Revision 1439 po/sk.po
| sk.po (revision 1439) | ||
|---|---|---|
| 7 | 7 |
msgstr "" |
| 8 | 8 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 9 | 9 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
|
|
| 10 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-19 16:36+0900\n"
|
|
| 11 | 11 |
"PO-Revision-Date: 2004-01-22 17:46+0100\n" |
| 12 | 12 |
"Last-Translator: Andrej Kacian <andrej@kacian.sk>\n" |
| 13 | 13 |
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n" |
| ... | ... | |
| 546 | 546 |
msgid "error occurred on SMTP session\n" |
| 547 | 547 |
msgstr "vyskytla sa chyba pri SMTP spojení\n" |
| 548 | 548 |
|
| 549 |
#: libsylph/ssl.c:73
|
|
| 549 |
#: libsylph/ssl.c:127
|
|
| 550 | 550 |
msgid "SSLv23 not available\n" |
| 551 | 551 |
msgstr "SSLv23 nie je dostupné\n" |
| 552 | 552 |
|
| 553 |
#: libsylph/ssl.c:75
|
|
| 553 |
#: libsylph/ssl.c:129
|
|
| 554 | 554 |
msgid "SSLv23 available\n" |
| 555 | 555 |
msgstr "SSLv23 je dostupné\n" |
| 556 | 556 |
|
| 557 |
#: libsylph/ssl.c:84
|
|
| 557 |
#: libsylph/ssl.c:138
|
|
| 558 | 558 |
msgid "TLSv1 not available\n" |
| 559 | 559 |
msgstr "TLSv1 nie je dostupné\n" |
| 560 | 560 |
|
| 561 |
#: libsylph/ssl.c:86
|
|
| 561 |
#: libsylph/ssl.c:140
|
|
| 562 | 562 |
msgid "TLSv1 available\n" |
| 563 | 563 |
msgstr "TLSv1 je dostupné\n" |
| 564 | 564 |
|
| 565 |
#: libsylph/ssl.c:141 libsylph/ssl.c:148
|
|
| 565 |
#: libsylph/ssl.c:195 libsylph/ssl.c:202
|
|
| 566 | 566 |
msgid "SSL method not available\n" |
| 567 | 567 |
msgstr "Metóda SSL nie je dostupná\n" |
| 568 | 568 |
|
| 569 |
#: libsylph/ssl.c:154
|
|
| 569 |
#: libsylph/ssl.c:208
|
|
| 570 | 570 |
msgid "Unknown SSL method *PROGRAM BUG*\n" |
| 571 | 571 |
msgstr "Neznáma metóda SSL *CHYBA PROGRAMU*\n" |
| 572 | 572 |
|
| 573 |
#: libsylph/ssl.c:160
|
|
| 573 |
#: libsylph/ssl.c:214
|
|
| 574 | 574 |
msgid "Error creating ssl context\n" |
| 575 | 575 |
msgstr "Pri vytváraní SSL kontextu sa vyskytla chyba\n" |
| 576 | 576 |
|
| 577 | 577 |
#. Get the cipher |
| 578 |
#: libsylph/ssl.c:179
|
|
| 578 |
#: libsylph/ssl.c:233
|
|
| 579 | 579 |
#, c-format |
| 580 | 580 |
msgid "SSL connection using %s\n" |
| 581 | 581 |
msgstr "SSL spojenie pri použití %s zlyhalo\n" |
| 582 | 582 |
|
| 583 |
#: libsylph/ssl.c:188
|
|
| 583 |
#: libsylph/ssl.c:242
|
|
| 584 | 584 |
msgid "Server certificate:\n" |
| 585 | 585 |
msgstr "Certifikát serveru:\n" |
| 586 | 586 |
|
| 587 |
#: libsylph/ssl.c:191
|
|
| 587 |
#: libsylph/ssl.c:245
|
|
| 588 | 588 |
#, c-format |
| 589 | 589 |
msgid " Subject: %s\n" |
| 590 | 590 |
msgstr " Predmet: %s\n" |
| 591 | 591 |
|
| 592 |
#: libsylph/ssl.c:196
|
|
| 592 |
#: libsylph/ssl.c:250
|
|
| 593 | 593 |
#, c-format |
| 594 | 594 |
msgid " Issuer: %s\n" |
| 595 | 595 |
msgstr " Vydavateľ: %s\n" |
| ... | ... | |
| 974 | 974 |
|
| 975 | 975 |
#. Buttons |
| 976 | 976 |
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 |
| 977 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
|
|
| 977 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2449 src/prefs_actions.c:266
|
|
| 978 | 978 |
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 |
| 979 | 979 |
#: src/prefs_template.c:239 |
| 980 | 980 |
msgid "Delete" |
| ... | ... | |
| 1747 | 1747 |
msgid "Size" |
| 1748 | 1748 |
msgstr "Veľkosť" |
| 1749 | 1749 |
|
| 1750 |
#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2378 src/prefs_account_dialog.c:553
|
|
| 1750 |
#: src/compose.c:4860 src/mainwindow.c:2382 src/prefs_account_dialog.c:553
|
|
| 1751 | 1751 |
#: src/prefs_common_dialog.c:680 |
| 1752 | 1752 |
msgid "Send" |
| 1753 | 1753 |
msgstr "Odoslať" |
| ... | ... | |
| 2361 | 2361 |
msgid "Setting folder info..." |
| 2362 | 2362 |
msgstr "Nastavujem informácie o priečinku..." |
| 2363 | 2363 |
|
| 2364 |
#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3650 src/setup.c:80
|
|
| 2364 |
#: src/folderview.c:868 src/mainwindow.c:3654 src/setup.c:80
|
|
| 2365 | 2365 |
#, c-format |
| 2366 | 2366 |
msgid "Scanning folder %s%c%s ..." |
| 2367 | 2367 |
msgstr "Prehľadávam priečinok %s%c%s ..." |
| 2368 | 2368 |
|
| 2369 |
#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3655 src/setup.c:85
|
|
| 2369 |
#: src/folderview.c:872 src/mainwindow.c:3659 src/setup.c:85
|
|
| 2370 | 2370 |
#, c-format |
| 2371 | 2371 |
msgid "Scanning folder %s ..." |
| 2372 | 2372 |
msgstr "Prehľadávam priečinok %s ..." |
| ... | ... | |
| 2391 | 2391 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2392 | 2392 |
msgstr "Kontrolujem nové spráby vo všetkých priečinkoch..." |
| 2393 | 2393 |
|
| 2394 |
#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2454 src/prefs_common_dialog.c:1846
|
|
| 2394 |
#: src/folderview.c:1232 src/mainwindow.c:2458 src/prefs_common_dialog.c:1846
|
|
| 2395 | 2395 |
msgid "Junk" |
| 2396 | 2396 |
msgstr "" |
| 2397 | 2397 |
|
| ... | ... | |
| 2639 | 2639 |
msgid "Prev" |
| 2640 | 2640 |
msgstr "Predchádzajúci" |
| 2641 | 2641 |
|
| 2642 |
#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2474
|
|
| 2642 |
#: src/importldif.c:769 src/mainwindow.c:2478
|
|
| 2643 | 2643 |
msgid "Next" |
| 2644 | 2644 |
msgstr "Nasledujúca" |
| 2645 | 2645 |
|
| ... | ... | |
| 3707 | 3707 |
"Pravdepodobne už niektoré súbory existujú, alebo tam nemáte práva na " |
| 3708 | 3708 |
"zapisovanie." |
| 3709 | 3709 |
|
| 3710 |
#: src/mainwindow.c:2142
|
|
| 3710 |
#: src/mainwindow.c:2146
|
|
| 3711 | 3711 |
msgid "Sylpheed - Folder View" |
| 3712 | 3712 |
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie priečinku" |
| 3713 | 3713 |
|
| 3714 |
#: src/mainwindow.c:2161
|
|
| 3714 |
#: src/mainwindow.c:2165
|
|
| 3715 | 3715 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3716 | 3716 |
msgstr "Sylpheed - Zobrazenie správy" |
| 3717 | 3717 |
|
| 3718 |
#: src/mainwindow.c:2313 src/summaryview.c:418
|
|
| 3718 |
#: src/mainwindow.c:2317 src/summaryview.c:418
|
|
| 3719 | 3719 |
msgid "/_Reply" |
| 3720 | 3720 |
msgstr "/_Odpovedať" |
| 3721 | 3721 |
|
| 3722 |
#: src/mainwindow.c:2314
|
|
| 3722 |
#: src/mainwindow.c:2318
|
|
| 3723 | 3723 |
#, fuzzy |
| 3724 | 3724 |
msgid "/Reply to _all" |
| 3725 | 3725 |
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" |
| 3726 | 3726 |
|
| 3727 |
#: src/mainwindow.c:2315
|
|
| 3727 |
#: src/mainwindow.c:2319
|
|
| 3728 | 3728 |
#, fuzzy |
| 3729 | 3729 |
msgid "/Reply to _sender" |
| 3730 | 3730 |
msgstr "/O_dpovedať komu/_odosielateľovi" |
| 3731 | 3731 |
|
| 3732 |
#: src/mainwindow.c:2316
|
|
| 3732 |
#: src/mainwindow.c:2320
|
|
| 3733 | 3733 |
#, fuzzy |
| 3734 | 3734 |
msgid "/Reply to mailing _list" |
| 3735 | 3735 |
msgstr "/O_dpovedať komu/do _diskusnej skupiny" |
| 3736 | 3736 |
|
| 3737 |
#: src/mainwindow.c:2321 src/summaryview.c:425
|
|
| 3737 |
#: src/mainwindow.c:2325 src/summaryview.c:425
|
|
| 3738 | 3738 |
msgid "/_Forward" |
| 3739 | 3739 |
msgstr "/_Poslať ďalej" |
| 3740 | 3740 |
|
| 3741 |
#: src/mainwindow.c:2322 src/summaryview.c:426
|
|
| 3741 |
#: src/mainwindow.c:2326 src/summaryview.c:426
|
|
| 3742 | 3742 |
msgid "/For_ward as attachment" |
| 3743 | 3743 |
msgstr "/Poslať ďalej ako p_rílohu" |
| 3744 | 3744 |
|
| 3745 |
#: src/mainwindow.c:2323 src/summaryview.c:427
|
|
| 3745 |
#: src/mainwindow.c:2327 src/summaryview.c:427
|
|
| 3746 | 3746 |
msgid "/Redirec_t" |
| 3747 | 3747 |
msgstr "/Pr_esmerovať" |
| 3748 | 3748 |
|
| 3749 |
#: src/mainwindow.c:2359
|
|
| 3749 |
#: src/mainwindow.c:2363
|
|
| 3750 | 3750 |
msgid "Get" |
| 3751 | 3751 |
msgstr "Prijať" |
| 3752 | 3752 |
|
| 3753 |
#: src/mainwindow.c:2360
|
|
| 3753 |
#: src/mainwindow.c:2364
|
|
| 3754 | 3754 |
msgid "Incorporate new mail" |
| 3755 | 3755 |
msgstr "Prijať novú poštu" |
| 3756 | 3756 |
|
| 3757 |
#: src/mainwindow.c:2367
|
|
| 3757 |
#: src/mainwindow.c:2371
|
|
| 3758 | 3758 |
msgid "Get all" |
| 3759 | 3759 |
msgstr "Prijať všetko" |
| 3760 | 3760 |
|
| 3761 |
#: src/mainwindow.c:2368
|
|
| 3761 |
#: src/mainwindow.c:2372
|
|
| 3762 | 3762 |
msgid "Incorporate new mail of all accounts" |
| 3763 | 3763 |
msgstr "Prijať novú poštu pre všetky kontá" |
| 3764 | 3764 |
|
| 3765 |
#: src/mainwindow.c:2379
|
|
| 3765 |
#: src/mainwindow.c:2383
|
|
| 3766 | 3766 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3767 | 3767 |
msgstr "Odoslať správy vo fronte" |
| 3768 | 3768 |
|
| 3769 |
#: src/mainwindow.c:2389 src/prefs_account_dialog.c:555
|
|
| 3769 |
#: src/mainwindow.c:2393 src/prefs_account_dialog.c:555
|
|
| 3770 | 3770 |
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140 |
| 3771 | 3771 |
msgid "Compose" |
| 3772 | 3772 |
msgstr "Nová správa" |
| 3773 | 3773 |
|
| 3774 |
#: src/mainwindow.c:2390
|
|
| 3774 |
#: src/mainwindow.c:2394
|
|
| 3775 | 3775 |
msgid "Compose new message" |
| 3776 | 3776 |
msgstr "Napísať novú správu" |
| 3777 | 3777 |
|
| 3778 |
#: src/mainwindow.c:2398 src/prefs_common_dialog.c:1027
|
|
| 3778 |
#: src/mainwindow.c:2402 src/prefs_common_dialog.c:1027
|
|
| 3779 | 3779 |
msgid "Reply" |
| 3780 | 3780 |
msgstr "Odpovedať" |
| 3781 | 3781 |
|
| 3782 |
#: src/mainwindow.c:2399 src/mainwindow.c:2412
|
|
| 3782 |
#: src/mainwindow.c:2403 src/mainwindow.c:2416
|
|
| 3783 | 3783 |
msgid "Reply to the message" |
| 3784 | 3784 |
msgstr "Odpovedať na správu" |
| 3785 | 3785 |
|
| 3786 |
#: src/mainwindow.c:2416
|
|
| 3786 |
#: src/mainwindow.c:2420
|
|
| 3787 | 3787 |
msgid "Reply all" |
| 3788 | 3788 |
msgstr "Odp. všetkým" |
| 3789 | 3789 |
|
| 3790 |
#: src/mainwindow.c:2417
|
|
| 3790 |
#: src/mainwindow.c:2421
|
|
| 3791 | 3791 |
msgid "Reply to all" |
| 3792 | 3792 |
msgstr "Odpovedať odosielateľovi i všetkým príjemcom" |
| 3793 | 3793 |
|
| 3794 |
#: src/mainwindow.c:2425 src/prefs_filter_edit.c:674
|
|
| 3794 |
#: src/mainwindow.c:2429 src/prefs_filter_edit.c:674
|
|
| 3795 | 3795 |
msgid "Forward" |
| 3796 | 3796 |
msgstr "Poslať ďalej" |
| 3797 | 3797 |
|
| 3798 |
#: src/mainwindow.c:2426 src/mainwindow.c:2439
|
|
| 3798 |
#: src/mainwindow.c:2430 src/mainwindow.c:2443
|
|
| 3799 | 3799 |
msgid "Forward the message" |
| 3800 | 3800 |
msgstr "Poslať správu ďalej" |
| 3801 | 3801 |
|
| 3802 |
#: src/mainwindow.c:2446
|
|
| 3802 |
#: src/mainwindow.c:2450
|
|
| 3803 | 3803 |
msgid "Delete the message" |
| 3804 | 3804 |
msgstr "Zmazať správu" |
| 3805 | 3805 |
|
| 3806 |
#: src/mainwindow.c:2455
|
|
| 3806 |
#: src/mainwindow.c:2459
|
|
| 3807 | 3807 |
#, fuzzy |
| 3808 | 3808 |
msgid "Set as junk mail" |
| 3809 | 3809 |
msgstr "Nastaviť ako východzie" |
| 3810 | 3810 |
|
| 3811 |
#: src/mainwindow.c:2464
|
|
| 3811 |
#: src/mainwindow.c:2468
|
|
| 3812 | 3812 |
msgid "Execute" |
| 3813 | 3813 |
msgstr "Vykonať" |
| 3814 | 3814 |
|
| 3815 |
#: src/mainwindow.c:2465
|
|
| 3815 |
#: src/mainwindow.c:2469
|
|
| 3816 | 3816 |
msgid "Execute marked process" |
| 3817 | 3817 |
msgstr "Vykonať označený proces" |
| 3818 | 3818 |
|
| 3819 |
#: src/mainwindow.c:2475
|
|
| 3819 |
#: src/mainwindow.c:2479
|
|
| 3820 | 3820 |
msgid "Next unread message" |
| 3821 | 3821 |
msgstr "Ďalšia neprečítaná správa" |
| 3822 | 3822 |
|
| 3823 |
#: src/mainwindow.c:2487
|
|
| 3823 |
#: src/mainwindow.c:2491
|
|
| 3824 | 3824 |
msgid "Prefs" |
| 3825 | 3825 |
msgstr "Nastavenia" |
| 3826 | 3826 |
|
| 3827 |
#: src/mainwindow.c:2488
|
|
| 3827 |
#: src/mainwindow.c:2492
|
|
| 3828 | 3828 |
msgid "Common preferences" |
| 3829 | 3829 |
msgstr "Všeobecné nastavenia" |
| 3830 | 3830 |
|
| 3831 |
#: src/mainwindow.c:2496 src/prefs_folder_item.c:289
|
|
| 3831 |
#: src/mainwindow.c:2500 src/prefs_folder_item.c:289
|
|
| 3832 | 3832 |
#: src/prefs_folder_item.c:300 src/progressdialog.c:128 |
| 3833 | 3833 |
msgid "Account" |
| 3834 | 3834 |
msgstr "Konto" |
| 3835 | 3835 |
|
| 3836 |
#: src/mainwindow.c:2497
|
|
| 3836 |
#: src/mainwindow.c:2501
|
|
| 3837 | 3837 |
msgid "Account setting" |
| 3838 | 3838 |
msgstr "Nastavenie konta" |
| 3839 | 3839 |
|
| 3840 |
#: src/mainwindow.c:2669
|
|
| 3840 |
#: src/mainwindow.c:2673
|
|
| 3841 | 3841 |
msgid "You are offline. Click the icon to go online." |
| 3842 | 3842 |
msgstr "Ste odpojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete pripojiť." |
| 3843 | 3843 |
|
| 3844 |
#: src/mainwindow.c:2680
|
|
| 3844 |
#: src/mainwindow.c:2684
|
|
| 3845 | 3845 |
msgid "You are online. Click the icon to go offline." |
| 3846 | 3846 |
msgstr "Ste pripojený. Kliknite na ikonu, ak sa chcete odpojiť." |
| 3847 | 3847 |
|
| 3848 |
#: src/mainwindow.c:2950
|
|
| 3848 |
#: src/mainwindow.c:2954
|
|
| 3849 | 3849 |
msgid "Exit" |
| 3850 | 3850 |
msgstr "Ukončiť" |
| 3851 | 3851 |
|
| 3852 |
#: src/mainwindow.c:2950
|
|
| 3852 |
#: src/mainwindow.c:2954
|
|
| 3853 | 3853 |
msgid "Exit this program?" |
| 3854 | 3854 |
msgstr "Ukončiť program" |
| 3855 | 3855 |
|
| 3856 |
#: src/mainwindow.c:3568
|
|
| 3856 |
#: src/mainwindow.c:3572
|
|
| 3857 | 3857 |
#, fuzzy |
| 3858 | 3858 |
msgid "Command line options" |
| 3859 | 3859 |
msgstr "Nebol zadaný príkazový riadok." |
| 3860 | 3860 |
|
| 3861 |
#: src/mainwindow.c:3581
|
|
| 3861 |
#: src/mainwindow.c:3585
|
|
| 3862 | 3862 |
#, fuzzy |
| 3863 | 3863 |
msgid "Usage: sylpheed [OPTION]..." |
| 3864 | 3864 |
msgstr "Použitie: %s [VOĽBY]...\n" |
| 3865 | 3865 |
|
| 3866 |
#: src/mainwindow.c:3589
|
|
| 3866 |
#: src/mainwindow.c:3593
|
|
| 3867 | 3867 |
msgid "" |
| 3868 | 3868 |
"--compose [address]\n" |
| 3869 | 3869 |
"--attach file1 [file2]...\n" |
| ... | ... | |
| 3879 | 3879 |
"--version" |
| 3880 | 3880 |
msgstr "" |
| 3881 | 3881 |
|
| 3882 |
#: src/mainwindow.c:3605
|
|
| 3882 |
#: src/mainwindow.c:3609
|
|
| 3883 | 3883 |
msgid "" |
| 3884 | 3884 |
"open composition window\n" |
| 3885 | 3885 |
"open composition window with specified files attached\n" |
Also available in: Unified diff