Revision 1439 po/sk.po

sk.po (revision 1439)
7 7
msgstr ""
8 8
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
9 9
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
10
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
11 11
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n"
12 12
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n"
13 13
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
......
546 546
msgid "error occurred on SMTP session\n"
547 547
msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n"
548 548

  
549
#: libsylph/ssl.c:73
549
#: libsylph/ssl.c:127
550 550
msgid "SSLv23 not available\n"
551 551
msgstr "SSLv23 nie je dostupné\n"
552 552

  
553
#: libsylph/ssl.c:75
553
#: libsylph/ssl.c:129
554 554
msgid "SSLv23 available\n"
555 555
msgstr "SSLv23 je dostupné\n"
556 556

  
557
#: libsylph/ssl.c:84
557
#: libsylph/ssl.c:138
558 558
msgid "TLSv1 not available\n"
559 559
msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n"
560 560

  
561
#: libsylph/ssl.c:86
561
#: libsylph/ssl.c:140
562 562
msgid "TLSv1 available\n"
563 563
msgstr "TLSv1 je dostupné\n"
564 564

  
565
#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
565
#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
566 566
msgid "SSL method not available\n"
567 567
msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n"
568 568

  
569
#: libsylph/ssl.c:154
569
#: libsylph/ssl.c:208
570 570
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n"
571 571
msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n"
572 572

  
573
#: libsylph/ssl.c:160
573
#: libsylph/ssl.c:214
574 574
msgid "Error creating ssl context\n"
575 575
msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n"
576 576

  
577 577
#. Get the cipher
578
#: libsylph/ssl.c:179
578
#: libsylph/ssl.c:233
579 579
#, c-format
580 580
msgid "SSL connection using %s\n"
581 581
msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n"
582 582

  
583
#: libsylph/ssl.c:188
583
#: libsylph/ssl.c:242
584 584
msgid "Server certificate:\n"
585 585
msgstr "Certifikát serveru:\n"
586 586

  
587
#: libsylph/ssl.c:191
587
#: libsylph/ssl.c:245
588 588
#, c-format
589 589
msgid "  Subject: %s\n"
590 590
msgstr "  Predmet: %s\n"
591 591

  
592
#: libsylph/ssl.c:196
592
#: libsylph/ssl.c:250
593 593
#, c-format
594 594
msgid "  Issuer: %s\n"
595 595
msgstr "  Vydavateľ: %s\n"
......
974 974

  
975 975
#. Buttons
976 976
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
977
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
977
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
978 978
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
979 979
#: src/prefs_template.c:239
980 980
msgid "Delete"
......
1747 1747
msgid "Size"
1748 1748
msgstr "Veľkosť"
1749 1749

  
1750
#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
1750
#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
1751 1751
#: src/prefs_common_dialog.c:680
1752 1752
msgid "Send"
1753 1753
msgstr "Odoslať"
......
2361 2361
msgid "Setting folder info..."
2362 2362
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..."
2363 2363

  
2364
#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
2364
#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
2365 2365
#, c-format
2366 2366
msgid "Scanning folder %s%c%s ..."
2367 2367
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..."
2368 2368

  
2369
#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
2369
#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
2370 2370
#, c-format
2371 2371
msgid "Scanning folder %s ..."
2372 2372
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..."
......
2391 2391
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2392 2392
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..."
2393 2393

  
2394
#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
2394
#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
2395 2395
msgid "Junk"
2396 2396
msgstr ""
2397 2397

  
......
2639 2639
msgid "Prev"
2640 2640
msgstr "Predchádzajúci"
2641 2641

  
2642
#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
2642
#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
2643 2643
msgid "Next"
2644 2644
msgstr "Nasledujúca"
2645 2645

  
......
3707 3707
"Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na "
3708 3708
"zapisovanie."
3709 3709

  
3710
#: src/mainwindow.c:2142
3710
#: src/mainwindow.c:2146
3711 3711
msgid "Sylpheed - Folder View"
3712 3712
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku"
3713 3713

  
3714
#: src/mainwindow.c:2161
3714
#: src/mainwindow.c:2165
3715 3715
msgid "Sylpheed - Message View"
3716 3716
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy"
3717 3717

  
3718
#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
3718
#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
3719 3719
msgid "/_Reply"
3720 3720
msgstr "/_Odpovedať"
3721 3721

  
3722
#: src/mainwindow.c:2314
3722
#: src/mainwindow.c:2318
3723 3723
#, fuzzy
3724 3724
msgid "/Reply to _all"
3725 3725
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
3726 3726

  
3727
#: src/mainwindow.c:2315
3727
#: src/mainwindow.c:2319
3728 3728
#, fuzzy
3729 3729
msgid "/Reply to _sender"
3730 3730
msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi"
3731 3731

  
3732
#: src/mainwindow.c:2316
3732
#: src/mainwindow.c:2320
3733 3733
#, fuzzy
3734 3734
msgid "/Reply to mailing _list"
3735 3735
msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny"
3736 3736

  
3737
#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
3737
#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
3738 3738
msgid "/_Forward"
3739 3739
msgstr "/_Poslať ďalej"
3740 3740

  
3741
#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
3741
#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
3742 3742
msgid "/For_ward as attachment"
3743 3743
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu"
3744 3744

  
3745
#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
3745
#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
3746 3746
msgid "/Redirec_t"
3747 3747
msgstr "/Pr_esmerovať"
3748 3748

  
3749
#: src/mainwindow.c:2359
3749
#: src/mainwindow.c:2363
3750 3750
msgid "Get"
3751 3751
msgstr "Prijať"
3752 3752

  
3753
#: src/mainwindow.c:2360
3753
#: src/mainwindow.c:2364
3754 3754
msgid "Incorporate new mail"
3755 3755
msgstr "Prijať novú poštu"
3756 3756

  
3757
#: src/mainwindow.c:2367
3757
#: src/mainwindow.c:2371
3758 3758
msgid "Get all"
3759 3759
msgstr "Prijať všetko"
3760 3760

  
3761
#: src/mainwindow.c:2368
3761
#: src/mainwindow.c:2372
3762 3762
msgid "Incorporate new mail of all accounts"
3763 3763
msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá"
3764 3764

  
3765
#: src/mainwindow.c:2379
3765
#: src/mainwindow.c:2383
3766 3766
msgid "Send queued message(s)"
3767 3767
msgstr "Odoslať správy vo fronte"
3768 3768

  
3769
#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
3769
#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
3770 3770
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
3771 3771
msgid "Compose"
3772 3772
msgstr "Nová správa"
3773 3773

  
3774
#: src/mainwindow.c:2390
3774
#: src/mainwindow.c:2394
3775 3775
msgid "Compose new message"
3776 3776
msgstr "Napísať novú správu"
3777 3777

  
3778
#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
3778
#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
3779 3779
msgid "Reply"
3780 3780
msgstr "Odpovedať"
3781 3781

  
3782
#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
3782
#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
3783 3783
msgid "Reply to the message"
3784 3784
msgstr "Odpovedať na správu"
3785 3785

  
3786
#: src/mainwindow.c:2416
3786
#: src/mainwindow.c:2420
3787 3787
msgid "Reply all"
3788 3788
msgstr "Odp. všetkým"
3789 3789

  
3790
#: src/mainwindow.c:2417
3790
#: src/mainwindow.c:2421
3791 3791
msgid "Reply to all"
3792 3792
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom"
3793 3793

  
3794
#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
3794
#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
3795 3795
msgid "Forward"
3796 3796
msgstr "Poslať ďalej"
3797 3797

  
3798
#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
3798
#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
3799 3799
msgid "Forward the message"
3800 3800
msgstr "Poslať správu ďalej"
3801 3801

  
3802
#: src/mainwindow.c:2446
3802
#: src/mainwindow.c:2450
3803 3803
msgid "Delete the message"
3804 3804
msgstr "Zmazať správu"
3805 3805

  
3806
#: src/mainwindow.c:2455
3806
#: src/mainwindow.c:2459
3807 3807
#, fuzzy
3808 3808
msgid "Set as junk mail"
3809 3809
msgstr "Nastaviť ako východzie"
3810 3810

  
3811
#: src/mainwindow.c:2464
3811
#: src/mainwindow.c:2468
3812 3812
msgid "Execute"
3813 3813
msgstr "Vykonať"
3814 3814

  
3815
#: src/mainwindow.c:2465
3815
#: src/mainwindow.c:2469
3816 3816
msgid "Execute marked process"
3817 3817
msgstr "Vykonať označený proces"
3818 3818

  
3819
#: src/mainwindow.c:2475
3819
#: src/mainwindow.c:2479
3820 3820
msgid "Next unread message"
3821 3821
msgstr "Ďalšia neprečítaná správa"
3822 3822

  
3823
#: src/mainwindow.c:2487
3823
#: src/mainwindow.c:2491
3824 3824
msgid "Prefs"
3825 3825
msgstr "Nastavenia"
3826 3826

  
3827
#: src/mainwindow.c:2488
3827
#: src/mainwindow.c:2492
3828 3828
msgid "Common preferences"
3829 3829
msgstr "Všeobecné nastavenia"
3830 3830

  
3831
#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
3831
#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
3832 3832
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128
3833 3833
msgid "Account"
3834 3834
msgstr "Konto"
3835 3835

  
3836
#: src/mainwindow.c:2497
3836
#: src/mainwindow.c:2501
3837 3837
msgid "Account setting"
3838 3838
msgstr "Nastavenie konta"
3839 3839

  
3840
#: src/mainwindow.c:2669
3840
#: src/mainwindow.c:2673
3841 3841
msgid "You are offline. Click the icon to go online."
3842 3842
msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť."
3843 3843

  
3844
#: src/mainwindow.c:2680
3844
#: src/mainwindow.c:2684
3845 3845
msgid "You are online. Click the icon to go offline."
3846 3846
msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť."
3847 3847

  
3848
#: src/mainwindow.c:2950
3848
#: src/mainwindow.c:2954
3849 3849
msgid "Exit"
3850 3850
msgstr "Ukončiť"
3851 3851

  
3852
#: src/mainwindow.c:2950
3852
#: src/mainwindow.c:2954
3853 3853
msgid "Exit this program?"
3854 3854
msgstr "Ukončiť program"
3855 3855

  
3856
#: src/mainwindow.c:3568
3856
#: src/mainwindow.c:3572
3857 3857
#, fuzzy
3858 3858
msgid "Command line options"
3859 3859
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok."
3860 3860

  
3861
#: src/mainwindow.c:3581
3861
#: src/mainwindow.c:3585
3862 3862
#, fuzzy
3863 3863
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..."
3864 3864
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n"
3865 3865

  
3866
#: src/mainwindow.c:3589
3866
#: src/mainwindow.c:3593
3867 3867
msgid ""
3868 3868
"--compose [address]\n"
3869 3869
"--attach file1 [file2]...\n"
......
3879 3879
"--version"
3880 3880
msgstr ""
3881 3881

  
3882
#: src/mainwindow.c:3605
3882
#: src/mainwindow.c:3609
3883 3883
msgid ""
3884 3884
"open composition window\n"
3885 3885
"open composition window with specified files attached\n"

Also available in: Unified diff