Revision 1512 po/zh_TW.po

zh_TW.po (revision 1512)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-29 13:12+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2007-01-30 15:54+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n"
13 13
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n"
14 14
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
......
819 819
msgid "Add Address to Book"
820 820
msgstr "將地址加入通訊錄"
821 821

  
822
#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:57
822
#: src/addressadd.c:187 src/editaddress.c:201 src/prefs_toolbar.c:49
823 823
#: src/select-keys.c:320
824 824
msgid "Address"
825 825
msgstr "地址"
......
833 833
msgid "Select Address Book Folder"
834 834
msgstr "選擇通訊錄資料夾"
835 835

  
836
#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:498
836
#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:508
837 837
#: src/messageview.c:149
838 838
msgid "/_File"
839 839
msgstr "/檔案(_F)"
......
856 856
msgstr "/檔案(_F)/新增伺服器(_S)"
857 857

  
858 858
#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:540
859
#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:516
860
#: src/mainwindow.c:519 src/mainwindow.c:521 src/mainwindow.c:523
861
#: src/mainwindow.c:528 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:151
859
#: src/compose.c:545 src/compose.c:548 src/compose.c:551 src/mainwindow.c:526
860
#: src/mainwindow.c:529 src/mainwindow.c:531 src/mainwindow.c:533
861
#: src/mainwindow.c:538 src/mainwindow.c:540 src/messageview.c:151
862 862
#: src/messageview.c:156
863 863
msgid "/_File/---"
864 864
msgstr "/檔案(_F)/---"
......
907 907
msgid "/_Address/_Delete"
908 908
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)"
909 909

  
910
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:774
910
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:670 src/mainwindow.c:784
911 911
#: src/messageview.c:282
912 912
msgid "/_Tools"
913 913
msgstr "/工具(_T)"
......
916 916
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
917 917
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
918 918

  
919
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:828
919
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:691 src/mainwindow.c:838
920 920
#: src/messageview.c:302
921 921
msgid "/_Help"
922 922
msgstr "/說明(_H)"
923 923

  
924
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:840
924
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:692 src/mainwindow.c:850
925 925
#: src/messageview.c:303
926 926
msgid "/_Help/_About"
927 927
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
......
951 951
msgstr "/---"
952 952

  
953 953
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:554
954
#: src/mainwindow.c:534 src/messageview.c:159
954
#: src/mainwindow.c:544 src/messageview.c:159
955 955
msgid "/_Edit"
956 956
msgstr "/編輯(_E)"
957 957

  
......
963 963
msgid "E-Mail address"
964 964
msgstr "E-Mail 地址"
965 965

  
966
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/prefs_common_dialog.c:2274
966
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4865 src/mainwindow.c:2405
967
#: src/prefs_common_dialog.c:2274
967 968
msgid "Address book"
968 969
msgstr "通訊錄"
969 970

  
......
1284 1285
msgid "/_Edit/_Redo"
1285 1286
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
1286 1287

  
1287
#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:538
1288
#: src/compose.c:557 src/compose.c:564 src/mainwindow.c:548
1288 1289
#: src/messageview.c:162
1289 1290
msgid "/_Edit/---"
1290 1291
msgstr "/編輯(_E)/---"
......
1293 1294
msgid "/_Edit/Cu_t"
1294 1295
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)"
1295 1296

  
1296
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:160
1297
#: src/compose.c:559 src/mainwindow.c:545 src/messageview.c:160
1297 1298
msgid "/_Edit/_Copy"
1298 1299
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
1299 1300

  
......
1305 1306
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
1306 1307
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)"
1307 1308

  
1308
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:536 src/messageview.c:161
1309
#: src/compose.c:563 src/mainwindow.c:546 src/messageview.c:161
1309 1310
msgid "/_Edit/Select _all"
1310 1311
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)"
1311 1312

  
......
1321 1322
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
1322 1323
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)"
1323 1324

  
1324
#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:543 src/messageview.c:166
1325
#: src/compose.c:570 src/mainwindow.c:553 src/messageview.c:166
1325 1326
#: src/summaryview.c:463
1326 1327
msgid "/_View"
1327 1328
msgstr "/顯示(_V)"
......
1343 1344
msgstr "/顯示(_V)/回覆(_R)"
1344 1345

  
1345 1346
#: src/compose.c:575 src/compose.c:577 src/compose.c:579 src/compose.c:581
1346
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:564 src/mainwindow.c:567
1347
#: src/mainwindow.c:594 src/mainwindow.c:618 src/mainwindow.c:721
1348
#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:258
1347
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:574 src/mainwindow.c:577
1348
#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:628 src/mainwindow.c:731
1349
#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:258
1349 1350
msgid "/_View/---"
1350 1351
msgstr "/顯示(_V)/---"
1351 1352

  
......
1366 1367
msgid "/_View/Cu_stomize toolbar..."
1367 1368
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
1368 1369

  
1369
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:173
1370
#: src/compose.c:590 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:173
1370 1371
msgid "/_View/Character _encoding"
1371 1372
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)"
1372 1373

  
......
1377 1378
#: src/compose.c:593 src/compose.c:599 src/compose.c:605 src/compose.c:609
1378 1379
#: src/compose.c:617 src/compose.c:621 src/compose.c:627 src/compose.c:633
1379 1380
#: src/compose.c:637 src/compose.c:647 src/compose.c:651 src/compose.c:659
1380
#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:628
1381
#: src/compose.c:663 src/mainwindow.c:631 src/mainwindow.c:638
1381 1382
#: src/messageview.c:169
1382 1383
msgid "/_View/Character _encoding/---"
1383 1384
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---"
1384 1385

  
1385
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
1386
#: src/compose.c:595 src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:177
1386 1387
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)"
1387 1388
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)"
1388 1389

  
1389
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:631 src/messageview.c:180
1390
#: src/compose.c:597 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:180
1390 1391
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)"
1391 1392
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)"
1392 1393

  
1393
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183
1394
#: src/compose.c:601 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:183
1394 1395
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)"
1395 1396
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
1396 1397

  
1397
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185
1398
#: src/compose.c:603 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:185
1398 1399
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)"
1399 1400
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
1400 1401

  
1401
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:190
1402
#: src/compose.c:607 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:190
1402 1403
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)"
1403 1404
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
1404 1405

  
1405
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193
1406
#: src/compose.c:611 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:193
1406 1407
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)"
1407 1408
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
1408 1409

  
1409
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:195
1410
#: src/compose.c:613 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:195
1410 1411
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)"
1411 1412
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
1412 1413

  
1413
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:197
1414
#: src/compose.c:615 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:197
1414 1415
#, fuzzy
1415 1416
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)"
1416 1417
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
1417 1418

  
1418
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:655 src/messageview.c:200
1419
#: src/compose.c:619 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:200
1419 1420
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)"
1420 1421
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
1421 1422

  
1422
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:659 src/messageview.c:203
1423
#: src/compose.c:623 src/mainwindow.c:669 src/messageview.c:203
1423 1424
#, fuzzy
1424 1425
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)"
1425 1426
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
1426 1427

  
1427
#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:205
1428
#: src/compose.c:625 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:205
1428 1429
#, fuzzy
1429 1430
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)"
1430 1431
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
1431 1432

  
1432
#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208
1433
#: src/compose.c:629 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:208
1433 1434
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)"
1434 1435
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)"
1435 1436

  
1436
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210
1437
#: src/compose.c:631 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:210
1437 1438
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)"
1438 1439
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)"
1439 1440

  
1440
#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213
1441
#: src/compose.c:635 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:213
1441 1442
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)"
1442 1443
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
1443 1444

  
1444
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
1445
#: src/compose.c:639 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:216
1445 1446
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
1446 1447
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
1447 1448

  
1448
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218
1449
#: src/compose.c:641 src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:218
1449 1450
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)"
1450 1451
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
1451 1452

  
1452
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:679 src/messageview.c:220
1453
#: src/compose.c:643 src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:220
1453 1454
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)"
1454 1455
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
1455 1456

  
1456
#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222
1457
#: src/compose.c:645 src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:222
1457 1458
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)"
1458 1459
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
1459 1460

  
1460
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
1461
#: src/compose.c:649 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:225
1461 1462
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)"
1462 1463
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)"
1463 1464

  
1464
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234
1465
#: src/compose.c:653 src/mainwindow.c:705 src/messageview.c:234
1465 1466
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)"
1466 1467
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)"
1467 1468

  
1468
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:236
1469
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:236
1469 1470
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)"
1470 1471
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)"
1471 1472

  
1472
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238
1473
#: src/compose.c:657 src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:238
1473 1474
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)"
1474 1475
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)"
1475 1476

  
1476
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:707 src/messageview.c:245
1477
#: src/compose.c:661 src/mainwindow.c:717 src/messageview.c:245
1477 1478
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)"
1478 1479
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)"
1479 1480

  
1480
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:250
1481
#: src/compose.c:665 src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:250
1481 1482
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)"
1482 1483
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)"
1483 1484

  
1484
#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:715 src/messageview.c:252
1485
#: src/compose.c:667 src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
1485 1486
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)"
1486 1487
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)"
1487 1488

  
1488
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:775 src/messageview.c:283
1489
#: src/compose.c:671 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:283
1489 1490
msgid "/_Tools/_Address book"
1490 1491
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)"
1491 1492

  
......
1493 1494
msgid "/_Tools/_Template"
1494 1495
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)"
1495 1496

  
1496
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:799 src/messageview.c:299
1497
#: src/compose.c:674 src/mainwindow.c:809 src/messageview.c:299
1497 1498
msgid "/_Tools/Actio_ns"
1498 1499
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)"
1499 1500

  
1500
#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:778
1501
#: src/mainwindow.c:792 src/mainwindow.c:797 src/mainwindow.c:800
1502
#: src/mainwindow.c:804 src/mainwindow.c:806 src/messageview.c:286
1501
#: src/compose.c:676 src/compose.c:680 src/compose.c:686 src/mainwindow.c:788
1502
#: src/mainwindow.c:802 src/mainwindow.c:807 src/mainwindow.c:810
1503
#: src/mainwindow.c:814 src/mainwindow.c:816 src/messageview.c:286
1503 1504
#: src/messageview.c:298
1504 1505
msgid "/_Tools/---"
1505 1506
msgstr "/工具(_T)"
......
1783 1784
"要強迫結束該行程嗎?\n"
1784 1785
"行程的群組代碼是:%d"
1785 1786

  
1786
#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2661
1787
#: src/compose.c:6013 src/mainwindow.c:2722
1787 1788
msgid "_Customize toolbar..."
1788 1789
msgstr ""
1789 1790

  
......
2281 2282
msgid "Setting folder info..."
2282 2283
msgstr "設定資料夾..."
2283 2284

  
2284
#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3657 src/setup.c:80
2285
#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3718 src/setup.c:80
2285 2286
#, c-format
2286 2287
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2287 2288
msgstr "掃描資料夾 %s%c%s ..."
2288 2289

  
2289
#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3662 src/setup.c:85
2290
#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3723 src/setup.c:85
2290 2291
#, c-format
2291 2292
msgid "Scanning folder %s ..."
2292 2293
msgstr "掃描資料夾 %s ..."
......
2556 2557
msgstr "將 LDIF 檔匯入通訊錄"
2557 2558

  
2558 2559
#. Button panel
2559
#: src/importldif.c:768
2560
#: src/importldif.c:768 src/prefs_toolbar.c:48
2560 2561
msgid "Prev"
2561 2562
msgstr "前一封"
2562 2563

  
......
2925 2926
"找到之前版本的設定檔。\n"
2926 2927
"您要轉換它嗎?"
2927 2928

  
2928
#: src/mainwindow.c:499
2929
#: src/mainwindow.c:509
2929 2930
msgid "/_File/_Folder"
2930 2931
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)"
2931 2932

  
2932
#: src/mainwindow.c:500
2933
#: src/mainwindow.c:510
2933 2934
msgid "/_File/_Folder/Create _new folder..."
2934 2935
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/新增資料夾(_N)"
2935 2936

  
2936
#: src/mainwindow.c:502
2937
#: src/mainwindow.c:512
2937 2938
msgid "/_File/_Folder/_Rename folder..."
2938 2939
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/重新命名資料夾(_R)"
2939 2940

  
2940
#: src/mainwindow.c:503
2941
#: src/mainwindow.c:513
2941 2942
msgid "/_File/_Folder/_Move folder..."
2942 2943
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/移動資料夾(_M)"
2943 2944

  
2944
#: src/mainwindow.c:504
2945
#: src/mainwindow.c:514
2945 2946
msgid "/_File/_Folder/_Delete folder"
2946 2947
msgstr "/檔案(_F)/資料夾管理(_F)/刪除資料夾(_D)"
2947 2948

  
2948
#: src/mainwindow.c:505
2949
#: src/mainwindow.c:515
2949 2950
msgid "/_File/_Mailbox"
2950 2951
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)"
2951 2952

  
2952
#: src/mainwindow.c:506
2953
#: src/mainwindow.c:516
2953 2954
msgid "/_File/_Mailbox/Add _mailbox..."
2954 2955
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/新增信箱(_M)..."
2955 2956

  
2956
#: src/mainwindow.c:507
2957
#: src/mainwindow.c:517
2957 2958
msgid "/_File/_Mailbox/_Remove mailbox"
2958 2959
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/移除信箱(_R)"
2959 2960

  
2960
#: src/mainwindow.c:508 src/mainwindow.c:513
2961
#: src/mainwindow.c:518 src/mainwindow.c:523
2961 2962
msgid "/_File/_Mailbox/---"
2962 2963
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/---"
2963 2964

  
2964
#: src/mainwindow.c:509
2965
#: src/mainwindow.c:519
2965 2966
msgid "/_File/_Mailbox/_Check for new messages"
2966 2967
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查新郵件(_C)"
2967 2968

  
2968
#: src/mainwindow.c:511
2969
#: src/mainwindow.c:521
2969 2970
msgid "/_File/_Mailbox/Check for new messages in _all mailboxes"
2970 2971
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/檢查所有信箱中的新郵件(_A)"
2971 2972

  
2972
#: src/mainwindow.c:514
2973
#: src/mainwindow.c:524
2973 2974
msgid "/_File/_Mailbox/R_ebuild folder tree"
2974 2975
msgstr "/檔案(_F)/信箱(_M)/重建資料夾結構(_E)"
2975 2976

  
2976
#: src/mainwindow.c:517
2977
#: src/mainwindow.c:527
2977 2978
msgid "/_File/_Import mbox file..."
2978 2979
msgstr "/檔案(_F)/匯入郵件(_I)"
2979 2980

  
2980
#: src/mainwindow.c:518
2981
#: src/mainwindow.c:528
2981 2982
msgid "/_File/_Export to mbox file..."
2982 2983
msgstr "/檔案(_F)/匯出資料夾(_E)"
2983 2984

  
2984
#: src/mainwindow.c:520
2985
#: src/mainwindow.c:530
2985 2986
msgid "/_File/Empty all _trash"
2986 2987
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)"
2987 2988

  
2988
#: src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:150
2989
#: src/mainwindow.c:532 src/messageview.c:150
2989 2990
msgid "/_File/_Save as..."
2990 2991
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
2991 2992

  
2992
#: src/mainwindow.c:525 src/messageview.c:153
2993
#: src/mainwindow.c:535 src/messageview.c:153
2993 2994
#, fuzzy
2994 2995
msgid "/_File/Page set_up..."
2995 2996
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
2996 2997

  
2997
#: src/mainwindow.c:527 src/messageview.c:155
2998
#: src/mainwindow.c:537 src/messageview.c:155
2998 2999
msgid "/_File/_Print..."
2999 3000
msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..."
3000 3001

  
3001
#: src/mainwindow.c:529
3002
#: src/mainwindow.c:539
3002 3003
msgid "/_File/_Work offline"
3003 3004
msgstr "/檔案(_F)/離線工作(_W)"
3004 3005

  
3005 3006
#. {N_("/_File/_Close"),		"<alt>W", app_exit_cb, 0, NULL},
3006
#: src/mainwindow.c:532
3007
#: src/mainwindow.c:542
3007 3008
msgid "/_File/E_xit"
3008 3009
msgstr "/檔案(_F)/離開(_X)"
3009 3010

  
3010
#: src/mainwindow.c:537
3011
#: src/mainwindow.c:547
3011 3012
msgid "/_Edit/Select _thread"
3012 3013
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)"
3013 3014

  
3014
#: src/mainwindow.c:539 src/messageview.c:163
3015
#: src/mainwindow.c:549 src/messageview.c:163
3015 3016
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
3016 3017
msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)"
3017 3018

  
3018
#: src/mainwindow.c:541
3019
#: src/mainwindow.c:551
3019 3020
msgid "/_Edit/_Search messages..."
3020 3021
msgstr "/編輯(_E)/尋找郵件(_S)"
3021 3022

  
3022
#: src/mainwindow.c:544
3023
#: src/mainwindow.c:554
3023 3024
msgid "/_View/Show or hi_de"
3024 3025
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)"
3025 3026

  
3026
#: src/mainwindow.c:545
3027
#: src/mainwindow.c:555
3027 3028
msgid "/_View/Show or hi_de/_Folder tree"
3028 3029
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/資料夾列表(_F)"
3029 3030

  
3030
#: src/mainwindow.c:547
3031
#: src/mainwindow.c:557
3031 3032
msgid "/_View/Show or hi_de/_Message view"
3032 3033
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/郵件預覽(_M)"
3033 3034

  
3034
#: src/mainwindow.c:549
3035
#: src/mainwindow.c:559
3035 3036
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar"
3036 3037
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)"
3037 3038

  
3038
#: src/mainwindow.c:551
3039
#: src/mainwindow.c:561
3039 3040
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/Icon _and text"
3040 3041
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣與文字(_A)"
3041 3042

  
3042
#: src/mainwindow.c:553
3043
#: src/mainwindow.c:563
3043 3044
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Icon"
3044 3045
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/圖樣(_I)"
3045 3046

  
3046
#: src/mainwindow.c:555
3047
#: src/mainwindow.c:565
3047 3048
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_Text"
3048 3049
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/文字(_T)"
3049 3050

  
3050
#: src/mainwindow.c:557
3051
#: src/mainwindow.c:567
3051 3052
msgid "/_View/Show or hi_de/_Toolbar/_None"
3052 3053
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/工具列(_T)/不顯示(_N)"
3053 3054

  
3054
#: src/mainwindow.c:559
3055
#: src/mainwindow.c:569
3055 3056
#, fuzzy
3056 3057
msgid "/_View/Show or hi_de/_Search bar"
3057 3058
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
3058 3059

  
3059
#: src/mainwindow.c:561
3060
#: src/mainwindow.c:571
3060 3061
msgid "/_View/Show or hi_de/Status _bar"
3061 3062
msgstr "/顯示(_V)/顯示或隱藏(_D)/狀態列(_B)"
3062 3063

  
3063
#: src/mainwindow.c:563
3064
#: src/mainwindow.c:573
3064 3065
#, fuzzy
3065 3066
msgid "/_View/_Customize toolbar..."
3066 3067
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
3067 3068

  
3068
#: src/mainwindow.c:565
3069
#: src/mainwindow.c:575
3069 3070
msgid "/_View/Separate f_older tree"
3070 3071
msgstr "/顯示(_V)/將資料夾列表分離(_O)"
3071 3072

  
3072
#: src/mainwindow.c:566
3073
#: src/mainwindow.c:576
3073 3074
msgid "/_View/Separate _message view"
3074 3075
msgstr "/顯示(_V)/將郵件預覽分離(_M)"
3075 3076

  
3076
#: src/mainwindow.c:568
3077
#: src/mainwindow.c:578
3077 3078
msgid "/_View/_Sort"
3078 3079
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)"
3079 3080

  
3080
#: src/mainwindow.c:569
3081
#: src/mainwindow.c:579
3081 3082
msgid "/_View/_Sort/by _number"
3082 3083
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用編號排序(_N)"
3083 3084

  
3084
#: src/mainwindow.c:570
3085
#: src/mainwindow.c:580
3085 3086
msgid "/_View/_Sort/by s_ize"
3086 3087
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用大小排序(_I)"
3087 3088

  
3088
#: src/mainwindow.c:571
3089
#: src/mainwindow.c:581
3089 3090
msgid "/_View/_Sort/by _date"
3090 3091
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用日期排序(_D)"
3091 3092

  
3092
#: src/mainwindow.c:572
3093
#: src/mainwindow.c:582
3093 3094
msgid "/_View/_Sort/by t_hread date"
3094 3095
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用串列日期排序(_H)"
3095 3096

  
3096
#: src/mainwindow.c:573
3097
#: src/mainwindow.c:583
3097 3098
msgid "/_View/_Sort/by _from"
3098 3099
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用來源排序(_F)"
3099 3100

  
3100
#: src/mainwindow.c:574
3101
#: src/mainwindow.c:584
3101 3102
msgid "/_View/_Sort/by _recipient"
3102 3103
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用收件人排序(_R)"
3103 3104

  
3104
#: src/mainwindow.c:575
3105
#: src/mainwindow.c:585
3105 3106
msgid "/_View/_Sort/by _subject"
3106 3107
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用主旨排序(_S)"
3107 3108

  
3108
#: src/mainwindow.c:576
3109
#: src/mainwindow.c:586
3109 3110
msgid "/_View/_Sort/by _color label"
3110 3111
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記顏色排序(_C)"
3111 3112

  
3112
#: src/mainwindow.c:578
3113
#: src/mainwindow.c:588
3113 3114
msgid "/_View/_Sort/by _mark"
3114 3115
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用標記排序(_M)"
3115 3116

  
3116
#: src/mainwindow.c:579
3117
#: src/mainwindow.c:589
3117 3118
msgid "/_View/_Sort/by _unread"
3118 3119
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/依已讀或未讀排序(_U)"
3119 3120

  
3120
#: src/mainwindow.c:580
3121
#: src/mainwindow.c:590
3121 3122
msgid "/_View/_Sort/by a_ttachment"
3122 3123
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用附加檔排序(_T)"
3123 3124

  
3124
#: src/mainwindow.c:582
3125
#: src/mainwindow.c:592
3125 3126
msgid "/_View/_Sort/D_on't sort"
3126 3127
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/不排序(_O)"
3127 3128

  
3128
#: src/mainwindow.c:583 src/mainwindow.c:586
3129
#: src/mainwindow.c:593 src/mainwindow.c:596
3129 3130
msgid "/_View/_Sort/---"
3130 3131
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/---"
3131 3132

  
3132
#: src/mainwindow.c:584
3133
#: src/mainwindow.c:594
3133 3134
msgid "/_View/_Sort/Ascending"
3134 3135
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞增排序"
3135 3136

  
3136
#: src/mainwindow.c:585
3137
#: src/mainwindow.c:595
3137 3138
msgid "/_View/_Sort/Descending"
3138 3139
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/遞減排序"
3139 3140

  
3140
#: src/mainwindow.c:587
3141
#: src/mainwindow.c:597
3141 3142
msgid "/_View/_Sort/_Attract by subject"
3142 3143
msgstr "/顯示(_V)/排序(_S)/用郵件串列排序(_A)"
3143 3144

  
3144
#: src/mainwindow.c:589
3145
#: src/mainwindow.c:599
3145 3146
msgid "/_View/Th_read view"
3146 3147
msgstr "/顯示(_V)/將郵件串列顯示(_R)"
3147 3148

  
3148
#: src/mainwindow.c:590
3149
#: src/mainwindow.c:600
3149 3150
msgid "/_View/E_xpand all threads"
3150 3151
msgstr "/顯示(_V)/展開所有郵件串列(_X)"
3151 3152

  
3152
#: src/mainwindow.c:591
3153
#: src/mainwindow.c:601
3153 3154
msgid "/_View/Co_llapse all threads"
3154 3155
msgstr "/顯示(_V)/解除所有郵件串列(_L)"
3155 3156

  
3156
#: src/mainwindow.c:592
3157
#: src/mainwindow.c:602
3157 3158
msgid "/_View/Set display _item..."
3158 3159
msgstr "/顯示(_V)/設定顯示的項目(_I)..."
3159 3160

  
3160
#: src/mainwindow.c:595
3161
#: src/mainwindow.c:605
3161 3162
msgid "/_View/_Go to"
3162 3163
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)"
3163 3164

  
3164
#: src/mainwindow.c:596
3165
#: src/mainwindow.c:606
3165 3166
msgid "/_View/_Go to/_Prev message"
3166 3167
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封郵件(_P)"
3167 3168

  
3168
#: src/mainwindow.c:597
3169
#: src/mainwindow.c:607
3169 3170
msgid "/_View/_Go to/_Next message"
3170 3171
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封郵件(_N)"
3171 3172

  
3172
#: src/mainwindow.c:598 src/mainwindow.c:603 src/mainwindow.c:606
3173
#: src/mainwindow.c:611 src/mainwindow.c:616
3173
#: src/mainwindow.c:608 src/mainwindow.c:613 src/mainwindow.c:616
3174
#: src/mainwindow.c:621 src/mainwindow.c:626
3174 3175
msgid "/_View/_Go to/---"
3175 3176
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/---"
3176 3177

  
3177
#: src/mainwindow.c:599
3178
#: src/mainwindow.c:609
3178 3179
msgid "/_View/_Go to/P_rev unread message"
3179 3180
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封未讀郵件(_R)"
3180 3181

  
3181
#: src/mainwindow.c:601
3182
#: src/mainwindow.c:611
3182 3183
msgid "/_View/_Go to/N_ext unread message"
3183 3184
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封未讀郵件(_E)"
3184 3185

  
3185
#: src/mainwindow.c:604
3186
#: src/mainwindow.c:614
3186 3187
msgid "/_View/_Go to/Prev ne_w message"
3187 3188
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封新郵件(_W)"
3188 3189

  
3189
#: src/mainwindow.c:605
3190
#: src/mainwindow.c:615
3190 3191
msgid "/_View/_Go to/Ne_xt new message"
3191 3192
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封新郵件(_X)"
3192 3193

  
3193
#: src/mainwindow.c:607
3194
#: src/mainwindow.c:617
3194 3195
msgid "/_View/_Go to/Prev _marked message"
3195 3196
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記郵件(_M)"
3196 3197

  
3197
#: src/mainwindow.c:609
3198
#: src/mainwindow.c:619
3198 3199
msgid "/_View/_Go to/Next m_arked message"
3199 3200
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記郵件(_A)"
3200 3201

  
3201
#: src/mainwindow.c:612
3202
#: src/mainwindow.c:622
3202 3203
msgid "/_View/_Go to/Prev _labeled message"
3203 3204
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/前一封已標記顏色之郵件(_L)"
3204 3205

  
3205
#: src/mainwindow.c:614
3206
#: src/mainwindow.c:624
3206 3207
msgid "/_View/_Go to/Next la_beled message"
3207 3208
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/下一封已標記顏色之郵件(_B)"
3208 3209

  
3209
#: src/mainwindow.c:617
3210
#: src/mainwindow.c:627
3210 3211
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
3211 3212
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
3212 3213

  
3213
#: src/mainwindow.c:626 src/messageview.c:174
3214
#: src/mainwindow.c:636 src/messageview.c:174
3214 3215
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect"
3215 3216
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)"
3216 3217

  
3217
#: src/mainwindow.c:639 src/messageview.c:187
3218
#: src/mainwindow.c:649 src/messageview.c:187
3218 3219
#, fuzzy
3219 3220
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)"
3220 3221
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
3221 3222

  
3222
#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
3223
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:227
3223 3224
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
3224 3225
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
3225 3226

  
3226
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229
3227
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:229
3227 3228
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)"
3228 3229
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)"
3229 3230

  
3230
#: src/mainwindow.c:691 src/messageview.c:231
3231
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:231
3231 3232
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)"
3232 3233
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)"
3233 3234

  
3234
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240
3235
#: src/mainwindow.c:711 src/messageview.c:240
3235 3236
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
3236 3237
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)"
3237 3238

  
3238
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:242
3239
#: src/mainwindow.c:713 src/messageview.c:242
3239 3240
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)"
3240 3241
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)"
3241 3242

  
3242
#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247
3243
#: src/mainwindow.c:719 src/messageview.c:247
3243 3244
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)"
3244 3245
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)"
3245 3246

  
3246
#: src/mainwindow.c:722 src/summaryview.c:464
3247
#: src/mainwindow.c:732 src/summaryview.c:464
3247 3248
msgid "/_View/Open in new _window"
3248 3249
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)"
3249 3250

  
3250
#: src/mainwindow.c:723 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
3251
#: src/mainwindow.c:733 src/messageview.c:259 src/summaryview.c:466
3251 3252
msgid "/_View/Mess_age source"
3252 3253
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)"
3253 3254

  
3254
#: src/mainwindow.c:724 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
3255
#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:260 src/summaryview.c:467
3255 3256
#, fuzzy
3256 3257
msgid "/_View/All _headers"
3257 3258
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)"
3258 3259

  
3259
#: src/mainwindow.c:726
3260
#: src/mainwindow.c:736
3260 3261
msgid "/_View/_Update summary"
3261 3262
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)"
3262 3263

  
3263
#: src/mainwindow.c:728 src/messageview.c:263
3264
#: src/mainwindow.c:738 src/messageview.c:263
3264 3265
msgid "/_Message"
3265 3266
msgstr "/郵件(_M)"
3266 3267

  
3267
#: src/mainwindow.c:729
3268
#: src/mainwindow.c:739
3268 3269
msgid "/_Message/Recei_ve"
3269 3270
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)"
3270 3271

  
3271
#: src/mainwindow.c:730
3272
#: src/mainwindow.c:740
3272 3273
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _current account"
3273 3274
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從目前帳號中接收新郵件(_C)"
3274 3275

  
3275
#: src/mainwindow.c:732
3276
#: src/mainwindow.c:742
3276 3277
msgid "/_Message/Recei_ve/Get from _all accounts"
3277 3278
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/從所有帳號中接收新郵件(_A)"
3278 3279

  
3279
#: src/mainwindow.c:734
3280
#: src/mainwindow.c:744
3280 3281
msgid "/_Message/Recei_ve/Cancel receivin_g"
3281 3282
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/取消接收(_G)"
3282 3283

  
3283
#: src/mainwindow.c:736
3284
#: src/mainwindow.c:746
3284 3285
msgid "/_Message/Recei_ve/---"
3285 3286
msgstr "/郵件(_M)/接收(_V)/---"
3286 3287

  
3287
#: src/mainwindow.c:737
3288
#: src/mainwindow.c:747
3288 3289
msgid "/_Message/_Send queued messages"
3289 3290
msgstr "/郵件(_M)/將暫存資料夾中的郵件送出(_S)"
3290 3291

  
3291
#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:740 src/mainwindow.c:747
3292
#: src/mainwindow.c:752 src/mainwindow.c:755 src/mainwindow.c:766
3293
#: src/mainwindow.c:768 src/mainwindow.c:771 src/messageview.c:266
3292
#: src/mainwindow.c:748 src/mainwindow.c:750 src/mainwindow.c:757
3293
#: src/mainwindow.c:762 src/mainwindow.c:765 src/mainwindow.c:776
3294
#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:781 src/messageview.c:266
3294 3295
#: src/messageview.c:274 src/messageview.c:279
3295 3296
msgid "/_Message/---"
3296 3297
msgstr "/郵件(_M)/---"
3297 3298

  
3298
#: src/mainwindow.c:739 src/messageview.c:264
3299
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:264
3299 3300
msgid "/_Message/Compose _new message"
3300 3301
msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)"
3301 3302

  
3302
#: src/mainwindow.c:741 src/messageview.c:267
3303
#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:267
3303 3304
msgid "/_Message/_Reply"
3304 3305
msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)"
3305 3306

  
3306
#: src/mainwindow.c:742
3307
#: src/mainwindow.c:752
3307 3308
msgid "/_Message/Repl_y to"
3308 3309
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)"
3309 3310

  
3310
#: src/mainwindow.c:743 src/messageview.c:268
3311
#: src/mainwindow.c:753 src/messageview.c:268
3311 3312
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
3312 3313
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)"
3313 3314

  
3314
#: src/mainwindow.c:744 src/messageview.c:270
3315
#: src/mainwindow.c:754 src/messageview.c:270
3315 3316
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
3316 3317
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)"
3317 3318

  
3318
#: src/mainwindow.c:745 src/messageview.c:272
3319
#: src/mainwindow.c:755 src/messageview.c:272
3319 3320
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
3320 3321
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)"
3321 3322

  
3322
#: src/mainwindow.c:748 src/messageview.c:275
3323
#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:275
3323 3324
msgid "/_Message/_Forward"
3324 3325
msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)"
3325 3326

  
3326
#: src/mainwindow.c:749 src/messageview.c:276
3327
#: src/mainwindow.c:759 src/messageview.c:276
3327 3328
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
3328 3329
msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
3329 3330

  
3330
#: src/mainwindow.c:751 src/messageview.c:278
3331
#: src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:278
3331 3332
msgid "/_Message/Redirec_t"
3332 3333
msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)"
3333 3334

  
3334
#: src/mainwindow.c:753
3335
#: src/mainwindow.c:763
3335 3336
msgid "/_Message/M_ove..."
3336 3337
msgstr "/郵件(_M)/移動(_O)..."
3337 3338

  
3338
#: src/mainwindow.c:754
3339
#: src/mainwindow.c:764
3339 3340
msgid "/_Message/_Copy..."
3340 3341
msgstr "/郵件(_M)/複製(_C)..."
3341 3342

  
3342
#: src/mainwindow.c:756
3343
#: src/mainwindow.c:766
3343 3344
msgid "/_Message/_Mark"
3344 3345
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)"
3345 3346

  
3346
#: src/mainwindow.c:757
3347
#: src/mainwindow.c:767
3347 3348
msgid "/_Message/_Mark/_Mark"
3348 3349
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記(_M)"
3349 3350

  
3350
#: src/mainwindow.c:758
3351
#: src/mainwindow.c:768
3351 3352
msgid "/_Message/_Mark/_Unmark"
3352 3353
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/去除標記(_U)"
3353 3354

  
3354
#: src/mainwindow.c:759
3355
#: src/mainwindow.c:769
3355 3356
msgid "/_Message/_Mark/---"
3356 3357
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/---"
3357 3358

  
3358
#: src/mainwindow.c:760
3359
#: src/mainwindow.c:770
3359 3360
msgid "/_Message/_Mark/Mark as unr_ead"
3360 3361
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成未讀(_E)"
3361 3362

  
3362
#: src/mainwindow.c:761
3363
#: src/mainwindow.c:771
3363 3364
msgid "/_Message/_Mark/Mark as rea_d"
3364 3365
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
3365 3366

  
3366
#: src/mainwindow.c:763
3367
#: src/mainwindow.c:773
3367 3368
#, fuzzy
3368 3369
msgid "/_Message/_Mark/Mark _thread as read"
3369 3370
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記成已讀(_D)"
3370 3371

  
3371
#: src/mainwindow.c:765
3372
#: src/mainwindow.c:775
3372 3373
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
3373 3374
msgstr "/郵件(_M)/標記(_M)/標記所有郵件成已讀(_D)"
3374 3375

  
3375
#: src/mainwindow.c:767
3376
#: src/mainwindow.c:777
3376 3377
msgid "/_Message/_Delete"
3377 3378
msgstr "/郵件(_M)/刪除(_D)"
3378 3379

  
3379
#: src/mainwindow.c:769
3380
#: src/mainwindow.c:779
3380 3381
msgid "/_Message/Set as _junk mail"
3381 3382
msgstr "/郵件(_M)/歸類為垃圾郵件(_J)"
3382 3383

  
3383
#: src/mainwindow.c:770
3384
#: src/mainwindow.c:780
3384 3385
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail"
3385 3386
msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)"
3386 3387

  
3387
#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:280
3388
#: src/mainwindow.c:782 src/messageview.c:280
3388 3389
msgid "/_Message/Re-_edit"
3389 3390
msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)"
3390 3391

  
3391
#: src/mainwindow.c:776
3392
#: src/mainwindow.c:786
3392 3393
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k..."
3393 3394
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)..."
3394 3395

  
3395
#: src/mainwindow.c:779
3396
#: src/mainwindow.c:789
3396 3397
msgid "/_Tools/_Filter all messages in folder"
3397 3398
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有郵件(_F)"
3398 3399

  
3399
#: src/mainwindow.c:781
3400
#: src/mainwindow.c:791
3400 3401
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
3401 3402
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)"
3402 3403

  
3403
#: src/mainwindow.c:783 src/messageview.c:287
3404
#: src/mainwindow.c:793 src/messageview.c:287
3404 3405
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
3405 3406
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)"
3406 3407

  
3407
#: src/mainwindow.c:784 src/messageview.c:289
3408
#: src/mainwindow.c:794 src/messageview.c:289
3408 3409
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
3409 3410
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生"
3410 3411

  
3411
#: src/mainwindow.c:786 src/messageview.c:291
3412
#: src/mainwindow.c:796 src/messageview.c:291
3412 3413
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
3413 3414
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
3414 3415

  
3415
#: src/mainwindow.c:788 src/messageview.c:293
3416
#: src/mainwindow.c:798 src/messageview.c:293
3416 3417
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
3417 3418
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
3418 3419

  
3419
#: src/mainwindow.c:790 src/messageview.c:295
3420
#: src/mainwindow.c:800 src/messageview.c:295
3420 3421
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
3421 3422
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)"
3422 3423

  
3423
#: src/mainwindow.c:793
3424
#: src/mainwindow.c:803
3424 3425
msgid "/_Tools/Filter _junk mails in folder"
3425 3426
msgstr "/工具(_T)/過濾資料夾中所有垃圾郵件(_J)"
3426 3427

  
3427
#: src/mainwindow.c:795
3428
#: src/mainwindow.c:805
3428 3429
msgid "/_Tools/Filter junk _mails in selected messages"
3429 3430
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件中所有垃圾郵件(_M)"
3430 3431

  
3431
#: src/mainwindow.c:802
3432
#: src/mainwindow.c:812
3432 3433
msgid "/_Tools/Delete du_plicated messages"
3433 3434
msgstr "/工具(_T)/刪除重覆的郵件(_P)"
3434 3435

  
3435
#: src/mainwindow.c:805
3436
#: src/mainwindow.c:815
3436 3437
msgid "/_Tools/E_xecute"
3437 3438
msgstr "/工具(_T)/執行(_X)"
3438 3439

  
3439
#: src/mainwindow.c:807
3440
#: src/mainwindow.c:817
3440 3441
msgid "/_Tools/_Log window"
3441 3442
msgstr "/工具(_T)/紀錄視窗(_L)"
3442 3443

  
3443
#: src/mainwindow.c:809
3444
#: src/mainwindow.c:819
3444 3445
msgid "/_Configuration"
3445 3446
msgstr "/設定(_C)"
3446 3447

  
3447
#: src/mainwindow.c:810
3448
#: src/mainwindow.c:820
3448 3449
msgid "/_Configuration/_Common preferences..."
3449 3450
msgstr "/設定(_C)/一般設定(_C)..."
3450 3451

  
3451
#: src/mainwindow.c:812
3452
#: src/mainwindow.c:822
3452 3453
msgid "/_Configuration/_Filter setting..."
3453 3454
msgstr "/設定(_C)/郵件過濾設定(_F)..."
3454 3455

  
3455
#: src/mainwindow.c:814
3456
#: src/mainwindow.c:824
3456 3457
msgid "/_Configuration/_Template..."
3457 3458
msgstr "/設定(_C)/郵件樣板設定(_T)..."
3458 3459

  
3459
#: src/mainwindow.c:816
3460
#: src/mainwindow.c:826
3460 3461
msgid "/_Configuration/_Actions..."
3461 3462
msgstr "/設定(_C)/外部指令設定(_A)..."
3462 3463

  
3463
#: src/mainwindow.c:818
3464
#: src/mainwindow.c:828
3464 3465
msgid "/_Configuration/---"
3465 3466
msgstr "/設定(_C)/---"
3466 3467

  
3467
#: src/mainwindow.c:819
3468
#: src/mainwindow.c:829
3468 3469
msgid "/_Configuration/_Preferences for current account..."
3469 3470
msgstr "/設定(_C)/目前帳號設定(_P)..."
3470 3471

  
3471
#: src/mainwindow.c:821
3472
#: src/mainwindow.c:831
3472 3473
msgid "/_Configuration/Create _new account..."
3473 3474
msgstr "/設定(_C)/新增帳號(_N)..."
3474 3475

  
3475
#: src/mainwindow.c:823
3476
#: src/mainwindow.c:833
3476 3477
msgid "/_Configuration/_Edit accounts..."
3477 3478
msgstr "/設定(_C)/編輯帳號(_E)..."
3478 3479

  
3479
#: src/mainwindow.c:825
3480
#: src/mainwindow.c:835
3480 3481
msgid "/_Configuration/C_hange current account"
3481 3482
msgstr "/設定(_C)/改變現有帳號(_H)"
3482 3483

  
3483
#: src/mainwindow.c:829
3484
#: src/mainwindow.c:839
3484 3485
msgid "/_Help/_Manual"
3485 3486
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)"
3486 3487

  
3487
#: src/mainwindow.c:830
3488
#: src/mainwindow.c:840
3488 3489
msgid "/_Help/_Manual/_English"
3489 3490
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/英文(_E)"
3490 3491

  
3491
#: src/mainwindow.c:831
3492
#: src/mainwindow.c:841
3492 3493
msgid "/_Help/_Manual/_Japanese"
3493 3494
msgstr "/說明(_H)/說明文件(_M)/日文(_J)"
3494 3495

  
3495
#: src/mainwindow.c:832
3496
#: src/mainwindow.c:842
3496 3497
msgid "/_Help/_FAQ"
3497 3498
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)"
3498 3499

  
3499
#: src/mainwindow.c:833
3500
#: src/mainwindow.c:843
3500 3501
msgid "/_Help/_FAQ/_English"
3501 3502
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/英文(_E)"
3502 3503

  
3503
#: src/mainwindow.c:834
3504
#: src/mainwindow.c:844
3504 3505
msgid "/_Help/_FAQ/_German"
3505 3506
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/德文(_G)"
3506 3507

  
3507
#: src/mainwindow.c:835
3508
#: src/mainwindow.c:845
3508 3509
msgid "/_Help/_FAQ/_Spanish"
3509 3510
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/西班牙文(_S)"
3510 3511

  
3511
#: src/mainwindow.c:836
3512
#: src/mainwindow.c:846
3512 3513
msgid "/_Help/_FAQ/_French"
3513 3514
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/法文(_F)"
3514 3515

  
3515
#: src/mainwindow.c:837
3516
#: src/mainwindow.c:847
3516 3517
msgid "/_Help/_FAQ/_Italian"
3517 3518
msgstr "/說明(_H)/常問問題解答(_F)/義大利文(_I)"
3518 3519

  
3519
#: src/mainwindow.c:838
3520
#: src/mainwindow.c:848
3520 3521
#, fuzzy
3521 3522
msgid "/_Help/_Command line options"
3522 3523
msgstr "未設定執行指令"
3523 3524

  
3524
#: src/mainwindow.c:839
3525
#: src/mainwindow.c:849
3525 3526
msgid "/_Help/---"
3526 3527
msgstr "/說明(_H)/---"
3527 3528

  
3528
#: src/mainwindow.c:882
3529
#: src/mainwindow.c:892
3529 3530
msgid "Creating main window...\n"
3530 3531
msgstr "建立主視窗...\n"
3531 3532

  
3532
#: src/mainwindow.c:1058
3533
#: src/mainwindow.c:1068
3533 3534
#, c-format
3534 3535
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3535 3536
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n"
3536 3537

  
3537
#: src/mainwindow.c:1162 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
3538
#: src/mainwindow.c:1172 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472
3538 3539
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
3539 3540
msgid "done.\n"
3540 3541
msgstr "完成。\n"
3541 3542

  
3542
#: src/mainwindow.c:1280 src/mainwindow.c:1321 src/mainwindow.c:1346
3543
#: src/mainwindow.c:1290 src/mainwindow.c:1331 src/mainwindow.c:1356
3543 3544
msgid "Untitled"
3544 3545
msgstr "無標題"
3545 3546

  
3546
#: src/mainwindow.c:1347
3547
#: src/mainwindow.c:1357
3547 3548
msgid "none"
3548 3549
msgstr "無"
3549 3550

  
3550
#: src/mainwindow.c:1400
3551
#: src/mainwindow.c:1410
3551 3552
#, c-format
3552 3553
msgid "Changing window separation type from %d to %d\n"
3553 3554
msgstr "正在變更視窗分割類型由 %d 到 %d\n"
3554 3555

  
3555
#: src/mainwindow.c:1650
3556
#: src/mainwindow.c:1660
3556 3557
msgid "Offline"
3557 3558
msgstr "離線"
3558 3559

  
3559
#: src/mainwindow.c:1651
3560
#: src/mainwindow.c:1661
3560 3561
msgid "You are offline. Go online?"
3561 3562
msgstr "您目前正離線中。要連線嗎?"
3562 3563

  
3563
#: src/mainwindow.c:1668
3564
#: src/mainwindow.c:1678
3564 3565
msgid "Empty all trash"
3565 3566
msgstr "清空刪除的郵件"
3566 3567

  
3567
#: src/mainwindow.c:1669
3568
#: src/mainwindow.c:1679
3568 3569
msgid "Delete all messages in trash folders?"
3569 3570
msgstr "您確定要清除所有被刪除的郵件?"
3570 3571

  
3571
#: src/mainwindow.c:1699
3572
#: src/mainwindow.c:1709
3572 3573
msgid "Add mailbox"
3573 3574
msgstr "新增信箱"
3574 3575

  
3575
#: src/mainwindow.c:1700
3576
#: src/mainwindow.c:1710
3576 3577
msgid ""
3577 3578
"Specify the location of mailbox.\n"
3578 3579
"If the existing mailbox is specified, it will be\n"
......
3582 3583
"並請注意不要輸入已存在的信箱名稱,\n"
3583 3584
"系統會自動判別是否它已存在。"
3584 3585

  
3585
#: src/mainwindow.c:1706 src/setup.c:49
3586
#: src/mainwindow.c:1716 src/setup.c:49
3586 3587
#, c-format
3587 3588
msgid "The mailbox `%s' already exists."
3588 3589
msgstr "信箱「%s」已存在。"
3589 3590

  
3590
#: src/mainwindow.c:1711 src/setup.c:56
3591
#: src/mainwindow.c:1721 src/setup.c:56
3591 3592
msgid "Mailbox"
3592 3593
msgstr "信箱"
3593 3594

  
3594
#: src/mainwindow.c:1717 src/setup.c:62
3595
#: src/mainwindow.c:1727 src/setup.c:62
3595 3596
msgid ""
3596 3597
"Creation of the mailbox failed.\n"
3597 3598
"Maybe some files already exist, or you don't have the permission to write "
......
3600 3601
"無法產生信箱目錄。\n"
3601 3602
"可能是因為同樣名稱的檔案已經存在,或者是你沒有權限可以開新目錄。"
3602 3603

  
3603
#: src/mainwindow.c:2179
3604
#: src/mainwindow.c:2195
3604 3605
msgid "Sylpheed - Folder View"
3605 3606
msgstr "Sylpheed - 資料夾檢視"
3606 3607

  
3607
#: src/mainwindow.c:2198
3608
#: src/mainwindow.c:2214
3608 3609
msgid "Sylpheed - Message View"
3609 3610
msgstr "Sylpheed - 郵件列表"
3610 3611

  
3611
#: src/mainwindow.c:2350 src/summaryview.c:418
3612
#: src/mainwindow.c:2366 src/summaryview.c:418
3612 3613
msgid "/_Reply"
3613 3614
msgstr "/直接回覆(_R)"
3614 3615

  
3615
#: src/mainwindow.c:2351
3616
#: src/mainwindow.c:2367
3616 3617
msgid "/Reply to _all"
3617 3618
msgstr "/全部回覆(_A)"
3618 3619

  
3619
#: src/mainwindow.c:2352
3620
#: src/mainwindow.c:2368
3620 3621
msgid "/Reply to _sender"
3621 3622
msgstr "/回覆給原作者(_S)"
3622 3623

  
3623
#: src/mainwindow.c:2353
3624
#: src/mainwindow.c:2369
3624 3625
msgid "/Reply to mailing _list"
3625 3626
msgstr "/回覆到郵遞論壇(_L)"
3626 3627

  
3627
#: src/mainwindow.c:2358 src/summaryview.c:425
3628
#: src/mainwindow.c:2374 src/summaryview.c:425
3628 3629
msgid "/_Forward"
3629 3630
msgstr "/轉寄(_F)"
3630 3631

  
3631
#: src/mainwindow.c:2359 src/summaryview.c:426
3632
#: src/mainwindow.c:2375 src/summaryview.c:426
3632 3633
msgid "/For_ward as attachment"
3633 3634
msgstr "/將郵件當成附加檔轉寄(_W)"
3634 3635

  
3635
#: src/mainwindow.c:2360 src/summaryview.c:427
3636
#: src/mainwindow.c:2376 src/summaryview.c:427
3636 3637
msgid "/Redirec_t"
3637 3638
msgstr "/郵件導向(_T)"
3638 3639

  
3639
#: src/mainwindow.c:2365
3640
#: src/mainwindow.c:2381
3640 3641
msgid "Incorporate new mail"
3641 3642
msgstr "檢查目前帳號的新郵件"
3642 3643

  
3643
#: src/mainwindow.c:2367
3644
#: src/mainwindow.c:2383
3644 3645
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
3645 3646
msgstr "檢查所有帳號的新郵件"
3646 3647

  
3647
#: src/mainwindow.c:2369
3648
#: src/mainwindow.c:2385
3648 3649
msgid "Send queued message(s)"
3649 3650
msgstr "將暫存資料夾中的郵件送出"
3650 3651

  
3651
#: src/mainwindow.c:2371
3652
#: src/mainwindow.c:2387
3652 3653
msgid "Compose new message"
3653 3654
msgstr "編輯新郵件"
3654 3655

  
3655
#: src/mainwindow.c:2373
3656
#: src/mainwindow.c:2389
3656 3657
msgid "Reply to the message"
3657 3658
msgstr "回覆郵件"
3658 3659

  
3659
#: src/mainwindow.c:2375
3660
#: src/mainwindow.c:2391
3660 3661
msgid "Reply to all"
3661 3662
msgstr "全部回覆"
3662 3663

  
3663
#: src/mainwindow.c:2377
3664
#: src/mainwindow.c:2393
3664 3665
msgid "Forward the message"
3665 3666
msgstr "轉寄郵件"
3666 3667

  
3667
#: src/mainwindow.c:2379
3668
#: src/mainwindow.c:2395
3668 3669
msgid "Delete the message"
3669 3670
msgstr "刪除郵件"
3670 3671

  
3671
#: src/mainwindow.c:2381
3672
#: src/mainwindow.c:2397
3672 3673
msgid "Set as junk mail"
3673 3674
msgstr "歸類為垃圾郵件"
3674 3675

  
3675
#: src/mainwindow.c:2383
3676
#: src/mainwindow.c:2399
3676 3677
msgid "Execute marked process"
3677 3678
msgstr "執行標記的行程"
3678 3679

  
3679
#: src/mainwindow.c:2385
3680
#: src/mainwindow.c:2401
3680 3681
msgid "Next unread message"
3681 3682
msgstr "下一封未讀郵件"
3682 3683

  
3683
#: src/mainwindow.c:2688
3684
#: src/mainwindow.c:2403
3685
#, fuzzy
3686
msgid "Previous unread message"
3687
msgstr "下一封未讀郵件"
3688

  
3689
#: src/mainwindow.c:2407
3690
#, fuzzy
3691
msgid "Print message"
3692
msgstr "送出郵件"
3693

  
3694
#: src/mainwindow.c:2409
3695
msgid "Common preferences"
3696
msgstr "一般設定"
3697

  
3698
#: src/mainwindow.c:2411 src/prefs_account_dialog.c:511
3699
msgid "Account preferences"
3700
msgstr "帳號設定"
3701

  
3702
#: src/mainwindow.c:2749
3684 3703
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
3685 3704
msgstr "您目前正離線中。按下按鈕恢復連線。"
3686 3705

  
3687
#: src/mainwindow.c:2699
3706
#: src/mainwindow.c:2760
3688 3707
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
3689 3708
msgstr "您目前正連線中。按下按鈕離線工作。"
3690 3709

  
3691
#: src/mainwindow.c:2971
3710
#: src/mainwindow.c:3032
3692 3711
msgid "Exit"
3693 3712
msgstr "離開"
3694 3713

  
3695
#: src/mainwindow.c:2971
3714
#: src/mainwindow.c:3032
3696 3715
msgid "Exit this program?"
3697 3716
msgstr "您確定要離開嗎?"
3698 3717

  
3699
#: src/mainwindow.c:3575
3718
#: src/mainwindow.c:3636
3700 3719
#, fuzzy
3701 3720
msgid "Command line options"
3702 3721
msgstr "未設定執行指令"
3703 3722

  
3704
#: src/mainwindow.c:3588
3723
#: src/mainwindow.c:3649
3705 3724
#, fuzzy
3706 3725
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
3707 3726
msgstr "用法:%s [選項]...\n"
3708 3727

  
3709
#: src/mainwindow.c:3596
3728
#: src/mainwindow.c:3657
3710 3729
msgid ""
3711 3730
"--compose [address]\n"
3712 3731
"--attach file1 [file2]...\n"
......
3722 3741
"--version"
3723 3742
msgstr ""
3724 3743

  
3725
#: src/mainwindow.c:3612
3744
#: src/mainwindow.c:3673
3726 3745
msgid ""
3727 3746
"open composition window\n"
3728 3747
"open composition window with specified files attached\n"
......
3943 3962
msgid "Preferences for new account"
3944 3963
msgstr "新帳號設定"
3945 3964

  
3946
#: src/prefs_account_dialog.c:511
3947
msgid "Account preferences"
3948
msgstr "帳號設定"
3949

  
3950 3965
#: src/prefs_account_dialog.c:534
3951 3966
msgid "Creating account preferences window...\n"
3952 3967
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
......
3956 3971
msgstr "接收設定"
3957 3972

  
3958 3973
#: src/prefs_account_dialog.c:556 src/prefs_common_dialog.c:684
3959
#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:49
3974
#: src/prefs_toolbar.c:39 src/prefs_toolbar.c:55
3960 3975
msgid "Send"
3961 3976
msgstr "送出"
3962 3977

  
......
4170 4185

  
4171 4186
#. signature
4172 4187
#: src/prefs_account_dialog.c:1250 src/prefs_common_dialog.c:1009
4173
#: src/prefs_toolbar.c:54
4188
#: src/prefs_toolbar.c:60
4174 4189
msgid "Signature"
4175 4190
msgstr "簽章"
4176 4191

  
......
4623 4638

  
4624 4639
#. editor
4625 4640
#: src/prefs_common_dialog.c:1049 src/prefs_common_dialog.c:2398
4626
#: src/prefs_toolbar.c:55
4641
#: src/prefs_toolbar.c:61
4627 4642
msgid "Editor"
4628 4643
msgstr "編輯器"
4629 4644

  
......
5745 5760
msgstr "回覆時刪除郵件主旨前面的中括號 [] 或小括號 ()"
5746 5761

  
5747 5762
#: src/prefs_folder_item.c:289 src/prefs_folder_item.c:300
5748
#: src/progressdialog.c:128
5763
#: src/prefs_toolbar.c:53 src/progressdialog.c:128
5749 5764
msgid "Account"
5750 5765
msgstr "帳號"
5751 5766

  
......
5890 5905
msgid "Execute"
5891 5906
msgstr "執行"
5892 5907

  
5893
#: src/prefs_toolbar.c:50
5908
#: src/prefs_toolbar.c:50 src/printing.c:518
5909
msgid "Print"
5910
msgstr "列印"
5911

  
5912
#: src/prefs_toolbar.c:51
5913
msgid "Prefs"
5914
msgstr "設定"
5915

  
5916
#: src/prefs_toolbar.c:56
5894 5917
msgid "Send later"
5895 5918
msgstr "稍後再送出"
5896 5919

  
5897
#: src/prefs_toolbar.c:51
5920
#: src/prefs_toolbar.c:57
5898 5921
msgid "Draft"
5899 5922
msgstr "草稿"
5900 5923

  
5901
#: src/prefs_toolbar.c:52
5924
#: src/prefs_toolbar.c:58
5902 5925
msgid "Insert"
5903 5926
msgstr "插入"
5904 5927

  
5905
#: src/prefs_toolbar.c:53
5928
#: src/prefs_toolbar.c:59
5906 5929
msgid "Attach"
5907 5930
msgstr "附加"
5908 5931

  
5909
#: src/prefs_toolbar.c:56
5932
#: src/prefs_toolbar.c:62
5910 5933
msgid "Linewrap"
5911 5934
msgstr "折列"
5912 5935

  
5913
#: src/prefs_toolbar.c:140
5936
#: src/prefs_toolbar.c:150
5914 5937
#, fuzzy
5915 5938
msgid "Customize toolbar"
5916 5939
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)"
5917 5940

  
5918
#: src/prefs_toolbar.c:142
5941
#: src/prefs_toolbar.c:152
5919 5942
#, fuzzy
5920 5943
msgid ""
5921 5944
"Select items to be displayed on the toolbar. You can modify\n"
......
5933 5956
msgid "(Default print command)"
5934 5957
msgstr "正在學習命令:"
5935 5958

  
5936
#: src/printing.c:518
5937
msgid "Print"
5938
msgstr "列印"
5939

  
5940 5959
#: src/printing.c:526
5941 5960
#, c-format
5942 5961
msgid ""
......
6755 6774
msgid "Sylpheed"
6756 6775
msgstr "Sylpheed"
6757 6776

  
6758
#~ msgid "Prefs"
6759
#~ msgstr "設定"
6760

  
6761
#~ msgid "Common preferences"
6762
#~ msgstr "一般設定"
6763

  
6764 6777
#~ msgid "Account setting"
6765 6778
#~ msgstr "帳號設定"
6766 6779

  

Also available in: Unified diff