Revision 1657 po/tr.po
| tr.po (revision 1657) | ||
|---|---|---|
| 11 | 11 |
msgstr "" |
| 12 | 12 |
"Project-Id-Version: tr\n" |
| 13 | 13 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2007-04-18 15:39+0900\n"
|
|
| 14 |
"POT-Creation-Date: 2007-04-19 13:44+0900\n"
|
|
| 15 | 15 |
"PO-Revision-Date: 2004-12-03 11:44+0200\n" |
| 16 | 16 |
"Last-Translator: Arman Aksoy <armish@linux-sevenler.org>\n" |
| 17 | 17 |
"Language-Team: <gnome-turk@gnome.org>\n" |
| ... | ... | |
| 444 | 444 |
msgid "Timestamp syntax error in greeting\n" |
| 445 | 445 |
msgstr "Zaman etiketi yazım hatası\n" |
| 446 | 446 |
|
| 447 |
#: libsylph/pop.c:192 libsylph/pop.c:219 |
|
| 447 |
#: libsylph/pop.c:170 |
|
| 448 |
#, fuzzy |
|
| 449 |
msgid "Invalid timestamp in greeting\n" |
|
| 450 |
msgstr "Gerekli olan APOP zaman etiketi görüşmede bulunamadı\n" |
|
| 451 |
|
|
| 452 |
#: libsylph/pop.c:198 libsylph/pop.c:225 |
|
| 448 | 453 |
msgid "POP3 protocol error\n" |
| 449 | 454 |
msgstr "POP3 protokol hatası\n" |
| 450 | 455 |
|
| 451 |
#: libsylph/pop.c:264
|
|
| 456 |
#: libsylph/pop.c:270
|
|
| 452 | 457 |
#, c-format |
| 453 | 458 |
msgid "invalid UIDL response: %s\n" |
| 454 | 459 |
msgstr "hatalı UIDL cevabı: %s\n" |
| 455 | 460 |
|
| 456 |
#: libsylph/pop.c:625
|
|
| 461 |
#: libsylph/pop.c:631
|
|
| 457 | 462 |
#, c-format |
| 458 | 463 |
msgid "POP3: Deleting expired message %d\n" |
| 459 | 464 |
msgstr "POP3: Eski postalar siliniyor %d\n" |
| 460 | 465 |
|
| 461 |
#: libsylph/pop.c:634
|
|
| 466 |
#: libsylph/pop.c:640
|
|
| 462 | 467 |
#, c-format |
| 463 | 468 |
msgid "POP3: Skipping message %d (%d bytes)\n" |
| 464 | 469 |
msgstr "POP3: Posta atlanıyor %d (%d byte)\n" |
| 465 | 470 |
|
| 466 |
#: libsylph/pop.c:667
|
|
| 471 |
#: libsylph/pop.c:673
|
|
| 467 | 472 |
msgid "mailbox is locked\n" |
| 468 | 473 |
msgstr "posta kutusu kilitli\n" |
| 469 | 474 |
|
| 470 |
#: libsylph/pop.c:670
|
|
| 475 |
#: libsylph/pop.c:676
|
|
| 471 | 476 |
msgid "session timeout\n" |
| 472 | 477 |
msgstr "oturum zaman aşımına uğradı\n" |
| 473 | 478 |
|
| 474 |
#: libsylph/pop.c:676 libsylph/smtp.c:561
|
|
| 479 |
#: libsylph/pop.c:682 libsylph/smtp.c:561
|
|
| 475 | 480 |
msgid "can't start TLS session\n" |
| 476 | 481 |
msgstr "TLS oturumu başlatılamıyor\n" |
| 477 | 482 |
|
| 478 |
#: libsylph/pop.c:683 libsylph/smtp.c:496
|
|
| 483 |
#: libsylph/pop.c:689 libsylph/smtp.c:496
|
|
| 479 | 484 |
msgid "error occurred on authentication\n" |
| 480 | 485 |
msgstr "yetkilendirme sırasında hata oluştu\n" |
| 481 | 486 |
|
| 482 |
#: libsylph/pop.c:688
|
|
| 487 |
#: libsylph/pop.c:694
|
|
| 483 | 488 |
msgid "command not supported\n" |
| 484 | 489 |
msgstr "komut desteklenmiyor\n" |
| 485 | 490 |
|
| 486 |
#: libsylph/pop.c:692
|
|
| 491 |
#: libsylph/pop.c:698
|
|
| 487 | 492 |
msgid "error occurred on POP3 session\n" |
| 488 | 493 |
msgstr "POP3 oturumunda hata oluştu\n" |
| 489 | 494 |
|
| ... | ... | |
| 1809 | 1814 |
"Bu süreci sonlandırayım mı?\n" |
| 1810 | 1815 |
"Programın grup numarası (GID): %d" |
| 1811 | 1816 |
|
| 1812 |
#: src/compose.c:6074 src/mainwindow.c:2856
|
|
| 1817 |
#: src/compose.c:6075 src/mainwindow.c:2857
|
|
| 1813 | 1818 |
msgid "_Customize toolbar..." |
| 1814 | 1819 |
msgstr "" |
| 1815 | 1820 |
|
| 1816 |
#: src/compose.c:6190 src/compose.c:6195 src/compose.c:6201
|
|
| 1821 |
#: src/compose.c:6191 src/compose.c:6196 src/compose.c:6202
|
|
| 1817 | 1822 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1818 | 1823 |
msgstr "İleti kuyruğa gönderilemedi." |
| 1819 | 1824 |
|
| 1820 |
#: src/compose.c:6292
|
|
| 1825 |
#: src/compose.c:6293
|
|
| 1821 | 1826 |
#, fuzzy |
| 1822 | 1827 |
msgid "Select files" |
| 1823 | 1828 |
msgstr "Dosya seç" |
| 1824 | 1829 |
|
| 1825 |
#: src/compose.c:6315
|
|
| 1830 |
#: src/compose.c:6316
|
|
| 1826 | 1831 |
msgid "Select file" |
| 1827 | 1832 |
msgstr "Dosya seç" |
| 1828 | 1833 |
|
| 1829 |
#: src/compose.c:6350
|
|
| 1834 |
#: src/compose.c:6351
|
|
| 1830 | 1835 |
#, fuzzy |
| 1831 | 1836 |
msgid "Save message" |
| 1832 | 1837 |
msgstr "İletiyi gönder" |
| 1833 | 1838 |
|
| 1834 |
#: src/compose.c:6351
|
|
| 1839 |
#: src/compose.c:6352
|
|
| 1835 | 1840 |
#, fuzzy |
| 1836 | 1841 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1837 | 1842 |
msgstr "Bu ileti değiştirildi. Silinsin mi?" |
| 1838 | 1843 |
|
| 1839 |
#: src/compose.c:6353
|
|
| 1844 |
#: src/compose.c:6354
|
|
| 1840 | 1845 |
msgid "Close _without saving" |
| 1841 | 1846 |
msgstr "" |
| 1842 | 1847 |
|
| 1843 |
#: src/compose.c:6395
|
|
| 1848 |
#: src/compose.c:6396
|
|
| 1844 | 1849 |
#, c-format |
| 1845 | 1850 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1846 | 1851 |
msgstr "%s şablonunu uygulamak istiyor musunuz?" |
| 1847 | 1852 |
|
| 1848 |
#: src/compose.c:6397
|
|
| 1853 |
#: src/compose.c:6398
|
|
| 1849 | 1854 |
msgid "Apply template" |
| 1850 | 1855 |
msgstr "Şablonu uygula" |
| 1851 | 1856 |
|
| 1852 |
#: src/compose.c:6398
|
|
| 1857 |
#: src/compose.c:6399
|
|
| 1853 | 1858 |
#, fuzzy |
| 1854 | 1859 |
msgid "_Replace" |
| 1855 | 1860 |
msgstr "Değiştir" |
| 1856 | 1861 |
|
| 1857 |
#: src/compose.c:6398
|
|
| 1862 |
#: src/compose.c:6399
|
|
| 1858 | 1863 |
#, fuzzy |
| 1859 | 1864 |
msgid "_Insert" |
| 1860 | 1865 |
msgstr "İçer" |
| ... | ... | |
| 2314 | 2319 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2315 | 2320 |
msgstr "Dizin bilgisi ayarlanıyor..." |
| 2316 | 2321 |
|
| 2317 |
#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3855 src/setup.c:80
|
|
| 2322 |
#: src/folderview.c:882 src/mainwindow.c:3856 src/setup.c:80
|
|
| 2318 | 2323 |
#, c-format |
| 2319 | 2324 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2320 | 2325 |
msgstr "%s%c%s dizini taranıyor..." |
| 2321 | 2326 |
|
| 2322 |
#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3860 src/setup.c:85
|
|
| 2327 |
#: src/folderview.c:886 src/mainwindow.c:3861 src/setup.c:85
|
|
| 2323 | 2328 |
#, c-format |
| 2324 | 2329 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2325 | 2330 |
msgstr "%s dizini taranıyor..." |
| ... | ... | |
| 3764 | 3769 |
msgid "/Redirec_t" |
| 3765 | 3770 |
msgstr "/Ye_niden yönlendir" |
| 3766 | 3771 |
|
| 3767 |
#: src/mainwindow.c:2849
|
|
| 3772 |
#: src/mainwindow.c:2850
|
|
| 3768 | 3773 |
msgid "Icon _and text" |
| 3769 | 3774 |
msgstr "" |
| 3770 | 3775 |
|
| 3771 |
#: src/mainwindow.c:2850
|
|
| 3776 |
#: src/mainwindow.c:2851
|
|
| 3772 | 3777 |
#, fuzzy |
| 3773 | 3778 |
msgid "Text at the _right of icon" |
| 3774 | 3779 |
msgstr "/_Görünüm/Göster veya _gizle/_Araç çubuğu/_Simge" |
| 3775 | 3780 |
|
| 3776 |
#: src/mainwindow.c:2852
|
|
| 3781 |
#: src/mainwindow.c:2853
|
|
| 3777 | 3782 |
msgid "_Icon" |
| 3778 | 3783 |
msgstr "" |
| 3779 | 3784 |
|
| 3780 |
#: src/mainwindow.c:2853
|
|
| 3785 |
#: src/mainwindow.c:2854
|
|
| 3781 | 3786 |
#, fuzzy |
| 3782 | 3787 |
msgid "_Text" |
| 3783 | 3788 |
msgstr "Metin" |
| 3784 | 3789 |
|
| 3785 |
#: src/mainwindow.c:2854
|
|
| 3790 |
#: src/mainwindow.c:2855
|
|
| 3786 | 3791 |
#, fuzzy |
| 3787 | 3792 |
msgid "_None" |
| 3788 | 3793 |
msgstr "Hiçbiri" |
| 3789 | 3794 |
|
| 3790 |
#: src/mainwindow.c:2884
|
|
| 3795 |
#: src/mainwindow.c:2885
|
|
| 3791 | 3796 |
msgid "You are offline. Click the icon to go online." |
| 3792 | 3797 |
msgstr "Çevrimdışısınız. Çevrimiçi olmak için simgeye tıklayın." |
| 3793 | 3798 |
|
| 3794 |
#: src/mainwindow.c:2895
|
|
| 3799 |
#: src/mainwindow.c:2896
|
|
| 3795 | 3800 |
msgid "You are online. Click the icon to go offline." |
| 3796 | 3801 |
msgstr "Çevrimiçisiniz. Çevrimdışı olmak için simgeye tıklayın." |
| 3797 | 3802 |
|
| 3798 |
#: src/mainwindow.c:3169
|
|
| 3803 |
#: src/mainwindow.c:3170
|
|
| 3799 | 3804 |
msgid "Exit" |
| 3800 | 3805 |
msgstr "Çık" |
| 3801 | 3806 |
|
| 3802 |
#: src/mainwindow.c:3169
|
|
| 3807 |
#: src/mainwindow.c:3170
|
|
| 3803 | 3808 |
msgid "Exit this program?" |
| 3804 | 3809 |
msgstr "Programdan çıkılsın mı?" |
| 3805 | 3810 |
|
| 3806 |
#: src/mainwindow.c:3773
|
|
| 3811 |
#: src/mainwindow.c:3774
|
|
| 3807 | 3812 |
#, fuzzy |
| 3808 | 3813 |
msgid "Command line options" |
| 3809 | 3814 |
msgstr "Komut satırı belirtilmedi." |
| 3810 | 3815 |
|
| 3811 |
#: src/mainwindow.c:3786
|
|
| 3816 |
#: src/mainwindow.c:3787
|
|
| 3812 | 3817 |
#, fuzzy |
| 3813 | 3818 |
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." |
| 3814 | 3819 |
msgstr "Kullanım: %s [SEÇENEKLER] ...\n" |
| 3815 | 3820 |
|
| 3816 |
#: src/mainwindow.c:3794
|
|
| 3821 |
#: src/mainwindow.c:3795
|
|
| 3817 | 3822 |
msgid "" |
| 3818 | 3823 |
"--compose [address]\n" |
| 3819 | 3824 |
"--attach file1 [file2]...\n" |
| ... | ... | |
| 3829 | 3834 |
"--version" |
| 3830 | 3835 |
msgstr "" |
| 3831 | 3836 |
|
| 3832 |
#: src/mainwindow.c:3810
|
|
| 3837 |
#: src/mainwindow.c:3811
|
|
| 3833 | 3838 |
msgid "" |
| 3834 | 3839 |
"open composition window\n" |
| 3835 | 3840 |
"open composition window with specified files attached\n" |
Also available in: Unified diff