Revision 135 po/nl.po

nl.po (revision 135)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
11 11
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
12 12
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
......
99 99
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
100 100

  
101 101
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
102
#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
102
#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
103 103
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
104 104
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
105
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
105
#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
106 106
#: src/select-keys.c:319
107 107
msgid "Name"
108 108
msgstr "Naam"
......
152 152
msgid "Do you really want to delete this account?"
153 153
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?"
154 154

  
155
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
155
#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
156 156
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
157 157
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
158 158
msgid "Yes"
159 159
msgstr "Ja"
160 160

  
161
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
161
#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
162 162
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
163 163
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
164 164
msgid "+No"
......
261 261
msgid "Add Address to Book"
262 262
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
263 263

  
264
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
264
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
265 265
#: src/select-keys.c:320
266 266
msgid "Address"
267 267
msgstr "Adres"
......
276 276
msgstr "Selecteer adresboekmap"
277 277

  
278 278
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
279
#: src/messageview.c:130
279
#: src/messageview.c:129
280 280
msgid "/_File"
281 281
msgstr "/_Bestand"
282 282

  
......
299 299
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
300 300
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
301 301
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
302
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
302
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
303 303
msgid "/_File/---"
304 304
msgstr "/_Bestand/---"
305 305

  
......
315 315
msgid "/_File/_Save"
316 316
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
317 317

  
318
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
318
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
319 319
msgid "/_File/_Close"
320 320
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
321 321

  
......
348 348
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
349 349

  
350 350
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
351
#: src/messageview.c:242
351
#: src/messageview.c:241
352 352
msgid "/_Tools"
353 353
msgstr "/_Gereedschap"
354 354

  
......
357 357
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
358 358

  
359 359
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
360
#: src/messageview.c:260
360
#: src/messageview.c:259
361 361
msgid "/_Help"
362 362
msgstr "/_Hulp"
363 363

  
364 364
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
365
#: src/messageview.c:261
365
#: src/messageview.c:260
366 366
msgid "/_Help/_About"
367 367
msgstr "/_Hulp/_Info"
368 368

  
......
389 389
msgstr "/---"
390 390

  
391 391
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
392
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
392
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
393 393
msgid "/_Edit"
394 394
msgstr "/Be_werken"
395 395

  
......
401 401
msgid "E-Mail address"
402 402
msgstr "E-mail adres"
403 403

  
404
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
404
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
405 405
msgid "Address book"
406 406
msgstr "Adresboek"
407 407

  
......
559 559
msgid "Addressbook Conversion"
560 560
msgstr "Adresboek Omzetting"
561 561

  
562
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
562
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
563 563
msgid "Interface"
564 564
msgstr "Interface"
565 565

  
......
604 604
msgid "Personal address"
605 605
msgstr "Persoonlijke adressen"
606 606

  
607
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
607
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
608 608
msgid "Notice"
609 609
msgstr "Bericht"
610 610

  
611
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
611
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
612 612
msgid "Warning"
613 613
msgstr "Waarschuwing"
614 614

  
615
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
615
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
616 616
msgid "Error"
617 617
msgstr "Fout"
618 618

  
619
#: src/alertpanel.c:192
619
#: src/alertpanel.c:190
620 620
msgid "Creating alert panel dialog...\n"
621 621
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n"
622 622

  
623
#: src/alertpanel.c:278
623
#: src/alertpanel.c:268
624 624
msgid "Show this message next time"
625 625
msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven"
626 626

  
......
656 656
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we
657 657
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we
658 658
#. * can always get back the SummaryView pointer.
659
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
659
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
660 660
msgid "None"
661 661
msgstr "Geen"
662 662

  
......
714 714
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
715 715

  
716 716
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
717
#: src/messageview.c:139
717
#: src/messageview.c:138
718 718
msgid "/_Edit/---"
719 719
msgstr "/B_ewerken/---"
720 720

  
......
722 722
msgid "/_Edit/Cu_t"
723 723
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
724 724

  
725
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
725
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
726 726
msgid "/_Edit/_Copy"
727 727
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
728 728

  
......
734 734
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
735 735
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
736 736

  
737
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
737
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
738 738
msgid "/_Edit/Select _all"
739 739
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
740 740

  
......
811 811
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
812 812
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren"
813 813

  
814
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
814
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
815 815
#: src/summaryview.c:370
816 816
msgid "/_View"
817 817
msgstr "/B_eeld"
......
834 834

  
835 835
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
836 836
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
837
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
837
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
838 838
msgid "/_View/---"
839 839
msgstr "/B_eeld/---"
840 840

  
......
850 850
msgid "/_View/_Attachment"
851 851
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
852 852

  
853
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
853
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
854 854
msgid "/_Tools/_Address book"
855 855
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
856 856

  
......
858 858
msgid "/_Tools/_Template"
859 859
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
860 860

  
861
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
861
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
862 862
msgid "/_Tools/Actio_ns"
863 863
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
864 864

  
865 865
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
866 866
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
867
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
867
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
868 868
msgid "/_Tools/---"
869 869
msgstr "/_Gereedschap/---"
870 870

  
......
888 888
msgid "%s: file not exist\n"
889 889
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
890 890

  
891
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
891
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
892 892
msgid "Can't get text part\n"
893 893
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
894 894

  
895
#: src/compose.c:1315
895
#: src/compose.c:1323
896 896
msgid "Quote mark format error."
897 897
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
898 898

  
899
#: src/compose.c:1327
899
#: src/compose.c:1335
900 900
msgid "Message reply/forward format error."
901 901
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
902 902

  
903
#: src/compose.c:1649
903
#: src/compose.c:1657
904 904
#, c-format
905 905
msgid "File %s doesn't exist\n"
906 906
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
907 907

  
908
#: src/compose.c:1653
908
#: src/compose.c:1661
909 909
#, c-format
910 910
msgid "Can't get file size of %s\n"
911 911
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
912 912

  
913
#: src/compose.c:1657
913
#: src/compose.c:1665
914 914
#, c-format
915 915
msgid "File %s is empty."
916 916
msgstr "Bestand %s is leeg"
917 917

  
918
#: src/compose.c:1661
918
#: src/compose.c:1669
919 919
#, c-format
920 920
msgid "Can't read %s."
921 921
msgstr "Kan %s niet inlezen."
922 922

  
923
#: src/compose.c:1696
923
#: src/compose.c:1704
924 924
#, c-format
925 925
msgid "Message: %s"
926 926
msgstr "Bericht: %s"
927 927

  
928
#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
928
#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
929 929
msgid "Can't get the part of multipart message."
930 930
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
931 931

  
932
#: src/compose.c:2159
932
#: src/compose.c:2167
933 933
msgid " [Edited]"
934 934
msgstr " [Aangepast]"
935 935

  
936
#: src/compose.c:2161
936
#: src/compose.c:2169
937 937
#, c-format
938 938
msgid "%s - Compose message%s"
939 939
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
940 940

  
941
#: src/compose.c:2164
941
#: src/compose.c:2172
942 942
#, c-format
943 943
msgid "Compose message%s"
944 944
msgstr "Bericht opstellen%s"
945 945

  
946
#: src/compose.c:2275
946
#: src/compose.c:2283
947 947
msgid "Recipient is not specified."
948 948
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
949 949

  
950
#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
951
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
950
#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
951
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
952 952
msgid "Send"
953 953
msgstr "Verzenden"
954 954

  
955
#: src/compose.c:2284
955
#: src/compose.c:2292
956 956
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
957 957
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
958 958

  
959
#: src/compose.c:2335
959
#: src/compose.c:2343
960 960
msgid "can't get recipient list."
961 961
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
962 962

  
963
#: src/compose.c:2355
963
#: src/compose.c:2363
964 964
msgid ""
965 965
"Account for sending mail is not specified.\n"
966 966
"Please select a mail account before sending."
......
968 968
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
969 969
"Selecteer een account voordat u verzend."
970 970

  
971
#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
971
#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
972 972
#, c-format
973 973
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
974 974
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
975 975

  
976
#: src/compose.c:2392
976
#: src/compose.c:2400
977 977
msgid "Can't save the message to outbox."
978 978
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
979 979

  
980
#: src/compose.c:2428
980
#: src/compose.c:2436
981 981
#, c-format
982 982
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
983 983
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
984 984

  
985
#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
985
#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
986 986
#: src/utils.c:2189
987 987
msgid "can't change file mode\n"
988 988
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
989 989

  
990
#: src/compose.c:2522
990
#: src/compose.c:2530
991 991
#, c-format
992 992
msgid ""
993 993
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
998 998
"%s naar %s.\n"
999 999
"Toch versturen?"
1000 1000

  
1001
#: src/compose.c:2575
1001
#: src/compose.c:2583
1002 1002
msgid "can't write headers\n"
1003 1003
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
1004 1004

  
1005
#: src/compose.c:2846
1005
#: src/compose.c:2854
1006 1006
msgid "can't remove the old message\n"
1007 1007
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
1008 1008

  
1009
#: src/compose.c:2864
1009
#: src/compose.c:2872
1010 1010
msgid "queueing message...\n"
1011 1011
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
1012 1012

  
1013
#: src/compose.c:2946
1013
#: src/compose.c:2954
1014 1014
msgid "can't find queue folder\n"
1015 1015
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
1016 1016

  
1017
#: src/compose.c:2953
1017
#: src/compose.c:2961
1018 1018
msgid "can't queue the message\n"
1019 1019
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
1020 1020

  
1021
#: src/compose.c:3499
1021
#: src/compose.c:3520
1022 1022
#, c-format
1023 1023
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1024 1024
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
1025 1025

  
1026
#: src/compose.c:3596
1026
#: src/compose.c:3617
1027 1027
msgid "Creating compose window...\n"
1028 1028
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
1029 1029

  
1030
#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
1030
#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
1031 1031
msgid "MIME type"
1032 1032
msgstr "MIME type"
1033 1033

  
1034 1034
#. S_COL_DATE
1035
#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1035
#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
1036 1036
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1037 1037
msgid "Size"
1038 1038
msgstr "Grootte"
1039 1039

  
1040
#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1040
#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1041 1041
msgid "From:"
1042 1042
msgstr "Afzender:"
1043 1043

  
1044
#: src/compose.c:4064
1044
#: src/compose.c:4085
1045 1045
msgid "Send message"
1046 1046
msgstr "Verzend bericht"
1047 1047

  
1048
#: src/compose.c:4072
1048
#: src/compose.c:4093
1049 1049
msgid "Send later"
1050 1050
msgstr "Wachtrij"
1051 1051

  
1052
#: src/compose.c:4073
1052
#: src/compose.c:4094
1053 1053
msgid "Put into queue folder and send later"
1054 1054
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:4081
1056
#: src/compose.c:4102
1057 1057
msgid "Draft"
1058 1058
msgstr "Klad"
1059 1059

  
1060
#: src/compose.c:4082
1060
#: src/compose.c:4103
1061 1061
msgid "Save to draft folder"
1062 1062
msgstr "Opslaan als klad"
1063 1063

  
1064
#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
1064
#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
1065 1065
msgid "Insert"
1066 1066
msgstr "Invoegen"
1067 1067

  
1068
#: src/compose.c:4093
1068
#: src/compose.c:4114
1069 1069
msgid "Insert file"
1070 1070
msgstr "Bestand invoegen"
1071 1071

  
1072
#: src/compose.c:4101
1072
#: src/compose.c:4122
1073 1073
msgid "Attach"
1074 1074
msgstr "Bijvoegen"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:4102
1076
#: src/compose.c:4123
1077 1077
msgid "Attach file"
1078 1078
msgstr "Bestand bijvoegen"
1079 1079

  
1080 1080
#. signature
1081
#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
1081
#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
1082 1082
msgid "Signature"
1083 1083
msgstr "Tekenen"
1084 1084

  
1085
#: src/compose.c:4113
1085
#: src/compose.c:4134
1086 1086
msgid "Insert signature"
1087 1087
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
1088 1088

  
1089
#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
1089
#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
1090 1090
msgid "Editor"
1091 1091
msgstr "Editor"
1092 1092

  
1093
#: src/compose.c:4123
1093
#: src/compose.c:4144
1094 1094
msgid "Edit with external editor"
1095 1095
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
1096 1096

  
1097
#: src/compose.c:4131
1097
#: src/compose.c:4152
1098 1098
msgid "Linewrap"
1099 1099
msgstr "Terugloop"
1100 1100

  
1101
#: src/compose.c:4132
1101
#: src/compose.c:4153
1102 1102
msgid "Wrap all long lines"
1103 1103
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:4443
1105
#: src/compose.c:4464
1106 1106
msgid "Invalid MIME type."
1107 1107
msgstr "Ongeldig MIME type."
1108 1108

  
1109
#: src/compose.c:4462
1109
#: src/compose.c:4483
1110 1110
msgid "File doesn't exist or is empty."
1111 1111
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
1112 1112

  
1113
#: src/compose.c:4531
1113
#: src/compose.c:4552
1114 1114
msgid "Properties"
1115 1115
msgstr "Eigenschappen"
1116 1116

  
1117
#: src/compose.c:4551
1117
#: src/compose.c:4572
1118 1118
msgid "Encoding"
1119 1119
msgstr "Codering"
1120 1120

  
1121
#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
1121
#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
1122 1122
msgid "Path"
1123 1123
msgstr "Pad"
1124 1124

  
1125
#: src/compose.c:4575
1125
#: src/compose.c:4596
1126 1126
msgid "File name"
1127 1127
msgstr "Bestandsnaam"
1128 1128

  
1129
#: src/compose.c:4729
1129
#: src/compose.c:4750
1130 1130
#, c-format
1131 1131
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1132 1132
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
1133 1133

  
1134
#: src/compose.c:4755
1134
#: src/compose.c:4776
1135 1135
#, c-format
1136 1136
msgid ""
1137 1137
"The external editor is still working.\n"
......
1142 1142
"Zal ik het programma afbreken?\n"
1143 1143
"procesgroep id: %d"
1144 1144

  
1145
#: src/compose.c:4768
1145
#: src/compose.c:4789
1146 1146
#, c-format
1147 1147
msgid "Terminated process group id: %d"
1148 1148
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
1149 1149

  
1150
#: src/compose.c:4769
1150
#: src/compose.c:4790
1151 1151
#, c-format
1152 1152
msgid "Temporary file: %s"
1153 1153
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
1154 1154

  
1155
#: src/compose.c:4793
1155
#: src/compose.c:4814
1156 1156
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1157 1157
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
1158 1158

  
1159 1159
#. failed
1160
#: src/compose.c:4826
1160
#: src/compose.c:4847
1161 1161
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1162 1162
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
1163 1163

  
1164
#: src/compose.c:4830
1164
#: src/compose.c:4851
1165 1165
msgid "Couldn't write to file\n"
1166 1166
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
1167 1167

  
1168
#: src/compose.c:4832
1168
#: src/compose.c:4853
1169 1169
msgid "Pipe read failed\n"
1170 1170
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
1171 1171

  
1172
#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
1172
#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
1173 1173
msgid "Can't queue the message."
1174 1174
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
1175 1175

  
1176
#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
1176
#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
1177 1177
msgid "Select file"
1178 1178
msgstr "Selecteer bestand"
1179 1179

  
1180
#: src/compose.c:5286
1180
#: src/compose.c:5313
1181 1181
msgid "Discard message"
1182 1182
msgstr "Gooi bericht weg"
1183 1183

  
1184
#: src/compose.c:5287
1184
#: src/compose.c:5314
1185 1185
msgid "This message has been modified. discard it?"
1186 1186
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
1187 1187

  
1188
#: src/compose.c:5288
1188
#: src/compose.c:5315
1189 1189
msgid "Discard"
1190 1190
msgstr "Gooi weg"
1191 1191

  
1192
#: src/compose.c:5288
1192
#: src/compose.c:5315
1193 1193
msgid "to Draft"
1194 1194
msgstr "opslaan als klad"
1195 1195

  
1196
#: src/compose.c:5321
1196
#: src/compose.c:5348
1197 1197
#, c-format
1198 1198
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1199 1199
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
1200 1200

  
1201
#: src/compose.c:5323
1201
#: src/compose.c:5350
1202 1202
msgid "Apply template"
1203 1203
msgstr "Sjabloon toepassen"
1204 1204

  
1205
#: src/compose.c:5324
1205
#: src/compose.c:5351
1206 1206
msgid "Replace"
1207 1207
msgstr "Vervangen"
1208 1208

  
......
1516 1516
msgid "Select exporting file"
1517 1517
msgstr "Selecteer doelbestand"
1518 1518

  
1519
#: src/filesel.c:84
1520
msgid "Save as"
1521
msgstr "Opslaan als"
1522

  
1523
#: src/filesel.c:90
1524
msgid "Overwrite"
1525
msgstr "Overschrijven"
1526

  
1527
#: src/filesel.c:91
1528
msgid "Overwrite existing file?"
1529
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
1530

  
1519 1531
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231
1520 1532
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577
1521 1533
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428
......
2124 2136
msgid "Retrieving new messages"
2125 2137
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald"
2126 2138

  
2127
#: src/inc.c:385
2139
#: src/inc.c:386
2128 2140
msgid "Standby"
2129 2141
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft"
2130 2142

  
2131
#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
2143
#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
2132 2144
msgid "Cancelled"
2133 2145
msgstr "Afgebroken"
2134 2146

  
2135
#: src/inc.c:523
2147
#: src/inc.c:524
2136 2148
msgid "Retrieving"
2137 2149
msgstr "Bezig met ophalen"
2138 2150

  
2139
#: src/inc.c:532
2151
#: src/inc.c:533
2140 2152
#, c-format
2141 2153
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)"
2142 2154
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
2143 2155

  
2144
#: src/inc.c:536
2156
#: src/inc.c:537
2145 2157
msgid "Done (no new messages)"
2146 2158
msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)"
2147 2159

  
2148
#: src/inc.c:542
2160
#: src/inc.c:543
2149 2161
msgid "Connection failed"
2150 2162
msgstr "Verbinding mislukt"
2151 2163

  
2152
#: src/inc.c:546
2164
#: src/inc.c:547
2153 2165
msgid "Auth failed"
2154 2166
msgstr "Identificatie mislukt"
2155 2167

  
2156
#: src/inc.c:550
2168
#: src/inc.c:551
2157 2169
msgid "Locked"
2158 2170
msgstr "Vergrendeld"
2159 2171

  
2160
#: src/inc.c:560
2172
#: src/inc.c:561
2161 2173
#, fuzzy
2162 2174
msgid "Timeout"
2163 2175
msgstr "Timeout (sec)"
2164 2176

  
2165
#: src/inc.c:610
2177
#: src/inc.c:611
2166 2178
#, c-format
2167 2179
msgid "Finished (%d new message(s))"
2168 2180
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))"
2169 2181

  
2170
#: src/inc.c:613
2182
#: src/inc.c:614
2171 2183
msgid "Finished (no new messages)"
2172 2184
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)"
2173 2185

  
2174
#: src/inc.c:622
2186
#: src/inc.c:623
2175 2187
msgid "Some errors occurred while getting mail."
2176 2188
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail."
2177 2189

  
2178
#: src/inc.c:658
2190
#: src/inc.c:659
2179 2191
#, c-format
2180 2192
msgid "getting new messages of account %s...\n"
2181 2193
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n"
2182 2194

  
2183
#: src/inc.c:661
2195
#: src/inc.c:662
2184 2196
#, c-format
2185 2197
msgid "%s: Retrieving new messages"
2186 2198
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald"
2187 2199

  
2188
#: src/inc.c:680
2200
#: src/inc.c:681
2189 2201
#, fuzzy, c-format
2190 2202
msgid "Connecting to POP3 server: %s..."
2191 2203
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..."
2192 2204

  
2193
#: src/inc.c:689
2205
#: src/inc.c:690
2194 2206
#, c-format
2195 2207
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n"
2196 2208
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n"
2197 2209

  
2198
#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
2210
#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
2199 2211
msgid "Authenticating..."
2200 2212
msgstr "Bezig met identificatie..."
2201 2213

  
2202
#: src/inc.c:769
2214
#: src/inc.c:770
2203 2215
#, fuzzy, c-format
2204 2216
msgid "Retrieving messages from %s..."
2205 2217
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n"
2206 2218

  
2207
#: src/inc.c:774
2219
#: src/inc.c:775
2208 2220
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..."
2209 2221
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..."
2210 2222

  
2211
#: src/inc.c:778
2223
#: src/inc.c:779
2212 2224
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..."
2213 2225
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..."
2214 2226

  
2215
#: src/inc.c:782
2227
#: src/inc.c:783
2216 2228
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..."
2217 2229
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..."
2218 2230

  
2219
#: src/inc.c:786
2231
#: src/inc.c:787
2220 2232
msgid "Getting the size of messages (LIST)..."
2221 2233
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..."
2222 2234

  
2223
#: src/inc.c:796
2235
#: src/inc.c:797
2224 2236
#, c-format
2225 2237
msgid "Deleting message %d"
2226 2238
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d"
2227 2239

  
2228
#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
2240
#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
2229 2241
msgid "Quitting"
2230 2242
msgstr "Bezig met afsluiten"
2231 2243

  
2232
#: src/inc.c:828
2244
#: src/inc.c:829
2233 2245
#, c-format
2234 2246
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)"
2235 2247
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)"
2236 2248

  
2237
#: src/inc.c:849
2249
#: src/inc.c:850
2238 2250
#, fuzzy, c-format
2239 2251
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)"
2240 2252
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)"
2241 2253

  
2242
#: src/inc.c:1076
2254
#: src/inc.c:1077
2243 2255
#, fuzzy
2244 2256
msgid "Connection failed."
2245 2257
msgstr "Verbinding mislukt"
2246 2258

  
2247
#: src/inc.c:1082
2259
#: src/inc.c:1083
2248 2260
msgid "Error occurred while processing mail."
2249 2261
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
2250 2262

  
2251
#: src/inc.c:1087
2263
#: src/inc.c:1088
2252 2264
#, fuzzy, c-format
2253 2265
msgid ""
2254 2266
"Error occurred while processing mail:\n"
2255 2267
"%s"
2256 2268
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail"
2257 2269

  
2258
#: src/inc.c:1093
2270
#: src/inc.c:1094
2259 2271
msgid "No disk space left."
2260 2272
msgstr "De ruimte op de schijf is op."
2261 2273

  
2262
#: src/inc.c:1098
2274
#: src/inc.c:1099
2263 2275
msgid "Can't write file."
2264 2276
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar."
2265 2277

  
2266
#: src/inc.c:1103
2278
#: src/inc.c:1104
2267 2279
msgid "Socket error."
2268 2280
msgstr "Socket-fout."
2269 2281

  
2270
#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
2282
#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
2271 2283
msgid "Connection closed by the remote host."
2272 2284
msgstr ""
2273 2285

  
2274
#: src/inc.c:1115
2286
#: src/inc.c:1116
2275 2287
msgid "Mailbox is locked."
2276 2288
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
2277 2289

  
2278
#: src/inc.c:1119
2290
#: src/inc.c:1120
2279 2291
#, fuzzy, c-format
2280 2292
msgid ""
2281 2293
"Mailbox is locked:\n"
2282 2294
"%s"
2283 2295
msgstr "Mailbox is vergrendeld."
2284 2296

  
2285
#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
2297
#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
2286 2298
#, fuzzy
2287 2299
msgid "Authentication failed."
2288 2300
msgstr "Identificatiemethode"
2289 2301

  
2290
#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
2302
#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
2291 2303
#, fuzzy, c-format
2292 2304
msgid ""
2293 2305
"Authentication failed:\n"
2294 2306
"%s"
2295 2307
msgstr "Identificatiemethode"
2296 2308

  
2297
#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
2309
#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
2298 2310
msgid "Session timed out."
2299 2311
msgstr ""
2300 2312

  
2301
#: src/inc.c:1171
2313
#: src/inc.c:1172
2302 2314
msgid "Incorporation cancelled\n"
2303 2315
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n"
2304 2316

  
2305
#: src/inc.c:1254
2317
#: src/inc.c:1255
2306 2318
#, c-format
2307 2319
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n"
2308 2320
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n"
......
2491 2503
msgid "/_File/Empty all _trash"
2492 2504
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken"
2493 2505

  
2494
#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
2506
#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
2495 2507
msgid "/_File/_Save as..."
2496 2508
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..."
2497 2509

  
2498
#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
2510
#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
2499 2511
msgid "/_File/_Print..."
2500 2512
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..."
2501 2513

  
......
2513 2525
msgid "/_Edit/Select _thread"
2514 2526
msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren"
2515 2527

  
2516
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
2528
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
2517 2529
msgid "/_Edit/_Find in current message..."
2518 2530
msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..."
2519 2531

  
......
2698 2710
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..."
2699 2711
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..."
2700 2712

  
2701
#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
2713
#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
2702 2714
msgid "/_View/_Code set/---"
2703 2715
msgstr "/B_eeld/Codering/---"
2704 2716

  
2705
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
2717
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
2706 2718
msgid "/_View/_Code set"
2707 2719
msgstr "/B_eeld/Codering"
2708 2720

  
2709
#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
2721
#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
2710 2722
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect"
2711 2723
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch"
2712 2724

  
2713
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
2725
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
2714 2726
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)"
2715 2727
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)"
2716 2728

  
2717
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
2729
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
2718 2730
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)"
2719 2731
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)"
2720 2732

  
2721
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
2733
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
2722 2734
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)"
2723 2735
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
2724 2736

  
2725
#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
2737
#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
2726 2738
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)"
2727 2739
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)"
2728 2740

  
2729
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
2741
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
2730 2742
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)"
2731 2743
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)"
2732 2744

  
2733
#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
2745
#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
2734 2746
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)"
2735 2747
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)"
2736 2748

  
2737
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
2749
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
2738 2750
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)"
2739 2751
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)"
2740 2752

  
2741
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
2753
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
2742 2754
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)"
2743 2755
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)"
2744 2756

  
2745
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
2757
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
2746 2758
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)"
2747 2759
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)"
2748 2760

  
2749
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
2761
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
2750 2762
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)"
2751 2763
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)"
2752 2764

  
2753
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
2765
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
2754 2766
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)"
2755 2767
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
2756 2768

  
2757
#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
2769
#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
2758 2770
#, fuzzy
2759 2771
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)"
2760 2772
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)"
2761 2773

  
2762
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
2774
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
2763 2775
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)"
2764 2776
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)"
2765 2777

  
2766
#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
2778
#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
2767 2779
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)"
2768 2780
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)"
2769 2781

  
2770
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
2782
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
2771 2783
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)"
2772 2784
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)"
2773 2785

  
2774
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
2786
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
2775 2787
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)"
2776 2788
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)"
2777 2789

  
2778
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
2790
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
2779 2791
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)"
2780 2792
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)"
2781 2793

  
2782
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
2794
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
2783 2795
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)"
2784 2796
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)"
2785 2797

  
2786
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
2798
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
2787 2799
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)"
2788 2800
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)"
2789 2801

  
2790
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
2802
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
2791 2803
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)"
2792 2804
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)"
2793 2805

  
2794
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
2806
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
2795 2807
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)"
2796 2808
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)"
2797 2809

  
2798
#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
2810
#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
2799 2811
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)"
2800 2812
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)"
2801 2813

  
2802
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
2814
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
2803 2815
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)"
2804 2816
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)"
2805 2817

  
2806
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
2818
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
2807 2819
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)"
2808 2820
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)"
2809 2821

  
2810
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
2822
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
2811 2823
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)"
2812 2824
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)"
2813 2825

  
......
2815 2827
msgid "/_View/Open in new _window"
2816 2828
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster"
2817 2829

  
2818
#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
2830
#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
2819 2831
msgid "/_View/Mess_age source"
2820 2832
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode"
2821 2833

  
2822
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
2834
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
2823 2835
msgid "/_View/Show all _header"
2824 2836
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header"
2825 2837

  
......
2827 2839
msgid "/_View/_Update summary"
2828 2840
msgstr "/B_eeld/_Verversen"
2829 2841

  
2830
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
2842
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
2831 2843
msgid "/_Message"
2832 2844
msgstr "/Be_richt"
2833 2845

  
......
2862 2874

  
2863 2875
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666
2864 2876
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684
2865
#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
2877
#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
2866 2878
msgid "/_Message/---"
2867 2879
msgstr "/Be_richt/---"
2868 2880

  
2869
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
2881
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
2870 2882
msgid "/_Message/Compose _new message"
2871 2883
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen"
2872 2884

  
2873
#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
2885
#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
2874 2886
msgid "/_Message/_Reply"
2875 2887
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden"
2876 2888

  
......
2878 2890
msgid "/_Message/Repl_y to"
2879 2891
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan"
2880 2892

  
2881
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
2893
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
2882 2894
msgid "/_Message/Repl_y to/_all"
2883 2895
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen"
2884 2896

  
2885
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
2897
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
2886 2898
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender"
2887 2899
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender"
2888 2900

  
2889
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
2901
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
2890 2902
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list"
2891 2903
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst"
2892 2904

  
2893
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
2905
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
2894 2906
msgid "/_Message/_Forward"
2895 2907
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen"
2896 2908

  
2897
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
2909
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
2898 2910
msgid "/_Message/For_ward as attachment"
2899 2911
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging"
2900 2912

  
2901
#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
2913
#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
2902 2914
msgid "/_Message/Redirec_t"
2903 2915
msgstr "/Be_richt/Om_leiden"
2904 2916

  
......
2942 2954
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read"
2943 2955
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen"
2944 2956

  
2945
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
2957
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
2946 2958
msgid "/_Message/Re-_edit"
2947 2959
msgstr "/Be_richt/Bewerken"
2948 2960

  
2949
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
2961
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
2950 2962
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k"
2951 2963
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek"
2952 2964

  
......
2960 2972
msgid "/_Tools/Filter _selected messages"
2961 2973
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren"
2962 2974

  
2963
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
2975
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
2964 2976
msgid "/_Tools/_Create filter rule"
2965 2977
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken"
2966 2978

  
2967
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
2979
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
2968 2980
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically"
2969 2981
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch"
2970 2982

  
2971
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
2983
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
2972 2984
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From"
2973 2985
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender"
2974 2986

  
2975
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
2987
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
2976 2988
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To"
2977 2989
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde"
2978 2990

  
2979
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
2991
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
2980 2992
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject"
2981 2993
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp"
2982 2994

  
......
3083 3095

  
3084 3096
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677
3085 3097
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450
3086
#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
3087
#: src/summaryview.c:3286
3098
#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
3099
#: src/summaryview.c:3281
3088 3100
msgid "done.\n"
3089 3101
msgstr "klaar.\n"
3090 3102

  
......
3156 3168
msgid "Sylpheed - Folder View"
3157 3169
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht"
3158 3170

  
3159
#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
3171
#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
3160 3172
msgid "Sylpheed - Message View"
3161 3173
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht"
3162 3174

  
......
3211 3223
msgid "Send queued message(s)"
3212 3224
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij"
3213 3225

  
3214
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
3226
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
3215 3227
#: src/prefs_folder_item.c:137
3216 3228
msgid "Compose"
3217 3229
msgstr "Opstellen"
......
3220 3232
msgid "Compose new message"
3221 3233
msgstr "Nieuw bericht opstellen"
3222 3234

  
3223
#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
3235
#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
3224 3236
msgid "Reply"
3225 3237
msgstr "Antwoord"
3226 3238

  
......
3269 3281
msgstr "Algemene voorkeuren"
3270 3282

  
3271 3283
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258
3272
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
3284
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
3273 3285
msgid "Account"
3274 3286
msgstr "Account"
3275 3287

  
......
3411 3423
msgid "Search finished"
3412 3424
msgstr "Zoeken voltooid"
3413 3425

  
3414
#: src/messageview.c:273
3426
#: src/messageview.c:272
3415 3427
msgid "Creating message view...\n"
3416 3428
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n"
3417 3429

  
3418
#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712
3419
msgid "Save as"
3420
msgstr "Opslaan als"
3421

  
3422
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717
3423
msgid "Overwrite"
3424
msgstr "Overschrijven"
3425

  
3426
#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718
3427
msgid "Overwrite existing file?"
3428
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?"
3429

  
3430
#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728
3430
#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721
3431 3431
#, c-format
3432 3432
msgid "Can't save the file `%s'."
3433 3433
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan."
3434 3434

  
3435
#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
3435
#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
3436 3436
msgid "Print"
3437 3437
msgstr "Afdrukken"
3438 3438

  
3439
#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
3439
#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
3440 3440
#, c-format
3441 3441
msgid ""
3442 3442
"Enter the print command line:\n"
......
3445 3445
"Geef de afdrukopdracht:\n"
3446 3446
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
3447 3447

  
3448
#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
3448
#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
3449 3449
#, c-format
3450 3450
msgid ""
3451 3451
"Print command line is invalid:\n"
......
3477 3477
msgid "Last number in dir %s = %d\n"
3478 3478
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n"
3479 3479

  
3480
#: src/mimeview.c:113
3480
#: src/mimeview.c:119
3481 3481
msgid "/_Open"
3482 3482
msgstr "/Openen"
3483 3483

  
3484
#: src/mimeview.c:114
3484
#: src/mimeview.c:120
3485 3485
msgid "/Open _with..."
3486 3486
msgstr "/Open met..."
3487 3487

  
3488
#: src/mimeview.c:115
3488
#: src/mimeview.c:121
3489 3489
msgid "/_Display as text"
3490 3490
msgstr "/Als tekst weergeven"
3491 3491

  
3492
#: src/mimeview.c:116
3492
#: src/mimeview.c:122
3493 3493
msgid "/_Save as..."
3494 3494
msgstr "/Opslaan als..."
3495 3495

  
3496
#: src/mimeview.c:119
3496
#: src/mimeview.c:125
3497 3497
msgid "/_Check signature"
3498 3498
msgstr "/_Verifieer handtekening"
3499 3499

  
3500
#: src/mimeview.c:144
3500
#: src/mimeview.c:150
3501 3501
msgid "Creating MIME view...\n"
3502 3502
msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n"
3503 3503

  
3504
#: src/mimeview.c:147
3504
#: src/mimeview.c:153
3505 3505
msgid "MIME Type"
3506 3506
msgstr "MIME type"
3507 3507

  
3508
#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
3508
#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
3509 3509
msgid "Text"
3510 3510
msgstr "Tekst"
3511 3511

  
3512
#: src/mimeview.c:195
3512
#: src/mimeview.c:201
3513 3513
msgid "Attachments"
3514 3514
msgstr "Bijvoegingen"
3515 3515

  
3516
#: src/mimeview.c:267
3516
#: src/mimeview.c:273
3517 3517
msgid "Select \"Check signature\" to check"
3518 3518
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren"
3519 3519

  
3520
#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858
3520
#: src/mimeview.c:546
3521
msgid "Select an action for the attached file:\n"
3522
msgstr ""
3523

  
3524
#: src/mimeview.c:565
3525
#, fuzzy
3526
msgid "Open _with..."
3527
msgstr "/Open met..."
3528

  
3529
#: src/mimeview.c:569
3530
#, fuzzy
3531
msgid "_Display as text"
3532
msgstr "/Als tekst weergeven"
3533

  
3534
#: src/mimeview.c:573
3535
#, fuzzy
3536
msgid "_Save as..."
3537
msgstr "/Opslaan als..."
3538

  
3539
#: src/mimeview.c:619
3540
#, fuzzy
3541
msgid ""
3542
"This signature has not been checked yet.\n"
3543
"\n"
3544
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
3545

  
3546
#: src/mimeview.c:624
3547
#, fuzzy
3548
msgid "_Check signature"
3549
msgstr "/_Verifieer handtekening"
3550

  
3551
#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997
3521 3552
msgid "Can't save the part of multipart message."
3522 3553
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan."
3523 3554

  
3524
#: src/mimeview.c:868
3555
#: src/mimeview.c:1007
3525 3556
msgid "Open with"
3526 3557
msgstr "Open met"
3527 3558

  
3528
#: src/mimeview.c:869
3559
#: src/mimeview.c:1008
3529 3560
#, c-format
3530 3561
msgid ""
3531 3562
"Enter the command line to open file:\n"
......
3534 3565
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n"
3535 3566
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
3536 3567

  
3537
#: src/mimeview.c:924
3568
#: src/mimeview.c:1063
3538 3569
#, c-format
3539 3570
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'"
3540 3571
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'"
......
3752 3783
msgid "Creating account preferences window...\n"
3753 3784
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n"
3754 3785

  
3755
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
3786
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
3756 3787
msgid "Receive"
3757 3788
msgstr "Ontvangen"
3758 3789

  
3759
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
3790
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
3760 3791
msgid "Privacy"
3761 3792
msgstr "Privacy"
3762 3793

  
......
3886 3917
msgid "Authentication method"
3887 3918
msgstr "Identificatiemethode"
3888 3919

  
3889
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
3920
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
3890 3921
msgid "Automatic"
3891 3922
msgstr "Automatisch"
3892 3923

  
......
3910 3941
msgid "Add user-defined header"
3911 3942
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe"
3912 3943

  
3913
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
3944
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
3914 3945
msgid " Edit... "
3915 3946
msgstr "Bewerken"
3916 3947

  
......
4212 4243
msgid "Do you really want to delete this action?"
4213 4244
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?"
4214 4245

  
4215
#: src/prefs_common.c:825
4246
#: src/prefs_common.c:828
4216 4247
msgid "Creating common preferences window...\n"
4217 4248
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n"
4218 4249

  
4219
#: src/prefs_common.c:829
4250
#: src/prefs_common.c:832
4220 4251
msgid "Common Preferences"
4221 4252
msgstr "Algemene voorkeuren"
4222 4253

  
4223
#: src/prefs_common.c:851
4254
#: src/prefs_common.c:854
4224 4255
msgid "Quote"
4225 4256
msgstr "Citaat"
4226 4257

  
4227
#: src/prefs_common.c:853
4258
#: src/prefs_common.c:856
4228 4259
msgid "Display"
4229 4260
msgstr "Beeld"
4230 4261

  
4231
#: src/prefs_common.c:855
4262
#: src/prefs_common.c:858
4232 4263
msgid "Message"
4233 4264
msgstr "Bericht"
4234 4265

  
4235
#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
4266
#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
4236 4267
msgid "Other"
4237 4268
msgstr "Diversen"
4238 4269

  
4239
#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
4270
#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
4240 4271
msgid "External program"
4241 4272
msgstr "Extern programma"
4242 4273

  
4243
#: src/prefs_common.c:913
4274
#: src/prefs_common.c:916
4244 4275
msgid "Use external program for incorporation"
4245 4276
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail"
4246 4277

  
4247
#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
4278
#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
4248 4279
msgid "Command"
4249 4280
msgstr "Opdracht"
4250 4281

  
4251
#: src/prefs_common.c:934
4282
#: src/prefs_common.c:937
4252 4283
msgid "Local spool"
4253 4284
msgstr "Lokale e-mail spool"
4254 4285

  
4255
#: src/prefs_common.c:945
4286
#: src/prefs_common.c:948
4256 4287
msgid "Incorporate from spool"
4257 4288
msgstr "Lokale e-mail beheren"
4258 4289

  
4259
#: src/prefs_common.c:947
4290
#: src/prefs_common.c:950
4260 4291
msgid "Filter on incorporation"
4261 4292
msgstr "Filteren bij het ophalen"
4262 4293

  
4263
#: src/prefs_common.c:955
4294
#: src/prefs_common.c:958
4264 4295
msgid "Spool path"
4265 4296
msgstr ""
4266 4297

  
4267
#: src/prefs_common.c:973
4298
#: src/prefs_common.c:976
4268 4299
msgid "Auto-check new mail"
4269 4300
msgstr "Kijk "
4270 4301

  
4271
#: src/prefs_common.c:975
4302
#: src/prefs_common.c:978
4272 4303
msgid "every"
4273 4304
msgstr "iedere"
4274 4305

  
4275
#: src/prefs_common.c:987
4306
#: src/prefs_common.c:990
4276 4307
msgid "minute(s)"
4277 4308
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is."
4278 4309

  
4279
#: src/prefs_common.c:996
4310
#: src/prefs_common.c:999
4280 4311
msgid "Check new mail on startup"
4281 4312
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is"
4282 4313

  
4283
#: src/prefs_common.c:998
4314
#: src/prefs_common.c:1001
4284 4315
msgid "Update all local folders after incorporation"
4285 4316
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking"
4286 4317

  
4287
#: src/prefs_common.c:1000
4318
#: src/prefs_common.c:1003
4288 4319
msgid "News"
4289 4320
msgstr "Nieuws"
4290 4321

  
4291
#: src/prefs_common.c:1008
4322
#: src/prefs_common.c:1011
4292 4323
msgid ""
4293 4324
"Maximum number of articles to download\n"
4294 4325
"(unlimited if 0 is specified)"
......
4296 4327
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n"
4297 4328
"(0 = alles)"
4298 4329

  
4299
#: src/prefs_common.c:1078
4330
#: src/prefs_common.c:1081
4300 4331
msgid "Use external program for sending"
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff