Revision 173 po/fr.po

fr.po (revision 173)
14 14
msgstr ""
15 15
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
16 16
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
17
"POT-Creation-Date: 2005-03-14 20:05+0900\n"
17
"POT-Creation-Date: 2005-03-15 14:29+0900\n"
18 18
"PO-Revision-Date: 2004-12-09 20:16+0100\n"
19 19
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n"
20 20
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n"
......
105 105
"correspondant lorsque « Tout relever » est activé"
106 106

  
107 107
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
108
#: src/compose.c:3648 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
108
#: src/compose.c:3650 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
109 109
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
110 110
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
111 111
#: src/mimeview.c:151 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
......
158 158
msgid "Do you really want to delete this account?"
159 159
msgstr "Voulez-vous vraiment supprimer ce compte ?"
160 160

  
161
#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805
161
#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807
162 162
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
163 163
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
164 164
msgid "Yes"
165 165
msgstr "Oui"
166 166

  
167
#: src/account.c:758 src/compose.c:2549 src/compose.c:4805
167
#: src/account.c:758 src/compose.c:2551 src/compose.c:4807
168 168
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
169 169
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
170 170
msgid "+No"
......
227 227
msgid "Action's input/output"
228 228
msgstr "Entrées et sorties des actions"
229 229

  
230
#: src/action.c:1095
230
#: src/action.c:1112
231 231
msgid " Send "
232 232
msgstr "Envoyer"
233 233

  
234
#: src/action.c:1106
234
#: src/action.c:1123
235 235
msgid "Abort"
236 236
msgstr "Stopper"
237 237

  
238
#: src/action.c:1274
238
#: src/action.c:1291
239 239
#, c-format
240 240
msgid ""
241 241
"Enter the argument for the following action:\n"
......
246 246
"(« %%h » sera remplacé par l'argument saisi)\n"
247 247
"  %s"
248 248

  
249
#: src/action.c:1279
249
#: src/action.c:1296
250 250
msgid "Action's hidden user argument"
251 251
msgstr "Argument invisible de l'action"
252 252

  
253
#: src/action.c:1283
253
#: src/action.c:1300
254 254
#, c-format
255 255
msgid ""
256 256
"Enter the argument for the following action:\n"
......
261 261
"(« %%u » sera remplacé par l'argument saisi)\n"
262 262
"  %s"
263 263

  
264
#: src/action.c:1288
264
#: src/action.c:1305
265 265
msgid "Action's user argument"
266 266
msgstr "Argument de l'action"
267 267

  
......
269 269
msgid "Add Address to Book"
270 270
msgstr "Ajouter l'adresse au carnet"
271 271

  
272
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4189 src/editaddress.c:196
272
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4191 src/editaddress.c:196
273 273
#: src/select-keys.c:320
274 274
msgid "Address"
275 275
msgstr "Adresse"
......
409 409
msgid "E-Mail address"
410 410
msgstr "Adresse électronique"
411 411

  
412
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4190 src/prefs_common.c:2186
412
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4192 src/prefs_common.c:2186
413 413
msgid "Address book"
414 414
msgstr "Carnet d'adresses"
415 415

  
......
616 616
msgid "Personal address"
617 617
msgstr "Adresse personnelle :"
618 618

  
619
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4805 src/main.c:458
619
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4807 src/main.c:458
620 620
msgid "Notice"
621 621
msgstr "Information"
622 622

  
......
624 624
msgid "Warning"
625 625
msgstr "Avertissement"
626 626

  
627
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2549 src/inc.c:558
627
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2551 src/inc.c:558
628 628
msgid "Error"
629 629
msgstr "Erreur"
630 630

  
......
953 953
msgid "Recipient is not specified."
954 954
msgstr "Destinataire non spécifié."
955 955

  
956
#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4110 src/mainwindow.c:2144
956
#: src/compose.c:2312 src/compose.c:4112 src/mainwindow.c:2144
957 957
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
958 958
msgid "Send"
959 959
msgstr "Envoyer"
......
988 988
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
989 989
msgstr "Impossible de trouver une touche associée au code (de touche) « %s »."
990 990

  
991
#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2737 src/compose.c:2800 src/compose.c:2919
991
#: src/compose.c:2518 src/compose.c:2739 src/compose.c:2802 src/compose.c:2921
992 992
#: src/utils.c:2189
993 993
msgid "can't change file mode\n"
994 994
msgstr "impossible de modifier les droits d'accès du fichier\n"
995 995

  
996
#: src/compose.c:2544
996
#: src/compose.c:2546
997 997
#, fuzzy, c-format
998 998
msgid ""
999 999
"Can't convert the character encoding of the message body from %s to %s.\n"
......
1002 1002
"Impossible de convertir le jeu de caractères du message\n"
1003 1003
"de %s vers %s. Voulez-vous néanmoins l'envoyer ?"
1004 1004

  
1005
#: src/compose.c:2608
1005
#: src/compose.c:2610
1006 1006
msgid "can't write headers\n"
1007 1007
msgstr "impossible d'écrire les en-têtes\n"
1008 1008

  
1009
#: src/compose.c:2879
1009
#: src/compose.c:2881
1010 1010
msgid "can't remove the old message\n"
1011 1011
msgstr "Impossible d'enlever l'ancien message\n"
1012 1012

  
1013
#: src/compose.c:2897
1013
#: src/compose.c:2899
1014 1014
msgid "queueing message...\n"
1015 1015
msgstr "Mise en file d'attente des messages...\n"
1016 1016

  
1017
#: src/compose.c:2979
1017
#: src/compose.c:2981
1018 1018
msgid "can't find queue folder\n"
1019 1019
msgstr "Impossible de trouver le dossier de file d'attente\n"
1020 1020

  
1021
#: src/compose.c:2986
1021
#: src/compose.c:2988
1022 1022
msgid "can't queue the message\n"
1023 1023
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente\n"
1024 1024

  
1025
#: src/compose.c:3545
1025
#: src/compose.c:3547
1026 1026
#, c-format
1027 1027
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1028 1028
msgstr "Message-ID créé : %s\n"
1029 1029

  
1030
#: src/compose.c:3643
1030
#: src/compose.c:3645
1031 1031
msgid "Creating compose window...\n"
1032 1032
msgstr "Création de la fenêtre de composition...\n"
1033 1033

  
1034
#: src/compose.c:3646 src/compose.c:4596
1034
#: src/compose.c:3648 src/compose.c:4598
1035 1035
msgid "MIME type"
1036 1036
msgstr "Type MIME"
1037 1037

  
1038 1038
#. S_COL_DATE
1039
#: src/compose.c:3647 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1039
#: src/compose.c:3649 src/mimeview.c:150 src/prefs_filter_edit.c:569
1040 1040
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1041 1041
msgid "Size"
1042 1042
msgstr "Taille"
1043 1043

  
1044
#: src/compose.c:3698 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1044
#: src/compose.c:3700 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1045 1045
msgid "From:"
1046 1046
msgstr "De :"
1047 1047

  
1048
#: src/compose.c:4111
1048
#: src/compose.c:4113
1049 1049
msgid "Send message"
1050 1050
msgstr "Envoyer le message"
1051 1051

  
1052
#: src/compose.c:4119
1052
#: src/compose.c:4121
1053 1053
msgid "Send later"
1054 1054
msgstr "Envoi différé"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:4120
1056
#: src/compose.c:4122
1057 1057
msgid "Put into queue folder and send later"
1058 1058
msgstr "Mettre en file d'attente et envoyer plus tard"
1059 1059

  
1060
#: src/compose.c:4128
1060
#: src/compose.c:4130
1061 1061
msgid "Draft"
1062 1062
msgstr "Brouillon"
1063 1063

  
1064
#: src/compose.c:4129
1064
#: src/compose.c:4131
1065 1065
msgid "Save to draft folder"
1066 1066
msgstr "Enregistrer dans le dossier brouillon"
1067 1067

  
1068
#: src/compose.c:4139 src/compose.c:5380
1068
#: src/compose.c:4141 src/compose.c:5382
1069 1069
msgid "Insert"
1070 1070
msgstr "Insertion"
1071 1071

  
1072
#: src/compose.c:4140
1072
#: src/compose.c:4142
1073 1073
msgid "Insert file"
1074 1074
msgstr "Insérer un fichier"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:4148
1076
#: src/compose.c:4150
1077 1077
msgid "Attach"
1078 1078
msgstr "Joindre"
1079 1079

  
1080
#: src/compose.c:4149
1080
#: src/compose.c:4151
1081 1081
msgid "Attach file"
1082 1082
msgstr "Joindre un fichier"
1083 1083

  
1084 1084
#. signature
1085
#: src/compose.c:4159 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261
1085
#: src/compose.c:4161 src/prefs_account.c:1339 src/prefs_common.c:1261
1086 1086
msgid "Signature"
1087 1087
msgstr "Signature"
1088 1088

  
1089
#: src/compose.c:4160
1089
#: src/compose.c:4162
1090 1090
msgid "Insert signature"
1091 1091
msgstr "Insérer la signature"
1092 1092

  
1093
#: src/compose.c:4169 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
1093
#: src/compose.c:4171 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
1094 1094
msgid "Editor"
1095 1095
msgstr "Éditeur de texte"
1096 1096

  
1097
#: src/compose.c:4170
1097
#: src/compose.c:4172
1098 1098
msgid "Edit with external editor"
1099 1099
msgstr "Éditer avec un éditeur externe"
1100 1100

  
1101
#: src/compose.c:4178
1101
#: src/compose.c:4180
1102 1102
msgid "Linewrap"
1103 1103
msgstr "Justifier"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:4179
1105
#: src/compose.c:4181
1106 1106
msgid "Wrap all long lines"
1107 1107
msgstr "Justifier tout le message"
1108 1108

  
1109
#: src/compose.c:4490
1109
#: src/compose.c:4492
1110 1110
msgid "Invalid MIME type."
1111 1111
msgstr "Type MIME invalide."
1112 1112

  
1113
#: src/compose.c:4509
1113
#: src/compose.c:4511
1114 1114
msgid "File doesn't exist or is empty."
1115 1115
msgstr "Le fichier n'existe pas ou est vide."
1116 1116

  
1117
#: src/compose.c:4578
1117
#: src/compose.c:4580
1118 1118
msgid "Properties"
1119 1119
msgstr "Propriétés"
1120 1120

  
1121
#: src/compose.c:4598
1121
#: src/compose.c:4600
1122 1122
msgid "Encoding"
1123 1123
msgstr "Encodage"
1124 1124

  
1125
#: src/compose.c:4621 src/prefs_folder_item.c:183
1125
#: src/compose.c:4623 src/prefs_folder_item.c:183
1126 1126
msgid "Path"
1127 1127
msgstr "Chemin d'accès"
1128 1128

  
1129
#: src/compose.c:4622
1129
#: src/compose.c:4624
1130 1130
msgid "File name"
1131 1131
msgstr "Nom du fichier"
1132 1132

  
1133
#: src/compose.c:4776
1133
#: src/compose.c:4778
1134 1134
#, c-format
1135 1135
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1136 1136
msgstr "La ligne de commande pour l'éditeur externe est invalide : « %s »\n"
1137 1137

  
1138
#: src/compose.c:4802
1138
#: src/compose.c:4804
1139 1139
#, c-format
1140 1140
msgid ""
1141 1141
"The external editor is still working.\n"
......
1146 1146
"Forcer sa fermeture ?\n"
1147 1147
"id de traitement de groupe: %d"
1148 1148

  
1149
#: src/compose.c:4815
1149
#: src/compose.c:4817
1150 1150
#, c-format
1151 1151
msgid "Terminated process group id: %d"
1152 1152
msgstr "Id de traitement de groupe terminé : %d"
1153 1153

  
1154
#: src/compose.c:4816
1154
#: src/compose.c:4818
1155 1155
#, c-format
1156 1156
msgid "Temporary file: %s"
1157 1157
msgstr "Fichier temporaire : %s"
1158 1158

  
1159
#: src/compose.c:4840
1159
#: src/compose.c:4842
1160 1160
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1161 1161
msgstr "Compose : entrée à partir d'une surveillance de traitement\n"
1162 1162

  
1163 1163
#. failed
1164
#: src/compose.c:4873
1164
#: src/compose.c:4875
1165 1165
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1166 1166
msgstr "Impossible de lancer l'éditeur externe\n"
1167 1167

  
1168
#: src/compose.c:4877
1168
#: src/compose.c:4879
1169 1169
msgid "Couldn't write to file\n"
1170 1170
msgstr "Impossible d'écrire dans le fichier\n"
1171 1171

  
1172
#: src/compose.c:4879
1172
#: src/compose.c:4881
1173 1173
msgid "Pipe read failed\n"
1174 1174
msgstr "Échec de lecture de pipe\n"
1175 1175

  
1176
#: src/compose.c:5180 src/compose.c:5188 src/compose.c:5194
1176
#: src/compose.c:5182 src/compose.c:5190 src/compose.c:5196
1177 1177
msgid "Can't queue the message."
1178 1178
msgstr "Impossible de mettre ce message dans la file d'attente."
1179 1179

  
1180
#: src/compose.c:5285
1180
#: src/compose.c:5287
1181 1181
#, fuzzy
1182 1182
msgid "Select files"
1183 1183
msgstr "Choisissez un fichier"
1184 1184

  
1185
#: src/compose.c:5307
1185
#: src/compose.c:5309
1186 1186
msgid "Select file"
1187 1187
msgstr "Choisissez un fichier"
1188 1188

  
1189
#: src/compose.c:5342
1189
#: src/compose.c:5344
1190 1190
msgid "Discard message"
1191 1191
msgstr "Interruption de la composition du message"
1192 1192

  
1193
#: src/compose.c:5343
1193
#: src/compose.c:5345
1194 1194
msgid "This message has been modified. discard it?"
1195 1195
msgstr ""
1196 1196
"Ce message a été modifié mais pas envoyé. Voulez-vous interrompre la "
1197 1197
"composition ?"
1198 1198

  
1199
#: src/compose.c:5344
1199
#: src/compose.c:5346
1200 1200
msgid "Discard"
1201 1201
msgstr "Interrompre"
1202 1202

  
1203
#: src/compose.c:5344
1203
#: src/compose.c:5346
1204 1204
msgid "to Draft"
1205 1205
msgstr "vers brouillon"
1206 1206

  
1207
#: src/compose.c:5377
1207
#: src/compose.c:5379
1208 1208
#, c-format
1209 1209
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1210 1210
msgstr "Voulez-vous appliquer le modèle « %s » ?"
1211 1211

  
1212
#: src/compose.c:5379
1212
#: src/compose.c:5381
1213 1213
msgid "Apply template"
1214 1214
msgstr "Appliquer un modèle"
1215 1215

  
1216
#: src/compose.c:5380
1216
#: src/compose.c:5382
1217 1217
msgid "Replace"
1218 1218
msgstr "Remplacer"
1219 1219

  

Also available in: Unified diff