Revision 1428 po/es.po

es.po (revision 1428)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-13 18:14+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
12 12
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n"
......
975 975
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884
976 976
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266
977 977
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334
978
#: src/prefs_template.c:233
978
#: src/prefs_template.c:239
979 979
msgid "Delete"
980 980
msgstr "Borrar"
981 981

  
......
991 991
msgstr "Buscar"
992 992

  
993 993
#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339
994
#: src/prefs_template.c:176
994
#: src/prefs_template.c:179
995 995
msgid "To:"
996 996
msgstr "Para:"
997 997

  
998 998
#: src/addressbook.c:658 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356
999
#: src/prefs_template.c:178
999
#: src/prefs_template.c:181
1000 1000
msgid "Cc:"
1001 1001
msgstr "Cc:"
1002 1002

  
1003
#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367
1003
#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
1004 1004
msgid "Bcc:"
1005 1005
msgstr "Bcc:"
1006 1006

  
......
1180 1180
msgid "Personal address"
1181 1181
msgstr "Dirección personal"
1182 1182

  
1183
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5666 src/main.c:638
1183
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5672 src/main.c:638
1184 1184
msgid "Notice"
1185 1185
msgstr "Notificación"
1186 1186

  
......
1698 1698
msgid "PGP Encrypt"
1699 1699
msgstr "Cifrar con PGP"
1700 1700

  
1701
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5500
1701
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5506
1702 1702
msgid "MIME type"
1703 1703
msgstr "Tipo MIME"
1704 1704

  
......
1777 1777
msgid "Wrap all long lines"
1778 1778
msgstr "Recortar todas las líneas largas"
1779 1779

  
1780
#: src/compose.c:5396
1780
#: src/compose.c:5402
1781 1781
msgid "Invalid MIME type."
1782 1782
msgstr "Tipo MIME inválido."
1783 1783

  
1784
#: src/compose.c:5414
1784
#: src/compose.c:5420
1785 1785
msgid "File doesn't exist or is empty."
1786 1786
msgstr "El fichero no existe o está vacío."
1787 1787

  
1788
#: src/compose.c:5482
1788
#: src/compose.c:5488
1789 1789
msgid "Properties"
1790 1790
msgstr "Propiedades"
1791 1791

  
1792
#: src/compose.c:5502 src/prefs_common_dialog.c:1500
1792
#: src/compose.c:5508 src/prefs_common_dialog.c:1500
1793 1793
msgid "Encoding"
1794 1794
msgstr "Codificación"
1795 1795

  
1796
#: src/compose.c:5525 src/prefs_folder_item.c:202
1796
#: src/compose.c:5531 src/prefs_folder_item.c:202
1797 1797
msgid "Path"
1798 1798
msgstr "Ruta"
1799 1799

  
1800
#: src/compose.c:5526
1800
#: src/compose.c:5532
1801 1801
msgid "File name"
1802 1802
msgstr "Nombre de fichero"
1803 1803

  
1804
#: src/compose.c:5615
1804
#: src/compose.c:5621
1805 1805
#, c-format
1806 1806
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1807 1807
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n"
1808 1808

  
1809
#: src/compose.c:5663
1809
#: src/compose.c:5669
1810 1810
#, c-format
1811 1811
msgid ""
1812 1812
"The external editor is still working.\n"
......
1815 1815
"El editor externo aún esta activo.\n"
1816 1816
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n"
1817 1817

  
1818
#: src/compose.c:6039 src/compose.c:6044 src/compose.c:6050
1818
#: src/compose.c:6045 src/compose.c:6050 src/compose.c:6056
1819 1819
msgid "Can't queue the message."
1820 1820
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola."
1821 1821

  
1822
#: src/compose.c:6141
1822
#: src/compose.c:6147
1823 1823
msgid "Select files"
1824 1824
msgstr "Seleccionar ficheros"
1825 1825

  
1826
#: src/compose.c:6164
1826
#: src/compose.c:6170
1827 1827
msgid "Select file"
1828 1828
msgstr "Seleccionar fichero"
1829 1829

  
1830
#: src/compose.c:6199
1830
#: src/compose.c:6205
1831 1831
msgid "Save message"
1832 1832
msgstr "Guardar mensaje"
1833 1833

  
1834
#: src/compose.c:6200
1834
#: src/compose.c:6206
1835 1835
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?"
1836 1836
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?"
1837 1837

  
1838
#: src/compose.c:6202
1838
#: src/compose.c:6208
1839 1839
msgid "Close _without saving"
1840 1840
msgstr "Cerrar _sin guardar"
1841 1841

  
1842
#: src/compose.c:6244
1842
#: src/compose.c:6250
1843 1843
#, c-format
1844 1844
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1845 1845
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?"
1846 1846

  
1847
#: src/compose.c:6246
1847
#: src/compose.c:6252
1848 1848
msgid "Apply template"
1849 1849
msgstr "Aplicar plantilla"
1850 1850

  
1851
#: src/compose.c:6247
1851
#: src/compose.c:6253
1852 1852
msgid "_Replace"
1853 1853
msgstr "_Reemplazar"
1854 1854

  
1855
#: src/compose.c:6247
1855
#: src/compose.c:6253
1856 1856
msgid "_Insert"
1857 1857
msgstr "_Insertar"
1858 1858

  
......
2470 2470
msgid "Newsgroups:"
2471 2471
msgstr "Grupos de noticias:"
2472 2472

  
2473
#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:180
2473
#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
2474 2474
msgid "Subject:"
2475 2475
msgstr "Asunto:"
2476 2476

  
......
4519 4519
msgid "Down"
4520 4520
msgstr "Abajo"
4521 4521

  
4522
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
4522
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:325
4523 4523
msgid "(New)"
4524 4524
msgstr "(Nueva)"
4525 4525

  
......
5774 5774
msgid "use also on reply"
5775 5775
msgstr "utilizar también al responder"
5776 5776

  
5777
#: src/prefs_folder_item.c:378
5777
#: src/prefs_folder_item.c:378 src/prefs_template.c:185
5778 5778
msgid "Reply-To:"
5779 5779
msgstr "Responder-A:"
5780 5780

  
......
5864 5864
msgid " Revert to default "
5865 5865
msgstr " Valores por defecto "
5866 5866

  
5867
#: src/prefs_template.c:161
5867
#: src/prefs_template.c:164
5868 5868
msgid "Template name"
5869 5869
msgstr "Nombre de plantilla"
5870 5870

  
5871
#: src/prefs_template.c:221
5871
#: src/prefs_template.c:227
5872 5872
msgid "Register"
5873 5873
msgstr "Registrar"
5874 5874

  
5875
#: src/prefs_template.c:227
5875
#: src/prefs_template.c:233
5876 5876
msgid " Substitute "
5877 5877
msgstr " Sustituir "
5878 5878

  
5879
#: src/prefs_template.c:239
5879
#: src/prefs_template.c:245
5880 5880
msgid " Symbols "
5881 5881
msgstr " Símbolos "
5882 5882

  
5883
#: src/prefs_template.c:253
5883
#: src/prefs_template.c:259
5884 5884
msgid "Registered templates"
5885 5885
msgstr "Plantillas registradas"
5886 5886

  
5887
#: src/prefs_template.c:274
5887
#: src/prefs_template.c:280
5888 5888
msgid "Templates"
5889 5889
msgstr "Plantillas"
5890 5890

  
5891
#: src/prefs_template.c:393
5891
#: src/prefs_template.c:401
5892 5892
msgid "Template"
5893 5893
msgstr "Plantilla"
5894 5894

  
5895
#: src/prefs_template.c:462
5895
#: src/prefs_template.c:478
5896 5896
msgid "Template format error."
5897 5897
msgstr "Error de formato en la plantilla."
5898 5898

  
5899
#: src/prefs_template.c:538
5899
#: src/prefs_template.c:564
5900 5900
msgid "Delete template"
5901 5901
msgstr "Borrar plantilla"
5902 5902

  
5903
#: src/prefs_template.c:539
5903
#: src/prefs_template.c:565
5904 5904
msgid "Do you really want to delete this template?"
5905 5905
msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?"
5906 5906

  
......
6636 6636
msgid "No."
6637 6637
msgstr "No."
6638 6638

  
6639
#: src/template.c:168
6639
#: src/template.c:174
6640 6640
#, c-format
6641 6641
msgid "file %s already exists\n"
6642 6642
msgstr "el fichero %s ya existe\n"

Also available in: Unified diff