Revision 1398 po/zh_TW.po
| zh_TW.po (revision 1398) | ||
|---|---|---|
| 8 | 8 |
msgstr "" |
| 9 | 9 |
"Project-Id-Version: sylpheed 2.1.4\n" |
| 10 | 10 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2006-11-29 15:36+0900\n"
|
|
| 11 |
"POT-Creation-Date: 2006-12-06 17:31+0900\n"
|
|
| 12 | 12 |
"PO-Revision-Date: 2005-10-25 16:23+0800\n" |
| 13 | 13 |
"Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@pcmail.com.tw>\n" |
| 14 | 14 |
"Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n" |
| ... | ... | |
| 524 | 524 |
msgid "can't fetch message %d\n" |
| 525 | 525 |
msgstr "無法擷取郵件 %d\n" |
| 526 | 526 |
|
| 527 |
#: libsylph/procmsg.c:1423
|
|
| 527 |
#: libsylph/procmsg.c:1339
|
|
| 528 | 528 |
#, c-format |
| 529 | 529 |
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" |
| 530 | 530 |
msgstr "列印命令錯誤:「%s」\n" |
| ... | ... | |
| 686 | 686 |
#: src/compose.c:4385 src/editaddress.c:200 src/editaddress.c:942 |
| 687 | 687 |
#: src/editaddress.c:990 src/editbook.c:196 src/editgroup.c:265 |
| 688 | 688 |
#: src/editjpilot.c:271 src/editldap.c:307 src/editvcard.c:184 |
| 689 |
#: src/mimeview.c:206 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
|
|
| 689 |
#: src/mimeview.c:208 src/prefs_filter.c:259 src/prefs_folder_item.c:171
|
|
| 690 | 690 |
#: src/select-keys.c:319 |
| 691 | 691 |
msgid "Name" |
| 692 | 692 |
msgstr "名稱" |
| ... | ... | |
| 834 | 834 |
msgstr "選擇通訊錄資料夾" |
| 835 | 835 |
|
| 836 | 836 |
#: src/addressbook.c:337 src/compose.c:519 src/mainwindow.c:489 |
| 837 |
#: src/messageview.c:140
|
|
| 837 |
#: src/messageview.c:141
|
|
| 838 | 838 |
msgid "/_File" |
| 839 | 839 |
msgstr "/檔案(_F)" |
| 840 | 840 |
|
| ... | ... | |
| 858 | 858 |
#: src/addressbook.c:346 src/addressbook.c:349 src/compose.c:524 |
| 859 | 859 |
#: src/compose.c:529 src/compose.c:532 src/compose.c:535 src/mainwindow.c:507 |
| 860 | 860 |
#: src/mainwindow.c:510 src/mainwindow.c:512 src/mainwindow.c:515 |
| 861 |
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:143
|
|
| 861 |
#: src/mainwindow.c:517 src/messageview.c:144
|
|
| 862 | 862 |
msgid "/_File/---" |
| 863 | 863 |
msgstr "/檔案(_F)/---" |
| 864 | 864 |
|
| ... | ... | |
| 874 | 874 |
msgid "/_File/_Save" |
| 875 | 875 |
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)" |
| 876 | 876 |
|
| 877 |
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:144
|
|
| 877 |
#: src/addressbook.c:351 src/compose.c:536 src/messageview.c:145
|
|
| 878 | 878 |
msgid "/_File/_Close" |
| 879 | 879 |
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)" |
| 880 | 880 |
|
| ... | ... | |
| 907 | 907 |
msgstr "/地址(_A)/刪除(_D)" |
| 908 | 908 |
|
| 909 | 909 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:651 src/mainwindow.c:760 |
| 910 |
#: src/messageview.c:269
|
|
| 910 |
#: src/messageview.c:270
|
|
| 911 | 911 |
msgid "/_Tools" |
| 912 | 912 |
msgstr "/工具(_T)" |
| 913 | 913 |
|
| ... | ... | |
| 916 | 916 |
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)" |
| 917 | 917 |
|
| 918 | 918 |
#: src/addressbook.c:361 src/compose.c:672 src/mainwindow.c:814 |
| 919 |
#: src/messageview.c:289
|
|
| 919 |
#: src/messageview.c:290
|
|
| 920 | 920 |
msgid "/_Help" |
| 921 | 921 |
msgstr "/說明(_H)" |
| 922 | 922 |
|
| 923 | 923 |
#: src/addressbook.c:362 src/compose.c:673 src/mainwindow.c:826 |
| 924 |
#: src/messageview.c:290
|
|
| 924 |
#: src/messageview.c:291
|
|
| 925 | 925 |
msgid "/_Help/_About" |
| 926 | 926 |
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)" |
| 927 | 927 |
|
| ... | ... | |
| 950 | 950 |
msgstr "/---" |
| 951 | 951 |
|
| 952 | 952 |
#: src/addressbook.c:385 src/addressbook.c:395 src/compose.c:538 |
| 953 |
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:146
|
|
| 953 |
#: src/mainwindow.c:521 src/messageview.c:147
|
|
| 954 | 954 |
msgid "/_Edit" |
| 955 | 955 |
msgstr "/編輯(_E)" |
| 956 | 956 |
|
| ... | ... | |
| 1225 | 1225 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1226 | 1226 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1227 | 1227 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1228 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4910
|
|
| 1228 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4875
|
|
| 1229 | 1229 |
msgid "None" |
| 1230 | 1230 |
msgstr "無" |
| 1231 | 1231 |
|
| ... | ... | |
| 1284 | 1284 |
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)" |
| 1285 | 1285 |
|
| 1286 | 1286 |
#: src/compose.c:541 src/compose.c:548 src/mainwindow.c:525 |
| 1287 |
#: src/messageview.c:149
|
|
| 1287 |
#: src/messageview.c:150
|
|
| 1288 | 1288 |
msgid "/_Edit/---" |
| 1289 | 1289 |
msgstr "/編輯(_E)/---" |
| 1290 | 1290 |
|
| ... | ... | |
| 1292 | 1292 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 1293 | 1293 |
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_T)" |
| 1294 | 1294 |
|
| 1295 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:147
|
|
| 1295 |
#: src/compose.c:543 src/mainwindow.c:522 src/messageview.c:148
|
|
| 1296 | 1296 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 1297 | 1297 |
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)" |
| 1298 | 1298 |
|
| ... | ... | |
| 1304 | 1304 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 1305 | 1305 |
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_Q)" |
| 1306 | 1306 |
|
| 1307 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:148
|
|
| 1307 |
#: src/compose.c:547 src/mainwindow.c:523 src/messageview.c:149
|
|
| 1308 | 1308 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 1309 | 1309 |
msgstr "/編輯(_E)/全選(_A)" |
| 1310 | 1310 |
|
| ... | ... | |
| 1320 | 1320 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 1321 | 1321 |
msgstr "/編輯(_E)/自動折列(_O)" |
| 1322 | 1322 |
|
| 1323 |
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:153
|
|
| 1323 |
#: src/compose.c:554 src/mainwindow.c:530 src/messageview.c:154
|
|
| 1324 | 1324 |
#: src/summaryview.c:463 |
| 1325 | 1325 |
msgid "/_View" |
| 1326 | 1326 |
msgstr "/顯示(_V)" |
| ... | ... | |
| 1344 | 1344 |
#: src/compose.c:559 src/compose.c:561 src/compose.c:563 src/compose.c:565 |
| 1345 | 1345 |
#: src/mainwindow.c:550 src/mainwindow.c:553 src/mainwindow.c:580 |
| 1346 | 1346 |
#: src/mainwindow.c:604 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:711 |
| 1347 |
#: src/messageview.c:245
|
|
| 1347 |
#: src/messageview.c:246
|
|
| 1348 | 1348 |
msgid "/_View/---" |
| 1349 | 1349 |
msgstr "/顯示(_V)/---" |
| 1350 | 1350 |
|
| ... | ... | |
| 1360 | 1360 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 1361 | 1361 |
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)" |
| 1362 | 1362 |
|
| 1363 |
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:160
|
|
| 1363 |
#: src/compose.c:571 src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:161
|
|
| 1364 | 1364 |
msgid "/_View/Character _encoding" |
| 1365 | 1365 |
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)" |
| 1366 | 1366 |
|
| ... | ... | |
| 1372 | 1372 |
#: src/compose.c:598 src/compose.c:602 src/compose.c:608 src/compose.c:614 |
| 1373 | 1373 |
#: src/compose.c:618 src/compose.c:628 src/compose.c:632 src/compose.c:640 |
| 1374 | 1374 |
#: src/compose.c:644 src/mainwindow.c:607 src/mainwindow.c:614 |
| 1375 |
#: src/messageview.c:156
|
|
| 1375 |
#: src/messageview.c:157
|
|
| 1376 | 1376 |
msgid "/_View/Character _encoding/---" |
| 1377 | 1377 |
msgstr "/檢視(_V)/字元編碼(_E)/---" |
| 1378 | 1378 |
|
| 1379 |
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:164
|
|
| 1379 |
#: src/compose.c:576 src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:165
|
|
| 1380 | 1380 |
msgid "/_View/Character _encoding/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 1381 | 1381 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/7位元 ASCII (US-ASC_II)" |
| 1382 | 1382 |
|
| 1383 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:167
|
|
| 1383 |
#: src/compose.c:578 src/mainwindow.c:617 src/messageview.c:168
|
|
| 1384 | 1384 |
msgid "/_View/Character _encoding/Unicode (_UTF-8)" |
| 1385 | 1385 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/Unicode (_UTF-8)" |
| 1386 | 1386 |
|
| 1387 |
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:170
|
|
| 1387 |
#: src/compose.c:582 src/mainwindow.c:621 src/messageview.c:171
|
|
| 1388 | 1388 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 1389 | 1389 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-_1)" |
| 1390 | 1390 |
|
| 1391 |
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:172
|
|
| 1391 |
#: src/compose.c:584 src/mainwindow.c:623 src/messageview.c:173
|
|
| 1392 | 1392 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (ISO-8859-15)" |
| 1393 | 1393 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" |
| 1394 | 1394 |
|
| 1395 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:177
|
|
| 1395 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:178
|
|
| 1396 | 1396 |
msgid "/_View/Character _encoding/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 1397 | 1397 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中歐語系 (ISO-8859-_2)" |
| 1398 | 1398 |
|
| 1399 |
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:180
|
|
| 1399 |
#: src/compose.c:592 src/mainwindow.c:633 src/messageview.c:181
|
|
| 1400 | 1400 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 1401 | 1401 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)" |
| 1402 | 1402 |
|
| 1403 |
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:182
|
|
| 1403 |
#: src/compose.c:594 src/mainwindow.c:635 src/messageview.c:183
|
|
| 1404 | 1404 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 1405 | 1405 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" |
| 1406 | 1406 |
|
| 1407 |
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:184
|
|
| 1407 |
#: src/compose.c:596 src/mainwindow.c:637 src/messageview.c:185
|
|
| 1408 | 1408 |
#, fuzzy |
| 1409 | 1409 |
msgid "/_View/Character _encoding/Baltic (Windows-1257)" |
| 1410 | 1410 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" |
| 1411 | 1411 |
|
| 1412 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:187
|
|
| 1412 |
#: src/compose.c:600 src/mainwindow.c:641 src/messageview.c:188
|
|
| 1413 | 1413 |
msgid "/_View/Character _encoding/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 1414 | 1414 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_7)" |
| 1415 | 1415 |
|
| 1416 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:190
|
|
| 1416 |
#: src/compose.c:604 src/mainwindow.c:645 src/messageview.c:191
|
|
| 1417 | 1417 |
#, fuzzy |
| 1418 | 1418 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (ISO-8859-_6)" |
| 1419 | 1419 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)" |
| 1420 | 1420 |
|
| 1421 |
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:192
|
|
| 1421 |
#: src/compose.c:606 src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:193
|
|
| 1422 | 1422 |
#, fuzzy |
| 1423 | 1423 |
msgid "/_View/Character _encoding/Arabic (Windows-1256)" |
| 1424 | 1424 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" |
| 1425 | 1425 |
|
| 1426 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:195
|
|
| 1426 |
#: src/compose.c:610 src/mainwindow.c:651 src/messageview.c:196
|
|
| 1427 | 1427 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (ISO-8859-_8)" |
| 1428 | 1428 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/希臘語 (ISO-8859-_8)" |
| 1429 | 1429 |
|
| 1430 |
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:197
|
|
| 1430 |
#: src/compose.c:612 src/mainwindow.c:653 src/messageview.c:198
|
|
| 1431 | 1431 |
msgid "/_View/Character _encoding/Hebrew (Windows-1255)" |
| 1432 | 1432 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1255)" |
| 1433 | 1433 |
|
| 1434 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:200
|
|
| 1434 |
#: src/compose.c:616 src/mainwindow.c:657 src/messageview.c:201
|
|
| 1435 | 1435 |
msgid "/_View/Character _encoding/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 1436 | 1436 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/土耳其語 (ISO-8859-_9)" |
| 1437 | 1437 |
|
| 1438 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:203
|
|
| 1438 |
#: src/compose.c:620 src/mainwindow.c:661 src/messageview.c:204
|
|
| 1439 | 1439 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 1440 | 1440 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)" |
| 1441 | 1441 |
|
| 1442 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:205
|
|
| 1442 |
#: src/compose.c:622 src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:206
|
|
| 1443 | 1443 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 1444 | 1444 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-_R)" |
| 1445 | 1445 |
|
| 1446 |
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:207
|
|
| 1446 |
#: src/compose.c:624 src/mainwindow.c:665 src/messageview.c:208
|
|
| 1447 | 1447 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 1448 | 1448 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (KOI8-U)" |
| 1449 | 1449 |
|
| 1450 |
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:209
|
|
| 1450 |
#: src/compose.c:626 src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:210
|
|
| 1451 | 1451 |
msgid "/_View/Character _encoding/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 1452 | 1452 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/斯拉夫語 (Windows-1251)" |
| 1453 | 1453 |
|
| 1454 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:212
|
|
| 1454 |
#: src/compose.c:630 src/mainwindow.c:671 src/messageview.c:213
|
|
| 1455 | 1455 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 1456 | 1456 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-_JP)" |
| 1457 | 1457 |
|
| 1458 |
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:221
|
|
| 1458 |
#: src/compose.c:634 src/mainwindow.c:681 src/messageview.c:222
|
|
| 1459 | 1459 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 1460 | 1460 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GB2312)" |
| 1461 | 1461 |
|
| 1462 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:223
|
|
| 1462 |
#: src/compose.c:636 src/mainwindow.c:683 src/messageview.c:224
|
|
| 1463 | 1463 |
msgid "/_View/Character _encoding/Simplified Chinese (GBK)" |
| 1464 | 1464 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/簡體中文 (_GBK)" |
| 1465 | 1465 |
|
| 1466 |
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:225
|
|
| 1466 |
#: src/compose.c:638 src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:226
|
|
| 1467 | 1467 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 1468 | 1468 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (_Big5)" |
| 1469 | 1469 |
|
| 1470 |
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:232
|
|
| 1470 |
#: src/compose.c:642 src/mainwindow.c:693 src/messageview.c:233
|
|
| 1471 | 1471 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (EUC-_KR)" |
| 1472 | 1472 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (EUC-_KR)" |
| 1473 | 1473 |
|
| 1474 |
#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:237
|
|
| 1474 |
#: src/compose.c:646 src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:238
|
|
| 1475 | 1475 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (TIS-620)" |
| 1476 | 1476 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (TIS-620)" |
| 1477 | 1477 |
|
| 1478 |
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:239
|
|
| 1478 |
#: src/compose.c:648 src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:240
|
|
| 1479 | 1479 |
msgid "/_View/Character _encoding/Thai (Windows-874)" |
| 1480 | 1480 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/泰文 (Windows-874)" |
| 1481 | 1481 |
|
| 1482 |
#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:270
|
|
| 1482 |
#: src/compose.c:652 src/mainwindow.c:761 src/messageview.c:271
|
|
| 1483 | 1483 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 1484 | 1484 |
msgstr "/工具(_T)/通訊錄(_A)" |
| 1485 | 1485 |
|
| ... | ... | |
| 1487 | 1487 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 1488 | 1488 |
msgstr "/工具(_T)/套用郵件樣板(_T)" |
| 1489 | 1489 |
|
| 1490 |
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:286
|
|
| 1490 |
#: src/compose.c:655 src/mainwindow.c:785 src/messageview.c:287
|
|
| 1491 | 1491 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 1492 | 1492 |
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_N)" |
| 1493 | 1493 |
|
| 1494 | 1494 |
#: src/compose.c:657 src/compose.c:661 src/compose.c:667 src/mainwindow.c:764 |
| 1495 | 1495 |
#: src/mainwindow.c:778 src/mainwindow.c:783 src/mainwindow.c:786 |
| 1496 |
#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:273
|
|
| 1497 |
#: src/messageview.c:285
|
|
| 1496 |
#: src/mainwindow.c:790 src/mainwindow.c:792 src/messageview.c:274
|
|
| 1497 |
#: src/messageview.c:286
|
|
| 1498 | 1498 |
msgid "/_Tools/---" |
| 1499 | 1499 |
msgstr "/工具(_T)" |
| 1500 | 1500 |
|
| ... | ... | |
| 1562 | 1562 |
msgid "Message: %s" |
| 1563 | 1563 |
msgstr "郵件:%s" |
| 1564 | 1564 |
|
| 1565 |
#: src/compose.c:2068 src/mimeview.c:556
|
|
| 1565 |
#: src/compose.c:2068 src/mimeview.c:558
|
|
| 1566 | 1566 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 1567 | 1567 |
msgstr "無法取得這個附加檔。" |
| 1568 | 1568 |
|
| ... | ... | |
| 1700 | 1700 |
msgstr "MIME 型態" |
| 1701 | 1701 |
|
| 1702 | 1702 |
#. S_COL_DATE |
| 1703 |
#: src/compose.c:4375 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
| 1704 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5054
|
|
| 1703 |
#: src/compose.c:4375 src/mimeview.c:199 src/prefs_filter_edit.c:496
|
|
| 1704 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5019
|
|
| 1705 | 1705 |
msgid "Size" |
| 1706 | 1706 |
msgstr "大小" |
| 1707 | 1707 |
|
| ... | ... | |
| 2766 | 2766 |
msgstr "Socket 有錯誤" |
| 2767 | 2767 |
|
| 2768 | 2768 |
#. consider EOF right after QUIT successful |
| 2769 |
#: src/inc.c:1210 src/send_message.c:594 src/send_message.c:782
|
|
| 2769 |
#: src/inc.c:1210 src/send_message.c:594 src/send_message.c:785
|
|
| 2770 | 2770 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2771 | 2771 |
msgstr "遠端主機關閉連線。" |
| 2772 | 2772 |
|
| ... | ... | |
| 2781 | 2781 |
"%s" |
| 2782 | 2782 |
msgstr "信箱已被鎖定:%s" |
| 2783 | 2783 |
|
| 2784 |
#: src/inc.c:1226 src/send_message.c:767
|
|
| 2784 |
#: src/inc.c:1226 src/send_message.c:770
|
|
| 2785 | 2785 |
msgid "Authentication failed." |
| 2786 | 2786 |
msgstr "認證失敗" |
| 2787 | 2787 |
|
| 2788 |
#: src/inc.c:1231 src/send_message.c:770
|
|
| 2788 |
#: src/inc.c:1231 src/send_message.c:773
|
|
| 2789 | 2789 |
#, c-format |
| 2790 | 2790 |
msgid "" |
| 2791 | 2791 |
"Authentication failed:\n" |
| ... | ... | |
| 2794 | 2794 |
"認證失敗:\n" |
| 2795 | 2795 |
"%s" |
| 2796 | 2796 |
|
| 2797 |
#: src/inc.c:1236 src/send_message.c:786
|
|
| 2797 |
#: src/inc.c:1236 src/send_message.c:789
|
|
| 2798 | 2798 |
msgid "Session timed out." |
| 2799 | 2799 |
msgstr "作業逾時" |
| 2800 | 2800 |
|
| ... | ... | |
| 3012 | 3012 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 3013 | 3013 |
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_T)" |
| 3014 | 3014 |
|
| 3015 |
#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:141
|
|
| 3015 |
#: src/mainwindow.c:513 src/messageview.c:142
|
|
| 3016 | 3016 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 3017 | 3017 |
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..." |
| 3018 | 3018 |
|
| 3019 |
#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:142
|
|
| 3019 |
#: src/mainwindow.c:514 src/messageview.c:143
|
|
| 3020 | 3020 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 3021 | 3021 |
msgstr "/檔案(_F)/列印(_P)..." |
| 3022 | 3022 |
|
| ... | ... | |
| 3033 | 3033 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 3034 | 3034 |
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_T)" |
| 3035 | 3035 |
|
| 3036 |
#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:150
|
|
| 3036 |
#: src/mainwindow.c:526 src/messageview.c:151
|
|
| 3037 | 3037 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 3038 | 3038 |
msgstr "/編輯(_E)/在目前郵件中尋找(_F)" |
| 3039 | 3039 |
|
| ... | ... | |
| 3227 | 3227 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 3228 | 3228 |
msgstr "/顯示(_V)/前往(_G)/到其他資料夾(_F)" |
| 3229 | 3229 |
|
| 3230 |
#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:161
|
|
| 3230 |
#: src/mainwindow.c:612 src/messageview.c:162
|
|
| 3231 | 3231 |
msgid "/_View/Character _encoding/_Auto detect" |
| 3232 | 3232 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/自動偵測(_A)" |
| 3233 | 3233 |
|
| 3234 |
#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:174
|
|
| 3234 |
#: src/mainwindow.c:625 src/messageview.c:175
|
|
| 3235 | 3235 |
#, fuzzy |
| 3236 | 3236 |
msgid "/_View/Character _encoding/Western European (Windows-1252)" |
| 3237 | 3237 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/西歐語系 (ISO-8859-15)" |
| 3238 | 3238 |
|
| 3239 |
#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:214
|
|
| 3239 |
#: src/mainwindow.c:673 src/messageview.c:215
|
|
| 3240 | 3240 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 3241 | 3241 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (ISO-2022-JP-2)" |
| 3242 | 3242 |
|
| 3243 |
#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:216
|
|
| 3243 |
#: src/mainwindow.c:675 src/messageview.c:217
|
|
| 3244 | 3244 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_EUC-JP)" |
| 3245 | 3245 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_EUC-JP)" |
| 3246 | 3246 |
|
| 3247 |
#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:218
|
|
| 3247 |
#: src/mainwindow.c:677 src/messageview.c:219
|
|
| 3248 | 3248 |
msgid "/_View/Character _encoding/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 3249 | 3249 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/日文 (_Shift__JIS)" |
| 3250 | 3250 |
|
| 3251 |
#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:227
|
|
| 3251 |
#: src/mainwindow.c:687 src/messageview.c:228
|
|
| 3252 | 3252 |
msgid "/_View/Character _encoding/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 3253 | 3253 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/繁體中文 (EUC-_TW)" |
| 3254 | 3254 |
|
| 3255 |
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:229
|
|
| 3255 |
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:230
|
|
| 3256 | 3256 |
msgid "/_View/Character _encoding/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 3257 | 3257 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/中文 (ISO-2022-_CN)" |
| 3258 | 3258 |
|
| 3259 |
#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:234
|
|
| 3259 |
#: src/mainwindow.c:695 src/messageview.c:235
|
|
| 3260 | 3260 |
msgid "/_View/Character _encoding/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 3261 | 3261 |
msgstr "/顯示(_V)/字元編碼(_E)/韓文 (ISO-2022-KR)" |
| 3262 | 3262 |
|
| ... | ... | |
| 3264 | 3264 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 3265 | 3265 |
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_W)" |
| 3266 | 3266 |
|
| 3267 |
#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:246 src/summaryview.c:466
|
|
| 3267 |
#: src/mainwindow.c:709 src/messageview.c:247 src/summaryview.c:466
|
|
| 3268 | 3268 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 3269 | 3269 |
msgstr "/顯示(_V)/觀看郵件原始碼(_A)" |
| 3270 | 3270 |
|
| 3271 |
#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:247 src/summaryview.c:467
|
|
| 3271 |
#: src/mainwindow.c:710 src/messageview.c:248 src/summaryview.c:467
|
|
| 3272 | 3272 |
#, fuzzy |
| 3273 | 3273 |
msgid "/_View/All _headers" |
| 3274 | 3274 |
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_H)" |
| ... | ... | |
| 3277 | 3277 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 3278 | 3278 |
msgstr "/顯示(_V)/更新郵件列表(_U)" |
| 3279 | 3279 |
|
| 3280 |
#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:250
|
|
| 3280 |
#: src/mainwindow.c:714 src/messageview.c:251
|
|
| 3281 | 3281 |
msgid "/_Message" |
| 3282 | 3282 |
msgstr "/郵件(_M)" |
| 3283 | 3283 |
|
| ... | ... | |
| 3307 | 3307 |
|
| 3308 | 3308 |
#: src/mainwindow.c:724 src/mainwindow.c:726 src/mainwindow.c:733 |
| 3309 | 3309 |
#: src/mainwindow.c:738 src/mainwindow.c:741 src/mainwindow.c:752 |
| 3310 |
#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:253
|
|
| 3311 |
#: src/messageview.c:261 src/messageview.c:266
|
|
| 3310 |
#: src/mainwindow.c:754 src/mainwindow.c:757 src/messageview.c:254
|
|
| 3311 |
#: src/messageview.c:262 src/messageview.c:267
|
|
| 3312 | 3312 |
msgid "/_Message/---" |
| 3313 | 3313 |
msgstr "/郵件(_M)/---" |
| 3314 | 3314 |
|
| 3315 |
#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:251
|
|
| 3315 |
#: src/mainwindow.c:725 src/messageview.c:252
|
|
| 3316 | 3316 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 3317 | 3317 |
msgstr "/郵件(_M)/撰寫郵件(_N)" |
| 3318 | 3318 |
|
| 3319 |
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:254
|
|
| 3319 |
#: src/mainwindow.c:727 src/messageview.c:255
|
|
| 3320 | 3320 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 3321 | 3321 |
msgstr "/郵件(_M)/直接回覆(_R)" |
| 3322 | 3322 |
|
| ... | ... | |
| 3324 | 3324 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 3325 | 3325 |
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)" |
| 3326 | 3326 |
|
| 3327 |
#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:255
|
|
| 3327 |
#: src/mainwindow.c:729 src/messageview.c:256
|
|
| 3328 | 3328 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 3329 | 3329 |
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/所有收件人(_A)" |
| 3330 | 3330 |
|
| 3331 |
#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:257
|
|
| 3331 |
#: src/mainwindow.c:730 src/messageview.c:258
|
|
| 3332 | 3332 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 3333 | 3333 |
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/原作者(_S)" |
| 3334 | 3334 |
|
| 3335 |
#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:259
|
|
| 3335 |
#: src/mainwindow.c:731 src/messageview.c:260
|
|
| 3336 | 3336 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 3337 | 3337 |
msgstr "/郵件(_M)/回覆給(_Y)/郵遞論壇(_L)" |
| 3338 | 3338 |
|
| 3339 |
#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:262
|
|
| 3339 |
#: src/mainwindow.c:734 src/messageview.c:263
|
|
| 3340 | 3340 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 3341 | 3341 |
msgstr "/郵件(_M)/轉寄(_F)" |
| 3342 | 3342 |
|
| 3343 |
#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:263
|
|
| 3343 |
#: src/mainwindow.c:735 src/messageview.c:264
|
|
| 3344 | 3344 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 3345 | 3345 |
msgstr "/郵件(_M)/將郵件當成附加檔轉寄(_W)" |
| 3346 | 3346 |
|
| 3347 |
#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:265
|
|
| 3347 |
#: src/mainwindow.c:737 src/messageview.c:266
|
|
| 3348 | 3348 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 3349 | 3349 |
msgstr "/郵件(_M)/郵件導向(_T)" |
| 3350 | 3350 |
|
| ... | ... | |
| 3401 | 3401 |
msgid "/_Message/Set as not j_unk mail" |
| 3402 | 3402 |
msgstr "/郵件(_M)/歸類為非垃圾郵件(_U)" |
| 3403 | 3403 |
|
| 3404 |
#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:267
|
|
| 3404 |
#: src/mainwindow.c:758 src/messageview.c:268
|
|
| 3405 | 3405 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 3406 | 3406 |
msgstr "/郵件(_M)/重新編輯(_E)" |
| 3407 | 3407 |
|
| ... | ... | |
| 3417 | 3417 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 3418 | 3418 |
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的郵件(_F)" |
| 3419 | 3419 |
|
| 3420 |
#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:274
|
|
| 3420 |
#: src/mainwindow.c:769 src/messageview.c:275
|
|
| 3421 | 3421 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 3422 | 3422 |
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)" |
| 3423 | 3423 |
|
| 3424 |
#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:276
|
|
| 3424 |
#: src/mainwindow.c:770 src/messageview.c:277
|
|
| 3425 | 3425 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 3426 | 3426 |
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/自動產生" |
| 3427 | 3427 |
|
| 3428 |
#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:278
|
|
| 3428 |
#: src/mainwindow.c:772 src/messageview.c:279
|
|
| 3429 | 3429 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 3430 | 3430 |
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依來源(_F)" |
| 3431 | 3431 |
|
| 3432 |
#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:280
|
|
| 3432 |
#: src/mainwindow.c:774 src/messageview.c:281
|
|
| 3433 | 3433 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 3434 | 3434 |
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依收信人(_T)" |
| 3435 | 3435 |
|
| 3436 |
#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:282
|
|
| 3436 |
#: src/mainwindow.c:776 src/messageview.c:283
|
|
| 3437 | 3437 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 3438 | 3438 |
msgstr "/工具(_T)/產生郵件過濾規則(_C)/依主旨(_S)" |
| 3439 | 3439 |
|
| ... | ... | |
| 3552 | 3552 |
msgstr "主視窗:顏色 %d 配置失敗。\n" |
| 3553 | 3553 |
|
| 3554 | 3554 |
#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2387 src/summaryview.c:2472 |
| 3555 |
#: src/summaryview.c:4044 src/summaryview.c:4173 src/summaryview.c:4542
|
|
| 3555 |
#: src/summaryview.c:4009 src/summaryview.c:4138 src/summaryview.c:4507
|
|
| 3556 | 3556 |
msgid "done.\n" |
| 3557 | 3557 |
msgstr "完成。\n" |
| 3558 | 3558 |
|
| ... | ... | |
| 3834 | 3834 |
msgid "Search finished" |
| 3835 | 3835 |
msgstr "搜尋結束" |
| 3836 | 3836 |
|
| 3837 |
#: src/messageview.c:271
|
|
| 3837 |
#: src/messageview.c:272
|
|
| 3838 | 3838 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" |
| 3839 | 3839 |
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入通訊錄(_K)" |
| 3840 | 3840 |
|
| 3841 |
#: src/messageview.c:303
|
|
| 3841 |
#: src/messageview.c:304
|
|
| 3842 | 3842 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3843 | 3843 |
msgstr "產生郵件視窗...\n" |
| 3844 | 3844 |
|
| 3845 |
#: src/messageview.c:328
|
|
| 3845 |
#: src/messageview.c:329
|
|
| 3846 | 3846 |
msgid "Text" |
| 3847 | 3847 |
msgstr "文字" |
| 3848 | 3848 |
|
| 3849 |
#: src/messageview.c:333
|
|
| 3849 |
#: src/messageview.c:334
|
|
| 3850 | 3850 |
msgid "Attachments" |
| 3851 | 3851 |
msgstr "附加檔" |
| 3852 | 3852 |
|
| 3853 |
#: src/messageview.c:384
|
|
| 3853 |
#: src/messageview.c:385
|
|
| 3854 | 3854 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 3855 | 3855 |
msgstr "" |
| 3856 | 3856 |
|
| 3857 |
#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3565
|
|
| 3857 |
#: src/messageview.c:707 src/summaryview.c:3565
|
|
| 3858 | 3858 |
#, c-format |
| 3859 | 3859 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3860 | 3860 |
msgstr "無法儲存檔案「%s」。" |
| 3861 | 3861 |
|
| 3862 |
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3599 |
|
| 3863 |
msgid "The message will be printed with the following command:" |
|
| 3864 |
msgstr "" |
|
| 3865 |
|
|
| 3866 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3600 |
|
| 3867 |
#, fuzzy |
|
| 3868 |
msgid "(Default print command)" |
|
| 3869 |
msgstr "正在學習命令:" |
|
| 3870 |
|
|
| 3871 |
#: src/messageview.c:767 src/summaryview.c:3602 |
|
| 3872 |
msgid "Print" |
|
| 3873 |
msgstr "列印" |
|
| 3874 |
|
|
| 3875 |
#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3610 |
|
| 3876 |
#, c-format |
|
| 3877 |
msgid "" |
|
| 3878 |
"Print command line is invalid:\n" |
|
| 3879 |
"`%s'" |
|
| 3880 |
msgstr "" |
|
| 3881 |
"輸入的列印指令有誤:\n" |
|
| 3882 |
"「%s」" |
|
| 3883 |
|
|
| 3884 |
#: src/mimeview.c:128 |
|
| 3862 |
#: src/mimeview.c:129 |
|
| 3885 | 3863 |
msgid "/_Open" |
| 3886 | 3864 |
msgstr "/開啟(_O)" |
| 3887 | 3865 |
|
| 3888 |
#: src/mimeview.c:129
|
|
| 3866 |
#: src/mimeview.c:130
|
|
| 3889 | 3867 |
msgid "/Open _with..." |
| 3890 | 3868 |
msgstr "/用別的程式開啟(_W)" |
| 3891 | 3869 |
|
| 3892 |
#: src/mimeview.c:130
|
|
| 3870 |
#: src/mimeview.c:131
|
|
| 3893 | 3871 |
msgid "/_Display as text" |
| 3894 | 3872 |
msgstr "/以純文字呈現(_D)" |
| 3895 | 3873 |
|
| 3896 |
#: src/mimeview.c:131
|
|
| 3874 |
#: src/mimeview.c:132
|
|
| 3897 | 3875 |
msgid "/_Save as..." |
| 3898 | 3876 |
msgstr "另存新檔(_S)..." |
| 3899 | 3877 |
|
| 3900 |
#: src/mimeview.c:132
|
|
| 3878 |
#: src/mimeview.c:133
|
|
| 3901 | 3879 |
msgid "/Save _all..." |
| 3902 | 3880 |
msgstr "全部存檔(_A)..." |
| 3903 | 3881 |
|
| 3904 |
#: src/mimeview.c:135 |
|
| 3882 |
#: src/mimeview.c:134 src/summaryview.c:469 |
|
| 3883 |
msgid "/_Print..." |
|
| 3884 |
msgstr "/列印(_P)..." |
|
| 3885 |
|
|
| 3886 |
#: src/mimeview.c:137 |
|
| 3905 | 3887 |
msgid "/_Check signature" |
| 3906 | 3888 |
msgstr "/檢查數位簽章(_C)" |
| 3907 | 3889 |
|
| 3908 |
#: src/mimeview.c:160
|
|
| 3890 |
#: src/mimeview.c:162
|
|
| 3909 | 3891 |
msgid "Creating MIME view...\n" |
| 3910 | 3892 |
msgstr "產生 MIME 視窗...\n" |
| 3911 | 3893 |
|
| 3912 |
#: src/mimeview.c:189
|
|
| 3894 |
#: src/mimeview.c:191
|
|
| 3913 | 3895 |
msgid "MIME Type" |
| 3914 | 3896 |
msgstr "MIME 型態" |
| 3915 | 3897 |
|
| 3916 |
#: src/mimeview.c:302
|
|
| 3898 |
#: src/mimeview.c:304
|
|
| 3917 | 3899 |
msgid "Select \"Check signature\" to check" |
| 3918 | 3900 |
msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查" |
| 3919 | 3901 |
|
| 3920 |
#: src/mimeview.c:614
|
|
| 3902 |
#: src/mimeview.c:616
|
|
| 3921 | 3903 |
msgid "Select an action for the attached file:\n" |
| 3922 | 3904 |
msgstr "為附加檔案選取一個動作:\n" |
| 3923 | 3905 |
|
| 3924 |
#: src/mimeview.c:636
|
|
| 3906 |
#: src/mimeview.c:638
|
|
| 3925 | 3907 |
msgid "Open _with..." |
| 3926 | 3908 |
msgstr "用別的程式開啟(_W)..." |
| 3927 | 3909 |
|
| 3928 |
#: src/mimeview.c:640
|
|
| 3910 |
#: src/mimeview.c:642
|
|
| 3929 | 3911 |
msgid "_Display as text" |
| 3930 | 3912 |
msgstr "以純文字顯示(_D)" |
| 3931 | 3913 |
|
| 3932 |
#: src/mimeview.c:644
|
|
| 3914 |
#: src/mimeview.c:646
|
|
| 3933 | 3915 |
msgid "_Save as..." |
| 3934 | 3916 |
msgstr "另存新檔(_S)..." |
| 3935 | 3917 |
|
| 3936 |
#: src/mimeview.c:690
|
|
| 3918 |
#: src/mimeview.c:692
|
|
| 3937 | 3919 |
msgid "" |
| 3938 | 3920 |
"This signature has not been checked yet.\n" |
| 3939 | 3921 |
"\n" |
| ... | ... | |
| 3941 | 3923 |
"這個數位簽章尚未經過檢查。\n" |
| 3942 | 3924 |
"\n" |
| 3943 | 3925 |
|
| 3944 |
#: src/mimeview.c:695
|
|
| 3926 |
#: src/mimeview.c:697
|
|
| 3945 | 3927 |
msgid "_Check signature" |
| 3946 | 3928 |
msgstr "檢查數位簽章(_C)" |
| 3947 | 3929 |
|
| 3948 |
#: src/mimeview.c:966 src/mimeview.c:1033 src/mimeview.c:1066
|
|
| 3949 |
#: src/mimeview.c:1089
|
|
| 3930 |
#: src/mimeview.c:977 src/mimeview.c:1044 src/mimeview.c:1080
|
|
| 3931 |
#: src/mimeview.c:1113 src/mimeview.c:1136
|
|
| 3950 | 3932 |
msgid "Can't save the part of multipart message." |
| 3951 | 3933 |
msgstr "無法儲存部份的多重郵件。" |
| 3952 | 3934 |
|
| 3953 |
#: src/mimeview.c:1046
|
|
| 3935 |
#: src/mimeview.c:1057
|
|
| 3954 | 3936 |
msgid "Can't save the attachments." |
| 3955 | 3937 |
msgstr "無法儲存附加檔案。" |
| 3956 | 3938 |
|
| 3957 |
#: src/mimeview.c:1099
|
|
| 3939 |
#: src/mimeview.c:1146
|
|
| 3958 | 3940 |
msgid "Open with" |
| 3959 | 3941 |
msgstr "以別的程式開啟" |
| 3960 | 3942 |
|
| 3961 |
#: src/mimeview.c:1100
|
|
| 3943 |
#: src/mimeview.c:1147
|
|
| 3962 | 3944 |
#, c-format |
| 3963 | 3945 |
msgid "" |
| 3964 | 3946 |
"Enter the command line to open file:\n" |
| ... | ... | |
| 3967 | 3949 |
"請輸入開啟指令:\n" |
| 3968 | 3950 |
"(「%s」將會被置換為檔名)" |
| 3969 | 3951 |
|
| 3970 |
#: src/mimeview.c:1131
|
|
| 3952 |
#: src/mimeview.c:1178
|
|
| 3971 | 3953 |
msgid "Opening executable file" |
| 3972 | 3954 |
msgstr "正在開啟可執行的檔案" |
| 3973 | 3955 |
|
| 3974 |
#: src/mimeview.c:1132
|
|
| 3956 |
#: src/mimeview.c:1179
|
|
| 3975 | 3957 |
msgid "" |
| 3976 | 3958 |
"This is an executable file. Opening executable file is restricted for " |
| 3977 | 3959 |
"security.\n" |
| ... | ... | |
| 5799 | 5781 |
msgstr "附加檔案" |
| 5800 | 5782 |
|
| 5801 | 5783 |
#. S_COL_MIME |
| 5802 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5047
|
|
| 5784 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5012
|
|
| 5803 | 5785 |
msgid "Subject" |
| 5804 | 5786 |
msgstr "主旨" |
| 5805 | 5787 |
|
| 5806 | 5788 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 5807 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5050
|
|
| 5789 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5015
|
|
| 5808 | 5790 |
msgid "From" |
| 5809 | 5791 |
msgstr "來源" |
| 5810 | 5792 |
|
| 5811 | 5793 |
#. S_COL_FROM |
| 5812 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5052
|
|
| 5794 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5017
|
|
| 5813 | 5795 |
msgid "Date" |
| 5814 | 5796 |
msgstr "日期" |
| 5815 | 5797 |
|
| ... | ... | |
| 5894 | 5876 |
msgid "Do you really want to delete this template?" |
| 5895 | 5877 |
msgstr "您確定要刪除這個郵件樣板嗎?" |
| 5896 | 5878 |
|
| 5879 |
#: src/printing.c:449 |
|
| 5880 |
msgid "The message will be printed with the following command:" |
|
| 5881 |
msgstr "" |
|
| 5882 |
|
|
| 5883 |
#: src/printing.c:450 |
|
| 5884 |
#, fuzzy |
|
| 5885 |
msgid "(Default print command)" |
|
| 5886 |
msgstr "正在學習命令:" |
|
| 5887 |
|
|
| 5888 |
#: src/printing.c:452 |
|
| 5889 |
msgid "Print" |
|
| 5890 |
msgstr "列印" |
|
| 5891 |
|
|
| 5892 |
#: src/printing.c:460 |
|
| 5893 |
#, c-format |
|
| 5894 |
msgid "" |
|
| 5895 |
"Print command line is invalid:\n" |
|
| 5896 |
"`%s'" |
|
| 5897 |
msgstr "" |
|
| 5898 |
"輸入的列印指令有誤:\n" |
|
| 5899 |
"「%s」" |
|
| 5900 |
|
|
| 5897 | 5901 |
#: src/progressdialog.c:58 |
| 5898 | 5902 |
msgid "Creating progress dialog...\n" |
| 5899 | 5903 |
msgstr "正在建立進度對話框...\n" |
| ... | ... | |
| 6076 | 6080 |
msgid "Sending message (%d / %d bytes)" |
| 6077 | 6081 |
msgstr "送出新郵件 (%d / %d 位元組)" |
| 6078 | 6082 |
|
| 6079 |
#: src/send_message.c:714
|
|
| 6083 |
#: src/send_message.c:717
|
|
| 6080 | 6084 |
msgid "Sending message" |
| 6081 | 6085 |
msgstr "送出郵件" |
| 6082 | 6086 |
|
| 6083 |
#: src/send_message.c:758 src/send_message.c:778
|
|
| 6087 |
#: src/send_message.c:761 src/send_message.c:781
|
|
| 6084 | 6088 |
msgid "Error occurred while sending the message." |
| 6085 | 6089 |
msgstr "送信時發生錯誤。" |
| 6086 | 6090 |
|
| 6087 |
#: src/send_message.c:761
|
|
| 6091 |
#: src/send_message.c:764
|
|
| 6088 | 6092 |
#, c-format |
| 6089 | 6093 |
msgid "" |
| 6090 | 6094 |
"Error occurred while sending the message:\n" |
| ... | ... | |
| 6347 | 6351 |
msgid "/Create f_ilter rule/by _Subject" |
| 6348 | 6352 |
msgstr "/產生郵件過濾規則(_I)/依主旨(_S)" |
| 6349 | 6353 |
|
| 6350 |
#: src/summaryview.c:469 |
|
| 6351 |
msgid "/_Print..." |
|
| 6352 |
msgstr "/列印(_P)..." |
|
| 6353 |
|
|
| 6354 | 6354 |
#: src/summaryview.c:504 |
| 6355 | 6355 |
msgid "Creating summary view...\n" |
| 6356 | 6356 |
msgstr "正在建立彙總檢視...\n" |
| ... | ... | |
| 6568 | 6568 |
msgid "Destination for copy is same as current folder." |
| 6569 | 6569 |
msgstr "郵件無法複製到同一個資料夾內。" |
| 6570 | 6570 |
|
| 6571 |
#: src/summaryview.c:3645
|
|
| 6571 |
#: src/summaryview.c:3610
|
|
| 6572 | 6572 |
msgid "Error occurred while processing messages." |
| 6573 | 6573 |
msgstr "處理郵件時發生錯誤。" |
| 6574 | 6574 |
|
| 6575 |
#: src/summaryview.c:3951 src/summaryview.c:3952
|
|
| 6575 |
#: src/summaryview.c:3916 src/summaryview.c:3917
|
|
| 6576 | 6576 |
msgid "Building threads..." |
| 6577 | 6577 |
msgstr "產生郵件串列中..." |
| 6578 | 6578 |
|
| 6579 |
#: src/summaryview.c:4102 src/summaryview.c:4103
|
|
| 6579 |
#: src/summaryview.c:4067 src/summaryview.c:4068
|
|
| 6580 | 6580 |
msgid "Unthreading..." |
| 6581 | 6581 |
msgstr "解除郵件串列中..." |
| 6582 | 6582 |
|
| 6583 |
#: src/summaryview.c:4396 src/summaryview.c:4457
|
|
| 6583 |
#: src/summaryview.c:4361 src/summaryview.c:4422
|
|
| 6584 | 6584 |
#, fuzzy, c-format |
| 6585 | 6585 |
msgid "Filtering (%d / %d)..." |
| 6586 | 6586 |
msgstr "過濾中..." |
| 6587 | 6587 |
|
| 6588 |
#: src/summaryview.c:4511
|
|
| 6588 |
#: src/summaryview.c:4476
|
|
| 6589 | 6589 |
msgid "filtering..." |
| 6590 | 6590 |
msgstr "過濾中..." |
| 6591 | 6591 |
|
| 6592 |
#: src/summaryview.c:4512
|
|
| 6592 |
#: src/summaryview.c:4477
|
|
| 6593 | 6593 |
msgid "Filtering..." |
| 6594 | 6594 |
msgstr "過濾中..." |
| 6595 | 6595 |
|
| 6596 |
#: src/summaryview.c:4549
|
|
| 6596 |
#: src/summaryview.c:4514
|
|
| 6597 | 6597 |
#, c-format |
| 6598 | 6598 |
msgid "%d message(s) have been filtered." |
| 6599 | 6599 |
msgstr "已過濾 %d 封郵件" |
| 6600 | 6600 |
|
| 6601 |
#: src/summaryview.c:5056
|
|
| 6601 |
#: src/summaryview.c:5021
|
|
| 6602 | 6602 |
msgid "No." |
| 6603 | 6603 |
msgstr "No." |
| 6604 | 6604 |
|
Also available in: Unified diff