Revision 1948 po/da.po
| da.po (revision 1948) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed \n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-21 13:48+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2007-12-27 17:28+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2003-07-29 09:05+0200\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Andreas Hinz <news3@acci.dk>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: \n" |
| ... | ... | |
| 505 | 505 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 506 | 506 |
msgstr "Konfiguration er gemt.\n" |
| 507 | 507 |
|
| 508 |
#: libsylph/prefs_common.c:556
|
|
| 508 |
#: libsylph/prefs_common.c:558
|
|
| 509 | 509 |
#, fuzzy |
| 510 | 510 |
msgid "Junk mail filter (manual)" |
| 511 | 511 |
msgstr "Mappe" |
| 512 | 512 |
|
| 513 |
#: libsylph/prefs_common.c:559
|
|
| 513 |
#: libsylph/prefs_common.c:561
|
|
| 514 | 514 |
#, fuzzy |
| 515 | 515 |
msgid "Junk mail filter" |
| 516 | 516 |
msgstr "Mappe" |
| ... | ... | |
| 988 | 988 |
msgid "E-Mail address" |
| 989 | 989 |
msgstr "E-post adresse" |
| 990 | 990 |
|
| 991 |
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2276 src/prefs_toolbar.c:87
|
|
| 991 |
#: src/addressbook.c:524 src/prefs_common_dialog.c:2283 src/prefs_toolbar.c:87
|
|
| 992 | 992 |
msgid "Address book" |
| 993 | 993 |
msgstr "Adressebog" |
| 994 | 994 |
|
| ... | ... | |
| 1166 | 1166 |
msgid "Address Book Conversion" |
| 1167 | 1167 |
msgstr "Adressebog konvertering" |
| 1168 | 1168 |
|
| 1169 |
#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2105
|
|
| 1169 |
#: src/addressbook.c:3164 src/prefs_common_dialog.c:2112
|
|
| 1170 | 1170 |
msgid "Interface" |
| 1171 | 1171 |
msgstr "Brugerflade" |
| 1172 | 1172 |
|
| ... | ... | |
| 1801 | 1801 |
msgid "Properties" |
| 1802 | 1802 |
msgstr "Egenskaber" |
| 1803 | 1803 |
|
| 1804 |
#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1506
|
|
| 1804 |
#: src/compose.c:5799 src/prefs_common_dialog.c:1509
|
|
| 1805 | 1805 |
msgid "Encoding" |
| 1806 | 1806 |
msgstr "Tegnsæt kodning" |
| 1807 | 1807 |
|
| ... | ... | |
| 2056 | 2056 |
|
| 2057 | 2057 |
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202 |
| 2058 | 2058 |
#: src/importcsv.c:691 src/importldif.c:498 src/prefs_account_dialog.c:1863 |
| 2059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1908
|
|
| 2059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
|
|
| 2060 | 2060 |
msgid " ... " |
| 2061 | 2061 |
msgstr " ... " |
| 2062 | 2062 |
|
| ... | ... | |
| 2365 | 2365 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2366 | 2366 |
msgstr "Henter nye meddelelser i alle mapper..." |
| 2367 | 2367 |
|
| 2368 |
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1852 src/prefs_toolbar.c:65
|
|
| 2368 |
#: src/folderview.c:1247 src/prefs_common_dialog.c:1859 src/prefs_toolbar.c:65
|
|
| 2369 | 2369 |
msgid "Junk" |
| 2370 | 2370 |
msgstr "" |
| 2371 | 2371 |
|
| ... | ... | |
| 3965 | 3965 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 3966 | 3966 |
msgstr "" |
| 3967 | 3967 |
|
| 3968 |
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3743
|
|
| 3968 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3743
|
|
| 3969 | 3969 |
#, c-format |
| 3970 | 3970 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3971 | 3971 |
msgstr "Kan ikke gemme fil `%s'." |
| ... | ... | |
| 4147 | 4147 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4148 | 4148 |
msgstr "Opretter konto egenskaber...\n" |
| 4149 | 4149 |
|
| 4150 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:684
|
|
| 4150 |
#: src/prefs_account_dialog.c:554 src/prefs_common_dialog.c:687
|
|
| 4151 | 4151 |
msgid "Receive" |
| 4152 | 4152 |
msgstr "Modtag" |
| 4153 | 4153 |
|
| 4154 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:686
|
|
| 4154 |
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:689
|
|
| 4155 | 4155 |
#: src/prefs_toolbar.c:47 src/prefs_toolbar.c:99 |
| 4156 | 4156 |
msgid "Send" |
| 4157 | 4157 |
msgstr "Send" |
| 4158 | 4158 |
|
| 4159 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:688
|
|
| 4159 |
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:691
|
|
| 4160 | 4160 |
#: src/prefs_folder_item.c:140 src/prefs_toolbar.c:50 |
| 4161 | 4161 |
msgid "Compose" |
| 4162 | 4162 |
msgstr "Opret" |
| 4163 | 4163 |
|
| 4164 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:695
|
|
| 4164 |
#: src/prefs_account_dialog.c:561 src/prefs_common_dialog.c:698
|
|
| 4165 | 4165 |
msgid "Privacy" |
| 4166 | 4166 |
msgstr "Privat" |
| 4167 | 4167 |
|
| ... | ... | |
| 4169 | 4169 |
msgid "SSL" |
| 4170 | 4170 |
msgstr "SSL" |
| 4171 | 4171 |
|
| 4172 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2194
|
|
| 4172 |
#: src/prefs_account_dialog.c:568 src/prefs_common_dialog.c:2201
|
|
| 4173 | 4173 |
msgid "Advanced" |
| 4174 | 4174 |
msgstr "Avanceret" |
| 4175 | 4175 |
|
| ... | ... | |
| 4297 | 4297 |
msgstr "Godkendelses metode" |
| 4298 | 4298 |
|
| 4299 | 4299 |
#: src/prefs_account_dialog.c:989 src/prefs_account_dialog.c:1148 |
| 4300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:902 src/prefs_common_dialog.c:2581
|
|
| 4300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:905 src/prefs_common_dialog.c:2588
|
|
| 4301 | 4301 |
msgid "Automatic" |
| 4302 | 4302 |
msgstr "Automatisk" |
| 4303 | 4303 |
|
| ... | ... | |
| 4344 | 4344 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4345 | 4345 |
msgstr "Tilføj bruger defineret hoved" |
| 4346 | 4346 |
|
| 4347 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1611
|
|
| 4348 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1638
|
|
| 4347 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1105 src/prefs_common_dialog.c:1615
|
|
| 4348 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1642
|
|
| 4349 | 4349 |
msgid " Edit... " |
| 4350 | 4350 |
msgstr " Redigér... " |
| 4351 | 4351 |
|
| ... | ... | |
| 4371 | 4371 |
msgstr "Godkend med POP3 før afsendelse" |
| 4372 | 4372 |
|
| 4373 | 4373 |
#. signature |
| 4374 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1011
|
|
| 4374 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1014
|
|
| 4375 | 4375 |
#: src/prefs_toolbar.c:114 |
| 4376 | 4376 |
msgid "Signature" |
| 4377 | 4377 |
msgstr "Underskrift" |
| ... | ... | |
| 4684 | 4684 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4685 | 4685 |
msgstr "Vil du virkelig slette denne handling?" |
| 4686 | 4686 |
|
| 4687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:664
|
|
| 4687 |
#: src/prefs_common_dialog.c:667
|
|
| 4688 | 4688 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4689 | 4689 |
msgstr "Opretter generelt opsæt vindue...\n" |
| 4690 | 4690 |
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:668
|
|
| 4691 |
#: src/prefs_common_dialog.c:671
|
|
| 4692 | 4692 |
msgid "Common Preferences" |
| 4693 | 4693 |
msgstr "Generelt opsæt" |
| 4694 | 4694 |
|
| 4695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:690
|
|
| 4695 |
#: src/prefs_common_dialog.c:693
|
|
| 4696 | 4696 |
msgid "Display" |
| 4697 | 4697 |
msgstr "Vis" |
| 4698 | 4698 |
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:692
|
|
| 4699 |
#: src/prefs_common_dialog.c:695
|
|
| 4700 | 4700 |
#, fuzzy |
| 4701 | 4701 |
msgid "Junk mail" |
| 4702 | 4702 |
msgstr "Mappe" |
| 4703 | 4703 |
|
| 4704 |
#: src/prefs_common_dialog.c:698
|
|
| 4704 |
#: src/prefs_common_dialog.c:701
|
|
| 4705 | 4705 |
msgid "Details" |
| 4706 | 4706 |
msgstr "" |
| 4707 | 4707 |
|
| 4708 |
#: src/prefs_common_dialog.c:752
|
|
| 4708 |
#: src/prefs_common_dialog.c:755
|
|
| 4709 | 4709 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4710 | 4710 |
msgstr "Automatisk hentning af ny post" |
| 4711 | 4711 |
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:754 src/prefs_common_dialog.c:1127
|
|
| 4712 |
#: src/prefs_common_dialog.c:757 src/prefs_common_dialog.c:1130
|
|
| 4713 | 4713 |
msgid "every" |
| 4714 | 4714 |
msgstr "hver" |
| 4715 | 4715 |
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:766 src/prefs_common_dialog.c:1141
|
|
| 4716 |
#: src/prefs_common_dialog.c:769 src/prefs_common_dialog.c:1144
|
|
| 4717 | 4717 |
msgid "minute(s)" |
| 4718 | 4718 |
msgstr "minut(er)" |
| 4719 | 4719 |
|
| 4720 |
#: src/prefs_common_dialog.c:775
|
|
| 4720 |
#: src/prefs_common_dialog.c:778
|
|
| 4721 | 4721 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4722 | 4722 |
msgstr "Hent e-post ved programstart" |
| 4723 | 4723 |
|
| 4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:777
|
|
| 4724 |
#: src/prefs_common_dialog.c:780
|
|
| 4725 | 4725 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4726 | 4726 |
msgstr "Opdater alle mapper efter modtagelse" |
| 4727 | 4727 |
|
| 4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:782
|
|
| 4728 |
#: src/prefs_common_dialog.c:785
|
|
| 4729 | 4729 |
#, fuzzy |
| 4730 | 4730 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4731 | 4731 |
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" |
| 4732 | 4732 |
|
| 4733 |
#: src/prefs_common_dialog.c:794 src/prefs_common_dialog.c:2437
|
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2459 src/prefs_common_dialog.c:2481
|
|
| 4733 |
#: src/prefs_common_dialog.c:797 src/prefs_common_dialog.c:2444
|
|
| 4734 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2466 src/prefs_common_dialog.c:2488
|
|
| 4735 | 4735 |
msgid "Command" |
| 4736 | 4736 |
msgstr "Kommando" |
| 4737 | 4737 |
|
| 4738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:805
|
|
| 4738 |
#: src/prefs_common_dialog.c:808
|
|
| 4739 | 4739 |
#, fuzzy, c-format |
| 4740 | 4740 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4741 | 4741 |
msgstr "Modtager antal nye meddelelser (STAT)..." |
| 4742 | 4742 |
|
| 4743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:809
|
|
| 4743 |
#: src/prefs_common_dialog.c:812
|
|
| 4744 | 4744 |
#, fuzzy |
| 4745 | 4745 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4746 | 4746 |
msgstr "Modtager fra lokal spool" |
| 4747 | 4747 |
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:822
|
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:825
|
|
| 4749 | 4749 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4750 | 4750 |
msgstr "Filter ved modtagelse" |
| 4751 | 4751 |
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:828
|
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:831
|
|
| 4753 | 4753 |
msgid "Spool path" |
| 4754 | 4754 |
msgstr "" |
| 4755 | 4755 |
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:879
|
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:882
|
|
| 4757 | 4757 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4758 | 4758 |
msgstr "Gem sendte meddelelser i Sendt" |
| 4759 | 4759 |
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:881
|
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:884
|
|
| 4761 | 4761 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4762 | 4762 |
msgstr "" |
| 4763 | 4763 |
|
| 4764 |
#: src/prefs_common_dialog.c:888
|
|
| 4764 |
#: src/prefs_common_dialog.c:891
|
|
| 4765 | 4765 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4766 | 4766 |
msgstr "Kodning af overførsel" |
| 4767 | 4767 |
|
| 4768 |
#: src/prefs_common_dialog.c:911
|
|
| 4768 |
#: src/prefs_common_dialog.c:914
|
|
| 4769 | 4769 |
#, fuzzy |
| 4770 | 4770 |
msgid "" |
| 4771 | 4771 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| ... | ... | |
| 4774 | 4774 |
"Angiv Content-Transfer-Encoding anvendt hvis\n" |
| 4775 | 4775 |
"besked inholder andet end ASCII tegn." |
| 4776 | 4776 |
|
| 4777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:918
|
|
| 4777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4778 | 4778 |
#, fuzzy |
| 4779 | 4779 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 4780 | 4780 |
msgstr "Udgående tegnsæt" |
| 4781 | 4781 |
|
| 4782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:929
|
|
| 4782 |
#: src/prefs_common_dialog.c:932
|
|
| 4783 | 4783 |
#, fuzzy |
| 4784 | 4784 |
msgid "MIME header" |
| 4785 | 4785 |
msgstr "Udgående tegnsæt" |
| 4786 | 4786 |
|
| 4787 |
#: src/prefs_common_dialog.c:939
|
|
| 4787 |
#: src/prefs_common_dialog.c:942
|
|
| 4788 | 4788 |
msgid "" |
| 4789 | 4789 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 4790 | 4790 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 4791 | 4791 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 4792 | 4792 |
msgstr "" |
| 4793 | 4793 |
|
| 4794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1007 src/prefs_common_dialog.c:1396
|
|
| 4794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1010 src/prefs_common_dialog.c:1399
|
|
| 4795 | 4795 |
#: src/prefs_folder_item.c:139 |
| 4796 | 4796 |
msgid "General" |
| 4797 | 4797 |
msgstr "Generel" |
| 4798 | 4798 |
|
| 4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1022
|
|
| 4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
|
|
| 4800 | 4800 |
msgid "Signature separator" |
| 4801 | 4801 |
msgstr "Underskriftsdeling" |
| 4802 | 4802 |
|
| 4803 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1031
|
|
| 4803 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1034
|
|
| 4804 | 4804 |
msgid "Insert automatically" |
| 4805 | 4805 |
msgstr "Tilføj automatisk" |
| 4806 | 4806 |
|
| 4807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1033 src/prefs_toolbar.c:53
|
|
| 4807 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1036 src/prefs_toolbar.c:53
|
|
| 4808 | 4808 |
msgid "Reply" |
| 4809 | 4809 |
msgstr "Besvar" |
| 4810 | 4810 |
|
| 4811 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1041
|
|
| 4811 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1044
|
|
| 4812 | 4812 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4813 | 4813 |
msgstr "Vælg automatisk konto ved besvarelse" |
| 4814 | 4814 |
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1043
|
|
| 4815 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1046
|
|
| 4816 | 4816 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4817 | 4817 |
msgstr "Citat af meddelelse i svar" |
| 4818 | 4818 |
|
| 4819 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1045
|
|
| 4819 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1048
|
|
| 4820 | 4820 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4821 | 4821 |
msgstr "Svar knap starter svar til mail liste" |
| 4822 | 4822 |
|
| 4823 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1047
|
|
| 4823 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
|
|
| 4824 | 4824 |
msgid "Inherit recipients on reply to self messages" |
| 4825 | 4825 |
msgstr "" |
| 4826 | 4826 |
|
| 4827 | 4827 |
#. editor |
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1051 src/prefs_common_dialog.c:2400
|
|
| 4828 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1054 src/prefs_common_dialog.c:2407
|
|
| 4829 | 4829 |
#: src/prefs_toolbar.c:117 |
| 4830 | 4830 |
msgid "Editor" |
| 4831 | 4831 |
msgstr "Editor" |
| 4832 | 4832 |
|
| 4833 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1058
|
|
| 4833 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1061
|
|
| 4834 | 4834 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4835 | 4835 |
msgstr "Start automatisk ekstern editor" |
| 4836 | 4836 |
|
| 4837 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1068
|
|
| 4837 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1071
|
|
| 4838 | 4838 |
msgid "Undo level" |
| 4839 | 4839 |
msgstr "Fortryd niveauer" |
| 4840 | 4840 |
|
| 4841 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1088
|
|
| 4841 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1091
|
|
| 4842 | 4842 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4843 | 4843 |
msgstr "Del linier ved" |
| 4844 | 4844 |
|
| 4845 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1100
|
|
| 4845 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1103
|
|
| 4846 | 4846 |
msgid "characters" |
| 4847 | 4847 |
msgstr "tegn" |
| 4848 | 4848 |
|
| 4849 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1110
|
|
| 4849 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1113
|
|
| 4850 | 4850 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4851 | 4851 |
msgstr "Del citat linier" |
| 4852 | 4852 |
|
| 4853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1116
|
|
| 4853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1119
|
|
| 4854 | 4854 |
msgid "Wrap on input" |
| 4855 | 4855 |
msgstr "Del ved indtastning" |
| 4856 | 4856 |
|
| 4857 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1125
|
|
| 4857 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1128
|
|
| 4858 | 4858 |
#, fuzzy |
| 4859 | 4859 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 4860 | 4860 |
msgstr "Gem i Kladde" |
| 4861 | 4861 |
|
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1150
|
|
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1153
|
|
| 4863 | 4863 |
#, fuzzy |
| 4864 | 4864 |
msgid "Format" |
| 4865 | 4865 |
msgstr "Normal" |
| 4866 | 4866 |
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1155
|
|
| 4867 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1158
|
|
| 4868 | 4868 |
msgid "Spell checking" |
| 4869 | 4869 |
msgstr "" |
| 4870 | 4870 |
|
| 4871 | 4871 |
#. reply |
| 4872 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1207
|
|
| 4872 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1210
|
|
| 4873 | 4873 |
msgid "Reply format" |
| 4874 | 4874 |
msgstr "Svar format" |
| 4875 | 4875 |
|
| 4876 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1222 src/prefs_common_dialog.c:1264
|
|
| 4876 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1225 src/prefs_common_dialog.c:1267
|
|
| 4877 | 4877 |
msgid "Quotation mark" |
| 4878 | 4878 |
msgstr "Citat tegn" |
| 4879 | 4879 |
|
| 4880 | 4880 |
#. forward |
| 4881 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1249
|
|
| 4881 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1252
|
|
| 4882 | 4882 |
msgid "Forward format" |
| 4883 | 4883 |
msgstr "Videresend format" |
| 4884 | 4884 |
|
| 4885 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1296
|
|
| 4885 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1299
|
|
| 4886 | 4886 |
msgid " Description of symbols " |
| 4887 | 4887 |
msgstr " Beskrivelse af symboler " |
| 4888 | 4888 |
|
| 4889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1325
|
|
| 4889 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1328
|
|
| 4890 | 4890 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 4891 | 4891 |
msgstr "" |
| 4892 | 4892 |
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1337
|
|
| 4893 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1340
|
|
| 4894 | 4894 |
#, fuzzy |
| 4895 | 4895 |
msgid "Default language:" |
| 4896 | 4896 |
msgstr "Standard underskriftsnøgle" |
| 4897 | 4897 |
|
| 4898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1404
|
|
| 4898 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1407
|
|
| 4899 | 4899 |
#, fuzzy |
| 4900 | 4900 |
msgid "Text font" |
| 4901 | 4901 |
msgstr "Tekst" |
| 4902 | 4902 |
|
| 4903 | 4903 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4904 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1416
|
|
| 4904 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1419
|
|
| 4905 | 4905 |
#, fuzzy |
| 4906 | 4906 |
msgid "Folder View" |
| 4907 | 4907 |
msgstr "Mappe" |
| 4908 | 4908 |
|
| 4909 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1424
|
|
| 4909 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
|
|
| 4910 | 4910 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4911 | 4911 |
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" |
| 4912 | 4912 |
|
| 4913 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1426
|
|
| 4913 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1429
|
|
| 4914 | 4914 |
#, fuzzy |
| 4915 | 4915 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4916 | 4916 |
msgstr "Vis antal ulæste ved siden af mappe navn" |
| 4917 | 4917 |
|
| 4918 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1435
|
|
| 4918 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1438
|
|
| 4919 | 4919 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4920 | 4920 |
msgstr "Forkort nyhedsgruppe længere end" |
| 4921 | 4921 |
|
| 4922 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1450
|
|
| 4922 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1453
|
|
| 4923 | 4923 |
msgid "letters" |
| 4924 | 4924 |
msgstr "bogstaver" |
| 4925 | 4925 |
|
| 4926 | 4926 |
#. ---- Summary ---- |
| 4927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1456
|
|
| 4927 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1459
|
|
| 4928 | 4928 |
msgid "Summary View" |
| 4929 | 4929 |
msgstr "Meddelelses visning" |
| 4930 | 4930 |
|
| 4931 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1465
|
|
| 4931 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1468
|
|
| 4932 | 4932 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4933 | 4933 |
msgstr "Vis modtager i `Fra' hvis du er afsender" |
| 4934 | 4934 |
|
| 4935 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1467
|
|
| 4935 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1470
|
|
| 4936 | 4936 |
msgid "Expand threads" |
| 4937 | 4937 |
msgstr "Åbn tråde" |
| 4938 | 4938 |
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1475 src/prefs_common_dialog.c:2824
|
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2862
|
|
| 4939 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1478 src/prefs_common_dialog.c:2831
|
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2869
|
|
| 4941 | 4941 |
msgid "Date format" |
| 4942 | 4942 |
msgstr "Dato format" |
| 4943 | 4943 |
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1496
|
|
| 4944 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1499
|
|
| 4945 | 4945 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4946 | 4946 |
msgstr " Vælg oplysninger i oversigt... " |
| 4947 | 4947 |
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1502
|
|
| 4948 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1505
|
|
| 4949 | 4949 |
msgid "Message" |
| 4950 | 4950 |
msgstr "Meddelelse" |
| 4951 | 4951 |
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1512
|
|
| 4952 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1515
|
|
| 4953 | 4953 |
#, fuzzy |
| 4954 | 4954 |
msgid "Default character encoding" |
| 4955 | 4955 |
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" |
| 4956 | 4956 |
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1526
|
|
| 4957 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1529
|
|
| 4958 | 4958 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 4959 | 4959 |
msgstr "" |
| 4960 | 4960 |
|
| 4961 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1532
|
|
| 4961 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1535
|
|
| 4962 | 4962 |
#, fuzzy |
| 4963 | 4963 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 4964 | 4964 |
msgstr "/_Vis/_Sortere/Faldende" |
| 4965 | 4965 |
|
| 4966 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1546
|
|
| 4966 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1549
|
|
| 4967 | 4967 |
#, fuzzy |
| 4968 | 4968 |
msgid "" |
| 4969 | 4969 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 4972 | 4972 |
"Hvis `Automatisk' er valgt benyttes det optimale\n" |
| 4973 | 4973 |
"tegnsæt for den valgte locale." |
| 4974 | 4974 |
|
| 4975 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1607
|
|
| 4975 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1611
|
|
| 4976 | 4976 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 4977 | 4977 |
msgstr "Benyt farver i meddelelser" |
| 4978 | 4978 |
|
| 4979 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1622
|
|
| 4979 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1626
|
|
| 4980 | 4980 |
msgid "" |
| 4981 | 4981 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 4982 | 4982 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| ... | ... | |
| 4984 | 4984 |
"Vis 2-byte alfabet og tal som ASCII\n" |
| 4985 | 4985 |
"tegn (kun japansk)" |
| 4986 | 4986 |
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
|
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1633
|
|
| 4988 | 4988 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 4989 | 4989 |
msgstr "Vis hoved linier over meddelelses vindue" |
| 4990 | 4990 |
|
| 4991 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1636
|
|
| 4991 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1640
|
|
| 4992 | 4992 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 4993 | 4993 |
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" |
| 4994 | 4994 |
|
| 4995 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1648
|
|
| 4995 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
|
|
| 4996 | 4996 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 4997 | 4997 |
msgstr "" |
| 4998 | 4998 |
|
| 4999 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1652
|
|
| 4999 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1654
|
|
| 5000 | 5000 |
#, fuzzy |
| 5001 |
msgid "Treat HTML only messages as attachment" |
|
| 5002 |
msgstr "/_Meddelelse/Videresend som _vedhæftet" |
|
| 5003 |
|
|
| 5004 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1658 |
|
| 5005 |
#, fuzzy |
|
| 5001 | 5006 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5002 | 5007 |
msgstr "Vis korte hoved linier i meddelelses vindue" |
| 5003 | 5008 |
|
| 5004 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1665
|
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
|
|
| 5005 | 5010 |
msgid "Line space" |
| 5006 | 5011 |
msgstr "Linie afstand" |
| 5007 | 5012 |
|
| 5008 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1679 src/prefs_common_dialog.c:1717
|
|
| 5013 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1685 src/prefs_common_dialog.c:1723
|
|
| 5009 | 5014 |
msgid "pixel(s)" |
| 5010 | 5015 |
msgstr "punkter" |
| 5011 | 5016 |
|
| 5012 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1684
|
|
| 5017 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1690
|
|
| 5013 | 5018 |
msgid "Scroll" |
| 5014 | 5019 |
msgstr "Scrol" |
| 5015 | 5020 |
|
| 5016 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1691
|
|
| 5021 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
|
|
| 5017 | 5022 |
msgid "Half page" |
| 5018 | 5023 |
msgstr "Halv side" |
| 5019 | 5024 |
|
| 5020 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1697
|
|
| 5025 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5021 | 5026 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5022 | 5027 |
msgstr "Blød scroll" |
| 5023 | 5028 |
|
| 5024 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5029 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1709
|
|
| 5025 | 5030 |
msgid "Step" |
| 5026 | 5031 |
msgstr "Skrift" |
| 5027 | 5032 |
|
| 5028 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1723
|
|
| 5033 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1729
|
|
| 5029 | 5034 |
msgid "Images" |
| 5030 | 5035 |
msgstr "" |
| 5031 | 5036 |
|
| 5032 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1731
|
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1737
|
|
| 5033 | 5038 |
#, fuzzy |
| 5034 | 5039 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5035 | 5040 |
msgstr "Ændre størrelse på vedhæftede billeder" |
| 5036 | 5041 |
|
| 5037 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1733
|
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1739
|
|
| 5038 | 5043 |
#, fuzzy |
| 5039 | 5044 |
msgid "Display images as inline" |
| 5040 | 5045 |
msgstr "Hoved opsæt" |
| 5041 | 5046 |
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1818
|
|
| 5047 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1825
|
|
| 5043 | 5048 |
#, fuzzy |
| 5044 | 5049 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5045 | 5050 |
msgstr "Mappe" |
| 5046 | 5051 |
|
| 5047 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1830
|
|
| 5052 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1837
|
|
| 5048 | 5053 |
#, fuzzy |
| 5049 | 5054 |
msgid "Learning command:" |
| 5050 | 5055 |
msgstr "Udfør" |
| 5051 | 5056 |
|
| 5052 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1839
|
|
| 5057 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1846
|
|
| 5053 | 5058 |
#, fuzzy |
| 5054 | 5059 |
msgid "(Select preset)" |
| 5055 | 5060 |
msgstr "Vælg nøgle" |
| 5056 | 5061 |
|
| 5057 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1864
|
|
| 5062 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1871
|
|
| 5058 | 5063 |
msgid "Not Junk" |
| 5059 | 5064 |
msgstr "" |
| 5060 | 5065 |
|
| 5061 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1879
|
|
| 5066 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1886
|
|
| 5062 | 5067 |
#, fuzzy |
| 5063 | 5068 |
msgid "Classifying command" |
| 5064 | 5069 |
msgstr "Udfør" |
| 5065 | 5070 |
|
| 5066 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1890
|
|
| 5071 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1897
|
|
| 5067 | 5072 |
msgid "" |
| 5068 | 5073 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5069 | 5074 |
"learned manually to a certain extent." |
| 5070 | 5075 |
msgstr "" |
| 5071 | 5076 |
|
| 5072 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1900
|
|
| 5077 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1907
|
|
| 5073 | 5078 |
#, fuzzy |
| 5074 | 5079 |
msgid "Junk folder" |
| 5075 | 5080 |
msgstr "Mappe" |
| 5076 | 5081 |
|
| 5077 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1918
|
|
| 5082 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1925
|
|
| 5078 | 5083 |
#, fuzzy |
| 5079 | 5084 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5080 | 5085 |
msgstr "(Ufiltrerede meddelelser gemmes i denne mappe)" |
| 5081 | 5086 |
|
| 5082 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1929
|
|
| 5087 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1936
|
|
| 5083 | 5088 |
#, fuzzy |
| 5084 | 5089 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5085 | 5090 |
msgstr "Filtrere meddelelse ved modtagelse" |
| 5086 | 5091 |
|
| 5087 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1932
|
|
| 5092 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1939
|
|
| 5088 | 5093 |
#, fuzzy |
| 5089 | 5094 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5090 | 5095 |
msgstr "Slet mappe" |
| 5091 | 5096 |
|
| 5092 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1935
|
|
| 5097 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1942
|
|
| 5093 | 5098 |
#, fuzzy |
| 5094 | 5099 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5095 | 5100 |
msgstr "Slet mappe" |
| 5096 | 5101 |
|
| 5097 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1940
|
|
| 5102 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1947
|
|
| 5098 | 5103 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5099 | 5104 |
msgstr "" |
| 5100 | 5105 |
|
| 5101 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1982
|
|
| 5106 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1989
|
|
| 5102 | 5107 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5103 | 5108 |
msgstr "Check signatur automatisk" |
| 5104 | 5109 |
|
| 5105 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1985
|
|
| 5110 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1992
|
|
| 5106 | 5111 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5107 | 5112 |
msgstr "Vis signatur check resultat i separat vindue" |
| 5108 | 5113 |
|
| 5109 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1988
|
|
| 5114 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1995
|
|
| 5110 | 5115 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5111 | 5116 |
msgstr "Gem adgangssætning midlertidigt i hukommelsen" |
| 5112 | 5117 |
|
| 5113 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2003
|
|
| 5118 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2010
|
|
| 5114 | 5119 |
msgid "Expired after" |
| 5115 | 5120 |
msgstr "Udløb efter" |
| 5116 | 5121 |
|
| 5117 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
|
|
| 5122 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2023
|
|
| 5118 | 5123 |
msgid "minute(s) " |
| 5119 | 5124 |
msgstr "minut(er)" |
| 5120 | 5125 |
|
| 5121 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2030
|
|
| 5126 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2037
|
|
| 5122 | 5127 |
#, fuzzy |
| 5123 | 5128 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5124 | 5129 |
msgstr "" |
| 5125 | 5130 |
"(Sæt til '0' vil gemme adgangssætningen\n" |
| 5126 | 5131 |
" for hele sessionen)" |
| 5127 | 5132 |
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2039
|
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2046
|
|
| 5129 | 5134 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5130 | 5135 |
msgstr "Overtag indtastning mens adgangssætning indtastes" |
| 5131 | 5136 |
|
| 5132 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2044
|
|
| 5137 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2051
|
|
| 5133 | 5138 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5134 | 5139 |
msgstr "Advarsel ved start hvis GnuPG ikke virker" |
| 5135 | 5140 |
|
| 5136 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
|
|
| 5141 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2120
|
|
| 5137 | 5142 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5138 | 5143 |
msgstr "Åbn altid besked i oversigtsbilledet hvis valgt" |
| 5139 | 5144 |
|
| 5140 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2117
|
|
| 5145 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2124
|
|
| 5141 | 5146 |
#, fuzzy |
| 5142 | 5147 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5143 | 5148 |
msgstr "Åbn første ulæste meddelelse ved indgang til mappe" |
| 5144 | 5149 |
|
| 5145 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2124
|
|
| 5150 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2131
|
|
| 5146 | 5151 |
#, fuzzy |
| 5147 | 5152 |
msgid "Remember last selected message" |
| 5148 | 5153 |
msgstr "Ikke flere markérede eddelelser" |
| 5149 | 5154 |
|
| 5150 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2128
|
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2135
|
|
| 5151 | 5156 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5152 | 5157 |
msgstr "Markér kun meddelelser som læst hvis åbnet i nyt vindue" |
| 5153 | 5158 |
|
| 5154 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2132
|
|
| 5159 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
|
|
| 5155 | 5160 |
#, fuzzy |
| 5156 | 5161 |
msgid "Open inbox after receiving new mail" |
| 5157 | 5162 |
msgstr "Gå til Indbakke efter modtagelse af ny post" |
| 5158 | 5163 |
|
| 5159 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2134
|
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2141
|
|
| 5160 | 5165 |
#, fuzzy |
| 5161 | 5166 |
msgid "Open inbox on startup" |
| 5162 | 5167 |
msgstr "Hent e-post ved programstart" |
| 5163 | 5168 |
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2142
|
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2149
|
|
| 5165 | 5170 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5166 | 5171 |
msgstr "Udfør straks ved flyt eller slet af meddelelse(r)" |
| 5167 | 5172 |
|
| 5168 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2154
|
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2161
|
|
| 5169 | 5174 |
#, fuzzy |
| 5170 | 5175 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5171 | 5176 |
msgstr "(Ellers markéres meddelelese indtil der vælges 'Udfør')" |
| 5172 | 5177 |
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2163
|
|
| 5178 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5174 | 5179 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 5175 | 5180 |
msgstr "" |
| 5176 | 5181 |
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2166
|
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2173
|
|
| 5178 | 5183 |
#, fuzzy |
| 5179 | 5184 |
msgid "Display tray icon" |
| 5180 | 5185 |
msgstr "Vis navn" |
| 5181 | 5186 |
|
| 5182 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2168
|
|
| 5187 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2175
|
|
| 5183 | 5188 |
msgid "Minimize to tray icon" |
| 5184 | 5189 |
msgstr "" |
| 5185 | 5190 |
|
| 5186 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2170
|
|
| 5191 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2177
|
|
| 5187 | 5192 |
msgid "Toggle window on trayicon click" |
| 5188 | 5193 |
msgstr "" |
| 5189 | 5194 |
|
| 5190 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2180
|
|
| 5195 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2187
|
|
| 5191 | 5196 |
msgid " Set key bindings... " |
| 5192 | 5197 |
msgstr " Vælg tast bindinger... " |
| 5193 | 5198 |
|
| 5194 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2186 src/select-keys.c:347
|
|
| 5199 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2193 src/select-keys.c:347
|
|
| 5195 | 5200 |
msgid "Other" |
| 5196 | 5201 |
msgstr "Anden" |
| 5197 | 5202 |
|
| 5198 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2190
|
|
| 5203 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2197
|
|
| 5199 | 5204 |
#, fuzzy |
| 5200 | 5205 |
msgid "External commands" |
| 5201 | 5206 |
msgstr "Udfør" |
| 5202 | 5207 |
|
| 5203 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2243
|
|
| 5208 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 5204 | 5209 |
msgid "Receive dialog" |
| 5205 | 5210 |
msgstr "Vis modtag billede" |
| 5206 | 5211 |
|
| 5207 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2253
|
|
| 5212 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
|
|
| 5208 | 5213 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5209 | 5214 |
msgstr "Vis modtag billede" |
| 5210 | 5215 |
|
| 5211 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2263
|
|
| 5216 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2270
|
|
| 5212 | 5217 |
msgid "Always" |
| 5213 | 5218 |
msgstr "Altid" |
| 5214 | 5219 |
|
| 5215 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2264
|
|
| 5220 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
|
|
| 5216 | 5221 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 5217 | 5222 |
msgstr "" |
| 5218 | 5223 |
|
| 5219 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2266
|
|
| 5224 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
|
|
| 5220 | 5225 |
msgid "Never" |
| 5221 | 5226 |
msgstr "Aldrig" |
| 5222 | 5227 |
|
| 5223 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2271
|
|
| 5228 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 5224 | 5229 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 5225 | 5230 |
msgstr "Vis ikke fejlmeddelelse ved fejl" |
| 5226 | 5231 |
|
| 5227 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
|
|
| 5232 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2281
|
|
| 5228 | 5233 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 5229 | 5234 |
msgstr "Luk modtag vindue efter overførsel" |
| 5230 | 5235 |
|
| 5231 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2285
|
|
| 5236 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2292
|
|
| 5232 | 5237 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 5233 | 5238 |
msgstr "Tilføj adresse til 'Til' ved dobbeltklik" |
| 5234 | 5239 |
|
| 5235 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2287
|
|
| 5240 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2294
|
|
| 5236 | 5241 |
msgid "On exit" |
| 5237 | 5242 |
msgstr "Ved afslut" |
| 5238 | 5243 |
|
| 5239 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2295
|
|
| 5244 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5240 | 5245 |
msgid "Confirm on exit" |
| 5241 | 5246 |
msgstr "Spørg ved afslut" |
| 5242 | 5247 |
|
| 5243 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2302
|
|
| 5248 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2309
|
|
| 5244 | 5249 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 5245 | 5250 |
msgstr "Tøm Slettet ved afslut" |
| 5246 | 5251 |
|
| 5247 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2304
|
|
| 5252 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2311
|
|
| 5248 | 5253 |
msgid "Ask before emptying" |
| 5249 | 5254 |
msgstr "Spørg før tømning" |
| 5250 | 5255 |
|
| 5251 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2308
|
|
| 5256 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2315
|
|
| 5252 | 5257 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 5253 | 5258 |
msgstr "Advar ved meddelelser i kø" |
| 5254 | 5259 |
|
| 5255 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2363
|
|
| 5260 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2370
|
|
| 5256 | 5261 |
#, c-format |
| 5257 | 5262 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 5258 | 5263 |
msgstr "Ekstern editor (%s erstattes af filnavn / URI)" |
| 5259 | 5264 |
|
| 5260 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2372
|
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2379
|
|
| 5261 | 5266 |
msgid "Web browser" |
| 5262 | 5267 |
msgstr "Web browser" |
| 5263 | 5268 |
|
| 5264 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2384 src/prefs_common_dialog.c:3829
|
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3850
|
|
| 5269 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2391 src/prefs_common_dialog.c:3836
|
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3857
|
|
| 5266 | 5271 |
#, fuzzy |
| 5267 | 5272 |
msgid "(Default browser)" |
| 5268 | 5273 |
msgstr "Standard indbakke" |
| 5269 | 5274 |
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2425
|
|
| 5275 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2432
|
|
| 5271 | 5276 |
#, fuzzy |
| 5272 | 5277 |
msgid "Use external program for printing" |
| 5273 | 5278 |
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" |
| 5274 | 5279 |
|
| 5275 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2447
|
|
| 5280 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2454
|
|
| 5276 | 5281 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 5277 | 5282 |
msgstr "Benyt eksternt program til modtagelse af e-post" |
| 5278 | 5283 |
|
| 5279 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2469
|
|
| 5284 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2476
|
|
| 5280 | 5285 |
msgid "Use external program for sending" |
| 5281 | 5286 |
msgstr "Benyt eksternt program for afsendelse" |
| 5282 | 5287 |
|
| 5283 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2528
|
|
| 5288 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
|
|
| 5284 | 5289 |
#, fuzzy |
| 5285 | 5290 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 5286 | 5291 |
msgstr "Skriver oversigt (%s)..." |
| 5287 | 5292 |
|
| 5288 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2531
|
|
| 5293 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2538
|
|
| 5289 | 5294 |
msgid "" |
| 5290 | 5295 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 5291 | 5296 |
"by other applications.\n" |
| 5292 | 5297 |
"This option will degrade the performance of displaying summary." |
| 5293 | 5298 |
msgstr "" |
| 5294 | 5299 |
|
| 5295 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2538
|
|
| 5300 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2545
|
|
| 5296 | 5301 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 5297 | 5302 |
msgstr "Socket I/O timeout:" |
| 5298 | 5303 |
|
| 5299 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2551
|
|
| 5304 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
|
|
| 5300 | 5305 |
msgid "second(s)" |
| 5301 | 5306 |
msgstr "sekund(er)" |
| 5302 | 5307 |
|
| 5303 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
|
|
| 5308 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
|
|
| 5304 | 5309 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 5305 | 5310 |
msgstr "Automatisk (Anbefalet)" |
| 5306 | 5311 |
|
| 5307 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
|
|
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2591
|
|
| 5308 | 5313 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5309 | 5314 |
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5310 | 5315 |
|
| 5311 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
|
|
| 5316 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
|
|
| 5312 | 5317 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 5313 | 5318 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 5314 | 5319 |
|
| 5315 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2588
|
|
| 5320 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
|
|
| 5316 | 5321 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5317 | 5322 |
msgstr "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5318 | 5323 |
|
| 5319 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2589
|
|
| 5324 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2596
|
|
| 5320 | 5325 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5321 | 5326 |
msgstr "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5322 | 5327 |
|
| 5323 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2591
|
|
| 5328 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
|
|
| 5324 | 5329 |
#, fuzzy |
| 5325 | 5330 |
msgid "Western European (Windows-1252)" |
| 5326 | 5331 |
msgstr "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5327 | 5332 |
|
| 5328 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2595
|
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2602
|
|
| 5329 | 5334 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5330 | 5335 |
msgstr "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5331 | 5336 |
|
| 5332 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2597
|
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
|
|
| 5333 | 5338 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5334 | 5339 |
msgstr "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5335 | 5340 |
|
| 5336 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2598
|
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2605
|
|
| 5337 | 5342 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5338 | 5343 |
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5339 | 5344 |
|
| 5340 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2599
|
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
|
|
| 5341 | 5346 |
#, fuzzy |
| 5342 | 5347 |
msgid "Baltic (Windows-1257)" |
| 5343 | 5348 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5344 | 5349 |
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2601
|
|
| 5350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2608
|
|
| 5346 | 5351 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5347 | 5352 |
msgstr "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5348 | 5353 |
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2603
|
|
| 5354 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2610
|
|
| 5350 | 5355 |
#, fuzzy |
| 5351 | 5356 |
msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
| 5352 | 5357 |
msgstr "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5353 | 5358 |
|
| 5354 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2604
|
|
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
|
|
| 5355 | 5360 |
#, fuzzy |
| 5356 | 5361 |
msgid "Arabic (Windows-1256)" |
| 5357 | 5362 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5358 | 5363 |
|
| 5359 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2606
|
|
| 5364 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
|
|
| 5360 | 5365 |
#, fuzzy |
| 5361 | 5366 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5362 | 5367 |
msgstr "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5363 | 5368 |
|
| 5364 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2607
|
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
|
|
| 5365 | 5370 |
#, fuzzy |
| 5366 | 5371 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5367 | 5372 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5368 | 5373 |
|
| 5369 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2609
|
|
| 5374 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5370 | 5375 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5371 | 5376 |
msgstr "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5372 | 5377 |
|
| 5373 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2611
|
|
| 5378 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
|
|
| 5374 | 5379 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5375 | 5380 |
msgstr "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5376 | 5381 |
|
| 5377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2612
|
|
| 5382 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
|
|
| 5378 | 5383 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5379 | 5384 |
msgstr "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5380 | 5385 |
|
| 5381 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2613
|
|
| 5386 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2620
|
|
| 5382 | 5387 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5383 | 5388 |
msgstr "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5384 | 5389 |
|
| 5385 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2614
|
|
| 5390 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2621
|
|
| 5386 | 5391 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5387 | 5392 |
msgstr "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5388 | 5393 |
|
| 5389 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2616
|
|
| 5394 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
|
|
| 5390 | 5395 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5391 | 5396 |
msgstr "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5392 | 5397 |
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2618
|
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2625
|
|
| 5394 | 5399 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5395 | 5400 |
msgstr "Japanese (EUC-JP)" |
| 5396 | 5401 |
|
| 5397 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2619
|
|
| 5402 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2626
|
|
| 5398 | 5403 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5399 | 5404 |
msgstr "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5400 | 5405 |
|
| 5401 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2622
|
|
| 5406 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2629
|
|
| 5402 | 5407 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5403 | 5408 |
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5404 | 5409 |
|
| 5405 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2623
|
|
| 5410 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
|
|
| 5406 | 5411 |
#, fuzzy |
| 5407 | 5412 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5408 | 5413 |
msgstr "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5409 | 5414 |
|
| 5410 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2624
|
|
| 5415 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2631
|
|
| 5411 | 5416 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5412 | 5417 |
msgstr "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5413 | 5418 |
|
| 5414 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2626
|
|
| 5419 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
|
|
| 5415 | 5420 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5416 | 5421 |
msgstr "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5417 | 5422 |
|
| 5418 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2627
|
|
| 5423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2634
|
|
| 5419 | 5424 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5420 | 5425 |
msgstr "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5421 | 5426 |
|
| 5422 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2630
|
|
| 5427 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2637
|
|
| 5423 | 5428 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5424 | 5429 |
msgstr "Korean (EUC-KR)" |
| 5425 | 5430 |
|
| 5426 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2632
|
|
| 5431 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2639
|
|
| 5427 | 5432 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5428 | 5433 |
msgstr "Thai (TIS-620)" |
| 5429 | 5434 |
|
| 5430 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2633
|
|
| 5435 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2640
|
|
| 5431 | 5436 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5432 | 5437 |
msgstr "Thai (Windows-874)" |
| 5433 | 5438 |
|
| 5434 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2800
|
|
| 5439 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2807
|
|
| 5435 | 5440 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5436 | 5441 |
msgstr "kort ugedags navn" |
| 5437 | 5442 |
|
| 5438 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2801
|
|
| 5443 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2808
|
|
| 5439 | 5444 |
msgid "the full weekday name" |
| 5440 | 5445 |
msgstr "Ugedags navn" |
| 5441 | 5446 |
|
| 5442 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2802
|
|
| 5447 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2809
|
|
| 5443 | 5448 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5444 | 5449 |
msgstr "kort måneds navn" |
| 5445 | 5450 |
|
| 5446 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2803
|
|
| 5451 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
|
|
| 5447 | 5452 |
msgid "the full month name" |
| 5448 | 5453 |
msgstr "måneds navn" |
| 5449 | 5454 |
|
| 5450 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2804
|
|
| 5455 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
|
|
| 5451 | 5456 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5452 | 5457 |
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" |
| 5453 | 5458 |
|
| 5454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2805
|
|
| 5459 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2812
|
|
| 5455 | 5460 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5456 | 5461 |
msgstr "århundrede (år/100)" |
| 5457 | 5462 |
|
| 5458 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2806
|
|
| 5463 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
|
|
| 5459 | 5464 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5460 | 5465 |
msgstr "dag i måned som tal" |
| 5461 | 5466 |
|
| 5462 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2807
|
|
| 5467 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2814
|
|
| 5463 | 5468 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5464 | 5469 |
msgstr "time som tal (24 timers visning)" |
| 5465 | 5470 |
|
| 5466 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2808
|
|
| 5471 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2815
|
|
| 5467 | 5472 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5468 | 5473 |
msgstr "time som tal (12 timers visning)" |
| 5469 | 5474 |
|
| 5470 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2809
|
|
| 5475 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
|
|
| 5471 | 5476 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5472 | 5477 |
msgstr "århundrede som tal" |
| 5473 | 5478 |
|
| 5474 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2810
|
|
| 5479 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2817
|
|
| 5475 | 5480 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5476 | 5481 |
msgstr "måned som tal" |
| 5477 | 5482 |
|
| 5478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2811
|
|
| 5483 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
|
|
| 5479 | 5484 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5480 | 5485 |
msgstr "minut som tal" |
| 5481 | 5486 |
|
| 5482 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2812
|
|
| 5487 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2819
|
|
| 5483 | 5488 |
msgid "either AM or PM" |
| 5484 | 5489 |
msgstr "enten AM eller PM" |
| 5485 | 5490 |
|
| 5486 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
|
|
| 5491 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2820
|
|
| 5487 | 5492 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5488 | 5493 |
msgstr "sekund som tal" |
| 5489 | 5494 |
|
| 5490 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2814
|
|
| 5495 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2821
|
|
| 5491 | 5496 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5492 | 5497 |
msgstr "ugedag som tal" |
| 5493 | 5498 |
|
| 5494 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2815
|
|
| 5499 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
|
|
| 5495 | 5500 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5496 | 5501 |
msgstr "ønsket dato format for nuværende locale" |
| 5497 | 5502 |
|
| 5498 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2816
|
|
| 5503 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2823
|
|
| 5499 | 5504 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5500 | 5505 |
msgstr "de sidste to cifre i året" |
| 5501 | 5506 |
|
| 5502 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2817
|
|
| 5507 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2824
|
|
| 5503 | 5508 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5504 | 5509 |
msgstr "året som tal" |
| 5505 | 5510 |
|
| 5506 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2818
|
|
| 5511 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2825
|
|
| 5507 | 5512 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5508 | 5513 |
msgstr "tidszone som navn eller forkortelse" |
| 5509 | 5514 |
|
| 5510 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2839
|
|
| 5515 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2846
|
|
| 5511 | 5516 |
msgid "Specifier" |
| 5512 | 5517 |
msgstr "Vælger" |
| 5513 | 5518 |
|
| 5514 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
|
|
| 5519 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2847
|
|
| 5515 | 5520 |
msgid "Description" |
| 5516 | 5521 |
msgstr "Beskrivelse" |
| 5517 | 5522 |
|
| 5518 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2880
|
|
| 5523 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2887
|
|
| 5519 | 5524 |
msgid "Example" |
| 5520 | 5525 |
msgstr "Eksempel" |
| 5521 | 5526 |
|
| 5522 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2961
|
|
| 5527 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2968
|
|
| 5523 | 5528 |
msgid "Set message colors" |
| 5524 | 5529 |
msgstr "Angiv meddelelses farve" |
| 5525 | 5530 |
|
| 5526 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
|
|
| 5531 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2976
|
|
| 5527 | 5532 |
msgid "Colors" |
| 5528 | 5533 |
msgstr "Farve" |
| 5529 | 5534 |
|
| 5530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3003
|
|
| 5535 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3010
|
|
| 5531 | 5536 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5532 | 5537 |
msgstr "Citeret tekst - 1. niveau" |
| 5533 | 5538 |
|
| 5534 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3009
|
|
| 5539 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3016
|
|
| 5535 | 5540 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5536 | 5541 |
msgstr "Citeret tekst - 2. niveau" |
| 5537 | 5542 |
|
| 5538 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3015
|
|
| 5543 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3022
|
|
| 5539 | 5544 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5540 | 5545 |
msgstr "Citeret tekst - 3. nivaur" |
| 5541 | 5546 |
|
| 5542 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3021
|
|
| 5547 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3028
|
|
| 5543 | 5548 |
msgid "URI link" |
| 5544 | 5549 |
msgstr "URI-Link" |
| 5545 | 5550 |
|
| 5546 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3028
|
|
| 5551 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3035
|
|
| 5547 | 5552 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5548 | 5553 |
msgstr "Genbrug citat farver" |
| 5549 | 5554 |
|
| 5550 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3095
|
|
| 5555 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3102
|
|
| 5551 | 5556 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5552 | 5557 |
msgstr "Vælg farve for nivau 1" |
| 5553 | 5558 |
|
| 5554 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3098
|
|
| 5559 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3105
|
|
| 5555 | 5560 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5556 | 5561 |
msgstr "Vælg farve for nivau 2" |
| 5557 | 5562 |
|
| 5558 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3101
|
|
| 5563 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3108
|
|
| 5559 | 5564 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5560 | 5565 |
msgstr "Vælg farve for nivau 3" |
| 5561 | 5566 |
|
| 5562 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3104
|
|
| 5567 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3111
|
|
| 5563 | 5568 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5564 | 5569 |
msgstr "Vælg farve for URI" |
| 5565 | 5570 |
|
| 5566 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3244
|
|
| 5571 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3251
|
|
| 5567 | 5572 |
msgid "Description of symbols" |
| 5568 | 5573 |
msgstr "Beskrivelse af symboler" |
| 5569 | 5574 |
|
| 5570 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3300
|
|
| 5575 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3307
|
|
| 5571 | 5576 |
msgid "" |
| 5572 | 5577 |
"Date\n" |
| 5573 | 5578 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5591 | 5596 |
"Nyhedsgrupper\n" |
| 5592 | 5597 |
"Meddelelses ID" |
| 5593 | 5598 |
|
| 5594 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3313
|
|
| 5599 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3320
|
|
| 5595 | 5600 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5596 | 5601 |
msgstr "Hvis x er valgt vises expr" |
| 5597 | 5602 |
|
| 5598 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3317
|
|
| 5603 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3324
|
|
| 5599 | 5604 |
msgid "" |
| 5600 | 5605 |
"Message body\n" |
| 5601 | 5606 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5609 | 5614 |
"Citeret meddelelses krop uden signatur\n" |
| 5610 | 5615 |
"%" |
| 5611 | 5616 |
|
| 5612 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3325
|
|
| 5617 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3332
|
|
| 5613 | 5618 |
msgid "" |
| 5614 | 5619 |
"Literal backslash\n" |
| 5615 | 5620 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5621 | 5626 |
"{\n"
|
| 5622 | 5627 |
"}" |
| 5623 | 5628 |
|
| 5624 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3371
|
|
| 5629 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3378
|
|
| 5625 | 5630 |
msgid "Key bindings" |
| 5626 | 5631 |
msgstr "Tast bindinger" |
| 5627 | 5632 |
|
| 5628 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3384
|
|
| 5633 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3391
|
|
| 5629 | 5634 |
#, fuzzy |
| 5630 | 5635 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5631 | 5636 |
msgstr " Vælg tast bindinger... " |
| 5632 | 5637 |
|
| 5633 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3394 src/prefs_common_dialog.c:3718
|
|
| 5638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3401 src/prefs_common_dialog.c:3725
|
|
| 5634 | 5639 |
msgid "Default" |
| 5635 | 5640 |
msgstr "Standard" |
| 5636 | 5641 |
|
| 5637 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3397 src/prefs_common_dialog.c:3727
|
|
| 5642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3404 src/prefs_common_dialog.c:3734
|
|
| 5638 | 5643 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5639 | 5644 |
msgstr "Gl. Sylpheed" |
| 5640 | 5645 |
|
Also available in: Unified diff