 | 5243 |
msgstr "Ob izhodu" |
| 5239 | 5244 |
|
| 5240 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
|
|
| 5245 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5241 | 5246 |
msgid "Confirm on exit" |
| 5242 | 5247 |
msgstr "Potrdi ob izhodu" |
| 5243 | 5248 |
|
| 5244 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5249 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2309
|
|
| 5245 | 5250 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 5246 | 5251 |
msgstr "Izprazni smetnjak ob izhodu" |
| 5247 | 5252 |
|
| 5248 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2304
|
|
| 5253 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2311
|
|
| 5249 | 5254 |
msgid "Ask before emptying" |
| 5250 | 5255 |
msgstr "Vprašaj pred izpranjenjem" |
| 5251 | 5256 |
|
| 5252 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2308
|
|
| 5257 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
|
|
| 5253 | 5258 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 5254 | 5259 |
msgstr "Opozori, če so čakajoča sporočila" |
| 5255 | 5260 |
|
| 5256 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2363
|
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5257 | 5262 |
#, c-format |
| 5258 | 5263 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 5259 | 5264 |
msgstr "Zunanji ukazi (%s bo zamenjan z imenom datoteke / URI)" |
| 5260 | 5265 |
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
|
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
|
|
| 5262 | 5267 |
msgid "Web browser" |
| 5263 | 5268 |
msgstr "Spletni brskalnik" |
| 5264 | 5269 |
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2384 src/prefs_common_dialog.c:3829
|
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3850
|
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2391 src/prefs_common_dialog.c:3836
|
|
| 5271 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3857
|
|
| 5267 | 5272 |
#, fuzzy |
| 5268 | 5273 |
msgid "(Default browser)" |
| 5269 | 5274 |
msgstr "Privzeta mapa za prejeto pošto" |
| 5270 | 5275 |
|
| 5271 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
|
|
| 5276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
|
|
| 5272 | 5277 |
#, fuzzy |
| 5273 | 5278 |
msgid "Use external program for printing" |
| 5274 | 5279 |
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" |
| 5275 | 5280 |
|
| 5276 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2447
|
|
| 5281 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
|
|
| 5277 | 5282 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 5278 | 5283 |
msgstr "Uporabi zunanji program za vključitev" |
| 5279 | 5284 |
|
| 5280 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2469
|
|
| 5285 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2476
|
|
| 5281 | 5286 |
msgid "Use external program for sending" |
| 5282 | 5287 |
msgstr "Uporabi zunanji program za pošiljanje" |
| 5283 | 5288 |
|
| 5284 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2528
|
|
| 5289 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
|
|
| 5285 | 5290 |
#, fuzzy |
| 5286 | 5291 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 5287 | 5292 |
msgstr "Pišem povzetek predpomnilnika (%s)..." |
| 5288 | 5293 |
|
| 5289 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2531
|
|
| 5294 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2538
|
|
| 5290 | 5295 |
msgid "" |
| 5291 | 5296 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 5292 | 5297 |
"by other applications.\n" |
| 5293 | 5298 |
"This option will degrade the performance of displaying summary." |
| 5294 | 5299 |
msgstr "" |
| 5295 | 5300 |
|
| 5296 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2538
|
|
| 5301 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2545
|
|
| 5297 | 5302 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 5298 | 5303 |
msgstr "" |
| 5299 | 5304 |
|
| 5300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2551
|
|
| 5305 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
|
|
| 5301 | 5306 |
msgid "second(s)" |
| 5302 | 5307 |
msgstr "" |
| 5303 | 5308 |
|
| 5304 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
|
|
| 5309 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
|
|
| 5305 | 5310 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 5306 | 5311 |
msgstr "Samodejno (priporočeno)" |
| 5307 | 5312 |
|
| 5308 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
|
|
| 5313 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2591
|
|
| 5309 | 5314 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5310 | 5315 |
msgstr "7-bitni ASCII (US-ASCII)" |
| 5311 | 5316 |
|
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
|
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
|
|
| 5313 | 5318 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 5314 | 5319 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 5315 | 5320 |
|
| 5316 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2588
|
|
| 5321 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
|
|
| 5317 | 5322 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5318 | 5323 |
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-1)" |
| 5319 | 5324 |
|
| 5320 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2589
|
|
| 5325 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
|
|
| 5321 | 5326 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5322 | 5327 |
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" |
| 5323 | 5328 |
|
| 5324 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2591
|
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
|
|
| 5325 | 5330 |
#, fuzzy |
| 5326 | 5331 |
msgid "Western European (Windows-1252)" |
| 5327 | 5332 |
msgstr "Zahodnoevropski (ISO-8859-15)" |
| 5328 | 5333 |
|
| 5329 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
|
|
| 5334 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2602
|
|
| 5330 | 5335 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5331 | 5336 |
msgstr "Srednjeevropski (ISO-8859-2)" |
| 5332 | 5337 |
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
|
|
| 5338 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
|
|
| 5334 | 5339 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5335 | 5340 |
msgstr "Baltski (ISO-8859-13)" |
| 5336 | 5341 |
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
|
|
| 5342 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
|
|
| 5338 | 5343 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5339 | 5344 |
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" |
| 5340 | 5345 |
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2599
|
|
| 5346 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
|
|
| 5342 | 5347 |
#, fuzzy |
| 5343 | 5348 |
msgid "Baltic (Windows-1257)" |
| 5344 | 5349 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5345 | 5350 |
|
| 5346 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
|
|
| 5351 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
|
|
| 5347 | 5352 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5348 | 5353 |
msgstr "Grški (ISO-8859-7)" |
| 5349 | 5354 |
|
| 5350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2603
|
|
| 5355 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2610
|
|
| 5351 | 5356 |
#, fuzzy |
| 5352 | 5357 |
msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
| 5353 | 5358 |
msgstr "Baltski (ISO-8859-4)" |
| 5354 | 5359 |
|
| 5355 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
|
|
| 5360 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
|
|
| 5356 | 5361 |
#, fuzzy |
| 5357 | 5362 |
msgid "Arabic (Windows-1256)" |
| 5358 | 5363 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5359 | 5364 |
|
| 5360 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
|
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
|
|
| 5361 | 5366 |
#, fuzzy |
| 5362 | 5367 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5363 | 5368 |
msgstr "Grški (ISO-8859-7)" |
| 5364 | 5369 |
|
| 5365 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
|
|
| 5370 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
|
|
| 5366 | 5371 |
#, fuzzy |
| 5367 | 5372 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5368 | 5373 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5369 | 5374 |
|
| 5370 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
|
|
| 5375 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5371 | 5376 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5372 | 5377 |
msgstr "Turški (ISO-8859-9)" |
| 5373 | 5378 |
|
| 5374 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
|
|
| 5379 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
|
|
| 5375 | 5380 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5376 | 5381 |
msgstr "Cirilica (ISO-8859-5)" |
| 5377 | 5382 |
|
| 5378 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
|
|
| 5383 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
|
|
| 5379 | 5384 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5380 | 5385 |
msgstr "Cirilica (KOI8-R)" |
| 5381 | 5386 |
|
| 5382 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
|
|
| 5387 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2620
|
|
| 5383 | 5388 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5384 | 5389 |
msgstr "Cirilica (KOI8-U)" |
| 5385 | 5390 |
|
| 5386 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
|
|
| 5391 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2621
|
|
| 5387 | 5392 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5388 | 5393 |
msgstr "Cirilica (Windows-1251)" |
| 5389 | 5394 |
|
| 5390 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5395 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
|
|
| 5391 | 5396 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5392 | 5397 |
msgstr "Japonski (ISO-2022-JP)" |
| 5393 | 5398 |
|
| 5394 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
|
|
| 5399 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 5395 | 5400 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5396 | 5401 |
msgstr "Japonski (EUC-JP)" |
| 5397 | 5402 |
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
|
|
| 5403 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2626
|
|
| 5399 | 5404 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5400 | 5405 |
msgstr "Japonski (Shift_JIS)" |
| 5401 | 5406 |
|
| 5402 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2622
|
|
| 5407 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2629
|
|
| 5403 | 5408 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5404 | 5409 |
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" |
| 5405 | 5410 |
|
| 5406 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
|
|
| 5411 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
|
|
| 5407 | 5412 |
#, fuzzy |
| 5408 | 5413 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5409 | 5414 |
msgstr "Poenostavljena kitajščina (GB2312)" |
| 5410 | 5415 |
|
| 5411 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
|
|
| 5416 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
|
|
| 5412 | 5417 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5413 | 5418 |
msgstr "Tradicionalna kitajščina (Big5)" |
| 5414 | 5419 |
|
| 5415 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2626
|
|
| 5420 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
|
|
| 5416 | 5421 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5417 | 5422 |
msgstr "Tradicionalna kitajščina (EUC-TW)" |
| 5418 | 5423 |
|
| 5419 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2627
|
|
| 5424 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2634
|
|
| 5420 | 5425 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5421 | 5426 |
msgstr "Kitajski (ISO-2022-CN)" |
| 5422 | 5427 |
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
|
|
| 5428 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2637
|
|
| 5424 | 5429 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5425 | 5430 |
msgstr "Korejski (EUC-KR)" |
| 5426 | 5431 |
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
|
|
| 5432 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2639
|
|
| 5428 | 5433 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5429 | 5434 |
msgstr "Tajski (TIS-620)" |
| 5430 | 5435 |
|
| 5431 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
|
|
| 5436 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
|
|
| 5432 | 5437 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5433 | 5438 |
msgstr "Tajski (Windows-874)" |
| 5434 | 5439 |
|
| 5435 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2800
|
|
| 5440 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2807
|
|
| 5436 | 5441 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5437 | 5442 |
msgstr "polno okrajšano ime dneva v tednu" |
| 5438 | 5443 |
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
|
|
| 5444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2808
|
|
| 5440 | 5445 |
msgid "the full weekday name" |
| 5441 | 5446 |
msgstr "polno ime dneva v tednu" |
| 5442 | 5447 |
|
| 5443 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2802
|
|
| 5448 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2809
|
|
| 5444 | 5449 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5445 | 5450 |
msgstr "okrajšano ime meseca" |
| 5446 | 5451 |
|
| 5447 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
|
|
| 5452 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
|
|
| 5448 | 5453 |
msgid "the full month name" |
| 5449 | 5454 |
msgstr "polno ime meseca" |
| 5450 | 5455 |
|
| 5451 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
|
|
| 5456 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
|
|
| 5452 | 5457 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5453 | 5458 |
msgstr "najustreznejša oblika datuma in časa za trenutni locale" |
| 5454 | 5459 |
|
| 5455 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
|
|
| 5460 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2812
|
|
| 5456 | 5461 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5457 | 5462 |
msgstr "številka stoletja (leto/100)" |
| 5458 | 5463 |
|
| 5459 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2806
|
|
| 5464 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
|
|
| 5460 | 5465 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5461 | 5466 |
msgstr "dan v mesecu kot desetiško število" |
| 5462 | 5467 |
|
| 5463 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2807
|
|
| 5468 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2814
|
|
| 5464 | 5469 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5465 | 5470 |
msgstr "ura kot desetiško število s 24-urnim prikazom" |
| 5466 | 5471 |
|
| 5467 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2808
|
|
| 5472 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2815
|
|
| 5468 | 5473 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5469 | 5474 |
msgstr "ura kot desteiško število z 12-urnim prikazom" |
| 5470 | 5475 |
|
| 5471 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2809
|
|
| 5476 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
|
|
| 5472 | 5477 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5473 | 5478 |
msgstr "dan v letu kot desetiško število" |
| 5474 | 5479 |
|
| 5475 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
|
|
| 5480 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2817
|
|
| 5476 | 5481 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5477 | 5482 |
msgstr "mesec kot desetiško število" |
| 5478 | 5483 |
|
| 5479 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
|
|
| 5484 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
|
|
| 5480 | 5485 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5481 | 5486 |
msgstr "minute kot desetiško število" |
| 5482 | 5487 |
|
| 5483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2812
|
|
| 5488 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
|
|
| 5484 | 5489 |
msgid "either AM or PM" |
| 5485 | 5490 |
msgstr "AM oz. PM" |
| 5486 | 5491 |
|
| 5487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
|
|
| 5492 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
|
|
| 5488 | 5493 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5489 | 5494 |
msgstr "sekunde kot desetiško število" |
| 5490 | 5495 |
|
| 5491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2814
|
|
| 5496 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2821
|
|
| 5492 | 5497 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5493 | 5498 |
msgstr "dan v tednu kot desetiško število" |
| 5494 | 5499 |
|
| 5495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2815
|
|
| 5500 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
|
|
| 5496 | 5501 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5497 | 5502 |
msgstr "najustreznejši datum za trenutni locale" |
| 5498 | 5503 |
|
| 5499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
|
|
| 5504 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2823
|
|
| 5500 | 5505 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5501 | 5506 |
msgstr "zadnji dve števki leta" |
| 5502 | 5507 |
|
| 5503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2817
|
|
| 5508 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
|
|
| 5504 | 5509 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5505 | 5510 |
msgstr "leto kot desetiško število" |
| 5506 | 5511 |
|
| 5507 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
|
|
| 5512 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2825
|
|
| 5508 | 5513 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5509 | 5514 |
msgstr "časovni pas ali ime ali okrajšava" |
| 5510 | 5515 |
|
| 5511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
|
|
| 5516 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2846
|
|
| 5512 | 5517 |
msgid "Specifier" |
| 5513 | 5518 |
msgstr "Določevalec" |
| 5514 | 5519 |
|
| 5515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
|
|
| 5520 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2847
|
|
| 5516 | 5521 |
msgid "Description" |
| 5517 | 5522 |
msgstr "Opis" |
| 5518 | 5523 |
|
| 5519 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2880
|
|
| 5524 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2887
|
|
| 5520 | 5525 |
msgid "Example" |
| 5521 | 5526 |
msgstr "Primer" |
| 5522 | 5527 |
|
| 5523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2961
|
|
| 5528 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
|
|
| 5524 | 5529 |
msgid "Set message colors" |
| 5525 | 5530 |
msgstr "Nastavi barve sporočila" |
| 5526 | 5531 |
|
| 5527 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
|
|
| 5532 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2976
|
|
| 5528 | 5533 |
msgid "Colors" |
| 5529 | 5534 |
msgstr "Barve" |
| 5530 | 5535 |
|
| 5531 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3003
|
|
| 5536 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3010
|
|
| 5532 | 5537 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5533 | 5538 |
msgstr "Citirano besedilo - prvi nivo" |
| 5534 | 5539 |
|
| 5535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3009
|
|
| 5540 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3016
|
|
| 5536 | 5541 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5537 | 5542 |
msgstr "Citirano besedilo - drugi nivo" |
| 5538 | 5543 |
|
| 5539 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3015
|
|
| 5544 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3022
|
|
| 5540 | 5545 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5541 | 5546 |
msgstr "Citirano besedilo - tretji nivo" |
| 5542 | 5547 |
|
| 5543 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3021
|
|
| 5548 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3028
|
|
| 5544 | 5549 |
msgid "URI link" |
| 5545 | 5550 |
msgstr "povezava URI" |
| 5546 | 5551 |
|
| 5547 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3028
|
|
| 5552 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
|
|
| 5548 | 5553 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5549 | 5554 |
msgstr "Obnovi barve za citiranje" |
| 5550 | 5555 |
|
| 5551 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
|
|
| 5556 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5552 | 5557 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5553 | 5558 |
msgstr "Izberite barvo za citiranje na prvem nivoju" |
| 5554 | 5559 |
|
| 5555 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
|
|
| 5560 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5556 | 5561 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5557 | 5562 |
msgstr "Izberite barvo za citiranje na drugem nivoju" |
| 5558 | 5563 |
|
| 5559 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
|
|
| 5564 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5560 | 5565 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5561 | 5566 |
msgstr "Izberite barvo za citiranje na tretjem nivoju" |
| 5562 | 5567 |
|
| 5563 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5568 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5564 | 5569 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5565 | 5570 |
msgstr "Izberite barvo za URI" |
| 5566 | 5571 |
|
| 5567 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3244
|
|
| 5572 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3251
|
|
| 5568 | 5573 |
msgid "Description of symbols" |
| 5569 | 5574 |
msgstr "Opis simbolov" |
| 5570 | 5575 |
|
| 5571 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3300
|
|
| 5576 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3307
|
|
| 5572 | 5577 |
msgid "" |
| 5573 | 5578 |
"Date\n" |
| 5574 | 5579 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5592 | 5597 |
"Novičarske skupine\n" |
| 5593 | 5598 |
"ID sporočila" |
| 5594 | 5599 |
|
| 5595 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3313
|
|
| 5600 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3320
|
|
| 5596 | 5601 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5597 | 5602 |
msgstr "Če je x nastavljen, prikaži expr" |
| 5598 | 5603 |
|
| 5599 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3317
|
|
| 5604 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3324
|
|
| 5600 | 5605 |
msgid "" |
| 5601 | 5606 |
"Message body\n" |
| 5602 | 5607 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5610 | 5615 |
"Telo citiranega sporočila brez podpisa\n" |
| 5611 | 5616 |
"Dobesedno %" |
| 5612 | 5617 |
|
| 5613 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3325
|
|
| 5618 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3332
|
|
| 5614 | 5619 |
msgid "" |
| 5615 | 5620 |
"Literal backslash\n" |
| 5616 | 5621 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5622 | 5627 |
"Dobesedni zaviti oklepaj\n" |
| 5623 | 5628 |
"Dobesedni zaviti zaklepaj" |
| 5624 | 5629 |
|
| 5625 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
|
|
| 5630 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
|
|
| 5626 | 5631 |
msgid "Key bindings" |
| 5627 | 5632 |
msgstr "Povezave na tipke" |
| 5628 | 5633 |
|
| 5629 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
|
|
| 5634 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
|
|
| 5630 | 5635 |
#, fuzzy |
| 5631 | 5636 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5632 | 5637 |
msgstr " Nastavi povezave na tipke... " |
| 5633 | 5638 |
|
| 5634 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3394 src/prefs_common_dialog.c:3718
|
|
| 5639 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3401 src/prefs_common_dialog.c:3725
|
|
| 5635 | 5640 |
msgid "Default" |
| 5636 | 5641 |
msgstr "Privzeto" |
| 5637 | 5642 |
|
| 5638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3397 src/prefs_common_dialog.c:3727
|
|
| 5643 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3404 src/prefs_common_dialog.c:3734
|
|
| 5639 | 5644 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5640 | 5645 |
msgstr "Stari Sylpheed" |
| 5641 | 5646 |
|
Also available in: Unified diff