Revision 1613 po/lt.po

lt.po (revision 1613)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-04-10 11:34+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2007-04-11 11:59+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n"
12 12
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
......
684 684

  
685 685
#: src/account_dialog.c:368 src/addressadd.c:177 src/addressbook.c:520
686 686
#: src/compose.c:4480 src/editaddress.c:777 src/editaddress.c:826
687
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:271
688
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 src/mimeview.c:208
687
#: src/editbook.c:196 src/editgroup.c:272 src/editjpilot.c:270
688
#: src/editldap.c:307 src/editvcard.c:183 src/mimeview.c:208
689 689
#: src/prefs_filter.c:257 src/prefs_folder_item.c:171 src/select-keys.c:319
690 690
msgid "Name"
691 691
msgstr "Vardas"
......
823 823
msgstr "Adresas"
824 824

  
825 825
#: src/addressadd.c:197 src/addressbook.c:522 src/editaddress.c:629
826
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274
826
#: src/editaddress.c:695 src/editgroup.c:274 src/importcsv.c:126
827 827
msgid "Remarks"
828 828
msgstr "Pastabos"
829 829

  
......
1066 1066
msgid "Really delete `%s' ?"
1067 1067
msgstr "Tikrai pašalinti „%s“?"
1068 1068

  
1069
#: src/addressbook.c:2438 src/addressbook.c:2571
1069
#: src/addressbook.c:2446 src/addressbook.c:2579
1070 1070
msgid "New user, could not save index file."
1071 1071
msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti „index“ failo."
1072 1072

  
1073
#: src/addressbook.c:2442 src/addressbook.c:2575
1073
#: src/addressbook.c:2450 src/addressbook.c:2583
1074 1074
msgid "New user, could not save address book files."
1075 1075
msgstr "Naujas vartotojas, negaliu išsaugoti adresų knygos failų."
1076 1076

  
1077
#: src/addressbook.c:2452 src/addressbook.c:2585
1077
#: src/addressbook.c:2460 src/addressbook.c:2593
1078 1078
msgid "Old address book converted successfully."
1079 1079
msgstr "Adresų knyga sėkmingai konvertuota"
1080 1080

  
1081
#: src/addressbook.c:2457
1081
#: src/addressbook.c:2465
1082 1082
msgid ""
1083 1083
"Old address book converted,\n"
1084 1084
"could not save new address index file"
......
1086 1086
"Sena adresų knyga konvertuota,\n"
1087 1087
"negaliu išsaugoti naujo adresų indekso failo"
1088 1088

  
1089
#: src/addressbook.c:2470
1089
#: src/addressbook.c:2478
1090 1090
msgid ""
1091 1091
"Could not convert address book,\n"
1092 1092
"but created empty new address book files."
......
1094 1094
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
1095 1095
"bet sukūriau tuščius naujos knygos failus."
1096 1096

  
1097
#: src/addressbook.c:2476
1097
#: src/addressbook.c:2484
1098 1098
msgid ""
1099 1099
"Could not convert address book,\n"
1100 1100
"could not create new address book files."
......
1102 1102
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
1103 1103
"negaliu sukurti naujos knygos failų."
1104 1104

  
1105
#: src/addressbook.c:2481
1105
#: src/addressbook.c:2489
1106 1106
msgid ""
1107 1107
"Could not convert address book\n"
1108 1108
"and could not create new address book files."
......
1110 1110
"Negaliu konvertuoti adresų knygos,\n"
1111 1111
"ir negaliu sukurti naujos knygos failų."
1112 1112

  
1113
#: src/addressbook.c:2488
1113
#: src/addressbook.c:2496
1114 1114
msgid "Addressbook conversion error"
1115 1115
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
1116 1116

  
1117
#: src/addressbook.c:2492
1117
#: src/addressbook.c:2500
1118 1118
msgid "Addressbook conversion"
1119 1119
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1120 1120

  
1121
#: src/addressbook.c:2527
1121
#: src/addressbook.c:2535
1122 1122
msgid "Addressbook Error"
1123 1123
msgstr "Adresų knygos klaida"
1124 1124

  
1125
#: src/addressbook.c:2528 src/addressbook.c:2628
1125
#: src/addressbook.c:2536 src/addressbook.c:2636
1126 1126
msgid "Could not read address index"
1127 1127
msgstr "Negaliu perskaityti adresų indekso"
1128 1128

  
1129
#: src/addressbook.c:2590
1129
#: src/addressbook.c:2598
1130 1130
msgid "Old address book converted, could not save new address index file"
1131 1131
msgstr "Sena knyga konvertuota, negaliu išsaugoti naujo adresų indekso failo"
1132 1132

  
1133
#: src/addressbook.c:2604
1133
#: src/addressbook.c:2612
1134 1134
msgid ""
1135 1135
"Could not convert address book, but created empty new address book files."
1136 1136
msgstr ""
1137 1137
"Negaliu konvertuoti adresų knygos, bet sukūriau naujus tuščius adresų knygos "
1138 1138
"failus."
1139 1139

  
1140
#: src/addressbook.c:2610
1140
#: src/addressbook.c:2618
1141 1141
msgid ""
1142 1142
"Could not convert address book, could not create new address book files."
1143 1143
msgstr ""
1144 1144
"Negaliu konvertuoti adresų knygos, negaliu sukurti naujų adresų knygos failų."
1145 1145

  
1146
#: src/addressbook.c:2616
1146
#: src/addressbook.c:2624
1147 1147
msgid ""
1148 1148
"Could not convert address book and could not create new address book files."
1149 1149
msgstr ""
1150 1150
"Negaliu konvertuoti adresų knygos ir sukurti naujų adresų knygos failų."
1151 1151

  
1152
#: src/addressbook.c:2634
1152
#: src/addressbook.c:2642
1153 1153
msgid "Addressbook Conversion Error"
1154 1154
msgstr "Adresų knygos konvertavimo klaida"
1155 1155

  
1156
#: src/addressbook.c:2640
1156
#: src/addressbook.c:2648
1157 1157
msgid "Addressbook Conversion"
1158 1158
msgstr "Adresų knygos konvertavimas"
1159 1159

  
1160
#: src/addressbook.c:3160 src/prefs_common_dialog.c:2103
1160
#: src/addressbook.c:3168 src/prefs_common_dialog.c:2103
1161 1161
msgid "Interface"
1162 1162
msgstr "Sąsaja"
1163 1163

  
1164
#: src/addressbook.c:3176 src/importldif.c:515
1164
#: src/addressbook.c:3184 src/importcsv.c:655 src/importldif.c:482
1165 1165
msgid "Address Book"
1166 1166
msgstr "Adresų knyga"
1167 1167

  
1168
#: src/addressbook.c:3192
1168
#: src/addressbook.c:3200
1169 1169
msgid "Person"
1170 1170
msgstr "Asmuo"
1171 1171

  
1172
#: src/addressbook.c:3208
1172
#: src/addressbook.c:3216
1173 1173
msgid "EMail Address"
1174 1174
msgstr "El. pašto adresas"
1175 1175

  
1176
#: src/addressbook.c:3224
1176
#: src/addressbook.c:3232
1177 1177
msgid "Group"
1178 1178
msgstr "Grupė"
1179 1179

  
1180 1180
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1181
#: src/addressbook.c:3240 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
1181
#: src/addressbook.c:3248 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1771
1182 1182
#: src/query_search.c:398
1183 1183
msgid "Folder"
1184 1184
msgstr "Katalogas"
1185 1185

  
1186
#: src/addressbook.c:3256
1186
#: src/addressbook.c:3264
1187 1187
msgid "vCard"
1188 1188
msgstr "vCard"
1189 1189

  
1190
#: src/addressbook.c:3272 src/addressbook.c:3288
1190
#: src/addressbook.c:3280 src/addressbook.c:3296
1191 1191
msgid "JPilot"
1192 1192
msgstr "JPilot"
1193 1193

  
1194
#: src/addressbook.c:3304
1194
#: src/addressbook.c:3312
1195 1195
msgid "LDAP Server"
1196 1196
msgstr "LDAP serveris"
1197 1197

  
......
1832 1832
msgid "Edit Person Data"
1833 1833
msgstr "Redaguoti asmens duomenis"
1834 1834

  
1835
#: src/editaddress.c:578
1835
#: src/editaddress.c:578 src/importcsv.c:123
1836 1836
msgid "Display Name"
1837 1837
msgstr "Rodomas vardas"
1838 1838

  
1839
#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588
1839
#: src/editaddress.c:584 src/editaddress.c:588 src/importcsv.c:122
1840 1840
msgid "Last Name"
1841 1841
msgstr "Pavardė"
1842 1842

  
1843
#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587
1843
#: src/editaddress.c:585 src/editaddress.c:587 src/importcsv.c:121
1844 1844
msgid "First Name"
1845 1845
msgstr "Vardas"
1846 1846

  
1847
#: src/editaddress.c:590
1847
#: src/editaddress.c:590 src/importcsv.c:124
1848 1848
msgid "Nick Name"
1849 1849
msgstr "Slapyvardis"
1850 1850

  
1851 1851
#: src/editaddress.c:627 src/editaddress.c:677 src/editaddress.c:887
1852
#: src/editgroup.c:273
1852
#: src/editgroup.c:273 src/importcsv.c:125
1853 1853
msgid "E-Mail Address"
1854 1854
msgstr "El. pašto adresas"
1855 1855

  
......
1866 1866
msgid "Move Down"
1867 1867
msgstr "Žemyn"
1868 1868

  
1869
#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:644
1869
#: src/editaddress.c:722 src/editaddress.c:856 src/importldif.c:611
1870 1870
msgid "Modify"
1871 1871
msgstr "Taisyti"
1872 1872

  
......
1894 1894
msgid "File does not appear to be a valid address book format."
1895 1895
msgstr "Failas nėra teisingo adresų knygos formato."
1896 1896

  
1897
#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:204 src/editvcard.c:108
1897
#: src/editbook.c:126 src/editjpilot.c:203 src/editvcard.c:107
1898 1898
msgid "Could not read file."
1899 1899
msgstr "Negaliu perskaityti failo."
1900 1900

  
......
1902 1902
msgid "Edit Addressbook"
1903 1903
msgstr "Redaguoti Adresų knygą"
1904 1904

  
1905
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:278 src/editvcard.c:191
1905
#: src/editbook.c:203 src/editjpilot.c:277 src/editvcard.c:190
1906 1906
msgid " Check File "
1907 1907
msgstr " Patikrinti failą "
1908 1908

  
1909
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
1909
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:282 src/editvcard.c:195
1910 1910
#: src/prefs_account_dialog.c:1284
1911 1911
msgid "File"
1912 1912
msgstr "Failas"
......
1974 1974
msgid "Input the name of new folder:"
1975 1975
msgstr "Įveskite naujo katalogo pavadinimą:"
1976 1976

  
1977
#: src/editjpilot.c:201
1977
#: src/editjpilot.c:200
1978 1978
msgid "File does not appear to be JPilot format."
1979 1979
msgstr "Failas nėra teisingo JPilot formato."
1980 1980

  
1981
#: src/editjpilot.c:213
1981
#: src/editjpilot.c:212
1982 1982
msgid "Select JPilot File"
1983 1983
msgstr "Pasirinkite JPilot failą"
1984 1984

  
1985
#: src/editjpilot.c:249 src/editjpilot.c:381
1985
#: src/editjpilot.c:248 src/editjpilot.c:380
1986 1986
msgid "Edit JPilot Entry"
1987 1987
msgstr "Redaguoti JPilot įrašą"
1988 1988

  
1989
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
1990
#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1799
1989
#: src/editjpilot.c:289 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:202
1990
#: src/importcsv.c:675 src/importldif.c:502 src/prefs_account_dialog.c:1799
1991 1991
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
1992 1992
msgid " ... "
1993 1993
msgstr " ... "
1994 1994

  
1995
#: src/editjpilot.c:295
1995
#: src/editjpilot.c:294
1996 1996
msgid "Additional e-Mail address item(s)"
1997 1997
msgstr "Papildomi el. pašto adresai"
1998 1998

  
1999
#: src/editjpilot.c:388
1999
#: src/editjpilot.c:387
2000 2000
msgid "Add New JPilot Entry"
2001 2001
msgstr "Pridėti naują JPilot įrašą"
2002 2002

  
......
2076 2076
msgid "Could not read Search Base(s) from server - please set manually"
2077 2077
msgstr "Negaliu perskaityti paieškos bazių iš serverio - nustatykite jas"
2078 2078

  
2079
#: src/editvcard.c:105
2079
#: src/editvcard.c:104
2080 2080
msgid "File does not appear to be vCard format."
2081 2081
msgstr "Failas nėra „vCard“ formato"
2082 2082

  
2083
#: src/editvcard.c:117
2083
#: src/editvcard.c:116
2084 2084
msgid "Select vCard File"
2085 2085
msgstr "Pažymėti „vCard“ failą"
2086 2086

  
2087
#: src/editvcard.c:162 src/editvcard.c:270
2087
#: src/editvcard.c:161 src/editvcard.c:269
2088 2088
msgid "Edit vCard Entry"
2089 2089
msgstr "Redaguoti „vCard“ įrašą"
2090 2090

  
2091
#: src/editvcard.c:275
2091
#: src/editvcard.c:274
2092 2092
msgid "Add New vCard Entry"
2093 2093
msgstr "Pridėti naują „vCard“ įrašą"
2094 2094

  
2095
#: src/export.c:149
2095
#: src/export.c:148
2096 2096
msgid "Export"
2097 2097
msgstr "Eksportuoti"
2098 2098

  
2099
#: src/export.c:168
2099
#: src/export.c:167
2100 2100
msgid "Specify target folder and mbox file."
2101 2101
msgstr "Nurodykite katalogą ir „mbox“ failą."
2102 2102

  
2103
#: src/export.c:178
2103
#: src/export.c:177
2104 2104
msgid "Source dir:"
2105 2105
msgstr "Pradinis katalogas:"
2106 2106

  
2107
#: src/export.c:183
2107
#: src/export.c:182
2108 2108
msgid "Exporting file:"
2109 2109
msgstr "Eksportuojamas failas:"
2110 2110

  
2111
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
2111
#: src/export.c:195 src/export.c:201 src/import.c:201 src/import.c:207
2112 2112
#: src/prefs_account_dialog.c:955
2113 2113
msgid " Select... "
2114 2114
msgstr " Pasirinkti... "
2115 2115

  
2116
#: src/export.c:240
2116
#: src/export.c:239
2117 2117
msgid "Select exporting file"
2118 2118
msgstr "Pasirinkti exportuojamą failą"
2119 2119

  
......
2440 2440
msgid "Can't load the image."
2441 2441
msgstr "Negaliu įkelti paveikslėlio."
2442 2442

  
2443
#: src/import.c:155
2443
#: src/import.c:154
2444 2444
msgid "Import"
2445 2445
msgstr "Importuoti"
2446 2446

  
2447
#: src/import.c:174
2447
#: src/import.c:173
2448 2448
msgid "Specify target mbox file and destination folder."
2449 2449
msgstr "Nurodykite „mbox“ failą ir paskyrimo katalogą."
2450 2450

  
2451
#: src/import.c:184
2451
#: src/import.c:183
2452 2452
msgid "Importing file:"
2453 2453
msgstr "Importuojamas failas:"
2454 2454

  
2455
#: src/import.c:189
2455
#: src/import.c:188
2456 2456
msgid "Destination dir:"
2457 2457
msgstr "Paskyrimo katalogas:"
2458 2458

  
2459
#: src/import.c:246
2459
#: src/import.c:245
2460 2460
msgid "Select importing file"
2461 2461
msgstr "Pažymėkite importuojamą failą"
2462 2462

  
2463
#: src/importldif.c:125
2463
#: src/importcsv.c:152 src/importldif.c:126
2464 2464
msgid "Please specify address book name and file to import."
2465 2465
msgstr "Nurodykite adresų knygą ir importuojamą failą."
2466 2466

  
2467
#: src/importldif.c:128
2468
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2467
#: src/importcsv.c:155
2468
#, fuzzy
2469
msgid "Select and reorder CSV field names to import."
2469 2470
msgstr "Pasirinkite ir pervedinkite LDIF laukų vardus importavimui."
2470 2471

  
2471
#: src/importldif.c:131
2472
#: src/importcsv.c:158 src/importldif.c:132
2472 2473
msgid "File imported."
2473 2474
msgstr "Failas importuotas."
2474 2475

  
2475
#: src/importldif.c:320
2476
#: src/importcsv.c:500 src/importldif.c:321
2476 2477
msgid "Please select a file."
2477 2478
msgstr "Pasirinkite failą."
2478 2479

  
2479
#: src/importldif.c:326
2480
#: src/importcsv.c:506 src/importldif.c:327
2480 2481
msgid "Address book name must be supplied."
2481 2482
msgstr "Turi būti nurodytas adresų knygos pavadinimas."
2482 2483

  
2483
#: src/importldif.c:341
2484
msgid "Error reading LDIF fields."
2484
#: src/importcsv.c:515
2485
#, fuzzy
2486
msgid "Error reading CSV fields."
2485 2487
msgstr "Klaida skaitant LDIF laukus."
2486 2488

  
2487
#: src/importldif.c:364
2488
msgid "LDIF file imported successfully."
2489
#: src/importcsv.c:541
2490
#, fuzzy
2491
msgid "CSV file imported successfully."
2489 2492
msgstr "LDIF failas importuota sėkmingai."
2490 2493

  
2491
#: src/importldif.c:450
2492
msgid "Select LDIF File"
2493
msgstr "Pasirinkite LDIF failą"
2494
#: src/importcsv.c:603
2495
#, fuzzy
2496
msgid "Select CSV File"
2497
msgstr "Pažymėti „vCard“ failą"
2494 2498

  
2495
#: src/importldif.c:526
2499
#: src/importcsv.c:666 src/importldif.c:493
2496 2500
msgid "File Name"
2497 2501
msgstr "Failo vardas"
2498 2502

  
2499
#: src/importldif.c:567
2503
#: src/importcsv.c:705 src/importldif.c:534
2500 2504
msgid "S"
2501 2505
msgstr "S"
2502 2506

  
2503
#: src/importldif.c:568 src/importldif.c:618
2504
msgid "LDIF Field"
2507
#: src/importcsv.c:706
2508
#, fuzzy
2509
msgid "CSV Field"
2505 2510
msgstr "LDIF Laukas"
2506 2511

  
2507
#: src/importldif.c:569
2508
msgid "Attribute Name"
2509
msgstr "Atributo vardas"
2512
#: src/importcsv.c:707
2513
#, fuzzy
2514
msgid "Address Book Field"
2515
msgstr "Adresų knyga :"
2510 2516

  
2511
#: src/importldif.c:628
2512
msgid "Attribute"
2513
msgstr "Atributas"
2517
#: src/importcsv.c:724
2518
msgid "Reorder address book fields with the Up and Down button."
2519
msgstr ""
2514 2520

  
2515
#: src/importldif.c:637 src/select-keys.c:343
2516
msgid "Select"
2517
msgstr "Pasirinkti"
2521
#: src/importcsv.c:759 src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
2522
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
2523
#: src/prefs_summary_column.c:290
2524
msgid "Up"
2525
msgstr "Aukštyn"
2518 2526

  
2519
#: src/importldif.c:690
2527
#: src/importcsv.c:761 src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
2528
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
2529
#: src/prefs_summary_column.c:294
2530
msgid "Down"
2531
msgstr "Žemyn"
2532

  
2533
#: src/importcsv.c:803 src/importldif.c:657
2520 2534
msgid "Address Book :"
2521 2535
msgstr "Adresų knyga :"
2522 2536

  
2523
#: src/importldif.c:700
2537
#: src/importcsv.c:813 src/importldif.c:667
2524 2538
msgid "File Name :"
2525 2539
msgstr "Failo vardas :"
2526 2540

  
2527
#: src/importldif.c:710
2541
#: src/importcsv.c:823 src/importldif.c:677
2528 2542
msgid "Records :"
2529 2543
msgstr "Įrašai :"
2530 2544

  
2531
#: src/importldif.c:738
2532
msgid "Import LDIF file into Address Book"
2545
#: src/importcsv.c:851
2546
#, fuzzy
2547
msgid "Import CSV file into Address Book"
2533 2548
msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
2534 2549

  
2535 2550
#. Button panel
2536
#: src/importldif.c:769 src/prefs_toolbar.c:72
2551
#: src/importcsv.c:882 src/importldif.c:736 src/prefs_toolbar.c:69
2552
msgid "Next"
2553
msgstr "Kitas"
2554

  
2555
#: src/importcsv.c:883 src/importldif.c:737 src/prefs_toolbar.c:72
2537 2556
msgid "Prev"
2538 2557
msgstr "Atgal"
2539 2558

  
2540
#: src/importldif.c:770 src/prefs_toolbar.c:69
2541
msgid "Next"
2542
msgstr "Kitas"
2543

  
2544
#: src/importldif.c:799
2559
#: src/importcsv.c:915 src/importldif.c:769
2545 2560
msgid "File Info"
2546 2561
msgstr "Failo informacija"
2547 2562

  
2548
#: src/importldif.c:800
2549
msgid "Attributes"
2550
msgstr "Atributai"
2563
#: src/importcsv.c:916
2564
#, fuzzy
2565
msgid "Fields"
2566
msgstr "LDIF Laukas"
2551 2567

  
2552
#: src/importldif.c:801
2568
#: src/importcsv.c:917 src/importldif.c:771
2553 2569
msgid "Finish"
2554 2570
msgstr "Baigti"
2555 2571

  
2572
#: src/importldif.c:129
2573
msgid "Select and rename LDIF field names to import."
2574
msgstr "Pasirinkite ir pervedinkite LDIF laukų vardus importavimui."
2575

  
2576
#: src/importldif.c:345
2577
msgid "Error reading LDIF fields."
2578
msgstr "Klaida skaitant LDIF laukus."
2579

  
2580
#: src/importldif.c:368
2581
msgid "LDIF file imported successfully."
2582
msgstr "LDIF failas importuota sėkmingai."
2583

  
2584
#: src/importldif.c:430
2585
msgid "Select LDIF File"
2586
msgstr "Pasirinkite LDIF failą"
2587

  
2588
#: src/importldif.c:535 src/importldif.c:585
2589
msgid "LDIF Field"
2590
msgstr "LDIF Laukas"
2591

  
2592
#: src/importldif.c:536
2593
msgid "Attribute Name"
2594
msgstr "Atributo vardas"
2595

  
2596
#: src/importldif.c:595
2597
msgid "Attribute"
2598
msgstr "Atributas"
2599

  
2600
#: src/importldif.c:604 src/select-keys.c:343
2601
msgid "Select"
2602
msgstr "Pasirinkti"
2603

  
2604
#: src/importldif.c:705
2605
msgid "Import LDIF file into Address Book"
2606
msgstr "Importuoti LDIF failą į adresų knygą"
2607

  
2608
#: src/importldif.c:770
2609
msgid "Attributes"
2610
msgstr "Atributai"
2611

  
2556 2612
#: src/inc.c:160
2557 2613
#, c-format
2558 2614
msgid "Sylpheed: %d new messages"
......
2722 2778
msgstr "Socket error."
2723 2779

  
2724 2780
#. consider EOF right after QUIT successful
2725
#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:793
2781
#: src/inc.c:1325 src/send_message.c:601 src/send_message.c:794
2726 2782
msgid "Connection closed by the remote host."
2727 2783
msgstr "Prisijungimas uždarytas nuotolinio serverio."
2728 2784

  
......
2739 2795
"Dėžutė užrakinta:\n"
2740 2796
"%s"
2741 2797

  
2742
#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:778
2798
#: src/inc.c:1341 src/send_message.c:779
2743 2799
msgid "Authentication failed."
2744 2800
msgstr "Nepavyko patvirtinti autentiškumo."
2745 2801

  
2746
#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:781
2802
#: src/inc.c:1346 src/send_message.c:782
2747 2803
#, c-format
2748 2804
msgid ""
2749 2805
"Authentication failed:\n"
......
2752 2808
"Nepavyko patvirtinti autentiškumo:\n"
2753 2809
"%s"
2754 2810

  
2755
#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:797
2811
#: src/inc.c:1351 src/send_message.c:798
2756 2812
msgid "Session timed out."
2757 2813
msgstr "Baigėsi sesijos laikas."
2758 2814

  
2759
#: src/inc.c:1391
2815
#: src/inc.c:1392
2760 2816
msgid "Incorporation cancelled\n"
2761 2817
msgstr "Prijungimas nutrauktas\n"
2762 2818

  
2763
#: src/inc.c:1485
2819
#: src/inc.c:1486
2764 2820
#, c-format
2765 2821
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2766 2822
msgstr "Gaunami nauji laiškai iš %s į %s...\n"
......
3874 3930
"Jei norite jį paleisti, išsaugokite jį ir įsitikinkite ar tai ne virusas ar "
3875 3931
"panaši kenkėjiška programa."
3876 3932

  
3877
#: src/passphrase.c:96
3933
#: src/passphrase.c:95
3878 3934
msgid "Passphrase"
3879 3935
msgstr "Slapta frazė"
3880 3936

  
3881
#: src/passphrase.c:248
3937
#: src/passphrase.c:247
3882 3938
msgid "[no user id]"
3883 3939
msgstr "[nėra vartotojo id]"
3884 3940

  
3885
#: src/passphrase.c:256
3941
#: src/passphrase.c:255
3886 3942
#, c-format
3887 3943
msgid ""
3888 3944
"%sPlease enter the passphrase for:\n"
......
3895 3951
"  %.*s  \n"
3896 3952
"(%.*s)\n"
3897 3953

  
3898
#: src/passphrase.c:260
3954
#: src/passphrase.c:259
3899 3955
msgid ""
3900 3956
"Bad passphrase! Try again...\n"
3901 3957
"\n"
......
4409 4465
msgid "Registered actions"
4410 4466
msgstr "Registruoti veiksmai"
4411 4467

  
4412
#: src/prefs_actions.c:310 src/prefs_customheader.c:279
4413
#: src/prefs_display_header.c:287 src/prefs_display_items.c:239
4414
#: src/prefs_summary_column.c:290
4415
msgid "Up"
4416
msgstr "Aukštyn"
4417

  
4418
#: src/prefs_actions.c:316 src/prefs_customheader.c:285
4419
#: src/prefs_display_header.c:293 src/prefs_display_items.c:243
4420
#: src/prefs_summary_column.c:294
4421
msgid "Down"
4422
msgstr "Žemyn"
4423

  
4424 4468
#: src/prefs_actions.c:423 src/prefs_template.c:326
4425 4469
msgid "(New)"
4426 4470
msgstr "(Naujas)"
......
6206 6250
msgid "Sending message"
6207 6251
msgstr "Siunčiu laišką"
6208 6252

  
6209
#: src/send_message.c:769 src/send_message.c:789
6253
#: src/send_message.c:770 src/send_message.c:790
6210 6254
msgid "Error occurred while sending the message."
6211 6255
msgstr "Klaida siunčiant laišką."
6212 6256

  
6213
#: src/send_message.c:772
6257
#: src/send_message.c:773
6214 6258
#, c-format
6215 6259
msgid ""
6216 6260
"Error occurred while sending the message:\n"

Also available in: Unified diff