Revision 135 po/zh_TW.Big5.po

zh_TW.Big5.po (revision 135)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2004-12-04 08:24+0800\n"
11 11
"Last-Translator: Frank J. J. Weng <franklin@goodhorse.idv.tw>\n"
12 12
"Language-Team: zh-l10n <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
......
82 82
"來決定是否在「全部檢查」時要檢查該帳號的郵件。"
83 83

  
84 84
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
85
#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
85
#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
86 86
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
87 87
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
88
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
88
#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
89 89
#: src/select-keys.c:319
90 90
msgid "Name"
91 91
msgstr "名稱"
......
135 135
msgid "Do you really want to delete this account?"
136 136
msgstr "您確定要刪除這個帳號嗎?"
137 137

  
138
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
138
#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
139 139
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
140 140
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
141 141
msgid "Yes"
142 142
msgstr "是的"
143 143

  
144
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
144
#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
145 145
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
146 146
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
147 147
msgid "+No"
......
246 246
msgid "Add Address to Book"
247 247
msgstr "將位址加入位址簿"
248 248

  
249
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
249
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
250 250
#: src/select-keys.c:320
251 251
msgid "Address"
252 252
msgstr "位址"
......
261 261
msgstr "選擇位址簿資料夾"
262 262

  
263 263
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
264
#: src/messageview.c:130
264
#: src/messageview.c:129
265 265
msgid "/_File"
266 266
msgstr "/檔案(_F)"
267 267

  
......
284 284
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
285 285
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
286 286
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
287
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
287
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
288 288
msgid "/_File/---"
289 289
msgstr "/檔案(_F)/---"
290 290

  
......
300 300
msgid "/_File/_Save"
301 301
msgstr "/檔案(_F)/儲存(_S)"
302 302

  
303
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
303
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
304 304
msgid "/_File/_Close"
305 305
msgstr "/檔案(_F)/關閉(_C)"
306 306

  
......
333 333
msgstr "/位址(_A)/刪除(_D)"
334 334

  
335 335
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
336
#: src/messageview.c:242
336
#: src/messageview.c:241
337 337
msgid "/_Tools"
338 338
msgstr "/工具(_T)"
339 339

  
......
342 342
msgstr "/工具(_T)/匯入 LDIF 檔(_L)"
343 343

  
344 344
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
345
#: src/messageview.c:260
345
#: src/messageview.c:259
346 346
msgid "/_Help"
347 347
msgstr "/說明(_H)"
348 348

  
349 349
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
350
#: src/messageview.c:261
350
#: src/messageview.c:260
351 351
msgid "/_Help/_About"
352 352
msgstr "/說明(_H)/關於(_A)"
353 353

  
......
374 374
msgstr "/---"
375 375

  
376 376
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
377
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
377
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
378 378
msgid "/_Edit"
379 379
msgstr "/編輯(_E)"
380 380

  
......
386 386
msgid "E-Mail address"
387 387
msgstr "E-Mail位址"
388 388

  
389
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
389
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
390 390
msgid "Address book"
391 391
msgstr "位址簿"
392 392

  
......
539 539
msgid "Addressbook Conversion"
540 540
msgstr "位址簿格式轉換"
541 541

  
542
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
542
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
543 543
msgid "Interface"
544 544
msgstr "介面"
545 545

  
......
584 584
msgid "Personal address"
585 585
msgstr "私人位址紀錄"
586 586

  
587
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
587
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
588 588
msgid "Notice"
589 589
msgstr "注意"
590 590

  
591
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
591
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
592 592
msgid "Warning"
593 593
msgstr "警告"
594 594

  
595
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
595
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
596 596
msgid "Error"
597 597
msgstr "錯誤"
598 598

  
599
#: src/alertpanel.c:192
599
#: src/alertpanel.c:190
600 600
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
601 601
msgstr "產生警告對話框中... \n"
602 602

  
603
#: src/alertpanel.c:278
603
#: src/alertpanel.c:268
604 604
msgid "Show this message next time"
605 605
msgstr "下次再提醒我"
606 606

  
......
636 636
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
637 637
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
638 638
#. * can always get back the SummaryView pointer.
639
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
639
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
640 640
msgid "None"
641 641
msgstr "無"
642 642

  
......
690 690
msgstr "/編輯(_E)/重複前一個動作(_R)"
691 691

  
692 692
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
693
#: src/messageview.c:139
693
#: src/messageview.c:138
694 694
msgid "/_Edit/---"
695 695
msgstr "/編輯(_E)/---"
696 696

  
......
698 698
msgid "/_Edit/Cu_t"
699 699
msgstr "/編輯(_E)/剪下(_t)"
700 700

  
701
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
701
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
702 702
msgid "/_Edit/_Copy"
703 703
msgstr "/編輯(_E)/複製(_C)"
704 704

  
......
710 710
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
711 711
msgstr "/編輯(_E)/貼進引言(_q)"
712 712

  
713
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
713
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
714 714
msgid "/_Edit/Select _all"
715 715
msgstr "/編輯(_E)/全選(_a)"
716 716

  
......
786 786
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
787 787
msgstr "/編輯(_E)/自動換行(_o)"
788 788

  
789
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
789
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
790 790
#: src/summaryview.c:370
791 791
msgid "/_View"
792 792
msgstr "/顯示(_V)"
......
809 809

  
810 810
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
811 811
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
812
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
812
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
813 813
msgid "/_View/---"
814 814
msgstr "/顯示(_V)/---"
815 815

  
......
825 825
msgid "/_View/_Attachment"
826 826
msgstr "/顯示(_V)/附加(_A)"
827 827

  
828
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
828
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
829 829
msgid "/_Tools/_Address book"
830 830
msgstr "/工具(_T)/位址簿(_A)"
831 831

  
......
833 833
msgid "/_Tools/_Template"
834 834
msgstr "/工具(_T)/套用信件樣板(_T)"
835 835

  
836
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
836
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
837 837
msgid "/_Tools/Actio_ns"
838 838
msgstr "/工具(_T)/執行外部指令(_n)"
839 839

  
840 840
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
841 841
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
842
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
842
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
843 843
msgid "/_Tools/---"
844 844
msgstr "/工具(_T)"
845 845

  
......
860 860
msgid "%s: file not exist\n"
861 861
msgstr "%s: 檔案不存在\n"
862 862

  
863
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
863
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
864 864
msgid "Can't get text part\n"
865 865
msgstr "沒有文字\n"
866 866

  
867
#: src/compose.c:1315
867
#: src/compose.c:1323
868 868
msgid "Quote mark format error."
869 869
msgstr "引言格式錯誤。"
870 870

  
871
#: src/compose.c:1327
871
#: src/compose.c:1335
872 872
msgid "Message reply/forward format error."
873 873
msgstr "回覆/轉寄信件格式錯誤。"
874 874

  
875
#: src/compose.c:1649
875
#: src/compose.c:1657
876 876
#, c-format
877 877
msgid "File %s doesn't exist\n"
878 878
msgstr "檔案 %s 不存在 \n"
879 879

  
880
#: src/compose.c:1653
880
#: src/compose.c:1661
881 881
#, c-format
882 882
msgid "Can't get file size of %s\n"
883 883
msgstr "無法取得檔案 %s 的大小 \n"
884 884

  
885
#: src/compose.c:1657
885
#: src/compose.c:1665
886 886
#, c-format
887 887
msgid "File %s is empty."
888 888
msgstr "檔案 %s 是空的。"
889 889

  
890
#: src/compose.c:1661
890
#: src/compose.c:1669
891 891
#, c-format
892 892
msgid "Can't read %s."
893 893
msgstr "無法讀取 %s。"
894 894

  
895
#: src/compose.c:1696
895
#: src/compose.c:1704
896 896
#, c-format
897 897
msgid "Message: %s"
898 898
msgstr "信件:%s"
899 899

  
900
#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
900
#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
901 901
msgid "Can't get the part of multipart message."
902 902
msgstr "無法取得這個附加檔。"
903 903

  
904
#: src/compose.c:2159
904
#: src/compose.c:2167
905 905
msgid " [Edited]"
906 906
msgstr " [已修改]"
907 907

  
908
#: src/compose.c:2161
908
#: src/compose.c:2169
909 909
#, c-format
910 910
msgid "%s - Compose message%s"
911 911
msgstr "%s - 新郵件%s"
912 912

  
913
#: src/compose.c:2164
913
#: src/compose.c:2172
914 914
#, c-format
915 915
msgid "Compose message%s"
916 916
msgstr "新郵件%s"
917 917

  
918
#: src/compose.c:2275
918
#: src/compose.c:2283
919 919
msgid "Recipient is not specified."
920 920
msgstr "沒有指定收件人。"
921 921

  
922
#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
923
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
922
#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
923
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
924 924
msgid "Send"
925 925
msgstr "送出"
926 926

  
927
#: src/compose.c:2284
927
#: src/compose.c:2292
928 928
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
929 929
msgstr "沒有標題。確定要送出?"
930 930

  
931
#: src/compose.c:2335
931
#: src/compose.c:2343
932 932
msgid "can't get recipient list."
933 933
msgstr "無法取得收件人或收件新聞群組名單。"
934 934

  
935
#: src/compose.c:2355
935
#: src/compose.c:2363
936 936
msgid ""
937 937
"Account for sending mail is not specified.\n"
938 938
"Please select a mail account before sending."
......
940 940
"您選用的帳號並非一個電子郵件帳號,可能是用來在新聞群組上發表文章用的。\n"
941 941
"要發送郵件請選擇電子郵件帳號。"
942 942

  
943
#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
943
#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
944 944
#, c-format
945 945
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
946 946
msgstr "向 %s 發出文章時出現錯誤。"
947 947

  
948
#: src/compose.c:2392
948
#: src/compose.c:2400
949 949
msgid "Can't save the message to outbox."
950 950
msgstr "無法將信件送至寄件夾中。"
951 951

  
952
#: src/compose.c:2428
952
#: src/compose.c:2436
953 953
#, c-format
954 954
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
955 955
msgstr "無法找到所指定的 key id '%s'"
956 956

  
957
#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
957
#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
958 958
#: src/utils.c:2189
959 959
msgid "can't change file mode\n"
960 960
msgstr "無法改變檔案型態 \n"
961 961

  
962
#: src/compose.c:2522
962
#: src/compose.c:2530
963 963
#, c-format
964 964
msgid ""
965 965
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
969 969
"無法轉換將信件的編碼設定由 %s 轉換為 %s。\n"
970 970
"仍舊要傳送嗎?"
971 971

  
972
#: src/compose.c:2575
972
#: src/compose.c:2583
973 973
msgid "can't write headers\n"
974 974
msgstr "無法寫入標頭\n"
975 975

  
976
#: src/compose.c:2846
976
#: src/compose.c:2854
977 977
msgid "can't remove the old message\n"
978 978
msgstr "無法刪除原有的舊信件。\n"
979 979

  
980
#: src/compose.c:2864
980
#: src/compose.c:2872
981 981
msgid "queueing message...\n"
982 982
msgstr "送進暫存資料夾中...\n"
983 983

  
984
#: src/compose.c:2946
984
#: src/compose.c:2954
985 985
msgid "can't find queue folder\n"
986 986
msgstr "找不到暫存資料夾。\n"
987 987

  
988
#: src/compose.c:2953
988
#: src/compose.c:2961
989 989
msgid "can't queue the message\n"
990 990
msgstr "無法放進暫存資料夾。\n"
991 991

  
992
#: src/compose.c:3499
992
#: src/compose.c:3520
993 993
#, c-format
994 994
msgid "generated Message-ID: %s\n"
995 995
msgstr "產生信件的編號:%s\n"
996 996

  
997
#: src/compose.c:3596
997
#: src/compose.c:3617
998 998
msgid "Creating compose window...\n"
999 999
msgstr "產生新郵件...\n"
1000 1000

  
1001
#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
1001
#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
1002 1002
msgid "MIME type"
1003 1003
msgstr "MIME 型態"
1004 1004

  
1005 1005
#. S_COL_DATE
1006
#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1006
#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
1007 1007
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1008 1008
msgid "Size"
1009 1009
msgstr "大小"
1010 1010

  
1011
#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1011
#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1012 1012
msgid "From:"
1013 1013
msgstr "來自:"
1014 1014

  
1015
#: src/compose.c:4064
1015
#: src/compose.c:4085
1016 1016
msgid "Send message"
1017 1017
msgstr "送出信件"
1018 1018

  
1019
#: src/compose.c:4072
1019
#: src/compose.c:4093
1020 1020
msgid "Send later"
1021 1021
msgstr "待會再送出"
1022 1022

  
1023
#: src/compose.c:4073
1023
#: src/compose.c:4094
1024 1024
msgid "Put into queue folder and send later"
1025 1025
msgstr "放到寄件夾中待會再送出"
1026 1026

  
1027
#: src/compose.c:4081
1027
#: src/compose.c:4102
1028 1028
msgid "Draft"
1029 1029
msgstr "草稿"
1030 1030

  
1031
#: src/compose.c:4082
1031
#: src/compose.c:4103
1032 1032
msgid "Save to draft folder"
1033 1033
msgstr "儲存至草稿資料夾"
1034 1034

  
1035
#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
1035
#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
1036 1036
msgid "Insert"
1037 1037
msgstr "插入"
1038 1038

  
1039
#: src/compose.c:4093
1039
#: src/compose.c:4114
1040 1040
msgid "Insert file"
1041 1041
msgstr "插入檔案"
1042 1042

  
1043
#: src/compose.c:4101
1043
#: src/compose.c:4122
1044 1044
msgid "Attach"
1045 1045
msgstr "附加"
1046 1046

  
1047
#: src/compose.c:4102
1047
#: src/compose.c:4123
1048 1048
msgid "Attach file"
1049 1049
msgstr "附加檔案"
1050 1050

  
1051 1051
#. signature
1052
#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
1052
#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
1053 1053
msgid "Signature"
1054 1054
msgstr "簽名"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:4113
1056
#: src/compose.c:4134
1057 1057
msgid "Insert signature"
1058 1058
msgstr "插入簽名"
1059 1059

  
1060
#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
1060
#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
1061 1061
msgid "Editor"
1062 1062
msgstr "編輯器"
1063 1063

  
1064
#: src/compose.c:4123
1064
#: src/compose.c:4144
1065 1065
msgid "Edit with external editor"
1066 1066
msgstr "使用其他的編輯器"
1067 1067

  
1068
#: src/compose.c:4131
1068
#: src/compose.c:4152
1069 1069
msgid "Linewrap"
1070 1070
msgstr "切割"
1071 1071

  
1072
#: src/compose.c:4132
1072
#: src/compose.c:4153
1073 1073
msgid "Wrap all long lines"
1074 1074
msgstr "切割所有過長的文字行"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:4443
1076
#: src/compose.c:4464
1077 1077
msgid "Invalid MIME type."
1078 1078
msgstr "不合法的 MIME 型態"
1079 1079

  
1080
#: src/compose.c:4462
1080
#: src/compose.c:4483
1081 1081
msgid "File doesn't exist or is empty."
1082 1082
msgstr "檔案不存在, 或檔案是空的"
1083 1083

  
1084
#: src/compose.c:4531
1084
#: src/compose.c:4552
1085 1085
msgid "Properties"
1086 1086
msgstr "內容"
1087 1087

  
1088
#: src/compose.c:4551
1088
#: src/compose.c:4572
1089 1089
msgid "Encoding"
1090 1090
msgstr "編碼"
1091 1091

  
1092
#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
1092
#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
1093 1093
msgid "Path"
1094 1094
msgstr "路徑"
1095 1095

  
1096
#: src/compose.c:4575
1096
#: src/compose.c:4596
1097 1097
msgid "File name"
1098 1098
msgstr "檔名"
1099 1099

  
1100
#: src/compose.c:4729
1100
#: src/compose.c:4750
1101 1101
#, c-format
1102 1102
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1103 1103
msgstr "外用編輯器的命令是錯誤的:`%s'\n"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:4755
1105
#: src/compose.c:4776
1106 1106
#, c-format
1107 1107
msgid ""
1108 1108
"The external editor is still working.\n"
......
1113 1113
"要強迫結束該行程嗎?\n"
1114 1114
"行程的群組代碼是:%d"
1115 1115

  
1116
#: src/compose.c:4768
1116
#: src/compose.c:4789
1117 1117
#, c-format
1118 1118
msgid "Terminated process group id: %d"
1119 1119
msgstr "結束群組代碼為 %d 的行程"
1120 1120

  
1121
#: src/compose.c:4769
1121
#: src/compose.c:4790
1122 1122
#, c-format
1123 1123
msgid "Temporary file: %s"
1124 1124
msgstr "暫存檔案:%s"
1125 1125

  
1126
#: src/compose.c:4793
1126
#: src/compose.c:4814
1127 1127
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1128 1128
msgstr ""
1129 1129

  
1130 1130
#. failed
1131
#: src/compose.c:4826
1131
#: src/compose.c:4847
1132 1132
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1133 1133
msgstr "無法執行外部編輯器。\n"
1134 1134

  
1135
#: src/compose.c:4830
1135
#: src/compose.c:4851
1136 1136
msgid "Couldn't write to file\n"
1137 1137
msgstr "無法寫入檔案。\n"
1138 1138

  
1139
#: src/compose.c:4832
1139
#: src/compose.c:4853
1140 1140
msgid "Pipe read failed\n"
1141 1141
msgstr "Pipe 讀取失敗。\n"
1142 1142

  
1143
#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
1143
#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
1144 1144
msgid "Can't queue the message."
1145 1145
msgstr "無法放進暫存資料夾。"
1146 1146

  
1147
#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
1147
#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
1148 1148
msgid "Select file"
1149 1149
msgstr "選擇檔案"
1150 1150

  
1151
#: src/compose.c:5286
1151
#: src/compose.c:5313
1152 1152
msgid "Discard message"
1153 1153
msgstr "放棄信件"
1154 1154

  
1155
#: src/compose.c:5287
1155
#: src/compose.c:5314
1156 1156
msgid "This message has been modified. discard it?"
1157 1157
msgstr "信件已被修改過。要放棄它嗎?"
1158 1158

  
1159
#: src/compose.c:5288
1159
#: src/compose.c:5315
1160 1160
msgid "Discard"
1161 1161
msgstr "放棄"
1162 1162

  
1163
#: src/compose.c:5288
1163
#: src/compose.c:5315
1164 1164
msgid "to Draft"
1165 1165
msgstr "放入草稿資料夾"
1166 1166

  
1167
#: src/compose.c:5321
1167
#: src/compose.c:5348
1168 1168
#, c-format
1169 1169
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1170 1170
msgstr "您確定要套用 '%s' 這個信件樣板嗎?"
1171 1171

  
1172
#: src/compose.c:5323
1172
#: src/compose.c:5350
1173 1173
msgid "Apply template"
1174 1174
msgstr "套用信件樣板"
1175 1175

  
1176
#: src/compose.c:5324
1176
#: src/compose.c:5351
1177 1177
msgid "Replace"
1178 1178
msgstr "置換"
1179 1179

  
......
1485 1485
msgid "Select exporting file"
1486 1486
msgstr "選擇匯出檔案:"
1487 1487

  
1488
#: src/filesel.c:84
1489
msgid "Save as"
1490
msgstr "另存新檔"
1491

  
1492
#: src/filesel.c:90
1493
msgid "Overwrite"
1494
msgstr "覆寫"
1495

  
1496
#: src/filesel.c:91
1497
msgid "Overwrite existing file?"
1498
msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"
1499

  
1488 1500
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1489 1501
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
1490 1502
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
......
2081 2093
msgid "Retrieving new messages"
2082 2094
msgstr "取得新郵件中"
2083 2095

  
2084
#: src/inc.c:385
2096
#: src/inc.c:386
2085 2097
msgid "Standby"
2086 2098
msgstr "等待處理中"
2087 2099

  
2088
#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
2100
#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
2089 2101
msgid "Cancelled"
2090 2102
msgstr "取消"
2091 2103

  
2092
#: src/inc.c:523
2104
#: src/inc.c:524
2093 2105
msgid "Retrieving"
2094 2106
msgstr "讀取中"
2095 2107

  
2096
#: src/inc.c:532
2108
#: src/inc.c:533
2097 2109
#, c-format
2098 2110
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
2099 2111
msgstr "完成 (已接收 %d 封郵件 (%s))"
2100 2112

  
2101
#: src/inc.c:536
2113
#: src/inc.c:537
2102 2114
msgid "Done (no new messages)"
2103 2115
msgstr "完成(無新郵件)"
2104 2116

  
2105
#: src/inc.c:542
2117
#: src/inc.c:543
2106 2118
msgid "Connection failed"
2107 2119
msgstr "連線失敗。"
2108 2120

  
2109
#: src/inc.c:546
2121
#: src/inc.c:547
2110 2122
msgid "Auth failed"
2111 2123
msgstr "認證失敗"
2112 2124

  
2113
#: src/inc.c:550
2125
#: src/inc.c:551
2114 2126
msgid "Locked"
2115 2127
msgstr "已鎖定"
2116 2128

  
2117
#: src/inc.c:560
2129
#: src/inc.c:561
2118 2130
msgid "Timeout"
2119 2131
msgstr ""
2120 2132

  
2121
#: src/inc.c:610
2133
#: src/inc.c:611
2122 2134
#, c-format
2123 2135
msgid "Finished (%d new message(s))"
2124 2136
msgstr "完成(%d 封新郵件)"
2125 2137

  
2126
#: src/inc.c:613
2138
#: src/inc.c:614
2127 2139
msgid "Finished (no new messages)"
2128 2140
msgstr "完成(無新郵件)"
2129 2141

  
2130
#: src/inc.c:622
2142
#: src/inc.c:623
2131 2143
msgid "Some errors occurred while getting mail."
2132 2144
msgstr "取得郵件時發生錯誤。"
2133 2145

  
2134
#: src/inc.c:658
2146
#: src/inc.c:659
2135 2147
#, c-format
2136 2148
msgid "getting new messages of account %s...\n"
2137 2149
msgstr "取得 %s 的新郵件中, 請稍候...\n"
2138 2150

  
2139
#: src/inc.c:661
2151
#: src/inc.c:662
2140 2152
#, c-format
2141 2153
msgid "%s: Retrieving new messages"
2142 2154
msgstr "%s: 取得新郵件中, 請稍候..."
2143 2155

  
2144
#: src/inc.c:680
2156
#: src/inc.c:681
2145 2157
#, c-format
2146 2158
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
2147 2159
msgstr "連線到 POP3 伺服器 %s 中..."
2148 2160

  
2149
#: src/inc.c:689
2161
#: src/inc.c:690
2150 2162
#, c-format
2151 2163
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2152 2164
msgstr "無法連線到 POP3 伺服器:%s:%d\n"
2153 2165

  
2154
#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
2166
#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
2155 2167
msgid "Authenticating..."
2156 2168
msgstr "認證"
2157 2169

  
2158
#: src/inc.c:769
2170
#: src/inc.c:770
2159 2171
#, c-format
2160 2172
msgid "Retrieving messages from %s..."
2161 2173
msgstr "從 %s 中取得郵件中..."
2162 2174

  
2163
#: src/inc.c:774
2175
#: src/inc.c:775
2164 2176
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
2165 2177
msgstr "取得新郵件的數量中"
2166 2178

  
2167
#: src/inc.c:778
2179
#: src/inc.c:779
2168 2180
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
2169 2181
msgstr "取得新郵件的數量中"
2170 2182

  
2171
#: src/inc.c:782
2183
#: src/inc.c:783
2172 2184
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
2173 2185
msgstr "取得新郵件的數量中"
2174 2186

  
2175
#: src/inc.c:786
2187
#: src/inc.c:787
2176 2188
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
2177 2189
msgstr "取得新郵件的數量中"
2178 2190

  
2179
#: src/inc.c:796
2191
#: src/inc.c:797
2180 2192
#, c-format
2181 2193
msgid "Deleting message %d"
2182 2194
msgstr "刪除第 %d 號郵件"
2183 2195

  
2184
#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
2196
#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
2185 2197
msgid "Quitting"
2186 2198
msgstr "離開"
2187 2199

  
2188
#: src/inc.c:828
2200
#: src/inc.c:829
2189 2201
#, c-format
2190 2202
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2191 2203
msgstr "取得新郵件 (%d / %d) (%s / %s)"
2192 2204

  
2193
#: src/inc.c:849
2205
#: src/inc.c:850
2194 2206
#, c-format
2195 2207
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
2196 2208
msgstr "取得新郵件 (共 %d 封新郵件, %s 已接收)"
2197 2209

  
2198
#: src/inc.c:1076
2210
#: src/inc.c:1077
2199 2211
msgid "Connection failed."
2200 2212
msgstr "連線失敗。"
2201 2213

  
2202
#: src/inc.c:1082
2214
#: src/inc.c:1083
2203 2215
msgid "Error occurred while processing mail."
2204 2216
msgstr "處理郵件時發生錯誤。"
2205 2217

  
2206
#: src/inc.c:1087
2218
#: src/inc.c:1088
2207 2219
#, c-format
2208 2220
msgid ""
2209 2221
"Error occurred while processing mail:\n"
......
2212 2224
"處理郵件時發生錯誤:\n"
2213 2225
"%s"
2214 2226

  
2215
#: src/inc.c:1093
2227
#: src/inc.c:1094
2216 2228
msgid "No disk space left."
2217 2229
msgstr "磁碟空間已滿。"
2218 2230

  
2219
#: src/inc.c:1098
2231
#: src/inc.c:1099
2220 2232
msgid "Can't write file."
2221 2233
msgstr "無法寫入檔案。"
2222 2234

  
2223
#: src/inc.c:1103
2235
#: src/inc.c:1104
2224 2236
msgid "Socket error."
2225 2237
msgstr "Socket 有錯誤"
2226 2238

  
2227
#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
2239
#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
2228 2240
msgid "Connection closed by the remote host."
2229 2241
msgstr "遠端主機關閉連線。"
2230 2242

  
2231
#: src/inc.c:1115
2243
#: src/inc.c:1116
2232 2244
msgid "Mailbox is locked."
2233 2245
msgstr "信箱已被鎖定,可能前一次抓取未完成。"
2234 2246

  
2235
#: src/inc.c:1119
2247
#: src/inc.c:1120
2236 2248
#, c-format
2237 2249
msgid ""
2238 2250
"Mailbox is locked:\n"
2239 2251
"%s"
2240 2252
msgstr "信箱已被鎖定:%s"
2241 2253

  
2242
#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
2254
#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
2243 2255
msgid "Authentication failed."
2244 2256
msgstr "認證失敗"
2245 2257

  
2246
#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
2258
#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
2247 2259
#, c-format
2248 2260
msgid ""
2249 2261
"Authentication failed:\n"
......
2252 2264
"認證失敗:\n"
2253 2265
"%s"
2254 2266

  
2255
#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
2267
#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
2256 2268
msgid "Session timed out."
2257 2269
msgstr "作業逾時"
2258 2270

  
2259
#: src/inc.c:1171
2271
#: src/inc.c:1172
2260 2272
msgid "Incorporation cancelled\n"
2261 2273
msgstr "動作已取消\n"
2262 2274

  
2263
#: src/inc.c:1254
2275
#: src/inc.c:1255
2264 2276
#, c-format
2265 2277
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2266 2278
msgstr "從 %s 中取得郵件放入 %s...\n"
......
2436 2448
msgid "/_File/Empty all _trash"
2437 2449
msgstr "/檔案(_F)/清空刪除的郵件(_t)"
2438 2450

  
2439
#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
2451
#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
2440 2452
msgid "/_File/_Save as..."
2441 2453
msgstr "/檔案(_F)/另存新檔(_S)..."
2442 2454

  
2443
#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
2455
#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
2444 2456
msgid "/_File/_Print..."
2445 2457
msgstr "/檔案(_F)/列印...(_P)"
2446 2458

  
......
2457 2469
msgid "/_Edit/Select _thread"
2458 2470
msgstr "/編輯(_E)/選取串列(_t)"
2459 2471

  
2460
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
2472
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
2461 2473
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
2462 2474
msgstr "/編輯(_E)/在目前信件中尋找(_F)"
2463 2475

  
......
2642 2654
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
2643 2655
msgstr "/顯示(_V)/前往...(_G)/到其他資料夾(_f)"
2644 2656

  
2645
#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
2657
#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
2646 2658
msgid "/_View/_Code set/---"
2647 2659
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/---"
2648 2660

  
2649
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
2661
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
2650 2662
msgid "/_View/_Code set"
2651 2663
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)"
2652 2664

  
2653
#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
2665
#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
2654 2666
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
2655 2667
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/自動偵測(_A)"
2656 2668

  
2657
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
2669
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
2658 2670
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
2659 2671
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/7位元 ASCII 字集(US-ASC_II)"
2660 2672

  
2661
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
2673
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
2662 2674
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
2663 2675
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/Unicode (_UTF-8)"
2664 2676

  
2665
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
2677
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
2666 2678
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
2667 2679
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-_1)"
2668 2680

  
2669
#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
2681
#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
2670 2682
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
2671 2683
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/西歐語系 (ISO-8859-15)"
2672 2684

  
2673
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
2685
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
2674 2686
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
2675 2687
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中歐語系 (ISO-8859-_2)"
2676 2688

  
2677
#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
2689
#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
2678 2690
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
2679 2691
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/_波羅的海語系 (ISO-8859-13)(_B)"
2680 2692

  
2681
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
2693
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
2682 2694
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
2683 2695
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/波羅的海語系 (ISO-8859-_4)"
2684 2696

  
2685
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
2697
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
2686 2698
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
2687 2699
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/希臘語 (ISO-8859-_7)"
2688 2700

  
2689
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
2701
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
2690 2702
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
2691 2703
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/土耳其語 (ISO-8859-_9)"
2692 2704

  
2693
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
2705
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
2694 2706
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
2695 2707
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (ISO-8859-_5)"
2696 2708

  
2697
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
2709
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
2698 2710
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
2699 2711
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-_R)"
2700 2712

  
2701
#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
2713
#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
2702 2714
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
2703 2715
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (KOI8-U)"
2704 2716

  
2705
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
2717
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
2706 2718
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
2707 2719
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/斯拉夫語 (Windows-1251)"
2708 2720

  
2709
#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
2721
#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
2710 2722
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
2711 2723
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-_JP)"
2712 2724

  
2713
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
2725
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
2714 2726
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
2715 2727
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (ISO-2022-JP-2)"
2716 2728

  
2717
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
2729
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
2718 2730
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
2719 2731
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_EUC-JP)"
2720 2732

  
2721
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
2733
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
2722 2734
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
2723 2735
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/日文 (_Shift__JIS)"
2724 2736

  
2725
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
2737
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
2726 2738
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
2727 2739
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/簡體中文 (_GB2312)"
2728 2740

  
2729
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
2741
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
2730 2742
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
2731 2743
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (_Big5)"
2732 2744

  
2733
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
2745
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
2734 2746
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
2735 2747
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/繁體中文 (EUC-_TW)"
2736 2748

  
2737
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
2749
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
2738 2750
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
2739 2751
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/中文 (ISO-2022-_CN)"
2740 2752

  
2741
#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
2753
#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
2742 2754
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
2743 2755
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (EUC-_KR)"
2744 2756

  
2745
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
2757
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
2746 2758
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
2747 2759
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/韓文 (ISO-2022-KR)"
2748 2760

  
2749
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
2761
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
2750 2762
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
2751 2763
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (TIS-620)"
2752 2764

  
2753
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
2765
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
2754 2766
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
2755 2767
msgstr "/顯示(_V)/字集(_C)/泰文 (Windows-874)"
2756 2768

  
......
2758 2770
msgid "/_View/Open in new _window"
2759 2771
msgstr "/顯示(_V)/在新視窗開啟(_w)"
2760 2772

  
2761
#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
2773
#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
2762 2774
msgid "/_View/Mess_age source"
2763 2775
msgstr "/顯示(_V)/觀看信件原始碼(_a)"
2764 2776

  
2765
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
2777
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
2766 2778
msgid "/_View/Show all _header"
2767 2779
msgstr "/顯示(_V)/顯示所有的標頭(_h)"
2768 2780

  
......
2770 2782
msgid "/_View/_Update summary"
2771 2783
msgstr "/顯示(_V)/更新信件列表(_U)"
2772 2784

  
2773
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
2785
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
2774 2786
msgid "/_Message"
2775 2787
msgstr "/信件(_M)"
2776 2788

  
......
2800 2812

  
2801 2813
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
2802 2814
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
2803
#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
2815
#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
2804 2816
msgid "/_Message/---"
2805 2817
msgstr "/信件(_M)/---"
2806 2818

  
2807
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
2819
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
2808 2820
msgid "/_Message/Compose _new message"
2809 2821
msgstr "/信件(_M)/撰寫郵件(_n)"
2810 2822

  
2811
#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
2823
#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
2812 2824
msgid "/_Message/_Reply"
2813 2825
msgstr "/信件(_M)/直接回覆(_R)"
2814 2826

  
......
2816 2828
msgid "/_Message/Repl_y to"
2817 2829
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)"
2818 2830

  
2819
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
2831
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
2820 2832
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
2821 2833
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/所有收件人(_a)"
2822 2834

  
2823
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
2835
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
2824 2836
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
2825 2837
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/原作者(_s)"
2826 2838

  
2827
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
2839
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
2828 2840
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
2829 2841
msgstr "/信件(_M)/回覆給(_y)/Mailing List(_l)"
2830 2842

  
2831
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
2843
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
2832 2844
msgid "/_Message/_Forward"
2833 2845
msgstr "/信件(_M)/轉寄(_F)"
2834 2846

  
2835
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
2847
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
2836 2848
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
2837 2849
msgstr "/信件(_M)/將信件當成附加檔轉寄(_w)"
2838 2850

  
2839
#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
2851
#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
2840 2852
msgid "/_Message/Redirec_t"
2841 2853
msgstr "/信件(_M)/信件導向(_t)"
2842 2854

  
......
2880 2892
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
2881 2893
msgstr "/信件(_M)/標記(_M)/標記所有信件成已讀(_d)"
2882 2894

  
2883
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
2895
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
2884 2896
msgid "/_Message/Re-_edit"
2885 2897
msgstr "/信件(_M)/重新編輯(_e)"
2886 2898

  
2887
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
2899
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
2888 2900
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
2889 2901
msgstr "/工具(_T)/將寄信人加入位址簿(_k)"
2890 2902

  
......
2896 2908
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
2897 2909
msgstr "/工具(_T)/過濾選擇的信件(_F)"
2898 2910

  
2899
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
2911
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
2900 2912
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
2901 2913
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)"
2902 2914

  
2903
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
2915
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
2904 2916
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
2905 2917
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/自動產生"
2906 2918

  
2907
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
2919
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
2908 2920
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
2909 2921
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依來源(_F)"
2910 2922

  
2911
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
2923
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
2912 2924
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
2913 2925
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依收信人(_T)"
2914 2926

  
2915
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
2927
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
2916 2928
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
2917 2929
msgstr "/工具(_T)/產生信件過濾規則(_C)/依標題(_S)"
2918 2930

  
......
3019 3031

  
3020 3032
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
3021 3033
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
3022
#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
3023
#: src/summaryview.c:3286
3034
#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
3035
#: src/summaryview.c:3281
3024 3036
msgid "done.\n"
3025 3037
msgstr "完成。\n"
3026 3038

  
......
3089 3101
msgid "Sylpheed - Folder View"
3090 3102
msgstr "Sylpheed - 資料夾列表"
3091 3103

  
3092
#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
3104
#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
3093 3105
msgid "Sylpheed - Message View"
3094 3106
msgstr "Sylpheed - 信件列表"
3095 3107

  
......
3141 3153
msgid "Send queued message(s)"
3142 3154
msgstr "將暫存資料夾中的信件送出"
3143 3155

  
3144
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
3156
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
3145 3157
#: src/prefs_folder_item.c:137
3146 3158
msgid "Compose"
3147 3159
msgstr "撰寫郵件"
......
3150 3162
msgid "Compose new message"
3151 3163
msgstr "編輯新郵件"
3152 3164

  
3153
#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
3165
#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
3154 3166
msgid "Reply"
3155 3167
msgstr "回覆"
3156 3168

  
......
3199 3211
msgstr "一般設定"
3200 3212

  
3201 3213
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
3202
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
3214
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
3203 3215
msgid "Account"
3204 3216
msgstr "帳號"
3205 3217

  
......
3341 3353
msgid "Search finished"
3342 3354
msgstr "搜尋結束"
3343 3355

  
3344
#: src/messageview.c:273
3356
#: src/messageview.c:272
3345 3357
msgid "Creating message view...\n"
3346 3358
msgstr "產生信件視窗...\n"
3347 3359

  
3348
#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
3349
msgid "Save as"
3350
msgstr "另存新檔"
3351

  
3352
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
3353
msgid "Overwrite"
3354
msgstr "覆寫"
3355

  
3356
#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
3357
msgid "Overwrite existing file?"
3358
msgstr "您要取代已存在的檔案嗎?"
3359

  
3360
#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
3360
#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
3361 3361
#, c-format
3362 3362
msgid "Can't save the file `%s'."
3363 3363
msgstr "無法儲存檔案 `%s'。"
3364 3364

  
3365
#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
3365
#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
3366 3366
msgid "Print"
3367 3367
msgstr "列印"
3368 3368

  
3369
#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
3369
#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
3370 3370
#, c-format
3371 3371
msgid ""
3372 3372
"Enter the print command line:\n"
......
3375 3375
"請輸入列印指令:\n"
3376 3376
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
3377 3377

  
3378
#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
3378
#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
3379 3379
#, c-format
3380 3380
msgid ""
3381 3381
"Print command line is invalid:\n"
......
3407 3407
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
3408 3408
msgstr ""
3409 3409

  
3410
#: src/mimeview.c:113
3410
#: src/mimeview.c:119
3411 3411
msgid "/_Open"
3412 3412
msgstr "/開啟(_O)"
3413 3413

  
3414
#: src/mimeview.c:114
3414
#: src/mimeview.c:120
3415 3415
msgid "/Open _with..."
3416 3416
msgstr "/用別的程式開啟(_w)"
3417 3417

  
3418
#: src/mimeview.c:115
3418
#: src/mimeview.c:121
3419 3419
msgid "/_Display as text"
3420 3420
msgstr "/以純文字呈現(_D)"
3421 3421

  
3422
#: src/mimeview.c:116
3422
#: src/mimeview.c:122
3423 3423
msgid "/_Save as..."
3424 3424
msgstr "另存新檔...(_S)"
3425 3425

  
3426
#: src/mimeview.c:119
3426
#: src/mimeview.c:125
3427 3427
msgid "/_Check signature"
3428 3428
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
3429 3429

  
3430
#: src/mimeview.c:144
3430
#: src/mimeview.c:150
3431 3431
msgid "Creating MIME view...\n"
3432 3432
msgstr "產生 MIME 視窗...\n"
3433 3433

  
3434
#: src/mimeview.c:147
3434
#: src/mimeview.c:153
3435 3435
msgid "MIME Type"
3436 3436
msgstr "MIME 型態"
3437 3437

  
3438
#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
3438
#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
3439 3439
msgid "Text"
3440 3440
msgstr "文字"
3441 3441

  
3442
#: src/mimeview.c:195
3442
#: src/mimeview.c:201
3443 3443
msgid "Attachments"
3444 3444
msgstr "附加檔"
3445 3445

  
3446
#: src/mimeview.c:267
3446
#: src/mimeview.c:273
3447 3447
msgid "Select \"Check signature\" to check"
3448 3448
msgstr "請選擇「檢查數位簽章」來檢查"
3449 3449

  
3450
#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
3450
#: src/mimeview.c:546
3451
msgid "Select an action for the attached file:\n"
3452
msgstr ""
3453

  
3454
#: src/mimeview.c:565
3455
#, fuzzy
3456
msgid "Open _with..."
3457
msgstr "/用別的程式開啟(_w)"
3458

  
3459
#: src/mimeview.c:569
3460
#, fuzzy
3461
msgid "_Display as text"
3462
msgstr "/以純文字呈現(_D)"
3463

  
3464
#: src/mimeview.c:573
3465
#, fuzzy
3466
msgid "_Save as..."
3467
msgstr "另存新檔...(_S)"
3468

  
3469
#: src/mimeview.c:619
3470
#, fuzzy
3471
msgid ""
3472
"This signature has not been checked yet.\n"
3473
"\n"
3474
msgstr "這個數位簽章尚未經過檢查\n"
3475

  
3476
#: src/mimeview.c:624
3477
#, fuzzy
3478
msgid "_Check signature"
3479
msgstr "/檢查數位簽章(_C)"
3480

  
3481
#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
3451 3482
msgid "Can't save the part of multipart message."
3452 3483
msgstr "無法儲存這個附加檔。"
3453 3484

  
3454
#: src/mimeview.c:868
3485
#: src/mimeview.c:1007
3455 3486
msgid "Open with"
3456 3487
msgstr "以別的程式開啟"
3457 3488

  
3458
#: src/mimeview.c:869
3489
#: src/mimeview.c:1008
3459 3490
#, c-format
3460 3491
msgid ""
3461 3492
"Enter the command line to open file:\n"
......
3464 3495
"請輸入開啟指令:\n"
3465 3496
"( `%s' 將會被置換為檔名)"
3466 3497

  
3467
#: src/mimeview.c:924
3498
#: src/mimeview.c:1063
3468 3499
#, c-format
3469 3500
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
3470 3501
msgstr "開啟此 MIME 型態的命令是錯誤的:`%s'"
......
3675 3706
msgid "Creating account preferences window...\n"
3676 3707
msgstr "產生帳號設定的視窗...\n"
3677 3708

  
3678
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
3709
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
3679 3710
msgid "Receive"
3680 3711
msgstr "接收設定"
3681 3712

  
3682
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
3713
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
3683 3714
msgid "Privacy"
3684 3715
msgstr "私人資料"
3685 3716

  
......
3808 3839
msgid "Authentication method"
3809 3840
msgstr "認證方法"
3810 3841

  
3811
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
3842
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
3812 3843
msgid "Automatic"
3813 3844
msgstr "自動"
3814 3845

  
......
3832 3863
msgid "Add user-defined header"
3833 3864
msgstr "加入使用者定義的標頭"
3834 3865

  
3835
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
3866
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
3836 3867
msgid " Edit... "
3837 3868
msgstr "編輯..."
3838 3869

  
......
4127 4158
msgid "Do you really want to delete this action?"
4128 4159
msgstr "您確定要刪除這個指令嗎?"
4129 4160

  
4130
#: src/prefs_common.c:825
4161
#: src/prefs_common.c:828
4131 4162
msgid "Creating common preferences window...\n"
4132 4163
msgstr "產生一般設定視窗...\n"
4133 4164

  
4134
#: src/prefs_common.c:829
4165
#: src/prefs_common.c:832
4135 4166
msgid "Common Preferences"
4136 4167
msgstr "一般設定"
4137 4168

  
4138
#: src/prefs_common.c:851
4169
#: src/prefs_common.c:854
4139 4170
msgid "Quote"
4140 4171
msgstr "引言"
4141 4172

  
4142
#: src/prefs_common.c:853
4173
#: src/prefs_common.c:856
4143 4174
msgid "Display"
4144 4175
msgstr "顯示"
4145 4176

  
4146
#: src/prefs_common.c:855
4177
#: src/prefs_common.c:858
4147 4178
msgid "Message"
4148 4179
msgstr "信件"
4149 4180

  
4150
#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
4181
#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
4151 4182
msgid "Other"
4152 4183
msgstr "其他"
4153 4184

  
4154
#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
4185
#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
4155 4186
msgid "External program"
4156 4187
msgstr "外部程式"
4157 4188

  
4158
#: src/prefs_common.c:913
4189
#: src/prefs_common.c:916
4159 4190
msgid "Use external program for incorporation"
4160 4191
msgstr "用其他外部程式來收信"
4161 4192

  
4162
#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
4193
#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
4163 4194
msgid "Command"
4164 4195
msgstr "命令列"
4165 4196

  
4166
#: src/prefs_common.c:934
4197
#: src/prefs_common.c:937
4167 4198
msgid "Local spool"
4168 4199
msgstr "本地 spool"
4169 4200

  
4170
#: src/prefs_common.c:945
4201
#: src/prefs_common.c:948
4171 4202
msgid "Incorporate from spool"
4172 4203
msgstr "從 spool 取得信件"
4173 4204

  
4174
#: src/prefs_common.c:947
4205
#: src/prefs_common.c:950
4175 4206
msgid "Filter on incorporation"
4176 4207
msgstr "收信時過濾"
4177 4208

  
4178
#: src/prefs_common.c:955
4209
#: src/prefs_common.c:958
4179 4210
msgid "Spool path"
4180 4211
msgstr "Spool 路徑"
4181 4212

  
4182
#: src/prefs_common.c:973
4213
#: src/prefs_common.c:976
4183 4214
msgid "Auto-check new mail"
4184 4215
msgstr "自動檢查新郵件"
4185 4216

  
4186
#: src/prefs_common.c:975
4217
#: src/prefs_common.c:978
4187 4218
msgid "every"
4188 4219
msgstr "每"
4189 4220

  
4190
#: src/prefs_common.c:987
4221
#: src/prefs_common.c:990
4191 4222
msgid "minute(s)"
4192 4223
msgstr "分鐘"
4193 4224

  
4194
#: src/prefs_common.c:996
4225
#: src/prefs_common.c:999
4195 4226
msgid "Check new mail on startup"
4196 4227
msgstr "開啟時檢查新郵件"
4197 4228

  
4198
#: src/prefs_common.c:998
4229
#: src/prefs_common.c:1001
4199 4230
msgid "Update all local folders after incorporation"
4200 4231
msgstr "收信後更新所有資料夾"
4201 4232

  
4202
#: src/prefs_common.c:1000
4233
#: src/prefs_common.c:1003
4203 4234
msgid "News"
4204 4235
msgstr "新聞"
4205 4236

  
4206
#: src/prefs_common.c:1008
4237
#: src/prefs_common.c:1011
4207 4238
msgid ""
4208 4239
"Maximum number of articles to download\n"
4209 4240
"(unlimited if 0 is specified)"
......
4211 4242
"一次下載文章數量上限\n"
4212 4243
"(設為 0 則不限制數量)"
4213 4244

  
4214
#: src/prefs_common.c:1078
4245
#: src/prefs_common.c:1081
4215 4246
msgid "Use external program for sending"
4216 4247
msgstr "用其他外部程式來送信"
4217 4248

  
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff