Revision 1410 po/gl.po

gl.po (revision 1410)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-08 18:27+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-12-11 13:45+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-01-17 10:05+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Jorge Rivas\n"
12 12
"Language-Team: Jorge Rivas\n"
......
693 693
msgid "Name"
694 694
msgstr "Nome"
695 695

  
696
#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:662
696
#: src/account_dialog.c:371 src/prefs_account_dialog.c:690
697 697
msgid "Protocol"
698 698
msgstr "Protocolo"
699 699

  
......
1159 1159
msgstr "Grupo"
1160 1160

  
1161 1161
#. special folder setting (maybe these options are redundant)
1162
#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1735
1162
#: src/addressbook.c:3160 src/folderview.c:378 src/prefs_account_dialog.c:1764
1163 1163
#: src/query_search.c:398
1164 1164
msgid "Folder"
1165 1165
msgstr "Carpeta"
......
1749 1749
msgid "Size"
1750 1750
msgstr "Tamaño"
1751 1751

  
1752
#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:532
1752
#: src/compose.c:4838 src/mainwindow.c:2368 src/prefs_account_dialog.c:553
1753 1753
#: src/prefs_common_dialog.c:680
1754 1754
msgid "Send"
1755 1755
msgstr "Enviar"
......
1791 1791
msgstr "Adxuntar ficheiro"
1792 1792

  
1793 1793
#. signature
1794
#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1215
1794
#: src/compose.c:4887 src/prefs_account_dialog.c:1243
1795 1795
#: src/prefs_common_dialog.c:1005
1796 1796
msgid "Signature"
1797 1797
msgstr "Sinatura"
......
2005 2005
msgstr " Comprobar ficheiro "
2006 2006

  
2007 2007
#: src/editbook.c:208 src/editjpilot.c:283 src/editvcard.c:196
2008
#: src/prefs_account_dialog.c:1249
2008
#: src/prefs_account_dialog.c:1277
2009 2009
msgid "File"
2010 2010
msgstr "Ficheiro"
2011 2011

  
......
2083 2083
msgstr "Editar entrada JPilot"
2084 2084

  
2085 2085
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2086
#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1763
2086
#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1792
2087 2087
#: src/prefs_common_dialog.c:1902
2088 2088
msgid " ... "
2089 2089
msgstr " ... "
......
2148 2148
msgid "Maximum Entries"
2149 2149
msgstr "Nº entradas máximas"
2150 2150

  
2151
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:528
2151
#: src/editldap.c:471 src/prefs_account_dialog.c:549
2152 2152
msgid "Basic"
2153 2153
msgstr "Basico"
2154 2154

  
......
2206 2206
msgstr "Ficheiro de exportación:"
2207 2207

  
2208 2208
#: src/export.c:196 src/export.c:202 src/import.c:202 src/import.c:208
2209
#: src/prefs_account_dialog.c:923
2209
#: src/prefs_account_dialog.c:951
2210 2210
msgid " Select... "
2211 2211
msgstr "Seleccionar..."
2212 2212

  
......
3769 3769
msgid "Send queued message(s)"
3770 3770
msgstr "Enviar mensaxe(s) na cola"
3771 3771

  
3772
#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:534
3772
#: src/mainwindow.c:2379 src/prefs_account_dialog.c:555
3773 3773
#: src/prefs_common_dialog.c:682 src/prefs_folder_item.c:140
3774 3774
msgid "Compose"
3775 3775
msgstr "Compoñer"
......
4092 4092
"¡Contrasinal erróneo! Intenteo de novo...\n"
4093 4093
"\n"
4094 4094

  
4095
#: src/prefs_account_dialog.c:430
4095
#: src/prefs_account_dialog.c:438
4096 4096
msgid "Opening account preferences window...\n"
4097 4097
msgstr "Abrindo Fiestra de preferencias de conta...\n"
4098 4098

  
4099
#: src/prefs_account_dialog.c:463
4099
#: src/prefs_account_dialog.c:478
4100 4100
#, c-format
4101 4101
msgid "Account%d"
4102 4102
msgstr "conta%d"
4103 4103

  
4104
#: src/prefs_account_dialog.c:482
4104
#: src/prefs_account_dialog.c:499
4105 4105
msgid "Preferences for new account"
4106 4106
msgstr "Preferencias para unha nova conta"
4107 4107

  
4108
#: src/prefs_account_dialog.c:487
4108
#: src/prefs_account_dialog.c:508
4109 4109
msgid "Account preferences"
4110 4110
msgstr "Preferencias da conta"
4111 4111

  
4112
#: src/prefs_account_dialog.c:510
4112
#: src/prefs_account_dialog.c:531
4113 4113
msgid "Creating account preferences window...\n"
4114 4114
msgstr "Creando Fiestra de preferencias de conta...\n"
4115 4115

  
4116
#: src/prefs_account_dialog.c:530 src/prefs_common_dialog.c:678
4116
#: src/prefs_account_dialog.c:551 src/prefs_common_dialog.c:678
4117 4117
msgid "Receive"
4118 4118
msgstr "Recibir"
4119 4119

  
4120
#: src/prefs_account_dialog.c:537 src/prefs_common_dialog.c:689
4120
#: src/prefs_account_dialog.c:558 src/prefs_common_dialog.c:689
4121 4121
msgid "Privacy"
4122 4122
msgstr "Privacidad"
4123 4123

  
4124
#: src/prefs_account_dialog.c:541
4124
#: src/prefs_account_dialog.c:562
4125 4125
msgid "SSL"
4126 4126
msgstr "SSL"
4127 4127

  
4128
#: src/prefs_account_dialog.c:544 src/prefs_common_dialog.c:2183
4128
#: src/prefs_account_dialog.c:565 src/prefs_common_dialog.c:2183
4129 4129
msgid "Advanced"
4130 4130
msgstr "Avanzadas"
4131 4131

  
4132
#: src/prefs_account_dialog.c:593
4132
#: src/prefs_account_dialog.c:621
4133 4133
msgid "Name of this account"
4134 4134
msgstr "Nome desta conta"
4135 4135

  
4136
#: src/prefs_account_dialog.c:602
4136
#: src/prefs_account_dialog.c:630
4137 4137
msgid "Set as default"
4138 4138
msgstr "conta por defecto"
4139 4139

  
4140
#: src/prefs_account_dialog.c:606
4140
#: src/prefs_account_dialog.c:634
4141 4141
msgid "Personal information"
4142 4142
msgstr "Información persoal"
4143 4143

  
4144
#: src/prefs_account_dialog.c:615
4144
#: src/prefs_account_dialog.c:643
4145 4145
msgid "Full name"
4146 4146
msgstr "Nome completo"
4147 4147

  
4148
#: src/prefs_account_dialog.c:621
4148
#: src/prefs_account_dialog.c:649
4149 4149
msgid "Mail address"
4150 4150
msgstr "Enderezo de correo"
4151 4151

  
4152
#: src/prefs_account_dialog.c:627
4152
#: src/prefs_account_dialog.c:655
4153 4153
msgid "Organization"
4154 4154
msgstr "Organización"
4155 4155

  
4156
#: src/prefs_account_dialog.c:651
4156
#: src/prefs_account_dialog.c:679
4157 4157
msgid "Server information"
4158 4158
msgstr "Información do servidor"
4159 4159

  
4160
#: src/prefs_account_dialog.c:672 src/prefs_account_dialog.c:828
4161
#: src/prefs_account_dialog.c:1508
4160
#: src/prefs_account_dialog.c:700 src/prefs_account_dialog.c:856
4161
#: src/prefs_account_dialog.c:1537
4162 4162
msgid "POP3"
4163 4163
msgstr "POP3"
4164 4164

  
4165
#: src/prefs_account_dialog.c:674 src/prefs_account_dialog.c:936
4166
#: src/prefs_account_dialog.c:1525 src/prefs_account_dialog.c:1707
4165
#: src/prefs_account_dialog.c:702 src/prefs_account_dialog.c:964
4166
#: src/prefs_account_dialog.c:1554 src/prefs_account_dialog.c:1736
4167 4167
msgid "IMAP4"
4168 4168
msgstr "IMAP4"
4169 4169

  
4170
#: src/prefs_account_dialog.c:676
4170
#: src/prefs_account_dialog.c:704
4171 4171
msgid "News (NNTP)"
4172 4172
msgstr "Novas (NNTP)"
4173 4173

  
4174
#: src/prefs_account_dialog.c:678
4174
#: src/prefs_account_dialog.c:706
4175 4175
msgid "None (local)"
4176 4176
msgstr "Ningunha (local)"
4177 4177

  
4178
#: src/prefs_account_dialog.c:691
4178
#: src/prefs_account_dialog.c:719
4179 4179
msgid "This server requires authentication"
4180 4180
msgstr "Este servidor require autenticación"
4181 4181

  
4182
#: src/prefs_account_dialog.c:730
4182
#: src/prefs_account_dialog.c:758
4183 4183
msgid "News server"
4184 4184
msgstr "Servidor de novas"
4185 4185

  
4186
#: src/prefs_account_dialog.c:736
4186
#: src/prefs_account_dialog.c:764
4187 4187
msgid "Server for receiving"
4188 4188
msgstr "Servidor de recepción"
4189 4189

  
4190
#: src/prefs_account_dialog.c:742
4190
#: src/prefs_account_dialog.c:770
4191 4191
msgid "SMTP server (send)"
4192 4192
msgstr "Servidor SMTP (enviar)"
4193 4193

  
4194
#: src/prefs_account_dialog.c:749 src/prefs_account_dialog.c:1133
4194
#: src/prefs_account_dialog.c:777 src/prefs_account_dialog.c:1161
4195 4195
msgid "User ID"
4196 4196
msgstr "Usuario"
4197 4197

  
4198
#: src/prefs_account_dialog.c:755 src/prefs_account_dialog.c:1142
4198
#: src/prefs_account_dialog.c:783 src/prefs_account_dialog.c:1170
4199 4199
msgid "Password"
4200 4200
msgstr "Contrasinal"
4201 4201

  
4202
#: src/prefs_account_dialog.c:836
4202
#: src/prefs_account_dialog.c:864
4203 4203
#, fuzzy
4204 4204
msgid "Use secure authentication (APOP)"
4205 4205
msgstr "Este servidor require autenticación"
4206 4206

  
4207
#: src/prefs_account_dialog.c:839
4207
#: src/prefs_account_dialog.c:867
4208 4208
msgid "Remove messages on server when received"
4209 4209
msgstr "Eliminar mensaxes do servidor ó recibir"
4210 4210

  
4211
#: src/prefs_account_dialog.c:850
4211
#: src/prefs_account_dialog.c:878
4212 4212
msgid "Remove after"
4213 4213
msgstr "Eliminar despois de"
4214 4214

  
4215
#: src/prefs_account_dialog.c:859
4215
#: src/prefs_account_dialog.c:887
4216 4216
msgid "days"
4217 4217
msgstr "días"
4218 4218

  
4219
#: src/prefs_account_dialog.c:876
4219
#: src/prefs_account_dialog.c:904
4220 4220
#, fuzzy
4221 4221
msgid "0 days: remove immediately"
4222 4222
msgstr "(0 días: eliminar inmediatamente)"
4223 4223

  
4224
#: src/prefs_account_dialog.c:886
4224
#: src/prefs_account_dialog.c:914
4225 4225
#, fuzzy
4226 4226
msgid "Download all messages (including already received) on server"
4227 4227
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
4228 4228

  
4229
#: src/prefs_account_dialog.c:892
4229
#: src/prefs_account_dialog.c:920
4230 4230
msgid "Receive size limit"
4231 4231
msgstr "Tamaño límite para recibir"
4232 4232

  
4233
#: src/prefs_account_dialog.c:899 src/prefs_filter_edit.c:574
4233
#: src/prefs_account_dialog.c:927 src/prefs_filter_edit.c:574
4234 4234
#: src/prefs_filter_edit.c:1003
4235 4235
msgid "KB"
4236 4236
msgstr ""
4237 4237

  
4238
#: src/prefs_account_dialog.c:906
4238
#: src/prefs_account_dialog.c:934
4239 4239
msgid "Filter messages on receiving"
4240 4240
msgstr "Filtrar mensaxes ó recibir"
4241 4241

  
4242
#: src/prefs_account_dialog.c:914
4242
#: src/prefs_account_dialog.c:942
4243 4243
msgid "Default inbox"
4244 4244
msgstr "Caixa de correo por defecto"
4245 4245

  
4246
#: src/prefs_account_dialog.c:934
4246
#: src/prefs_account_dialog.c:962
4247 4247
#, fuzzy
4248 4248
msgid "Unfiltered messages will be stored in this folder."
4249 4249
msgstr "(As mensaxes sen filtrar gardaránse nesta carpeta)"
4250 4250

  
4251
#: src/prefs_account_dialog.c:947 src/prefs_account_dialog.c:1103
4251
#: src/prefs_account_dialog.c:975 src/prefs_account_dialog.c:1131
4252 4252
msgid "Authentication method"
4253 4253
msgstr "Método de autenticación"
4254 4254

  
4255
#: src/prefs_account_dialog.c:957 src/prefs_account_dialog.c:1113
4255
#: src/prefs_account_dialog.c:985 src/prefs_account_dialog.c:1141
4256 4256
#: src/prefs_common_dialog.c:896 src/prefs_common_dialog.c:2569
4257 4257
msgid "Automatic"
4258 4258
msgstr "Automática"
4259 4259

  
4260
#: src/prefs_account_dialog.c:965
4260
#: src/prefs_account_dialog.c:993
4261 4261
msgid "Only check INBOX on receiving"
4262 4262
msgstr ""
4263 4263

  
4264
#: src/prefs_account_dialog.c:967
4264
#: src/prefs_account_dialog.c:995
4265 4265
msgid "News"
4266 4266
msgstr "Novas"
4267 4267

  
4268
#: src/prefs_account_dialog.c:979
4268
#: src/prefs_account_dialog.c:1007
4269 4269
#, fuzzy
4270 4270
msgid "Maximum number of articles to download"
4271 4271
msgstr ""
4272 4272
"Número máximo de artigos a descargar\n"
4273 4273
"(sen límite si se especifica 0)"
4274 4274

  
4275
#: src/prefs_account_dialog.c:996
4275
#: src/prefs_account_dialog.c:1024
4276 4276
#, fuzzy
4277 4277
msgid "No limit if 0 is specified."
4278 4278
msgstr "Non se especificou o destinatario."
4279 4279

  
4280
#: src/prefs_account_dialog.c:1000
4280
#: src/prefs_account_dialog.c:1028
4281 4281
msgid "`Get all' checks for new messages on this account"
4282 4282
msgstr "`Traer todo' comproba si hai mensaxes novas nesta conta"
4283 4283

  
4284
#: src/prefs_account_dialog.c:1053 src/prefs_customheader.c:186
4284
#: src/prefs_account_dialog.c:1081 src/prefs_customheader.c:186
4285 4285
msgid "Header"
4286 4286
msgstr "Cabeceira"
4287 4287

  
4288
#: src/prefs_account_dialog.c:1060
4288
#: src/prefs_account_dialog.c:1088
4289 4289
msgid "Add Date header field"
4290 4290
msgstr "Engadir campo Data"
4291 4291

  
4292
#: src/prefs_account_dialog.c:1061
4292
#: src/prefs_account_dialog.c:1089
4293 4293
msgid "Generate Message-ID"
4294 4294
msgstr "Xenerar ID-Mensaxe"
4295 4295

  
4296
#: src/prefs_account_dialog.c:1068
4296
#: src/prefs_account_dialog.c:1096
4297 4297
msgid "Add user-defined header"
4298 4298
msgstr "Engadir cabeceira de usuario"
4299 4299

  
4300
#: src/prefs_account_dialog.c:1070 src/prefs_common_dialog.c:1605
4300
#: src/prefs_account_dialog.c:1098 src/prefs_common_dialog.c:1605
4301 4301
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
4302 4302
msgid " Edit... "
4303 4303
msgstr " Editar... "
4304 4304

  
4305
#: src/prefs_account_dialog.c:1080
4305
#: src/prefs_account_dialog.c:1108
4306 4306
msgid "Authentication"
4307 4307
msgstr "Autenticación"
4308 4308

  
4309
#: src/prefs_account_dialog.c:1088
4309
#: src/prefs_account_dialog.c:1116
4310 4310
msgid "SMTP Authentication (SMTP AUTH)"
4311 4311
msgstr "Autenticación SMTP (SMTP AUTH)"
4312 4312

  
4313
#: src/prefs_account_dialog.c:1164
4313
#: src/prefs_account_dialog.c:1192
4314 4314
#, fuzzy
4315 4315
msgid ""
4316 4316
"If you leave these entries empty, the same user ID and password as receiving "
......
4319 4319
"Si deixa estes campos valeiros, utilizaráse o mesmo\n"
4320 4320
"ID de usuario e contrasinal usados para a recepción."
4321 4321

  
4322
#: src/prefs_account_dialog.c:1177
4322
#: src/prefs_account_dialog.c:1205
4323 4323
msgid "Authenticate with POP3 before sending"
4324 4324
msgstr "Autenticación con POP3 antes de enviar"
4325 4325

  
4326
#: src/prefs_account_dialog.c:1223
4326
#: src/prefs_account_dialog.c:1251
4327 4327
msgid "Direct input"
4328 4328
msgstr ""
4329 4329

  
4330
#: src/prefs_account_dialog.c:1257
4330
#: src/prefs_account_dialog.c:1285
4331 4331
#, fuzzy
4332 4332
msgid "Command output"
4333 4333
msgstr "Saida do comando"
4334 4334

  
4335
#: src/prefs_account_dialog.c:1278 src/prefs_folder_item.c:331
4335
#: src/prefs_account_dialog.c:1306 src/prefs_folder_item.c:331
4336 4336
msgid "Automatically set the following addresses"
4337 4337
msgstr "Establecer os seguintes enderezos automáticamente"
4338 4338

  
4339
#: src/prefs_account_dialog.c:1287
4339
#: src/prefs_account_dialog.c:1315
4340 4340
msgid "Cc"
4341 4341
msgstr "Cc"
4342 4342

  
4343
#: src/prefs_account_dialog.c:1300
4343
#: src/prefs_account_dialog.c:1328
4344 4344
msgid "Bcc"
4345 4345
msgstr "Bcc"
4346 4346

  
4347
#: src/prefs_account_dialog.c:1313
4347
#: src/prefs_account_dialog.c:1341
4348 4348
msgid "Reply-To"
4349 4349
msgstr "Respostar a"
4350 4350

  
4351
#: src/prefs_account_dialog.c:1367
4351
#: src/prefs_account_dialog.c:1396
4352 4352
msgid "Sign message by default"
4353 4353
msgstr "Asinar a mensaxe por defecto"
4354 4354

  
4355
#: src/prefs_account_dialog.c:1369
4355
#: src/prefs_account_dialog.c:1398
4356 4356
msgid "Encrypt message by default"
4357 4357
msgstr "Encriptar a mensaxe por defecto"
4358 4358

  
4359
#: src/prefs_account_dialog.c:1371
4359
#: src/prefs_account_dialog.c:1400
4360 4360
msgid "Encrypt when replying to encrypted message"
4361 4361
msgstr ""
4362 4362

  
4363
#: src/prefs_account_dialog.c:1373
4363
#: src/prefs_account_dialog.c:1402
4364 4364
msgid "Use ASCII-armored format for encryption"
4365 4365
msgstr "Usar formato ASCII blindado para encriptación"
4366 4366

  
4367
#: src/prefs_account_dialog.c:1375
4367
#: src/prefs_account_dialog.c:1404
4368 4368
msgid "Use clear text signature"
4369 4369
msgstr "Usar sinatura de texto claro"
4370 4370

  
4371
#: src/prefs_account_dialog.c:1380
4371
#: src/prefs_account_dialog.c:1409
4372 4372
msgid "Sign key"
4373 4373
msgstr "Asinar clave"
4374 4374

  
4375
#: src/prefs_account_dialog.c:1388
4375
#: src/prefs_account_dialog.c:1417
4376 4376
msgid "Use default GnuPG key"
4377 4377
msgstr "Usar clave GnuPG por defecto"
4378 4378

  
4379
#: src/prefs_account_dialog.c:1397
4379
#: src/prefs_account_dialog.c:1426
4380 4380
msgid "Select key by your email address"
4381 4381
msgstr "Seleccionar clave por dirección de correo"
4382 4382

  
4383
#: src/prefs_account_dialog.c:1406
4383
#: src/prefs_account_dialog.c:1435
4384 4384
msgid "Specify key manually"
4385 4385
msgstr "Especificar clave manualmente"
4386 4386

  
4387
#: src/prefs_account_dialog.c:1422
4387
#: src/prefs_account_dialog.c:1451
4388 4388
msgid "User or key ID:"
4389 4389
msgstr "Usuario ou ID clave:"
4390 4390

  
4391
#: src/prefs_account_dialog.c:1516 src/prefs_account_dialog.c:1533
4392
#: src/prefs_account_dialog.c:1549 src/prefs_account_dialog.c:1567
4391
#: src/prefs_account_dialog.c:1545 src/prefs_account_dialog.c:1562
4392
#: src/prefs_account_dialog.c:1578 src/prefs_account_dialog.c:1596
4393 4393
msgid "Don't use SSL"
4394 4394
msgstr "Non usar SSL"
4395 4395

  
4396
#: src/prefs_account_dialog.c:1519
4396
#: src/prefs_account_dialog.c:1548
4397 4397
msgid "Use SSL for POP3 connection"
4398 4398
msgstr "Usar SSL para a conexión POP3"
4399 4399

  
4400
#: src/prefs_account_dialog.c:1522 src/prefs_account_dialog.c:1539
4401
#: src/prefs_account_dialog.c:1573
4400
#: src/prefs_account_dialog.c:1551 src/prefs_account_dialog.c:1568
4401
#: src/prefs_account_dialog.c:1602
4402 4402
msgid "Use STARTTLS command to start SSL session"
4403 4403
msgstr "Usar o comando STARTTLS para abrir a sesión SSL"
4404 4404

  
4405
#: src/prefs_account_dialog.c:1536
4405
#: src/prefs_account_dialog.c:1565
4406 4406
msgid "Use SSL for IMAP4 connection"
4407 4407
msgstr "Usar SSL para a conexión IMAP4"
4408 4408

  
4409
#: src/prefs_account_dialog.c:1542
4409
#: src/prefs_account_dialog.c:1571
4410 4410
msgid "NNTP"
4411 4411
msgstr "NNTP"
4412 4412

  
4413
#: src/prefs_account_dialog.c:1557
4413
#: src/prefs_account_dialog.c:1586
4414 4414
msgid "Use SSL for NNTP connection"
4415 4415
msgstr "Usar SSL para a conexión NNTP"
4416 4416

  
4417
#: src/prefs_account_dialog.c:1559
4417
#: src/prefs_account_dialog.c:1588
4418 4418
msgid "Send (SMTP)"
4419 4419
msgstr "Enviar (SMTP)"
4420 4420

  
4421
#: src/prefs_account_dialog.c:1570
4421
#: src/prefs_account_dialog.c:1599
4422 4422
msgid "Use SSL for SMTP connection"
4423 4423
msgstr "Usar SSL para a conexión SMTP"
4424 4424

  
4425
#: src/prefs_account_dialog.c:1581
4425
#: src/prefs_account_dialog.c:1610
4426 4426
msgid "Use non-blocking SSL"
4427 4427
msgstr ""
4428 4428

  
4429
#: src/prefs_account_dialog.c:1584
4429
#: src/prefs_account_dialog.c:1613
4430 4430
msgid "Turn this off if you have problems in SSL connection."
4431 4431
msgstr ""
4432 4432

  
4433
#: src/prefs_account_dialog.c:1674
4433
#: src/prefs_account_dialog.c:1703
4434 4434
msgid "Specify SMTP port"
4435 4435
msgstr "Porto SMTP"
4436 4436

  
4437
#: src/prefs_account_dialog.c:1680
4437
#: src/prefs_account_dialog.c:1709
4438 4438
msgid "Specify POP3 port"
4439 4439
msgstr "Porto POP3"
4440 4440

  
4441
#: src/prefs_account_dialog.c:1686
4441
#: src/prefs_account_dialog.c:1715
4442 4442
msgid "Specify IMAP4 port"
4443 4443
msgstr "Porto IMAP4"
4444 4444

  
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:1692
4445
#: src/prefs_account_dialog.c:1721
4446 4446
msgid "Specify NNTP port"
4447 4447
msgstr "Porto NNTP"
4448 4448

  
4449
#: src/prefs_account_dialog.c:1697
4449
#: src/prefs_account_dialog.c:1726
4450 4450
msgid "Specify domain name"
4451 4451
msgstr "Nome do dominio"
4452 4452

  
4453
#: src/prefs_account_dialog.c:1718
4453
#: src/prefs_account_dialog.c:1747
4454 4454
msgid "IMAP server directory"
4455 4455
msgstr "Directorio do servidor IMAP4"
4456 4456

  
4457
#: src/prefs_account_dialog.c:1728
4457
#: src/prefs_account_dialog.c:1757
4458 4458
msgid "Only the subfolders of this directory will be displayed."
4459 4459
msgstr ""
4460 4460

  
4461
#: src/prefs_account_dialog.c:1731
4461
#: src/prefs_account_dialog.c:1760
4462 4462
#, fuzzy
4463 4463
msgid "Clear all message caches on exit"
4464 4464
msgstr "Descargar todas as mensaxes do servidor"
4465 4465

  
4466
#: src/prefs_account_dialog.c:1776
4466
#: src/prefs_account_dialog.c:1805
4467 4467
msgid "Put sent messages in"
4468 4468
msgstr "Poñer mensaxes enviadas en"
4469 4469

  
4470
#: src/prefs_account_dialog.c:1778
4470
#: src/prefs_account_dialog.c:1807
4471 4471
msgid "Put draft messages in"
4472 4472
msgstr "Poñer borradores de mensaxes en"
4473 4473

  
4474
#: src/prefs_account_dialog.c:1780
4474
#: src/prefs_account_dialog.c:1809
4475 4475
#, fuzzy
4476 4476
msgid "Put queued messages in"
4477 4477
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
4478 4478

  
4479
#: src/prefs_account_dialog.c:1782
4479
#: src/prefs_account_dialog.c:1811
4480 4480
msgid "Put deleted messages in"
4481 4481
msgstr "Poñer mensaxes borradas en"
4482 4482

  
4483
#: src/prefs_account_dialog.c:1846
4483
#: src/prefs_account_dialog.c:1875
4484 4484
msgid "Account name is not entered."
4485 4485
msgstr "Non se especificou o nome de conta."
4486 4486

  
4487
#: src/prefs_account_dialog.c:1850
4487
#: src/prefs_account_dialog.c:1879
4488 4488
msgid "Mail address is not entered."
4489 4489
msgstr "Non se especificou o enderezo de correo."
4490 4490

  
4491
#: src/prefs_account_dialog.c:1855
4491
#: src/prefs_account_dialog.c:1884
4492 4492
msgid "SMTP server is not entered."
4493 4493
msgstr "Non se especificou o servidor SMTP."
4494 4494

  
4495
#: src/prefs_account_dialog.c:1860
4495
#: src/prefs_account_dialog.c:1889
4496 4496
msgid "User ID is not entered."
4497 4497
msgstr "Non se especificou o usuario."
4498 4498

  
4499
#: src/prefs_account_dialog.c:1865
4499
#: src/prefs_account_dialog.c:1894
4500 4500
msgid "POP3 server is not entered."
4501 4501
msgstr "Non se especificou o servidor POP3."
4502 4502

  
4503
#: src/prefs_account_dialog.c:1870
4503
#: src/prefs_account_dialog.c:1899
4504 4504
msgid "IMAP4 server is not entered."
4505 4505
msgstr "Non se especificou o servidor IMAP4."
4506 4506

  
4507
#: src/prefs_account_dialog.c:1875
4507
#: src/prefs_account_dialog.c:1904
4508 4508
msgid "NNTP server is not entered."
4509 4509
msgstr "Non se especificou o servidor NNTP."
4510 4510

  
4511
#: src/prefs_account_dialog.c:1901
4511
#: src/prefs_account_dialog.c:1930
4512 4512
msgid "Specified folder is not a queue folder."
4513 4513
msgstr ""
4514 4514

  
4515
#: src/prefs_account_dialog.c:1975
4515
#: src/prefs_account_dialog.c:2040
4516 4516
msgid ""
4517 4517
"It's not recommended to use the old style ASCII-armored\n"
4518 4518
"mode for encrypted messages. It doesn't comply with the\n"

Also available in: Unified diff