Revision 1428 po/ru.po

ru.po (revision 1428)
8 8
msgstr ""
9 9
"Project-Id-Version: sylpheed 2.2.6\n"
10 10
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-12-13 18:14+0900\n"
11
"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
12 12
"PO-Revision-Date: 2006-06-09 14:30+0400\n"
13 13
"Last-Translator: Sergey Vlasov <vsu@altlinux.ru>\n"
14 14
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
......
980 980
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
981 981
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
982 982
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
983
#: src/prefs_template.c:233
983
#: src/prefs_template.c:239
984 984
msgid "Delete"
985 985
msgstr "Удалить"
986 986

  
......
996 996
msgstr "Найти"
997 997

  
998 998
#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
999
#: src/prefs_template.c:176
999
#: src/prefs_template.c:179
1000 1000
msgid "To:"
1001 1001
msgstr "Кому:"
1002 1002

  
1003 1003
#: src/addressbook.c:658 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
1004
#: src/prefs_template.c:178
1004
#: src/prefs_template.c:181
1005 1005
msgid "Cc:"
1006 1006
msgstr "Копия:"
1007 1007

  
1008
#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367
1008
#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
1009 1009
msgid "Bcc:"
1010 1010
msgstr "Скрытно:"
1011 1011

  
......
1184 1184
msgid "Personal address"
1185 1185
msgstr "Личные адреса"
1186 1186

  
1187
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5666 src/main.c:638
1187
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5672 src/main.c:638
1188 1188
msgid "Notice"
1189 1189
msgstr "Уведомление"
1190 1190

  
......
1701 1701
msgid "PGP Encrypt"
1702 1702
msgstr "Шифровать PGP"
1703 1703

  
1704
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5500
1704
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5506
1705 1705
msgid "MIME type"
1706 1706
msgstr "Тип MIME"
1707 1707

  
......
1780 1780
msgid "Wrap all long lines"
1781 1781
msgstr "Отформатировать всё сообщение"
1782 1782

  
1783
#: src/compose.c:5396
1783
#: src/compose.c:5402
1784 1784
msgid "Invalid MIME type."
1785 1785
msgstr "Неверный тип MIME."
1786 1786

  
1787
#: src/compose.c:5414
1787
#: src/compose.c:5420
1788 1788
msgid "File doesn't exist or is empty."
1789 1789
msgstr "Файл не существует или пуст."
1790 1790

  
1791
#: src/compose.c:5482
1791
#: src/compose.c:5488
1792 1792
msgid "Properties"
1793 1793
msgstr "Свойства"
1794 1794

  
1795
#: src/compose.c:5502 src/prefs_common_dialog.c:1500
1795
#: src/compose.c:5508 src/prefs_common_dialog.c:1500
1796 1796
msgid "Encoding"
1797 1797
msgstr "Кодировка"
1798 1798

  
1799
#: src/compose.c:5525 src/prefs_folder_item.c:202
1799
#: src/compose.c:5531 src/prefs_folder_item.c:202
1800 1800
msgid "Path"
1801 1801
msgstr "Путь"
1802 1802

  
1803
#: src/compose.c:5526
1803
#: src/compose.c:5532
1804 1804
msgid "File name"
1805 1805
msgstr "Имя файла"
1806 1806

  
1807
#: src/compose.c:5615
1807
#: src/compose.c:5621
1808 1808
#, c-format
1809 1809
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1810 1810
msgstr "Неверная команда вызова внешнего редактора: \"%s\"\n"
1811 1811

  
1812
#: src/compose.c:5663
1812
#: src/compose.c:5669
1813 1813
#, c-format
1814 1814
msgid ""
1815 1815
"The external editor is still working.\n"
......
1819 1819
"Завершить процесс принудительно?\n"
1820 1820
"Идентификатор группы процессов: %d\n"
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:6039 src/compose.c:6044 src/compose.c:6050
1822
#: src/compose.c:6045 src/compose.c:6050 src/compose.c:6056
1823 1823
msgid "Can't queue the message."
1824 1824
msgstr "Ошибка постановки в очередь."
1825 1825

  
1826
#: src/compose.c:6141
1826
#: src/compose.c:6147
1827 1827
msgid "Select files"
1828 1828
msgstr "Выбор файлов"
1829 1829

  
1830
#: src/compose.c:6164
1830
#: src/compose.c:6170
1831 1831
msgid "Select file"
1832 1832
msgstr "Выбор файла"
1833 1833

  
1834
#: src/compose.c:6199
1834
#: src/compose.c:6205
1835 1835
msgid "Save message"
1836 1836
msgstr "Сохранить сообщение"
1837 1837

  
1838
#: src/compose.c:6200
1838
#: src/compose.c:6206
1839 1839
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1840 1840
msgstr "Это сообщение изменено. Сохранить его в папке черновиков?"
1841 1841

  
1842
#: src/compose.c:6202
1842
#: src/compose.c:6208
1843 1843
msgid "Close _without saving"
1844 1844
msgstr "Закрыть без сохранения"
1845 1845

  
1846
#: src/compose.c:6244
1846
#: src/compose.c:6250
1847 1847
#, c-format
1848 1848
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1849 1849
msgstr "Применить шаблон \"%s\"?"
1850 1850

  
1851
#: src/compose.c:6246
1851
#: src/compose.c:6252
1852 1852
msgid "Apply template"
1853 1853
msgstr "Применить шаблон"
1854 1854

  
1855
#: src/compose.c:6247
1855
#: src/compose.c:6253
1856 1856
msgid "_Replace"
1857 1857
msgstr "Заменить"
1858 1858

  
1859
#: src/compose.c:6247
1859
#: src/compose.c:6253
1860 1860
msgid "_Insert"
1861 1861
msgstr "Вставить"
1862 1862

  
......
2474 2474
msgid "Newsgroups:"
2475 2475
msgstr "Группы новостей:"
2476 2476

  
2477
#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:180
2477
#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
2478 2478
msgid "Subject:"
2479 2479
msgstr "Тема:"
2480 2480

  
......
4524 4524
msgid "Down"
4525 4525
msgstr "Вниз"
4526 4526

  
4527
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
4527
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:325
4528 4528
msgid "(New)"
4529 4529
msgstr "(Новое)"
4530 4530

  
......
5786 5786
msgid "use also on reply"
5787 5787
msgstr "также использовать при ответе"
5788 5788

  
5789
#: src/prefs_folder_item.c:378
5789
#: src/prefs_folder_item.c:378 src/prefs_template.c:185
5790 5790
msgid "Reply-To:"
5791 5791
msgstr "Адрес для ответов:"
5792 5792

  
......
5877 5877
msgid " Revert to default "
5878 5878
msgstr " Вернуть стандартные настройки "
5879 5879

  
5880
#: src/prefs_template.c:161
5880
#: src/prefs_template.c:164
5881 5881
msgid "Template name"
5882 5882
msgstr "Название шаблона"
5883 5883

  
5884
#: src/prefs_template.c:221
5884
#: src/prefs_template.c:227
5885 5885
msgid "Register"
5886 5886
msgstr "Добавить"
5887 5887

  
5888
#: src/prefs_template.c:227
5888
#: src/prefs_template.c:233
5889 5889
msgid " Substitute "
5890 5890
msgstr "Заменить"
5891 5891

  
5892
#: src/prefs_template.c:239
5892
#: src/prefs_template.c:245
5893 5893
msgid " Symbols "
5894 5894
msgstr " Символы "
5895 5895

  
5896
#: src/prefs_template.c:253
5896
#: src/prefs_template.c:259
5897 5897
msgid "Registered templates"
5898 5898
msgstr "Зарегистрированные шаблоны"
5899 5899

  
5900
#: src/prefs_template.c:274
5900
#: src/prefs_template.c:280
5901 5901
msgid "Templates"
5902 5902
msgstr "Шаблоны"
5903 5903

  
5904
#: src/prefs_template.c:393
5904
#: src/prefs_template.c:401
5905 5905
msgid "Template"
5906 5906
msgstr "Шаблон"
5907 5907

  
5908
#: src/prefs_template.c:462
5908
#: src/prefs_template.c:478
5909 5909
msgid "Template format error."
5910 5910
msgstr "Неверный формат шаблона."
5911 5911

  
5912
#: src/prefs_template.c:538
5912
#: src/prefs_template.c:564
5913 5913
msgid "Delete template"
5914 5914
msgstr "Удалить шаблон"
5915 5915

  
5916
#: src/prefs_template.c:539
5916
#: src/prefs_template.c:565
5917 5917
msgid "Do you really want to delete this template?"
5918 5918
msgstr "Удалить этот шаблон?"
5919 5919

  
......
6651 6651
msgid "No."
6652 6652
msgstr "Номер"
6653 6653

  
6654
#: src/template.c:168
6654
#: src/template.c:174
6655 6655
#, c-format
6656 6656
msgid "file %s already exists\n"
6657 6657
msgstr "файл %s уже существует\n"

Also available in: Unified diff