Revision 1948 po/hr.po

hr.po (revision 1948)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-21 13:48+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
511 511
msgid "Configuration is saved.\n"
512 512
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
513 513

  
514
#: libsylph/prefs_common.c:556
514
#: libsylph/prefs_common.c:558
515 515
#, fuzzy
516 516
msgid "Junk mail filter (manual)"
517 517
msgstr "Spis"
518 518

  
519
#: libsylph/prefs_common.c:559
519
#: libsylph/prefs_common.c:561
520 520
#, fuzzy
521 521
msgid "Junk mail filter"
522 522
msgstr "Spis"
......
993 993
msgid "E-Mail address"
994 994
msgstr "E-mail adresa"
995 995

  
996
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2276 src/prefs_toolbar.c:87
996
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2283 src/prefs_toolbar.c:87
997 997
msgid "Address book"
998 998
msgstr "Adresar"
999 999

  
......
1169 1169
msgid "Address Book Conversion"
1170 1170
msgstr "Unos adresara"
1171 1171

  
1172
#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2105
1172
#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2112
1173 1173
msgid "Interface"
1174 1174
msgstr "Sučelje"
1175 1175

  
......
1815 1815
msgid "Properties"
1816 1816
msgstr "Postavke"
1817 1817

  
1818
#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1506
1818
#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1509
1819 1819
msgid "Encoding"
1820 1820
msgstr "Kodiranje"
1821 1821

  
......
2071 2071

  
2072 2072
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
2073 2073
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863
2074
#: src/prefs_common_dialog.c:1908
2074
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
2075 2075
msgid " ... "
2076 2076
msgstr " ... "
2077 2077

  
......
2387 2387
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2388 2388
msgstr "Kreiranje nove pošte"
2389 2389

  
2390
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1852 src/prefs_toolbar.c:65
2390
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1859 src/prefs_toolbar.c:65
2391 2391
msgid "Junk"
2392 2392
msgstr ""
2393 2393

  
......
4066 4066
msgid "Message View - Sylpheed"
4067 4067
msgstr ""
4068 4068

  
4069
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3743
4069
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743
4070 4070
#, fuzzy, c-format
4071 4071
msgid "Can't save the file `%s'."
4072 4072
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
......
4248 4248
msgid "Creating account preferences window...\n"
4249 4249
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
4250 4250

  
4251
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:684
4251
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:687
4252 4252
msgid "Receive"
4253 4253
msgstr "Primanje"
4254 4254

  
4255
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:686
4255
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:689
4256 4256
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99
4257 4257
msgid "Send"
4258 4258
msgstr "Pošalji"
4259 4259

  
4260
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:688
4260
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:691
4261 4261
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50
4262 4262
msgid "Compose"
4263 4263
msgstr "Kreiraj"
4264 4264

  
4265
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:695
4265
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:698
4266 4266
msgid "Privacy"
4267 4267
msgstr "Privatnost"
4268 4268

  
......
4270 4270
msgid "SSL"
4271 4271
msgstr "SSL"
4272 4272

  
4273
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2194
4273
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2201
4274 4274
msgid "Advanced"
4275 4275
msgstr "Napredno"
4276 4276

  
......
4401 4401
msgstr "Autorizacija"
4402 4402

  
4403 4403
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148
4404
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:2581
4404
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:2588
4405 4405
msgid "Automatic"
4406 4406
msgstr ""
4407 4407

  
......
4451 4451
msgid "Add user-defined header"
4452 4452
msgstr "Dodatna zaglavlja"
4453 4453

  
4454
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1611
4455
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
4454
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1615
4455
#: src/prefs_common_dialog.c:1642
4456 4456
msgid " Edit... "
4457 4457
msgstr " Uredi... "
4458 4458

  
......
4475 4475
msgstr "Autoriziraj s POP3 prije slanja"
4476 4476

  
4477 4477
#. signature
4478
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1011
4478
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1014
4479 4479
#: src/prefs_toolbar.c:114
4480 4480
msgid "Signature"
4481 4481
msgstr "Potpis"
......
4779 4779
msgid "Do you really want to delete this action?"
4780 4780
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
4781 4781

  
4782
#: src/prefs_common_dialog.c:664
4782
#: src/prefs_common_dialog.c:667
4783 4783
msgid "Creating common preferences window...\n"
4784 4784
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
4785 4785

  
4786
#: src/prefs_common_dialog.c:668
4786
#: src/prefs_common_dialog.c:671
4787 4787
msgid "Common Preferences"
4788 4788
msgstr "Uobičajene postavke"
4789 4789

  
4790
#: src/prefs_common_dialog.c:690
4790
#: src/prefs_common_dialog.c:693
4791 4791
msgid "Display"
4792 4792
msgstr "Prikaz"
4793 4793

  
4794
#: src/prefs_common_dialog.c:692
4794
#: src/prefs_common_dialog.c:695
4795 4795
#, fuzzy
4796 4796
msgid "Junk mail"
4797 4797
msgstr "Spis"
4798 4798

  
4799
#: src/prefs_common_dialog.c:698
4799
#: src/prefs_common_dialog.c:701
4800 4800
msgid "Details"
4801 4801
msgstr ""
4802 4802

  
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:752
4803
#: src/prefs_common_dialog.c:755
4804 4804
msgid "Auto-check new mail"
4805 4805
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
4806 4806

  
4807
#: src/prefs_common_dialog.c:754 src/prefs_common_dialog.c:1127
4807
#: src/prefs_common_dialog.c:757 src/prefs_common_dialog.c:1130
4808 4808
msgid "every"
4809 4809
msgstr "svakih"
4810 4810

  
4811
#: src/prefs_common_dialog.c:766 src/prefs_common_dialog.c:1141
4811
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:1144
4812 4812
msgid "minute(s)"
4813 4813
msgstr "minuta"
4814 4814

  
4815
#: src/prefs_common_dialog.c:775
4815
#: src/prefs_common_dialog.c:778
4816 4816
msgid "Check new mail on startup"
4817 4817
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
4818 4818

  
4819
#: src/prefs_common_dialog.c:777
4819
#: src/prefs_common_dialog.c:780
4820 4820
msgid "Update all local folders after incorporation"
4821 4821
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
4822 4822

  
4823
#: src/prefs_common_dialog.c:782
4823
#: src/prefs_common_dialog.c:785
4824 4824
#, fuzzy
4825 4825
msgid "Execute command when new messages arrived"
4826 4826
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
4827 4827

  
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:794 src/prefs_common_dialog.c:2437
4829
#: src/prefs_common_dialog.c:2459 src/prefs_common_dialog.c:2481
4828
#: src/prefs_common_dialog.c:797 src/prefs_common_dialog.c:2444
4829
#: src/prefs_common_dialog.c:2466 src/prefs_common_dialog.c:2488
4830 4830
msgid "Command"
4831 4831
msgstr "Naredba"
4832 4832

  
4833
#: src/prefs_common_dialog.c:805
4833
#: src/prefs_common_dialog.c:808
4834 4834
#, fuzzy, c-format
4835 4835
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4836 4836
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
4837 4837

  
4838
#: src/prefs_common_dialog.c:809
4838
#: src/prefs_common_dialog.c:812
4839 4839
#, fuzzy
4840 4840
msgid "Incorporate from local spool"
4841 4841
msgstr "Prihvati sa spoola"
4842 4842

  
4843
#: src/prefs_common_dialog.c:822
4843
#: src/prefs_common_dialog.c:825
4844 4844
msgid "Filter on incorporation"
4845 4845
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
4846 4846

  
4847
#: src/prefs_common_dialog.c:828
4847
#: src/prefs_common_dialog.c:831
4848 4848
msgid "Spool path"
4849 4849
msgstr ""
4850 4850

  
4851
#: src/prefs_common_dialog.c:879
4851
#: src/prefs_common_dialog.c:882
4852 4852
msgid "Save sent messages to outbox"
4853 4853
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
4854 4854

  
4855
#: src/prefs_common_dialog.c:881
4855
#: src/prefs_common_dialog.c:884
4856 4856
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4857 4857
msgstr ""
4858 4858

  
4859
#: src/prefs_common_dialog.c:888
4859
#: src/prefs_common_dialog.c:891
4860 4860
#, fuzzy
4861 4861
msgid "Transfer encoding"
4862 4862
msgstr "Sažmi prije slanja"
4863 4863

  
4864
#: src/prefs_common_dialog.c:911
4864
#: src/prefs_common_dialog.c:914
4865 4865
msgid ""
4866 4866
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4867 4867
"characters."
4868 4868
msgstr ""
4869 4869

  
4870
#: src/prefs_common_dialog.c:918
4870
#: src/prefs_common_dialog.c:921
4871 4871
#, fuzzy
4872 4872
msgid "MIME filename encoding"
4873 4873
msgstr "Izlazni charset"
4874 4874

  
4875
#: src/prefs_common_dialog.c:929
4875
#: src/prefs_common_dialog.c:932
4876 4876
#, fuzzy
4877 4877
msgid "MIME header"
4878 4878
msgstr "Izlazni charset"
4879 4879

  
4880
#: src/prefs_common_dialog.c:939
4880
#: src/prefs_common_dialog.c:942
4881 4881
msgid ""
4882 4882
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
4883 4883
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
4884 4884
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
4885 4885
msgstr ""
4886 4886

  
4887
#: src/prefs_common_dialog.c:1007 src/prefs_common_dialog.c:1396
4887
#: src/prefs_common_dialog.c:1010 src/prefs_common_dialog.c:1399
4888 4888
#: src/prefs_folder_item.c:139
4889 4889
msgid "General"
4890 4890
msgstr ""
4891 4891

  
4892
#: src/prefs_common_dialog.c:1022
4892
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
4893 4893
msgid "Signature separator"
4894 4894
msgstr "Razdjelnik potpisa"
4895 4895

  
4896
#: src/prefs_common_dialog.c:1031
4896
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
4897 4897
msgid "Insert automatically"
4898 4898
msgstr "Ubaci automatski"
4899 4899

  
4900
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_toolbar.c:53
4900
#: src/prefs_common_dialog.c:1036 src/prefs_toolbar.c:53
4901 4901
msgid "Reply"
4902 4902
msgstr "Odgovori"
4903 4903

  
4904
#: src/prefs_common_dialog.c:1041
4904
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
4905 4905
msgid "Automatically select account for replies"
4906 4906
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
4907 4907

  
4908
#: src/prefs_common_dialog.c:1043
4908
#: src/prefs_common_dialog.c:1046
4909 4909
msgid "Quote message when replying"
4910 4910
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
4911 4911

  
4912
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
4912
#: src/prefs_common_dialog.c:1048
4913 4913
#, fuzzy
4914 4914
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4915 4915
msgstr "/Odgovori svi_ma"
4916 4916

  
4917
#: src/prefs_common_dialog.c:1047
4917
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
4918 4918
msgid "Inherit recipients on reply to self messages"
4919 4919
msgstr ""
4920 4920

  
4921 4921
#. editor
4922
#: src/prefs_common_dialog.c:1051 src/prefs_common_dialog.c:2400
4922
#: src/prefs_common_dialog.c:1054 src/prefs_common_dialog.c:2407
4923 4923
#: src/prefs_toolbar.c:117
4924 4924
msgid "Editor"
4925 4925
msgstr "Uređivač"
4926 4926

  
4927
#: src/prefs_common_dialog.c:1058
4927
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
4928 4928
msgid "Automatically launch the external editor"
4929 4929
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
4930 4930

  
4931
#: src/prefs_common_dialog.c:1068
4931
#: src/prefs_common_dialog.c:1071
4932 4932
msgid "Undo level"
4933 4933
msgstr ""
4934 4934

  
4935
#: src/prefs_common_dialog.c:1088
4935
#: src/prefs_common_dialog.c:1091
4936 4936
msgid "Wrap messages at"
4937 4937
msgstr "Sažmi poruke na"
4938 4938

  
4939
#: src/prefs_common_dialog.c:1100
4939
#: src/prefs_common_dialog.c:1103
4940 4940
msgid "characters"
4941 4941
msgstr "znakova"
4942 4942

  
4943
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
4943
#: src/prefs_common_dialog.c:1113
4944 4944
msgid "Wrap quotation"
4945 4945
msgstr "Sažmi citat"
4946 4946

  
4947
#: src/prefs_common_dialog.c:1116
4947
#: src/prefs_common_dialog.c:1119
4948 4948
#, fuzzy
4949 4949
msgid "Wrap on input"
4950 4950
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
4951 4951

  
4952
#: src/prefs_common_dialog.c:1125
4952
#: src/prefs_common_dialog.c:1128
4953 4953
#, fuzzy
4954 4954
msgid "Auto-save to draft"
4955 4955
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
4956 4956

  
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:1150
4957
#: src/prefs_common_dialog.c:1153
4958 4958
#, fuzzy
4959 4959
msgid "Format"
4960 4960
msgstr "Proslijedi"
4961 4961

  
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
4962
#: src/prefs_common_dialog.c:1158
4963 4963
msgid "Spell checking"
4964 4964
msgstr ""
4965 4965

  
4966 4966
#. reply
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1207
4967
#: src/prefs_common_dialog.c:1210
4968 4968
msgid "Reply format"
4969 4969
msgstr "Format odgovora"
4970 4970

  
4971
#: src/prefs_common_dialog.c:1222 src/prefs_common_dialog.c:1264
4971
#: src/prefs_common_dialog.c:1225 src/prefs_common_dialog.c:1267
4972 4972
msgid "Quotation mark"
4973 4973
msgstr "Oznaka citata"
4974 4974

  
4975 4975
#. forward
4976
#: src/prefs_common_dialog.c:1249
4976
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
4977 4977
msgid "Forward format"
4978 4978
msgstr "Format prosljeđivanja"
4979 4979

  
4980
#: src/prefs_common_dialog.c:1296
4980
#: src/prefs_common_dialog.c:1299
4981 4981
msgid " Description of symbols "
4982 4982
msgstr " Objašnjenje simbola "
4983 4983

  
4984
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
4984
#: src/prefs_common_dialog.c:1328
4985 4985
msgid "Enable Spell checking"
4986 4986
msgstr ""
4987 4987

  
4988
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
4988
#: src/prefs_common_dialog.c:1340
4989 4989
#, fuzzy
4990 4990
msgid "Default language:"
4991 4991
msgstr "Stalni ključ potpisa"
4992 4992

  
4993
#: src/prefs_common_dialog.c:1404
4993
#: src/prefs_common_dialog.c:1407
4994 4994
#, fuzzy
4995 4995
msgid "Text font"
4996 4996
msgstr "Tekst"
4997 4997

  
4998 4998
#. ---- Folder View ----
4999
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
4999
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
5000 5000
#, fuzzy
5001 5001
msgid "Folder View"
5002 5002
msgstr "Spis"
5003 5003

  
5004
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
5004
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
5005 5005
msgid "Display unread number next to folder name"
5006 5006
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5007 5007

  
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:1426
5008
#: src/prefs_common_dialog.c:1429
5009 5009
#, fuzzy
5010 5010
msgid "Display message number columns in the folder view"
5011 5011
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
5012 5012

  
5013
#: src/prefs_common_dialog.c:1435
5013
#: src/prefs_common_dialog.c:1438
5014 5014
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
5015 5015
msgstr ""
5016 5016

  
5017
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
5017
#: src/prefs_common_dialog.c:1453
5018 5018
#, fuzzy
5019 5019
msgid "letters"
5020 5020
msgstr "Obriši"
5021 5021

  
5022 5022
#. ---- Summary ----
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:1456
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
5024 5024
msgid "Summary View"
5025 5025
msgstr "Pregled održavanja"
5026 5026

  
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:1465
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:1468
5028 5028
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
5029 5029
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
5030 5030

  
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:1467
5031
#: src/prefs_common_dialog.c:1470
5032 5032
msgid "Expand threads"
5033 5033
msgstr "Raširi stablo"
5034 5034

  
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:1475 src/prefs_common_dialog.c:2824
5036
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
5035
#: src/prefs_common_dialog.c:1478 src/prefs_common_dialog.c:2831
5036
#: src/prefs_common_dialog.c:2869
5037 5037
msgid "Date format"
5038 5038
msgstr "Format datuma"
5039 5039

  
5040
#: src/prefs_common_dialog.c:1496
5040
#: src/prefs_common_dialog.c:1499
5041 5041
msgid " Set display item of summary... "
5042 5042
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
5043 5043

  
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
5044
#: src/prefs_common_dialog.c:1505
5045 5045
msgid "Message"
5046 5046
msgstr "Pošta"
5047 5047

  
5048
#: src/prefs_common_dialog.c:1512
5048
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
5049 5049
#, fuzzy
5050 5050
msgid "Default character encoding"
5051 5051
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5052 5052

  
5053
#: src/prefs_common_dialog.c:1526
5053
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
5054 5054
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5055 5055
msgstr ""
5056 5056

  
5057
#: src/prefs_common_dialog.c:1532
5057
#: src/prefs_common_dialog.c:1535
5058 5058
#, fuzzy
5059 5059
msgid "Outgoing character encoding"
5060 5060
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5061 5061

  
5062
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
5062
#: src/prefs_common_dialog.c:1549
5063 5063
#, fuzzy
5064 5064
msgid ""
5065 5065
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5068 5068
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5069 5069
"za locale će biti korišten."
5070 5070

  
5071
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
5071
#: src/prefs_common_dialog.c:1611
5072 5072
msgid "Enable coloration of message"
5073 5073
msgstr "Omogući poruke u boji"
5074 5074

  
5075
#: src/prefs_common_dialog.c:1622
5075
#: src/prefs_common_dialog.c:1626
5076 5076
#, fuzzy
5077 5077
msgid ""
5078 5078
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5079 5079
"ASCII character (Japanese only)"
5080 5080
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
5081 5081

  
5082
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
5082
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
5083 5083
msgid "Display header pane above message view"
5084 5084
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5085 5085

  
5086
#: src/prefs_common_dialog.c:1636
5086
#: src/prefs_common_dialog.c:1640
5087 5087
msgid "Display short headers on message view"
5088 5088
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5089 5089

  
5090
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
5090
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
5091 5091
msgid "Render HTML messages as text"
5092 5092
msgstr ""
5093 5093

  
5094
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
5094
#: src/prefs_common_dialog.c:1654
5095 5095
#, fuzzy
5096
msgid "Treat HTML only messages as attachment"
5097
msgstr "/_Pošta/Proslijedi _kao prilog"
5098

  
5099
#: src/prefs_common_dialog.c:1658
5100
#, fuzzy
5096 5101
msgid "Display cursor in message view"
5097 5102
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5098 5103

  
5099
#: src/prefs_common_dialog.c:1665
5104
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
5100 5105
msgid "Line space"
5101 5106
msgstr "Razmak linija"
5102 5107

  
5103
#: src/prefs_common_dialog.c:1679 src/prefs_common_dialog.c:1717
5108
#: src/prefs_common_dialog.c:1685 src/prefs_common_dialog.c:1723
5104 5109
msgid "pixel(s)"
5105 5110
msgstr "pixel(a)"
5106 5111

  
5107
#: src/prefs_common_dialog.c:1684
5112
#: src/prefs_common_dialog.c:1690
5108 5113
msgid "Scroll"
5109 5114
msgstr "Scroll"
5110 5115

  
5111
#: src/prefs_common_dialog.c:1691
5116
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5112 5117
msgid "Half page"
5113 5118
msgstr "Pola stranice"
5114 5119

  
5115
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
5120
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5116 5121
msgid "Smooth scroll"
5117 5122
msgstr "Miran scroll"
5118 5123

  
5119
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5124
#: src/prefs_common_dialog.c:1709
5120 5125
msgid "Step"
5121 5126
msgstr "Korak"
5122 5127

  
5123
#: src/prefs_common_dialog.c:1723
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1729
5124 5129
msgid "Images"
5125 5130
msgstr ""
5126 5131

  
5127
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
5132
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
5128 5133
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5129 5134
msgstr ""
5130 5135

  
5131
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
5132 5137
#, fuzzy
5133 5138
msgid "Display images as inline"
5134 5139
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
5135 5140

  
5136
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
5141
#: src/prefs_common_dialog.c:1825
5137 5142
#, fuzzy
5138 5143
msgid "Enable Junk mail control"
5139 5144
msgstr "Spis"
5140 5145

  
5141
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
5146
#: src/prefs_common_dialog.c:1837
5142 5147
#, fuzzy
5143 5148
msgid "Learning command:"
5144 5149
msgstr "Izvrši"
5145 5150

  
5146
#: src/prefs_common_dialog.c:1839
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:1846
5147 5152
#, fuzzy
5148 5153
msgid "(Select preset)"
5149 5154
msgstr "Odaberite ključeve"
5150 5155

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
5156
#: src/prefs_common_dialog.c:1871
5152 5157
msgid "Not Junk"
5153 5158
msgstr ""
5154 5159

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:1879
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:1886
5156 5161
#, fuzzy
5157 5162
msgid "Classifying command"
5158 5163
msgstr "Izvrši"
5159 5164

  
5160
#: src/prefs_common_dialog.c:1890
5165
#: src/prefs_common_dialog.c:1897
5161 5166
msgid ""
5162 5167
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5163 5168
"learned manually to a certain extent."
5164 5169
msgstr ""
5165 5170

  
5166
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
5171
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
5167 5172
#, fuzzy
5168 5173
msgid "Junk folder"
5169 5174
msgstr "Spis"
5170 5175

  
5171
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
5176
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
5172 5177
#, fuzzy
5173 5178
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
5174 5179
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
5175 5180

  
5176
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
5181
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
5177 5182
#, fuzzy
5178 5183
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5179 5184
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5180 5185

  
5181
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
5186
#: src/prefs_common_dialog.c:1939
5182 5187
#, fuzzy
5183 5188
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5184 5189
msgstr "Obriši spis"
5185 5190

  
5186
#: src/prefs_common_dialog.c:1935
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1942
5187 5192
#, fuzzy
5188 5193
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5189 5194
msgstr "Obriši spis"
5190 5195

  
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:1940
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
5192 5197
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5193 5198
msgstr ""
5194 5199

  
5195
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
5200
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
5196 5201
msgid "Automatically check signatures"
5197 5202
msgstr "Automatski provjeri potpis"
5198 5203

  
5199
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
5204
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
5200 5205
msgid "Show signature check result in a popup window"
5201 5206
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5202 5207

  
5203
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
5208
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
5204 5209
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5205 5210
msgstr ""
5206 5211

  
5207
#: src/prefs_common_dialog.c:2003
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:2010
5208 5213
#, fuzzy
5209 5214
msgid "Expired after"
5210 5215
msgstr "Pošalji kasnije"
5211 5216

  
5212
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
5213 5218
#, fuzzy
5214 5219
msgid "minute(s) "
5215 5220
msgstr "minuta"
5216 5221

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:2030
5222
#: src/prefs_common_dialog.c:2037
5218 5223
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5219 5224
msgstr ""
5220 5225

  
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
5226
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
5222 5227
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5223 5228
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5224 5229

  
5225
#: src/prefs_common_dialog.c:2044
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
5226 5231
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5227 5232
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5228 5233

  
5229
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
5234
#: src/prefs_common_dialog.c:2120
5230 5235
#, fuzzy
5231 5236
msgid "Always open messages in summary when selected"
5232 5237
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
5233 5238

  
5234
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:2124
5235 5240
#, fuzzy
5236 5241
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5237 5242
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
5238 5243

  
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:2124
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:2131
5240 5245
#, fuzzy
5241 5246
msgid "Remember last selected message"
5242 5247
msgstr "Nema više label poruka"
5243 5248

  
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:2128
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
5245 5250
#, fuzzy
5246 5251
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5247 5252
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5248 5253

  
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:2132
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
5250 5255
#, fuzzy
5251 5256
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5252 5257
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
5253 5258

  
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:2134
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:2141
5255 5260
#, fuzzy
5256 5261
msgid "Open inbox on startup"
5257 5262
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5258 5263

  
5259
#: src/prefs_common_dialog.c:2142
5264
#: src/prefs_common_dialog.c:2149
5260 5265
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5261 5266
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5262 5267

  
5263
#: src/prefs_common_dialog.c:2154
5268
#: src/prefs_common_dialog.c:2161
5264 5269
#, fuzzy
5265 5270
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5266 5271
msgstr ""
5267 5272
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5268 5273
" ako je ovo isključeno)"
5269 5274

  
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:2163
5275
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
5271 5276
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5272 5277
msgstr ""
5273 5278

  
5274
#: src/prefs_common_dialog.c:2166
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:2173
5275 5280
#, fuzzy
5276 5281
msgid "Display tray icon"
5277 5282
msgstr "Prikaz imena"
5278 5283

  
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
5284
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
5280 5285
msgid "Minimize to tray icon"
5281 5286
msgstr ""
5282 5287

  
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
5288
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
5284 5289
msgid "Toggle window on trayicon click"
5285 5290
msgstr ""
5286 5291

  
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2180
5292
#: src/prefs_common_dialog.c:2187
5288 5293
#, fuzzy
5289 5294
msgid " Set key bindings... "
5290 5295
msgstr "Šaljem"
5291 5296

  
5292
#: src/prefs_common_dialog.c:2186 src/select-keys.c:347
5297
#: src/prefs_common_dialog.c:2193 src/select-keys.c:347
5293 5298
msgid "Other"
5294 5299
msgstr "Drugo"
5295 5300

  
5296
#: src/prefs_common_dialog.c:2190
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:2197
5297 5302
#, fuzzy
5298 5303
msgid "External commands"
5299 5304
msgstr "Izvrši"
5300 5305

  
5301
#: src/prefs_common_dialog.c:2243
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5302 5307
#, fuzzy
5303 5308
msgid "Receive dialog"
5304 5309
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5305 5310

  
5306
#: src/prefs_common_dialog.c:2253
5311
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
5307 5312
msgid "Show receive dialog"
5308 5313
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5309 5314

  
5310
#: src/prefs_common_dialog.c:2263
5315
#: src/prefs_common_dialog.c:2270
5311 5316
msgid "Always"
5312 5317
msgstr "Uvijek"
5313 5318

  
5314
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
5319
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
5315 5320
msgid "Only on manual receiving"
5316 5321
msgstr ""
5317 5322

  
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:2266
5323
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5319 5324
msgid "Never"
5320 5325
msgstr "Nikada"
5321 5326

  
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
5327
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5323 5328
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5324 5329
msgstr ""
5325 5330

  
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
5331
#: src/prefs_common_dialog.c:2281
5327 5332
#, fuzzy
5328 5333
msgid "Close receive dialog when finished"
5329 5334
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5330 5335

  
5331
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
5336
#: src/prefs_common_dialog.c:2292
5332 5337
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5333 5338
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
5334 5339

  
5335
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
5340
#: src/prefs_common_dialog.c:2294
5336 5341
msgid "On exit"
5337 5342
msgstr "Na izlazu"
5338 5343

  
5339
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
5344
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5340 5345
msgid "Confirm on exit"
5341 5346
msgstr "Potvrdi izlaz"
5342 5347

  
5343
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
5348
#: src/prefs_common_dialog.c:2309
5344 5349
msgid "Empty trash on exit"
5345 5350
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5346 5351

  
5347
#: src/prefs_common_dialog.c:2304
5352
#: src/prefs_common_dialog.c:2311
5348 5353
msgid "Ask before emptying"
5349 5354
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
5350 5355

  
5351
#: src/prefs_common_dialog.c:2308
5356
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
5352 5357
msgid "Warn if there are queued messages"
5353 5358
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5354 5359

  
5355
#: src/prefs_common_dialog.c:2363
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
5356 5361
#, fuzzy, c-format
5357 5362
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5358 5363
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
5359 5364

  
5360
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
5361 5366
msgid "Web browser"
5362 5367
msgstr ""
5363 5368

  
5364
#: src/prefs_common_dialog.c:2384 src/prefs_common_dialog.c:3829
5365
#: src/prefs_common_dialog.c:3850
5369
#: src/prefs_common_dialog.c:2391 src/prefs_common_dialog.c:3836
5370
#: src/prefs_common_dialog.c:3857
5366 5371
#, fuzzy
5367 5372
msgid "(Default browser)"
5368 5373
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5369 5374

  
5370
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
5371 5376
#, fuzzy
5372 5377
msgid "Use external program for printing"
5373 5378
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5374 5379

  
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:2447
5380
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
5376 5381
msgid "Use external program for incorporation"
5377 5382
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
5378 5383

  
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:2469
5384
#: src/prefs_common_dialog.c:2476
5380 5385
msgid "Use external program for sending"
5381 5386
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5382 5387

  
5383
#: src/prefs_common_dialog.c:2528
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
5384 5389
#, fuzzy
5385 5390
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5386 5391
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
5387 5392

  
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:2531
5393
#: src/prefs_common_dialog.c:2538
5389 5394
msgid ""
5390 5395
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5391 5396
"by other applications.\n"
5392 5397
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5393 5398
msgstr ""
5394 5399

  
5395
#: src/prefs_common_dialog.c:2538
5400
#: src/prefs_common_dialog.c:2545
5396 5401
msgid "Socket I/O timeout:"
5397 5402
msgstr ""
5398 5403

  
5399
#: src/prefs_common_dialog.c:2551
5404
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5400 5405
msgid "second(s)"
5401 5406
msgstr ""
5402 5407

  
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5404 5409
msgid "Automatic (Recommended)"
5405 5410
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5406 5411

  
5407
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
5412
#: src/prefs_common_dialog.c:2591
5408 5413
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5409 5414
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5410 5415

  
5411
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5416
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
5412 5417
msgid "Unicode (UTF-8)"
5413 5418
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5414 5419

  
5415
#: src/prefs_common_dialog.c:2588
5420
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
5416 5421
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5417 5422
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5418 5423

  
5419
#: src/prefs_common_dialog.c:2589
5424
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
5420 5425
#, fuzzy
5421 5426
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5422 5427
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5423 5428

  
5424
#: src/prefs_common_dialog.c:2591
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5425 5430
#, fuzzy
5426 5431
msgid "Western European (Windows-1252)"
5427 5432
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5428 5433

  
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
5434
#: src/prefs_common_dialog.c:2602
5430 5435
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5431 5436
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
5432 5437

  
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
5438
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5434 5439
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5435 5440
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
5436 5441

  
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
5442
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
5438 5443
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5439 5444
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5440 5445

  
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:2599
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5442 5447
#, fuzzy
5443 5448
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5444 5449
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5445 5450

  
5446
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
5451
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
5447 5452
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5448 5453
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5449 5454

  
5450
#: src/prefs_common_dialog.c:2603
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2610
5451 5456
#, fuzzy
5452 5457
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5453 5458
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5454 5459

  
5455
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5456 5461
#, fuzzy
5457 5462
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5458 5463
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5459 5464

  
5460
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5461 5466
#, fuzzy
5462 5467
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5463 5468
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5464 5469

  
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
5470
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
5466 5471
#, fuzzy
5467 5472
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5468 5473
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5469 5474

  
5470
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
5475
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5471 5476
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5472 5477
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
5473 5478

  
5474
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
5479
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
5475 5480
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5476 5481
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
5477 5482

  
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
5483
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5479 5484
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5480 5485
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
5481 5486

  
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
5487
#: src/prefs_common_dialog.c:2620
5483 5488
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5484 5489
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
5485 5490

  
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
5491
#: src/prefs_common_dialog.c:2621
5487 5492
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5488 5493
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5489 5494

  
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
5495
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
5491 5496
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5492 5497
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
5493 5498

  
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
5499
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
5495 5500
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5496 5501
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
5497 5502

  
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
5503
#: src/prefs_common_dialog.c:2626
5499 5504
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5500 5505
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
5501 5506

  
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2622
5507
#: src/prefs_common_dialog.c:2629
5503 5508
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5504 5509
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5505 5510

  
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
5511
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5507 5512
#, fuzzy
5508 5513
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5509 5514
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5510 5515

  
5511
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
5516
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
5512 5517
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5513 5518
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
5514 5519

  
5515
#: src/prefs_common_dialog.c:2626
5520
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5516 5521
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5517 5522
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
5518 5523

  
5519
#: src/prefs_common_dialog.c:2627
5524
#: src/prefs_common_dialog.c:2634
5520 5525
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5521 5526
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
5522 5527

  
5523
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
5528
#: src/prefs_common_dialog.c:2637
5524 5529
msgid "Korean (EUC-KR)"
5525 5530
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
5526 5531

  
5527
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
5532
#: src/prefs_common_dialog.c:2639
5528 5533
msgid "Thai (TIS-620)"
5529 5534
msgstr "Thai (TIS-620)"
5530 5535

  
5531
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
5536
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
5532 5537
msgid "Thai (Windows-874)"
5533 5538
msgstr "Thai (Windows-874)"
5534 5539

  
5535
#: src/prefs_common_dialog.c:2800
5540
#: src/prefs_common_dialog.c:2807
5536 5541
msgid "the full abbreviated weekday name"
5537 5542
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
5538 5543

  
5539
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
5544
#: src/prefs_common_dialog.c:2808
5540 5545
msgid "the full weekday name"
5541 5546
msgstr "puno ime tjedna"
5542 5547

  
5543
#: src/prefs_common_dialog.c:2802
5548
#: src/prefs_common_dialog.c:2809
5544 5549
msgid "the abbreviated month name"
5545 5550
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
5546 5551

  
5547
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
5552
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
5548 5553
msgid "the full month name"
5549 5554
msgstr "puno ime mjeseca"
5550 5555

  
5551
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
5556
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5552 5557
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5553 5558
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
5554 5559

  
5555
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
5560
#: src/prefs_common_dialog.c:2812
5556 5561
msgid "the century number (year/100)"
5557 5562
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
5558 5563

  
5559
#: src/prefs_common_dialog.c:2806
5564
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
5560 5565
msgid "the day of the month as a decimal number"
5561 5566
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
5562 5567

  
5563
#: src/prefs_common_dialog.c:2807
5568
#: src/prefs_common_dialog.c:2814
5564 5569
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5565 5570
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
5566 5571

  
5567
#: src/prefs_common_dialog.c:2808
5572
#: src/prefs_common_dialog.c:2815
5568 5573
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5569 5574
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
5570 5575

  
5571
#: src/prefs_common_dialog.c:2809
5576
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
5572 5577
msgid "the day of the year as a decimal number"
5573 5578
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
5574 5579

  
5575
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
5580
#: src/prefs_common_dialog.c:2817
5576 5581
msgid "the month as a decimal number"
5577 5582
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
5578 5583

  
5579
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
5584
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5580 5585
msgid "the minute as a decimal number"
5581 5586
msgstr "minute kao decimalni broj"
5582 5587

  
5583
#: src/prefs_common_dialog.c:2812
5588
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
5584 5589
msgid "either AM or PM"
5585 5590
msgstr "AP ili PM"
5586 5591

  
5587
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
5592
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
5588 5593
msgid "the second as a decimal number"
5589 5594
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
5590 5595

  
5591
#: src/prefs_common_dialog.c:2814
5596
#: src/prefs_common_dialog.c:2821
5592 5597
msgid "the day of the week as a decimal number"
5593 5598
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
5594 5599

  
5595
#: src/prefs_common_dialog.c:2815
5600
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
5596 5601
msgid "the preferred date for the current locale"
5597 5602
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
5598 5603

  
5599
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
5604
#: src/prefs_common_dialog.c:2823
5600 5605
msgid "the last two digits of a year"
5601 5606
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
5602 5607

  
5603
#: src/prefs_common_dialog.c:2817
5608
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
5604 5609
msgid "the year as a decimal number"
5605 5610
msgstr "godina kao decimalni broj"
5606 5611

  
5607
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
5612
#: src/prefs_common_dialog.c:2825
5608 5613
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5609 5614
msgstr "vremenska zona"
5610 5615

  
5611
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
5616
#: src/prefs_common_dialog.c:2846
5612 5617
msgid "Specifier"
5613 5618
msgstr "Označitelj"
5614 5619

  
5615
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
5620
#: src/prefs_common_dialog.c:2847
5616 5621
msgid "Description"
5617 5622
msgstr "Opis"
5618 5623

  
5619
#: src/prefs_common_dialog.c:2880
5624
#: src/prefs_common_dialog.c:2887
5620 5625
msgid "Example"
5621 5626
msgstr "Primjer"
5622 5627

  
5623
#: src/prefs_common_dialog.c:2961
5628
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
5624 5629
msgid "Set message colors"
5625 5630
msgstr "Postavi boje poruka"
5626 5631

  
5627
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
5632
#: src/prefs_common_dialog.c:2976
5628 5633
msgid "Colors"
5629 5634
msgstr "Boje"
5630 5635

  
5631
#: src/prefs_common_dialog.c:3003
5636
#: src/prefs_common_dialog.c:3010
5632 5637
msgid "Quoted Text - First Level"
5633 5638
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
5634 5639

  
5635
#: src/prefs_common_dialog.c:3009
5640
#: src/prefs_common_dialog.c:3016
5636 5641
msgid "Quoted Text - Second Level"
5637 5642
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
5638 5643

  
5639
#: src/prefs_common_dialog.c:3015
5644
#: src/prefs_common_dialog.c:3022
5640 5645
msgid "Quoted Text - Third Level"
5641 5646
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
5642 5647

  
5643
#: src/prefs_common_dialog.c:3021
5648
#: src/prefs_common_dialog.c:3028
5644 5649
msgid "URI link"
5645 5650
msgstr "URI poveznice"
5646 5651

  
5647
#: src/prefs_common_dialog.c:3028
5652
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
5648 5653
msgid "Recycle quote colors"
5649 5654
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
5650 5655

  
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
5656
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
5652 5657
msgid "Pick color for quotation level 1"
5653 5658
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
5654 5659

  
5655
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
5660
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
5656 5661
msgid "Pick color for quotation level 2"
5657 5662
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
5658 5663

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
5660 5665
msgid "Pick color for quotation level 3"
5661 5666
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
5662 5667

  
5663
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
5668
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
5664 5669
msgid "Pick color for URI"
5665 5670
msgstr "Odaberite boju za URI"
5666 5671

  
5667
#: src/prefs_common_dialog.c:3244
5672
#: src/prefs_common_dialog.c:3251
5668 5673
msgid "Description of symbols"
5669 5674
msgstr "Obajšnjenje znakova"
5670 5675

  
5671
#: src/prefs_common_dialog.c:3300
5676
#: src/prefs_common_dialog.c:3307
5672 5677
msgid ""
5673 5678
"Date\n"
5674 5679
"From\n"
......
5692 5697
"News grupe\n"
5693 5698
"ID poruke"
5694 5699

  
5695
#: src/prefs_common_dialog.c:3313
5700
#: src/prefs_common_dialog.c:3320
5696 5701
msgid "If x is set, displays expr"
5697 5702
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
5698 5703

  
5699
#: src/prefs_common_dialog.c:3317
5704
#: src/prefs_common_dialog.c:3324
5700 5705
msgid ""
5701 5706
"Message body\n"
5702 5707
"Quoted message body\n"
......
5705 5710
"Literal %"
5706 5711
msgstr ""
5707 5712

  
5708
#: src/prefs_common_dialog.c:3325
5713
#: src/prefs_common_dialog.c:3332
5709 5714
msgid ""
5710 5715
"Literal backslash\n"
5711 5716
"Literal question mark\n"
......
5713 5718
"Literal closing curly brace"
5714 5719
msgstr ""
5715 5720

  
5716
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
5717 5722
#, fuzzy
5718 5723
msgid "Key bindings"
5719 5724
msgstr "Šaljem"
5720 5725

  
5721
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
5722 5727
#, fuzzy
5723 5728
msgid "Select the preset of key bindings."
5724 5729
msgstr "Šaljem"
5725 5730

  
5726
#: src/prefs_common_dialog.c:3394 src/prefs_common_dialog.c:3718
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:3401 src/prefs_common_dialog.c:3725
5727 5732
#, fuzzy
5728 5733
msgid "Default"
5729 5734
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5730 5735

  
5731
#: src/prefs_common_dialog.c:3397 src/prefs_common_dialog.c:3727
5736
#: src/prefs_common_dialog.c:3404 src/prefs_common_dialog.c:3734
5732 5737
msgid "Old Sylpheed"
5733 5738
msgstr ""
5734 5739

  

Also available in: Unified diff