Revision 1428 po/es.po
| es.po (revision 1428) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-13 18:14+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-14 12:39+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2006-12-02 13:12+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Ricardo Mones <ricardo@mones.org>\n" |
| ... | ... | |
| 975 | 975 |
#: src/addressbook.c:636 src/addressbook.c:1678 src/editaddress.c:884 |
| 976 | 976 |
#: src/editaddress.c:1017 src/mainwindow.c:2445 src/prefs_actions.c:266 |
| 977 | 977 |
#: src/prefs_display_header.c:279 src/prefs_display_header.c:334 |
| 978 |
#: src/prefs_template.c:233
|
|
| 978 |
#: src/prefs_template.c:239
|
|
| 979 | 979 |
msgid "Delete" |
| 980 | 980 |
msgstr "Borrar" |
| 981 | 981 |
|
| ... | ... | |
| 991 | 991 |
msgstr "Buscar" |
| 992 | 992 |
|
| 993 | 993 |
#: src/addressbook.c:654 src/headerview.c:55 src/prefs_folder_item.c:339 |
| 994 |
#: src/prefs_template.c:176
|
|
| 994 |
#: src/prefs_template.c:179
|
|
| 995 | 995 |
msgid "To:" |
| 996 | 996 |
msgstr "Para:" |
| 997 | 997 |
|
| 998 | 998 |
#: src/addressbook.c:658 src/headerview.c:56 src/prefs_folder_item.c:356 |
| 999 |
#: src/prefs_template.c:178
|
|
| 999 |
#: src/prefs_template.c:181
|
|
| 1000 | 1000 |
msgid "Cc:" |
| 1001 | 1001 |
msgstr "Cc:" |
| 1002 | 1002 |
|
| 1003 |
#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 |
|
| 1003 |
#: src/addressbook.c:662 src/prefs_folder_item.c:367 src/prefs_template.c:183
|
|
| 1004 | 1004 |
msgid "Bcc:" |
| 1005 | 1005 |
msgstr "Bcc:" |
| 1006 | 1006 |
|
| ... | ... | |
| 1180 | 1180 |
msgid "Personal address" |
| 1181 | 1181 |
msgstr "Dirección personal" |
| 1182 | 1182 |
|
| 1183 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5666 src/main.c:638
|
|
| 1183 |
#: src/alertpanel.c:142 src/compose.c:5672 src/main.c:638
|
|
| 1184 | 1184 |
msgid "Notice" |
| 1185 | 1185 |
msgstr "Notificación" |
| 1186 | 1186 |
|
| ... | ... | |
| 1698 | 1698 |
msgid "PGP Encrypt" |
| 1699 | 1699 |
msgstr "Cifrar con PGP" |
| 1700 | 1700 |
|
| 1701 |
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5500
|
|
| 1701 |
#: src/compose.c:4416 src/compose.c:5506
|
|
| 1702 | 1702 |
msgid "MIME type" |
| 1703 | 1703 |
msgstr "Tipo MIME" |
| 1704 | 1704 |
|
| ... | ... | |
| 1777 | 1777 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1778 | 1778 |
msgstr "Recortar todas las líneas largas" |
| 1779 | 1779 |
|
| 1780 |
#: src/compose.c:5396
|
|
| 1780 |
#: src/compose.c:5402
|
|
| 1781 | 1781 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1782 | 1782 |
msgstr "Tipo MIME inválido." |
| 1783 | 1783 |
|
| 1784 |
#: src/compose.c:5414
|
|
| 1784 |
#: src/compose.c:5420
|
|
| 1785 | 1785 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1786 | 1786 |
msgstr "El fichero no existe o está vacío." |
| 1787 | 1787 |
|
| 1788 |
#: src/compose.c:5482
|
|
| 1788 |
#: src/compose.c:5488
|
|
| 1789 | 1789 |
msgid "Properties" |
| 1790 | 1790 |
msgstr "Propiedades" |
| 1791 | 1791 |
|
| 1792 |
#: src/compose.c:5502 src/prefs_common_dialog.c:1500
|
|
| 1792 |
#: src/compose.c:5508 src/prefs_common_dialog.c:1500
|
|
| 1793 | 1793 |
msgid "Encoding" |
| 1794 | 1794 |
msgstr "Codificación" |
| 1795 | 1795 |
|
| 1796 |
#: src/compose.c:5525 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1796 |
#: src/compose.c:5531 src/prefs_folder_item.c:202
|
|
| 1797 | 1797 |
msgid "Path" |
| 1798 | 1798 |
msgstr "Ruta" |
| 1799 | 1799 |
|
| 1800 |
#: src/compose.c:5526
|
|
| 1800 |
#: src/compose.c:5532
|
|
| 1801 | 1801 |
msgid "File name" |
| 1802 | 1802 |
msgstr "Nombre de fichero" |
| 1803 | 1803 |
|
| 1804 |
#: src/compose.c:5615
|
|
| 1804 |
#: src/compose.c:5621
|
|
| 1805 | 1805 |
#, c-format |
| 1806 | 1806 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1807 | 1807 |
msgstr "La orden del editor externo es inválida: «%s»\n" |
| 1808 | 1808 |
|
| 1809 |
#: src/compose.c:5663
|
|
| 1809 |
#: src/compose.c:5669
|
|
| 1810 | 1810 |
#, c-format |
| 1811 | 1811 |
msgid "" |
| 1812 | 1812 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1815 | 1815 |
"El editor externo aún esta activo.\n" |
| 1816 | 1816 |
"¿Forzar la finalización del proceso (pid: %d)?\n" |
| 1817 | 1817 |
|
| 1818 |
#: src/compose.c:6039 src/compose.c:6044 src/compose.c:6050
|
|
| 1818 |
#: src/compose.c:6045 src/compose.c:6050 src/compose.c:6056
|
|
| 1819 | 1819 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1820 | 1820 |
msgstr "El mensaje no se puede poner en la cola." |
| 1821 | 1821 |
|
| 1822 |
#: src/compose.c:6141
|
|
| 1822 |
#: src/compose.c:6147
|
|
| 1823 | 1823 |
msgid "Select files" |
| 1824 | 1824 |
msgstr "Seleccionar ficheros" |
| 1825 | 1825 |
|
| 1826 |
#: src/compose.c:6164
|
|
| 1826 |
#: src/compose.c:6170
|
|
| 1827 | 1827 |
msgid "Select file" |
| 1828 | 1828 |
msgstr "Seleccionar fichero" |
| 1829 | 1829 |
|
| 1830 |
#: src/compose.c:6199
|
|
| 1830 |
#: src/compose.c:6205
|
|
| 1831 | 1831 |
msgid "Save message" |
| 1832 | 1832 |
msgstr "Guardar mensaje" |
| 1833 | 1833 |
|
| 1834 |
#: src/compose.c:6200
|
|
| 1834 |
#: src/compose.c:6206
|
|
| 1835 | 1835 |
msgid "This message has been modified. Save it to draft folder?" |
| 1836 | 1836 |
msgstr "Este mensaje ha sido modificado. ¿Guardarlo en la carpeta Borradores?" |
| 1837 | 1837 |
|
| 1838 |
#: src/compose.c:6202
|
|
| 1838 |
#: src/compose.c:6208
|
|
| 1839 | 1839 |
msgid "Close _without saving" |
| 1840 | 1840 |
msgstr "Cerrar _sin guardar" |
| 1841 | 1841 |
|
| 1842 |
#: src/compose.c:6244
|
|
| 1842 |
#: src/compose.c:6250
|
|
| 1843 | 1843 |
#, c-format |
| 1844 | 1844 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1845 | 1845 |
msgstr "¿Quiere aplicar la plantilla «%s»?" |
| 1846 | 1846 |
|
| 1847 |
#: src/compose.c:6246
|
|
| 1847 |
#: src/compose.c:6252
|
|
| 1848 | 1848 |
msgid "Apply template" |
| 1849 | 1849 |
msgstr "Aplicar plantilla" |
| 1850 | 1850 |
|
| 1851 |
#: src/compose.c:6247
|
|
| 1851 |
#: src/compose.c:6253
|
|
| 1852 | 1852 |
msgid "_Replace" |
| 1853 | 1853 |
msgstr "_Reemplazar" |
| 1854 | 1854 |
|
| 1855 |
#: src/compose.c:6247
|
|
| 1855 |
#: src/compose.c:6253
|
|
| 1856 | 1856 |
msgid "_Insert" |
| 1857 | 1857 |
msgstr "_Insertar" |
| 1858 | 1858 |
|
| ... | ... | |
| 2470 | 2470 |
msgid "Newsgroups:" |
| 2471 | 2471 |
msgstr "Grupos de noticias:" |
| 2472 | 2472 |
|
| 2473 |
#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:180
|
|
| 2473 |
#: src/headerview.c:58 src/prefs_template.c:187
|
|
| 2474 | 2474 |
msgid "Subject:" |
| 2475 | 2475 |
msgstr "Asunto:" |
| 2476 | 2476 |
|
| ... | ... | |
| 4519 | 4519 |
msgid "Down" |
| 4520 | 4520 |
msgstr "Abajo" |
| 4521 | 4521 |
|
| 4522 |
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:317
|
|
| 4522 |
#: src/prefs_actions.c:422 src/prefs_template.c:325
|
|
| 4523 | 4523 |
msgid "(New)" |
| 4524 | 4524 |
msgstr "(Nueva)" |
| 4525 | 4525 |
|
| ... | ... | |
| 5774 | 5774 |
msgid "use also on reply" |
| 5775 | 5775 |
msgstr "utilizar también al responder" |
| 5776 | 5776 |
|
| 5777 |
#: src/prefs_folder_item.c:378 |
|
| 5777 |
#: src/prefs_folder_item.c:378 src/prefs_template.c:185
|
|
| 5778 | 5778 |
msgid "Reply-To:" |
| 5779 | 5779 |
msgstr "Responder-A:" |
| 5780 | 5780 |
|
| ... | ... | |
| 5864 | 5864 |
msgid " Revert to default " |
| 5865 | 5865 |
msgstr " Valores por defecto " |
| 5866 | 5866 |
|
| 5867 |
#: src/prefs_template.c:161
|
|
| 5867 |
#: src/prefs_template.c:164
|
|
| 5868 | 5868 |
msgid "Template name" |
| 5869 | 5869 |
msgstr "Nombre de plantilla" |
| 5870 | 5870 |
|
| 5871 |
#: src/prefs_template.c:221
|
|
| 5871 |
#: src/prefs_template.c:227
|
|
| 5872 | 5872 |
msgid "Register" |
| 5873 | 5873 |
msgstr "Registrar" |
| 5874 | 5874 |
|
| 5875 |
#: src/prefs_template.c:227
|
|
| 5875 |
#: src/prefs_template.c:233
|
|
| 5876 | 5876 |
msgid " Substitute " |
| 5877 | 5877 |
msgstr " Sustituir " |
| 5878 | 5878 |
|
| 5879 |
#: src/prefs_template.c:239
|
|
| 5879 |
#: src/prefs_template.c:245
|
|
| 5880 | 5880 |
msgid " Symbols " |
| 5881 | 5881 |
msgstr " Símbolos " |
| 5882 | 5882 |
|
| 5883 |
#: src/prefs_template.c:253
|
|
| 5883 |
#: src/prefs_template.c:259
|
|
| 5884 | 5884 |
msgid "Registered templates" |
| 5885 | 5885 |
msgstr "Plantillas registradas" |
| 5886 | 5886 |
|
| 5887 |
#: src/prefs_template.c:274
|
|
| 5887 |
#: src/prefs_template.c:280
|
|
| 5888 | 5888 |
msgid "Templates" |
| 5889 | 5889 |
msgstr "Plantillas" |
| 5890 | 5890 |
|
| 5891 |
#: src/prefs_template.c:393
|
|
| 5891 |
#: src/prefs_template.c:401
|
|
| 5892 | 5892 |
msgid "Template" |
| 5893 | 5893 |
msgstr "Plantilla" |
| 5894 | 5894 |
|
| 5895 |
#: src/prefs_template.c:462
|
|
| 5895 |
#: src/prefs_template.c:478
|
|
| 5896 | 5896 |
msgid "Template format error." |
| 5897 | 5897 |
msgstr "Error de formato en la plantilla." |
| 5898 | 5898 |
|
| 5899 |
#: src/prefs_template.c:538
|
|
| 5899 |
#: src/prefs_template.c:564
|
|
| 5900 | 5900 |
msgid "Delete template" |
| 5901 | 5901 |
msgstr "Borrar plantilla" |
| 5902 | 5902 |
|
| 5903 |
#: src/prefs_template.c:539
|
|
| 5903 |
#: src/prefs_template.c:565
|
|
| 5904 | 5904 |
msgid "Do you really want to delete this template?" |
| 5905 | 5905 |
msgstr "¿Quiere borrar realmente esta plantilla?" |
| 5906 | 5906 |
|
| ... | ... | |
| 6636 | 6636 |
msgid "No." |
| 6637 | 6637 |
msgstr "No." |
| 6638 | 6638 |
|
| 6639 |
#: src/template.c:168
|
|
| 6639 |
#: src/template.c:174
|
|
| 6640 | 6640 |
#, c-format |
| 6641 | 6641 |
msgid "file %s already exists\n" |
| 6642 | 6642 |
msgstr "el fichero %s ya existe\n" |
Also available in: Unified diff