Revision 135 po/nl.po
| nl.po (revision 135) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-03-01 15:06+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n" |
| ... | ... | |
| 99 | 99 |
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt." |
| 100 | 100 |
|
| 101 | 101 |
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 |
| 102 |
#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
|
|
| 102 |
#: src/compose.c:3622 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
|
|
| 103 | 103 |
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 |
| 104 | 104 |
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 |
| 105 |
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
|
|
| 105 |
#: src/mimeview.c:155 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
|
|
| 106 | 106 |
#: src/select-keys.c:319 |
| 107 | 107 |
msgid "Name" |
| 108 | 108 |
msgstr "Naam" |
| ... | ... | |
| 152 | 152 |
msgid "Do you really want to delete this account?" |
| 153 | 153 |
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?" |
| 154 | 154 |
|
| 155 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
|
|
| 155 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
|
|
| 156 | 156 |
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 |
| 157 | 157 |
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 |
| 158 | 158 |
msgid "Yes" |
| 159 | 159 |
msgstr "Ja" |
| 160 | 160 |
|
| 161 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
|
|
| 161 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2534 src/compose.c:4779
|
|
| 162 | 162 |
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 |
| 163 | 163 |
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 |
| 164 | 164 |
msgid "+No" |
| ... | ... | |
| 261 | 261 |
msgid "Add Address to Book" |
| 262 | 262 |
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek" |
| 263 | 263 |
|
| 264 |
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
|
|
| 264 |
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4163 src/editaddress.c:196
|
|
| 265 | 265 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 266 | 266 |
msgid "Address" |
| 267 | 267 |
msgstr "Adres" |
| ... | ... | |
| 276 | 276 |
msgstr "Selecteer adresboekmap" |
| 277 | 277 |
|
| 278 | 278 |
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453 |
| 279 |
#: src/messageview.c:130
|
|
| 279 |
#: src/messageview.c:129
|
|
| 280 | 280 |
msgid "/_File" |
| 281 | 281 |
msgstr "/_Bestand" |
| 282 | 282 |
|
| ... | ... | |
| 299 | 299 |
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474 |
| 300 | 300 |
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470 |
| 301 | 301 |
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 |
| 302 |
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
|
|
| 302 |
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:132
|
|
| 303 | 303 |
msgid "/_File/---" |
| 304 | 304 |
msgstr "/_Bestand/---" |
| 305 | 305 |
|
| ... | ... | |
| 315 | 315 |
msgid "/_File/_Save" |
| 316 | 316 |
msgstr "/_Bestand/_Opslaan" |
| 317 | 317 |
|
| 318 |
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
|
|
| 318 |
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:133
|
|
| 319 | 319 |
msgid "/_File/_Close" |
| 320 | 320 |
msgstr "/_Bestand/_Sluiten" |
| 321 | 321 |
|
| ... | ... | |
| 348 | 348 |
msgstr "/_Adres/_Verwijderen" |
| 349 | 349 |
|
| 350 | 350 |
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687 |
| 351 |
#: src/messageview.c:242
|
|
| 351 |
#: src/messageview.c:241
|
|
| 352 | 352 |
msgid "/_Tools" |
| 353 | 353 |
msgstr "/_Gereedschap" |
| 354 | 354 |
|
| ... | ... | |
| 357 | 357 |
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren" |
| 358 | 358 |
|
| 359 | 359 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732 |
| 360 |
#: src/messageview.c:260
|
|
| 360 |
#: src/messageview.c:259
|
|
| 361 | 361 |
msgid "/_Help" |
| 362 | 362 |
msgstr "/_Hulp" |
| 363 | 363 |
|
| 364 | 364 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743 |
| 365 |
#: src/messageview.c:261
|
|
| 365 |
#: src/messageview.c:260
|
|
| 366 | 366 |
msgid "/_Help/_About" |
| 367 | 367 |
msgstr "/_Hulp/_Info" |
| 368 | 368 |
|
| ... | ... | |
| 389 | 389 |
msgstr "/---" |
| 390 | 390 |
|
| 391 | 391 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486 |
| 392 |
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
|
|
| 392 |
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:135
|
|
| 393 | 393 |
msgid "/_Edit" |
| 394 | 394 |
msgstr "/Be_werken" |
| 395 | 395 |
|
| ... | ... | |
| 401 | 401 |
msgid "E-Mail address" |
| 402 | 402 |
msgstr "E-mail adres" |
| 403 | 403 |
|
| 404 |
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
|
|
| 404 |
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4164 src/prefs_common.c:2186
|
|
| 405 | 405 |
msgid "Address book" |
| 406 | 406 |
msgstr "Adresboek" |
| 407 | 407 |
|
| ... | ... | |
| 559 | 559 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 560 | 560 |
msgstr "Adresboek Omzetting" |
| 561 | 561 |
|
| 562 |
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:861
|
|
| 562 |
#: src/addressbook.c:3053 src/prefs_common.c:864
|
|
| 563 | 563 |
msgid "Interface" |
| 564 | 564 |
msgstr "Interface" |
| 565 | 565 |
|
| ... | ... | |
| 604 | 604 |
msgid "Personal address" |
| 605 | 605 |
msgstr "Persoonlijke adressen" |
| 606 | 606 |
|
| 607 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
|
|
| 607 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4779 src/main.c:464
|
|
| 608 | 608 |
msgid "Notice" |
| 609 | 609 |
msgstr "Bericht" |
| 610 | 610 |
|
| 611 |
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
|
|
| 611 |
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1863
|
|
| 612 | 612 |
msgid "Warning" |
| 613 | 613 |
msgstr "Waarschuwing" |
| 614 | 614 |
|
| 615 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
|
|
| 615 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2534 src/inc.c:558
|
|
| 616 | 616 |
msgid "Error" |
| 617 | 617 |
msgstr "Fout" |
| 618 | 618 |
|
| 619 |
#: src/alertpanel.c:192
|
|
| 619 |
#: src/alertpanel.c:190
|
|
| 620 | 620 |
msgid "Creating alert panel dialog...\n" |
| 621 | 621 |
msgstr "Waarschuwingsdialoog wordt gemaakt...\n" |
| 622 | 622 |
|
| 623 |
#: src/alertpanel.c:278
|
|
| 623 |
#: src/alertpanel.c:268
|
|
| 624 | 624 |
msgid "Show this message next time" |
| 625 | 625 |
msgstr "Dit bericht de volgende keer weergeven" |
| 626 | 626 |
|
| ... | ... | |
| 656 | 656 |
#. * index of label_colors[] as data parameter. for the None color we |
| 657 | 657 |
#. * pass an invalid (high) value. also we attach a data pointer so we |
| 658 | 658 |
#. * can always get back the SummaryView pointer. |
| 659 |
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3572
|
|
| 659 |
#: src/colorlabel.c:283 src/prefs_folder_item.c:285 src/summaryview.c:3567
|
|
| 660 | 660 |
msgid "None" |
| 661 | 661 |
msgstr "Geen" |
| 662 | 662 |
|
| ... | ... | |
| 714 | 714 |
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen" |
| 715 | 715 |
|
| 716 | 716 |
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488 |
| 717 |
#: src/messageview.c:139
|
|
| 717 |
#: src/messageview.c:138
|
|
| 718 | 718 |
msgid "/_Edit/---" |
| 719 | 719 |
msgstr "/B_ewerken/---" |
| 720 | 720 |
|
| ... | ... | |
| 722 | 722 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 723 | 723 |
msgstr "/B_ewerken/Knippen" |
| 724 | 724 |
|
| 725 |
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
|
|
| 725 |
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:136
|
|
| 726 | 726 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 727 | 727 |
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" |
| 728 | 728 |
|
| ... | ... | |
| 734 | 734 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 735 | 735 |
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat" |
| 736 | 736 |
|
| 737 |
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
|
|
| 737 |
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:137
|
|
| 738 | 738 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 739 | 739 |
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren" |
| 740 | 740 |
|
| ... | ... | |
| 811 | 811 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 812 | 812 |
msgstr "/B_ewerken/_Kopiëren" |
| 813 | 813 |
|
| 814 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
|
|
| 814 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:142
|
|
| 815 | 815 |
#: src/summaryview.c:370 |
| 816 | 816 |
msgid "/_View" |
| 817 | 817 |
msgstr "/B_eeld" |
| ... | ... | |
| 834 | 834 |
|
| 835 | 835 |
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511 |
| 836 | 836 |
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 |
| 837 |
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
|
|
| 837 |
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:218
|
|
| 838 | 838 |
msgid "/_View/---" |
| 839 | 839 |
msgstr "/B_eeld/---" |
| 840 | 840 |
|
| ... | ... | |
| 850 | 850 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 851 | 851 |
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging" |
| 852 | 852 |
|
| 853 |
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
|
|
| 853 |
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:242
|
|
| 854 | 854 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 855 | 855 |
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek" |
| 856 | 856 |
|
| ... | ... | |
| 858 | 858 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 859 | 859 |
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon" |
| 860 | 860 |
|
| 861 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
|
|
| 861 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:257
|
|
| 862 | 862 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 863 | 863 |
msgstr "/_Gereedschap/A_cties" |
| 864 | 864 |
|
| 865 | 865 |
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691 |
| 866 | 866 |
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 |
| 867 |
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
|
|
| 867 |
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:245 src/messageview.c:256
|
|
| 868 | 868 |
msgid "/_Tools/---" |
| 869 | 869 |
msgstr "/_Gereedschap/---" |
| 870 | 870 |
|
| ... | ... | |
| 888 | 888 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 889 | 889 |
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n" |
| 890 | 890 |
|
| 891 |
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
|
|
| 891 |
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1303
|
|
| 892 | 892 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 893 | 893 |
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n" |
| 894 | 894 |
|
| 895 |
#: src/compose.c:1315
|
|
| 895 |
#: src/compose.c:1323
|
|
| 896 | 896 |
msgid "Quote mark format error." |
| 897 | 897 |
msgstr "Citeerteken opmaakfout." |
| 898 | 898 |
|
| 899 |
#: src/compose.c:1327
|
|
| 899 |
#: src/compose.c:1335
|
|
| 900 | 900 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 901 | 901 |
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout." |
| 902 | 902 |
|
| 903 |
#: src/compose.c:1649
|
|
| 903 |
#: src/compose.c:1657
|
|
| 904 | 904 |
#, c-format |
| 905 | 905 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 906 | 906 |
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n" |
| 907 | 907 |
|
| 908 |
#: src/compose.c:1653
|
|
| 908 |
#: src/compose.c:1661
|
|
| 909 | 909 |
#, c-format |
| 910 | 910 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 911 | 911 |
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n" |
| 912 | 912 |
|
| 913 |
#: src/compose.c:1657
|
|
| 913 |
#: src/compose.c:1665
|
|
| 914 | 914 |
#, c-format |
| 915 | 915 |
msgid "File %s is empty." |
| 916 | 916 |
msgstr "Bestand %s is leeg" |
| 917 | 917 |
|
| 918 |
#: src/compose.c:1661
|
|
| 918 |
#: src/compose.c:1669
|
|
| 919 | 919 |
#, c-format |
| 920 | 920 |
msgid "Can't read %s." |
| 921 | 921 |
msgstr "Kan %s niet inlezen." |
| 922 | 922 |
|
| 923 |
#: src/compose.c:1696
|
|
| 923 |
#: src/compose.c:1704
|
|
| 924 | 924 |
#, c-format |
| 925 | 925 |
msgid "Message: %s" |
| 926 | 926 |
msgstr "Bericht: %s" |
| 927 | 927 |
|
| 928 |
#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
|
|
| 928 |
#: src/compose.c:1775 src/mimeview.c:488
|
|
| 929 | 929 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 930 | 930 |
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen." |
| 931 | 931 |
|
| 932 |
#: src/compose.c:2159
|
|
| 932 |
#: src/compose.c:2167
|
|
| 933 | 933 |
msgid " [Edited]" |
| 934 | 934 |
msgstr " [Aangepast]" |
| 935 | 935 |
|
| 936 |
#: src/compose.c:2161
|
|
| 936 |
#: src/compose.c:2169
|
|
| 937 | 937 |
#, c-format |
| 938 | 938 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 939 | 939 |
msgstr "%s - bericht opstellen%s" |
| 940 | 940 |
|
| 941 |
#: src/compose.c:2164
|
|
| 941 |
#: src/compose.c:2172
|
|
| 942 | 942 |
#, c-format |
| 943 | 943 |
msgid "Compose message%s" |
| 944 | 944 |
msgstr "Bericht opstellen%s" |
| 945 | 945 |
|
| 946 |
#: src/compose.c:2275
|
|
| 946 |
#: src/compose.c:2283
|
|
| 947 | 947 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 948 | 948 |
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd." |
| 949 | 949 |
|
| 950 |
#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
|
|
| 951 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
|
|
| 950 |
#: src/compose.c:2291 src/compose.c:4084 src/mainwindow.c:2133
|
|
| 951 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:850
|
|
| 952 | 952 |
msgid "Send" |
| 953 | 953 |
msgstr "Verzenden" |
| 954 | 954 |
|
| 955 |
#: src/compose.c:2284
|
|
| 955 |
#: src/compose.c:2292
|
|
| 956 | 956 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 957 | 957 |
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?" |
| 958 | 958 |
|
| 959 |
#: src/compose.c:2335
|
|
| 959 |
#: src/compose.c:2343
|
|
| 960 | 960 |
msgid "can't get recipient list." |
| 961 | 961 |
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen." |
| 962 | 962 |
|
| 963 |
#: src/compose.c:2355
|
|
| 963 |
#: src/compose.c:2363
|
|
| 964 | 964 |
msgid "" |
| 965 | 965 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 966 | 966 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 968 | 968 |
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n" |
| 969 | 969 |
"Selecteer een account voordat u verzend." |
| 970 | 970 |
|
| 971 |
#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
|
|
| 971 |
#: src/compose.c:2377 src/send_message.c:261
|
|
| 972 | 972 |
#, c-format |
| 973 | 973 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 974 | 974 |
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s." |
| 975 | 975 |
|
| 976 |
#: src/compose.c:2392
|
|
| 976 |
#: src/compose.c:2400
|
|
| 977 | 977 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 978 | 978 |
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox." |
| 979 | 979 |
|
| 980 |
#: src/compose.c:2428
|
|
| 980 |
#: src/compose.c:2436
|
|
| 981 | 981 |
#, c-format |
| 982 | 982 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 983 | 983 |
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'." |
| 984 | 984 |
|
| 985 |
#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
|
|
| 985 |
#: src/compose.c:2497 src/compose.c:2712 src/compose.c:2775 src/compose.c:2894
|
|
| 986 | 986 |
#: src/utils.c:2189 |
| 987 | 987 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 988 | 988 |
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n" |
| 989 | 989 |
|
| 990 |
#: src/compose.c:2522
|
|
| 990 |
#: src/compose.c:2530
|
|
| 991 | 991 |
#, c-format |
| 992 | 992 |
msgid "" |
| 993 | 993 |
"Can't convert the character encoding of the message from\n" |
| ... | ... | |
| 998 | 998 |
"%s naar %s.\n" |
| 999 | 999 |
"Toch versturen?" |
| 1000 | 1000 |
|
| 1001 |
#: src/compose.c:2575
|
|
| 1001 |
#: src/compose.c:2583
|
|
| 1002 | 1002 |
msgid "can't write headers\n" |
| 1003 | 1003 |
msgstr "kan geen headers schrijven\n" |
| 1004 | 1004 |
|
| 1005 |
#: src/compose.c:2846
|
|
| 1005 |
#: src/compose.c:2854
|
|
| 1006 | 1006 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1007 | 1007 |
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n" |
| 1008 | 1008 |
|
| 1009 |
#: src/compose.c:2864
|
|
| 1009 |
#: src/compose.c:2872
|
|
| 1010 | 1010 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1011 | 1011 |
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n" |
| 1012 | 1012 |
|
| 1013 |
#: src/compose.c:2946
|
|
| 1013 |
#: src/compose.c:2954
|
|
| 1014 | 1014 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1015 | 1015 |
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n" |
| 1016 | 1016 |
|
| 1017 |
#: src/compose.c:2953
|
|
| 1017 |
#: src/compose.c:2961
|
|
| 1018 | 1018 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1019 | 1019 |
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n" |
| 1020 | 1020 |
|
| 1021 |
#: src/compose.c:3499
|
|
| 1021 |
#: src/compose.c:3520
|
|
| 1022 | 1022 |
#, c-format |
| 1023 | 1023 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1024 | 1024 |
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n" |
| 1025 | 1025 |
|
| 1026 |
#: src/compose.c:3596
|
|
| 1026 |
#: src/compose.c:3617
|
|
| 1027 | 1027 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1028 | 1028 |
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n" |
| 1029 | 1029 |
|
| 1030 |
#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
|
|
| 1030 |
#: src/compose.c:3620 src/compose.c:4570
|
|
| 1031 | 1031 |
msgid "MIME type" |
| 1032 | 1032 |
msgstr "MIME type" |
| 1033 | 1033 |
|
| 1034 | 1034 |
#. S_COL_DATE |
| 1035 |
#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
|
|
| 1035 |
#: src/compose.c:3621 src/mimeview.c:154 src/prefs_filter_edit.c:569
|
|
| 1036 | 1036 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 |
| 1037 | 1037 |
msgid "Size" |
| 1038 | 1038 |
msgstr "Grootte" |
| 1039 | 1039 |
|
| 1040 |
#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
|
|
| 1040 |
#: src/compose.c:3672 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
|
|
| 1041 | 1041 |
msgid "From:" |
| 1042 | 1042 |
msgstr "Afzender:" |
| 1043 | 1043 |
|
| 1044 |
#: src/compose.c:4064
|
|
| 1044 |
#: src/compose.c:4085
|
|
| 1045 | 1045 |
msgid "Send message" |
| 1046 | 1046 |
msgstr "Verzend bericht" |
| 1047 | 1047 |
|
| 1048 |
#: src/compose.c:4072
|
|
| 1048 |
#: src/compose.c:4093
|
|
| 1049 | 1049 |
msgid "Send later" |
| 1050 | 1050 |
msgstr "Wachtrij" |
| 1051 | 1051 |
|
| 1052 |
#: src/compose.c:4073
|
|
| 1052 |
#: src/compose.c:4094
|
|
| 1053 | 1053 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1054 | 1054 |
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden" |
| 1055 | 1055 |
|
| 1056 |
#: src/compose.c:4081
|
|
| 1056 |
#: src/compose.c:4102
|
|
| 1057 | 1057 |
msgid "Draft" |
| 1058 | 1058 |
msgstr "Klad" |
| 1059 | 1059 |
|
| 1060 |
#: src/compose.c:4082
|
|
| 1060 |
#: src/compose.c:4103
|
|
| 1061 | 1061 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1062 | 1062 |
msgstr "Opslaan als klad" |
| 1063 | 1063 |
|
| 1064 |
#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
|
|
| 1064 |
#: src/compose.c:4113 src/compose.c:5351
|
|
| 1065 | 1065 |
msgid "Insert" |
| 1066 | 1066 |
msgstr "Invoegen" |
| 1067 | 1067 |
|
| 1068 |
#: src/compose.c:4093
|
|
| 1068 |
#: src/compose.c:4114
|
|
| 1069 | 1069 |
msgid "Insert file" |
| 1070 | 1070 |
msgstr "Bestand invoegen" |
| 1071 | 1071 |
|
| 1072 |
#: src/compose.c:4101
|
|
| 1072 |
#: src/compose.c:4122
|
|
| 1073 | 1073 |
msgid "Attach" |
| 1074 | 1074 |
msgstr "Bijvoegen" |
| 1075 | 1075 |
|
| 1076 |
#: src/compose.c:4102
|
|
| 1076 |
#: src/compose.c:4123
|
|
| 1077 | 1077 |
msgid "Attach file" |
| 1078 | 1078 |
msgstr "Bestand bijvoegen" |
| 1079 | 1079 |
|
| 1080 | 1080 |
#. signature |
| 1081 |
#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
|
|
| 1081 |
#: src/compose.c:4133 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1261
|
|
| 1082 | 1082 |
msgid "Signature" |
| 1083 | 1083 |
msgstr "Tekenen" |
| 1084 | 1084 |
|
| 1085 |
#: src/compose.c:4113
|
|
| 1085 |
#: src/compose.c:4134
|
|
| 1086 | 1086 |
msgid "Insert signature" |
| 1087 | 1087 |
msgstr "Handtekening (signature) invoegen" |
| 1088 | 1088 |
|
| 1089 |
#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
|
|
| 1089 |
#: src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:1283 src/prefs_common.c:2165
|
|
| 1090 | 1090 |
msgid "Editor" |
| 1091 | 1091 |
msgstr "Editor" |
| 1092 | 1092 |
|
| 1093 |
#: src/compose.c:4123
|
|
| 1093 |
#: src/compose.c:4144
|
|
| 1094 | 1094 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1095 | 1095 |
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma" |
| 1096 | 1096 |
|
| 1097 |
#: src/compose.c:4131
|
|
| 1097 |
#: src/compose.c:4152
|
|
| 1098 | 1098 |
msgid "Linewrap" |
| 1099 | 1099 |
msgstr "Terugloop" |
| 1100 | 1100 |
|
| 1101 |
#: src/compose.c:4132
|
|
| 1101 |
#: src/compose.c:4153
|
|
| 1102 | 1102 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1103 | 1103 |
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten" |
| 1104 | 1104 |
|
| 1105 |
#: src/compose.c:4443
|
|
| 1105 |
#: src/compose.c:4464
|
|
| 1106 | 1106 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1107 | 1107 |
msgstr "Ongeldig MIME type." |
| 1108 | 1108 |
|
| 1109 |
#: src/compose.c:4462
|
|
| 1109 |
#: src/compose.c:4483
|
|
| 1110 | 1110 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1111 | 1111 |
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg." |
| 1112 | 1112 |
|
| 1113 |
#: src/compose.c:4531
|
|
| 1113 |
#: src/compose.c:4552
|
|
| 1114 | 1114 |
msgid "Properties" |
| 1115 | 1115 |
msgstr "Eigenschappen" |
| 1116 | 1116 |
|
| 1117 |
#: src/compose.c:4551
|
|
| 1117 |
#: src/compose.c:4572
|
|
| 1118 | 1118 |
msgid "Encoding" |
| 1119 | 1119 |
msgstr "Codering" |
| 1120 | 1120 |
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1121 |
#: src/compose.c:4595 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1122 | 1122 |
msgid "Path" |
| 1123 | 1123 |
msgstr "Pad" |
| 1124 | 1124 |
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4575
|
|
| 1125 |
#: src/compose.c:4596
|
|
| 1126 | 1126 |
msgid "File name" |
| 1127 | 1127 |
msgstr "Bestandsnaam" |
| 1128 | 1128 |
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4729
|
|
| 1129 |
#: src/compose.c:4750
|
|
| 1130 | 1130 |
#, c-format |
| 1131 | 1131 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1132 | 1132 |
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n" |
| 1133 | 1133 |
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4755
|
|
| 1134 |
#: src/compose.c:4776
|
|
| 1135 | 1135 |
#, c-format |
| 1136 | 1136 |
msgid "" |
| 1137 | 1137 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1142 | 1142 |
"Zal ik het programma afbreken?\n" |
| 1143 | 1143 |
"procesgroep id: %d" |
| 1144 | 1144 |
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4768
|
|
| 1145 |
#: src/compose.c:4789
|
|
| 1146 | 1146 |
#, c-format |
| 1147 | 1147 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1148 | 1148 |
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken." |
| 1149 | 1149 |
|
| 1150 |
#: src/compose.c:4769
|
|
| 1150 |
#: src/compose.c:4790
|
|
| 1151 | 1151 |
#, c-format |
| 1152 | 1152 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1153 | 1153 |
msgstr "Tijdelijk bestand: %s" |
| 1154 | 1154 |
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4793
|
|
| 1155 |
#: src/compose.c:4814
|
|
| 1156 | 1156 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1157 | 1157 |
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n" |
| 1158 | 1158 |
|
| 1159 | 1159 |
#. failed |
| 1160 |
#: src/compose.c:4826
|
|
| 1160 |
#: src/compose.c:4847
|
|
| 1161 | 1161 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1162 | 1162 |
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n" |
| 1163 | 1163 |
|
| 1164 |
#: src/compose.c:4830
|
|
| 1164 |
#: src/compose.c:4851
|
|
| 1165 | 1165 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1166 | 1166 |
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n" |
| 1167 | 1167 |
|
| 1168 |
#: src/compose.c:4832
|
|
| 1168 |
#: src/compose.c:4853
|
|
| 1169 | 1169 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1170 | 1170 |
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n" |
| 1171 | 1171 |
|
| 1172 |
#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
|
|
| 1172 |
#: src/compose.c:5155 src/compose.c:5163 src/compose.c:5169
|
|
| 1173 | 1173 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1174 | 1174 |
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen." |
| 1175 | 1175 |
|
| 1176 |
#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
|
|
| 1176 |
#: src/compose.c:5260 src/compose.c:5278
|
|
| 1177 | 1177 |
msgid "Select file" |
| 1178 | 1178 |
msgstr "Selecteer bestand" |
| 1179 | 1179 |
|
| 1180 |
#: src/compose.c:5286
|
|
| 1180 |
#: src/compose.c:5313
|
|
| 1181 | 1181 |
msgid "Discard message" |
| 1182 | 1182 |
msgstr "Gooi bericht weg" |
| 1183 | 1183 |
|
| 1184 |
#: src/compose.c:5287
|
|
| 1184 |
#: src/compose.c:5314
|
|
| 1185 | 1185 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1186 | 1186 |
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?" |
| 1187 | 1187 |
|
| 1188 |
#: src/compose.c:5288
|
|
| 1188 |
#: src/compose.c:5315
|
|
| 1189 | 1189 |
msgid "Discard" |
| 1190 | 1190 |
msgstr "Gooi weg" |
| 1191 | 1191 |
|
| 1192 |
#: src/compose.c:5288
|
|
| 1192 |
#: src/compose.c:5315
|
|
| 1193 | 1193 |
msgid "to Draft" |
| 1194 | 1194 |
msgstr "opslaan als klad" |
| 1195 | 1195 |
|
| 1196 |
#: src/compose.c:5321
|
|
| 1196 |
#: src/compose.c:5348
|
|
| 1197 | 1197 |
#, c-format |
| 1198 | 1198 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1199 | 1199 |
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?" |
| 1200 | 1200 |
|
| 1201 |
#: src/compose.c:5323
|
|
| 1201 |
#: src/compose.c:5350
|
|
| 1202 | 1202 |
msgid "Apply template" |
| 1203 | 1203 |
msgstr "Sjabloon toepassen" |
| 1204 | 1204 |
|
| 1205 |
#: src/compose.c:5324
|
|
| 1205 |
#: src/compose.c:5351
|
|
| 1206 | 1206 |
msgid "Replace" |
| 1207 | 1207 |
msgstr "Vervangen" |
| 1208 | 1208 |
|
| ... | ... | |
| 1516 | 1516 |
msgid "Select exporting file" |
| 1517 | 1517 |
msgstr "Selecteer doelbestand" |
| 1518 | 1518 |
|
| 1519 |
#: src/filesel.c:84 |
|
| 1520 |
msgid "Save as" |
|
| 1521 |
msgstr "Opslaan als" |
|
| 1522 |
|
|
| 1523 |
#: src/filesel.c:90 |
|
| 1524 |
msgid "Overwrite" |
|
| 1525 |
msgstr "Overschrijven" |
|
| 1526 |
|
|
| 1527 |
#: src/filesel.c:91 |
|
| 1528 |
msgid "Overwrite existing file?" |
|
| 1529 |
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" |
|
| 1530 |
|
|
| 1519 | 1531 |
#: src/filter.c:827 src/prefs.c:158 src/prefs.c:186 src/prefs.c:231 |
| 1520 | 1532 |
#: src/prefs_account.c:563 src/prefs_account.c:577 |
| 1521 | 1533 |
#: src/prefs_customheader.c:382 src/prefs_customheader.c:428 |
| ... | ... | |
| 2124 | 2136 |
msgid "Retrieving new messages" |
| 2125 | 2137 |
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald" |
| 2126 | 2138 |
|
| 2127 |
#: src/inc.c:385
|
|
| 2139 |
#: src/inc.c:386
|
|
| 2128 | 2140 |
msgid "Standby" |
| 2129 | 2141 |
msgstr "Een ogenblik geduld alstublieft" |
| 2130 | 2142 |
|
| 2131 |
#: src/inc.c:512 src/inc.c:563
|
|
| 2143 |
#: src/inc.c:513 src/inc.c:564
|
|
| 2132 | 2144 |
msgid "Cancelled" |
| 2133 | 2145 |
msgstr "Afgebroken" |
| 2134 | 2146 |
|
| 2135 |
#: src/inc.c:523
|
|
| 2147 |
#: src/inc.c:524
|
|
| 2136 | 2148 |
msgid "Retrieving" |
| 2137 | 2149 |
msgstr "Bezig met ophalen" |
| 2138 | 2150 |
|
| 2139 |
#: src/inc.c:532
|
|
| 2151 |
#: src/inc.c:533
|
|
| 2140 | 2152 |
#, c-format |
| 2141 | 2153 |
msgid "Done (%d message(s) (%s) received)" |
| 2142 | 2154 |
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" |
| 2143 | 2155 |
|
| 2144 |
#: src/inc.c:536
|
|
| 2156 |
#: src/inc.c:537
|
|
| 2145 | 2157 |
msgid "Done (no new messages)" |
| 2146 | 2158 |
msgstr "Klaar (geen nieuwe bercihten)" |
| 2147 | 2159 |
|
| 2148 |
#: src/inc.c:542
|
|
| 2160 |
#: src/inc.c:543
|
|
| 2149 | 2161 |
msgid "Connection failed" |
| 2150 | 2162 |
msgstr "Verbinding mislukt" |
| 2151 | 2163 |
|
| 2152 |
#: src/inc.c:546
|
|
| 2164 |
#: src/inc.c:547
|
|
| 2153 | 2165 |
msgid "Auth failed" |
| 2154 | 2166 |
msgstr "Identificatie mislukt" |
| 2155 | 2167 |
|
| 2156 |
#: src/inc.c:550
|
|
| 2168 |
#: src/inc.c:551
|
|
| 2157 | 2169 |
msgid "Locked" |
| 2158 | 2170 |
msgstr "Vergrendeld" |
| 2159 | 2171 |
|
| 2160 |
#: src/inc.c:560
|
|
| 2172 |
#: src/inc.c:561
|
|
| 2161 | 2173 |
#, fuzzy |
| 2162 | 2174 |
msgid "Timeout" |
| 2163 | 2175 |
msgstr "Timeout (sec)" |
| 2164 | 2176 |
|
| 2165 |
#: src/inc.c:610
|
|
| 2177 |
#: src/inc.c:611
|
|
| 2166 | 2178 |
#, c-format |
| 2167 | 2179 |
msgid "Finished (%d new message(s))" |
| 2168 | 2180 |
msgstr "Klaar (%d nieuwe bericht(en))" |
| 2169 | 2181 |
|
| 2170 |
#: src/inc.c:613
|
|
| 2182 |
#: src/inc.c:614
|
|
| 2171 | 2183 |
msgid "Finished (no new messages)" |
| 2172 | 2184 |
msgstr "Klaar (geen nieuwe berichten)" |
| 2173 | 2185 |
|
| 2174 |
#: src/inc.c:622
|
|
| 2186 |
#: src/inc.c:623
|
|
| 2175 | 2187 |
msgid "Some errors occurred while getting mail." |
| 2176 | 2188 |
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het ophalen van de e-mail." |
| 2177 | 2189 |
|
| 2178 |
#: src/inc.c:658
|
|
| 2190 |
#: src/inc.c:659
|
|
| 2179 | 2191 |
#, c-format |
| 2180 | 2192 |
msgid "getting new messages of account %s...\n" |
| 2181 | 2193 |
msgstr "nieuwe berichten voor account %s worden opgehaald...\n" |
| 2182 | 2194 |
|
| 2183 |
#: src/inc.c:661
|
|
| 2195 |
#: src/inc.c:662
|
|
| 2184 | 2196 |
#, c-format |
| 2185 | 2197 |
msgid "%s: Retrieving new messages" |
| 2186 | 2198 |
msgstr "%s: Nieuwe berichten worden opgehaald" |
| 2187 | 2199 |
|
| 2188 |
#: src/inc.c:680
|
|
| 2200 |
#: src/inc.c:681
|
|
| 2189 | 2201 |
#, fuzzy, c-format |
| 2190 | 2202 |
msgid "Connecting to POP3 server: %s..." |
| 2191 | 2203 |
msgstr "Verbinden met POP3 server: %s ..." |
| 2192 | 2204 |
|
| 2193 |
#: src/inc.c:689
|
|
| 2205 |
#: src/inc.c:690
|
|
| 2194 | 2206 |
#, c-format |
| 2195 | 2207 |
msgid "Can't connect to POP3 server: %s:%d\n" |
| 2196 | 2208 |
msgstr "Kan niet verbinden met POP3 server: %s:%d\n" |
| 2197 | 2209 |
|
| 2198 |
#: src/inc.c:768 src/send_message.c:460
|
|
| 2210 |
#: src/inc.c:769 src/send_message.c:460
|
|
| 2199 | 2211 |
msgid "Authenticating..." |
| 2200 | 2212 |
msgstr "Bezig met identificatie..." |
| 2201 | 2213 |
|
| 2202 |
#: src/inc.c:769
|
|
| 2214 |
#: src/inc.c:770
|
|
| 2203 | 2215 |
#, fuzzy, c-format |
| 2204 | 2216 |
msgid "Retrieving messages from %s..." |
| 2205 | 2217 |
msgstr "Berichten worden van %s naar %s opgehaald...\n" |
| 2206 | 2218 |
|
| 2207 |
#: src/inc.c:774
|
|
| 2219 |
#: src/inc.c:775
|
|
| 2208 | 2220 |
msgid "Getting the number of new messages (STAT)..." |
| 2209 | 2221 |
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (STAT)..." |
| 2210 | 2222 |
|
| 2211 |
#: src/inc.c:778
|
|
| 2223 |
#: src/inc.c:779
|
|
| 2212 | 2224 |
msgid "Getting the number of new messages (LAST)..." |
| 2213 | 2225 |
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (LAST)..." |
| 2214 | 2226 |
|
| 2215 |
#: src/inc.c:782
|
|
| 2227 |
#: src/inc.c:783
|
|
| 2216 | 2228 |
msgid "Getting the number of new messages (UIDL)..." |
| 2217 | 2229 |
msgstr "Opvragen van het aantal nieuwe berichten (UIDL)..." |
| 2218 | 2230 |
|
| 2219 |
#: src/inc.c:786
|
|
| 2231 |
#: src/inc.c:787
|
|
| 2220 | 2232 |
msgid "Getting the size of messages (LIST)..." |
| 2221 | 2233 |
msgstr "Opvragen van de grootte van de nieuwe berichten (LIST)..." |
| 2222 | 2234 |
|
| 2223 |
#: src/inc.c:796
|
|
| 2235 |
#: src/inc.c:797
|
|
| 2224 | 2236 |
#, c-format |
| 2225 | 2237 |
msgid "Deleting message %d" |
| 2226 | 2238 |
msgstr "Bezig met verwijderen van bericht %d" |
| 2227 | 2239 |
|
| 2228 |
#: src/inc.c:803 src/send_message.c:478
|
|
| 2240 |
#: src/inc.c:804 src/send_message.c:478
|
|
| 2229 | 2241 |
msgid "Quitting" |
| 2230 | 2242 |
msgstr "Bezig met afsluiten" |
| 2231 | 2243 |
|
| 2232 |
#: src/inc.c:828
|
|
| 2244 |
#: src/inc.c:829
|
|
| 2233 | 2245 |
#, c-format |
| 2234 | 2246 |
msgid "Retrieving message (%d / %d) (%s / %s)" |
| 2235 | 2247 |
msgstr "Bericht wordt opgehaald (%d / %d) (%s / %s)" |
| 2236 | 2248 |
|
| 2237 |
#: src/inc.c:849
|
|
| 2249 |
#: src/inc.c:850
|
|
| 2238 | 2250 |
#, fuzzy, c-format |
| 2239 | 2251 |
msgid "Retrieving (%d message(s) (%s) received)" |
| 2240 | 2252 |
msgstr "Klaar (%d bericht(en) (%s) ontvangen)" |
| 2241 | 2253 |
|
| 2242 |
#: src/inc.c:1076
|
|
| 2254 |
#: src/inc.c:1077
|
|
| 2243 | 2255 |
#, fuzzy |
| 2244 | 2256 |
msgid "Connection failed." |
| 2245 | 2257 |
msgstr "Verbinding mislukt" |
| 2246 | 2258 |
|
| 2247 |
#: src/inc.c:1082
|
|
| 2259 |
#: src/inc.c:1083
|
|
| 2248 | 2260 |
msgid "Error occurred while processing mail." |
| 2249 | 2261 |
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" |
| 2250 | 2262 |
|
| 2251 |
#: src/inc.c:1087
|
|
| 2263 |
#: src/inc.c:1088
|
|
| 2252 | 2264 |
#, fuzzy, c-format |
| 2253 | 2265 |
msgid "" |
| 2254 | 2266 |
"Error occurred while processing mail:\n" |
| 2255 | 2267 |
"%s" |
| 2256 | 2268 |
msgstr "Fout bij het verwerken van de e-mail" |
| 2257 | 2269 |
|
| 2258 |
#: src/inc.c:1093
|
|
| 2270 |
#: src/inc.c:1094
|
|
| 2259 | 2271 |
msgid "No disk space left." |
| 2260 | 2272 |
msgstr "De ruimte op de schijf is op." |
| 2261 | 2273 |
|
| 2262 |
#: src/inc.c:1098
|
|
| 2274 |
#: src/inc.c:1099
|
|
| 2263 | 2275 |
msgid "Can't write file." |
| 2264 | 2276 |
msgstr "Het bestand is niet beschrijfbaar." |
| 2265 | 2277 |
|
| 2266 |
#: src/inc.c:1103
|
|
| 2278 |
#: src/inc.c:1104
|
|
| 2267 | 2279 |
msgid "Socket error." |
| 2268 | 2280 |
msgstr "Socket-fout." |
| 2269 | 2281 |
|
| 2270 |
#: src/inc.c:1109 src/send_message.c:600
|
|
| 2282 |
#: src/inc.c:1110 src/send_message.c:600
|
|
| 2271 | 2283 |
msgid "Connection closed by the remote host." |
| 2272 | 2284 |
msgstr "" |
| 2273 | 2285 |
|
| 2274 |
#: src/inc.c:1115
|
|
| 2286 |
#: src/inc.c:1116
|
|
| 2275 | 2287 |
msgid "Mailbox is locked." |
| 2276 | 2288 |
msgstr "Mailbox is vergrendeld." |
| 2277 | 2289 |
|
| 2278 |
#: src/inc.c:1119
|
|
| 2290 |
#: src/inc.c:1120
|
|
| 2279 | 2291 |
#, fuzzy, c-format |
| 2280 | 2292 |
msgid "" |
| 2281 | 2293 |
"Mailbox is locked:\n" |
| 2282 | 2294 |
"%s" |
| 2283 | 2295 |
msgstr "Mailbox is vergrendeld." |
| 2284 | 2296 |
|
| 2285 |
#: src/inc.c:1125 src/send_message.c:585
|
|
| 2297 |
#: src/inc.c:1126 src/send_message.c:585
|
|
| 2286 | 2298 |
#, fuzzy |
| 2287 | 2299 |
msgid "Authentication failed." |
| 2288 | 2300 |
msgstr "Identificatiemethode" |
| 2289 | 2301 |
|
| 2290 |
#: src/inc.c:1130 src/send_message.c:588
|
|
| 2302 |
#: src/inc.c:1131 src/send_message.c:588
|
|
| 2291 | 2303 |
#, fuzzy, c-format |
| 2292 | 2304 |
msgid "" |
| 2293 | 2305 |
"Authentication failed:\n" |
| 2294 | 2306 |
"%s" |
| 2295 | 2307 |
msgstr "Identificatiemethode" |
| 2296 | 2308 |
|
| 2297 |
#: src/inc.c:1135 src/send_message.c:604
|
|
| 2309 |
#: src/inc.c:1136 src/send_message.c:604
|
|
| 2298 | 2310 |
msgid "Session timed out." |
| 2299 | 2311 |
msgstr "" |
| 2300 | 2312 |
|
| 2301 |
#: src/inc.c:1171
|
|
| 2313 |
#: src/inc.c:1172
|
|
| 2302 | 2314 |
msgid "Incorporation cancelled\n" |
| 2303 | 2315 |
msgstr "E-mail verwerken geannuleerd\n" |
| 2304 | 2316 |
|
| 2305 |
#: src/inc.c:1254
|
|
| 2317 |
#: src/inc.c:1255
|
|
| 2306 | 2318 |
#, c-format |
| 2307 | 2319 |
msgid "Getting new messages from %s into %s...\n" |
| 2308 | 2320 |
msgstr "Nieuwe berichten worden opgehaald van %s naar %s ...\n" |
| ... | ... | |
| 2491 | 2503 |
msgid "/_File/Empty all _trash" |
| 2492 | 2504 |
msgstr "/_Bestand/Prullenbak _leegmaken" |
| 2493 | 2505 |
|
| 2494 |
#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:131
|
|
| 2506 |
#: src/mainwindow.c:476 src/messageview.c:130
|
|
| 2495 | 2507 |
msgid "/_File/_Save as..." |
| 2496 | 2508 |
msgstr "/_Bestand/Opslaan _als..." |
| 2497 | 2509 |
|
| 2498 |
#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:132
|
|
| 2510 |
#: src/mainwindow.c:477 src/messageview.c:131
|
|
| 2499 | 2511 |
msgid "/_File/_Print..." |
| 2500 | 2512 |
msgstr "/_Bestand/Af_drukken..." |
| 2501 | 2513 |
|
| ... | ... | |
| 2513 | 2525 |
msgid "/_Edit/Select _thread" |
| 2514 | 2526 |
msgstr "/B_ewerken/_Discussie selecteren" |
| 2515 | 2527 |
|
| 2516 |
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:140
|
|
| 2528 |
#: src/mainwindow.c:489 src/messageview.c:139
|
|
| 2517 | 2529 |
msgid "/_Edit/_Find in current message..." |
| 2518 | 2530 |
msgstr "/Be_werken/_Huidig bericht doorzoeken..." |
| 2519 | 2531 |
|
| ... | ... | |
| 2698 | 2710 |
msgid "/_View/_Go to/Other _folder..." |
| 2699 | 2711 |
msgstr "/B_eeld/_Ga naar/Andere _map..." |
| 2700 | 2712 |
|
| 2701 |
#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:146
|
|
| 2713 |
#: src/mainwindow.c:567 src/mainwindow.c:574 src/messageview.c:145
|
|
| 2702 | 2714 |
msgid "/_View/_Code set/---" |
| 2703 | 2715 |
msgstr "/B_eeld/Codering/---" |
| 2704 | 2716 |
|
| 2705 |
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:150
|
|
| 2717 |
#: src/mainwindow.c:571 src/messageview.c:149
|
|
| 2706 | 2718 |
msgid "/_View/_Code set" |
| 2707 | 2719 |
msgstr "/B_eeld/Codering" |
| 2708 | 2720 |
|
| 2709 |
#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:151
|
|
| 2721 |
#: src/mainwindow.c:572 src/messageview.c:150
|
|
| 2710 | 2722 |
msgid "/_View/_Code set/_Auto detect" |
| 2711 | 2723 |
msgstr "/B_eeld/Codering/Automatisch" |
| 2712 | 2724 |
|
| 2713 |
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:154
|
|
| 2725 |
#: src/mainwindow.c:575 src/messageview.c:153
|
|
| 2714 | 2726 |
msgid "/_View/_Code set/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 2715 | 2727 |
msgstr "/B_eeld/Codering/7bit ascii (US-ASC_II)" |
| 2716 | 2728 |
|
| 2717 |
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:157
|
|
| 2729 |
#: src/mainwindow.c:578 src/messageview.c:156
|
|
| 2718 | 2730 |
msgid "/_View/_Code set/Unicode (_UTF-8)" |
| 2719 | 2731 |
msgstr "/B_eeld/Codering/Unicode (_UTF-8)" |
| 2720 | 2732 |
|
| 2721 |
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:160
|
|
| 2733 |
#: src/mainwindow.c:581 src/messageview.c:159
|
|
| 2722 | 2734 |
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-_1)" |
| 2723 | 2735 |
msgstr "/B_eeld/Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" |
| 2724 | 2736 |
|
| 2725 |
#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:162
|
|
| 2737 |
#: src/mainwindow.c:583 src/messageview.c:161
|
|
| 2726 | 2738 |
msgid "/_View/_Code set/Western European (ISO-8859-15)" |
| 2727 | 2739 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Westeuropees (ISO-8859-_1)" |
| 2728 | 2740 |
|
| 2729 |
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:165
|
|
| 2741 |
#: src/mainwindow.c:586 src/messageview.c:164
|
|
| 2730 | 2742 |
msgid "/_View/_Code set/Central European (ISO-8859-_2)" |
| 2731 | 2743 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Centraaleuropees (ISO-8859-_2)" |
| 2732 | 2744 |
|
| 2733 |
#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:168
|
|
| 2745 |
#: src/mainwindow.c:589 src/messageview.c:167
|
|
| 2734 | 2746 |
msgid "/_View/_Code set/_Baltic (ISO-8859-13)" |
| 2735 | 2747 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-13)" |
| 2736 | 2748 |
|
| 2737 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:170
|
|
| 2749 |
#: src/mainwindow.c:591 src/messageview.c:169
|
|
| 2738 | 2750 |
msgid "/_View/_Code set/Baltic (ISO-8859-_4)" |
| 2739 | 2751 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Baltisch (ISO-8859-_4)" |
| 2740 | 2752 |
|
| 2741 |
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:173
|
|
| 2753 |
#: src/mainwindow.c:594 src/messageview.c:172
|
|
| 2742 | 2754 |
msgid "/_View/_Code set/Greek (ISO-8859-_7)" |
| 2743 | 2755 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Grieks (ISO-8859-_7)" |
| 2744 | 2756 |
|
| 2745 |
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:176
|
|
| 2757 |
#: src/mainwindow.c:597 src/messageview.c:175
|
|
| 2746 | 2758 |
msgid "/_View/_Code set/Turkish (ISO-8859-_9)" |
| 2747 | 2759 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Turks (ISO-8859-_9)" |
| 2748 | 2760 |
|
| 2749 |
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:179
|
|
| 2761 |
#: src/mainwindow.c:600 src/messageview.c:178
|
|
| 2750 | 2762 |
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (ISO-8859-_5)" |
| 2751 | 2763 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (ISO-8859-_5)" |
| 2752 | 2764 |
|
| 2753 |
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:181
|
|
| 2765 |
#: src/mainwindow.c:602 src/messageview.c:180
|
|
| 2754 | 2766 |
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-_R)" |
| 2755 | 2767 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" |
| 2756 | 2768 |
|
| 2757 |
#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:183
|
|
| 2769 |
#: src/mainwindow.c:604 src/messageview.c:182
|
|
| 2758 | 2770 |
#, fuzzy |
| 2759 | 2771 |
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (KOI8-U)" |
| 2760 | 2772 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (KOI8-_R)" |
| 2761 | 2773 |
|
| 2762 |
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:185
|
|
| 2774 |
#: src/mainwindow.c:606 src/messageview.c:184
|
|
| 2763 | 2775 |
msgid "/_View/_Code set/Cyrillic (Windows-1251)" |
| 2764 | 2776 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Cyrillisch (Windows-1251)" |
| 2765 | 2777 |
|
| 2766 |
#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:188
|
|
| 2778 |
#: src/mainwindow.c:609 src/messageview.c:187
|
|
| 2767 | 2779 |
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-_JP)" |
| 2768 | 2780 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-_JP)" |
| 2769 | 2781 |
|
| 2770 |
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:190
|
|
| 2782 |
#: src/mainwindow.c:611 src/messageview.c:189
|
|
| 2771 | 2783 |
msgid "/_View/_Code set/Japanese (ISO-2022-JP-2)" |
| 2772 | 2784 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (ISO-2022-JP-2)" |
| 2773 | 2785 |
|
| 2774 |
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:192
|
|
| 2786 |
#: src/mainwindow.c:613 src/messageview.c:191
|
|
| 2775 | 2787 |
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_EUC-JP)" |
| 2776 | 2788 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_EUC-JP)" |
| 2777 | 2789 |
|
| 2778 |
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:194
|
|
| 2790 |
#: src/mainwindow.c:615 src/messageview.c:193
|
|
| 2779 | 2791 |
msgid "/_View/_Code set/Japanese (_Shift__JIS)" |
| 2780 | 2792 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Japans (_Shift__JIS)" |
| 2781 | 2793 |
|
| 2782 |
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:197
|
|
| 2794 |
#: src/mainwindow.c:618 src/messageview.c:196
|
|
| 2783 | 2795 |
msgid "/_View/_Code set/Simplified Chinese (_GB2312)" |
| 2784 | 2796 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Simpel Chinees (_GB2312)" |
| 2785 | 2797 |
|
| 2786 |
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:199
|
|
| 2798 |
#: src/mainwindow.c:620 src/messageview.c:198
|
|
| 2787 | 2799 |
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (_Big5)" |
| 2788 | 2800 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (_Big5)" |
| 2789 | 2801 |
|
| 2790 |
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:201
|
|
| 2802 |
#: src/mainwindow.c:622 src/messageview.c:200
|
|
| 2791 | 2803 |
msgid "/_View/_Code set/Traditional Chinese (EUC-_TW)" |
| 2792 | 2804 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Traditioneel Chinees (EUC-_TW)" |
| 2793 | 2805 |
|
| 2794 |
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:203
|
|
| 2806 |
#: src/mainwindow.c:624 src/messageview.c:202
|
|
| 2795 | 2807 |
msgid "/_View/_Code set/Chinese (ISO-2022-_CN)" |
| 2796 | 2808 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Chinees (ISO-2022-_CN)" |
| 2797 | 2809 |
|
| 2798 |
#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:206
|
|
| 2810 |
#: src/mainwindow.c:627 src/messageview.c:205
|
|
| 2799 | 2811 |
msgid "/_View/_Code set/Korean (EUC-_KR)" |
| 2800 | 2812 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (EUC-_KR)" |
| 2801 | 2813 |
|
| 2802 |
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:208
|
|
| 2814 |
#: src/mainwindow.c:629 src/messageview.c:207
|
|
| 2803 | 2815 |
msgid "/_View/_Code set/Korean (ISO-2022-KR)" |
| 2804 | 2816 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Koreaans (ISO-2022-KR)" |
| 2805 | 2817 |
|
| 2806 |
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:211
|
|
| 2818 |
#: src/mainwindow.c:632 src/messageview.c:210
|
|
| 2807 | 2819 |
msgid "/_View/_Code set/Thai (TIS-620)" |
| 2808 | 2820 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (TIS-620)" |
| 2809 | 2821 |
|
| 2810 |
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:213
|
|
| 2822 |
#: src/mainwindow.c:634 src/messageview.c:212
|
|
| 2811 | 2823 |
msgid "/_View/_Code set/Thai (Windows-874)" |
| 2812 | 2824 |
msgstr "/B_eeld/_Codering/Thais (Windows-874)" |
| 2813 | 2825 |
|
| ... | ... | |
| 2815 | 2827 |
msgid "/_View/Open in new _window" |
| 2816 | 2828 |
msgstr "/B_eeld/Open in _nieuw venster" |
| 2817 | 2829 |
|
| 2818 |
#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:220
|
|
| 2830 |
#: src/mainwindow.c:642 src/messageview.c:219
|
|
| 2819 | 2831 |
msgid "/_View/Mess_age source" |
| 2820 | 2832 |
msgstr "/B_eeld/Bekijk _broncode" |
| 2821 | 2833 |
|
| 2822 |
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:221
|
|
| 2834 |
#: src/mainwindow.c:643 src/messageview.c:220
|
|
| 2823 | 2835 |
msgid "/_View/Show all _header" |
| 2824 | 2836 |
msgstr "/B_eeld/Vo_lledige header" |
| 2825 | 2837 |
|
| ... | ... | |
| 2827 | 2839 |
msgid "/_View/_Update summary" |
| 2828 | 2840 |
msgstr "/B_eeld/_Verversen" |
| 2829 | 2841 |
|
| 2830 |
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:223
|
|
| 2842 |
#: src/mainwindow.c:647 src/messageview.c:222
|
|
| 2831 | 2843 |
msgid "/_Message" |
| 2832 | 2844 |
msgstr "/Be_richt" |
| 2833 | 2845 |
|
| ... | ... | |
| 2862 | 2874 |
|
| 2863 | 2875 |
#: src/mainwindow.c:657 src/mainwindow.c:659 src/mainwindow.c:666 |
| 2864 | 2876 |
#: src/mainwindow.c:671 src/mainwindow.c:675 src/mainwindow.c:684 |
| 2865 |
#: src/messageview.c:226 src/messageview.c:234 src/messageview.c:239
|
|
| 2877 |
#: src/messageview.c:225 src/messageview.c:233 src/messageview.c:238
|
|
| 2866 | 2878 |
msgid "/_Message/---" |
| 2867 | 2879 |
msgstr "/Be_richt/---" |
| 2868 | 2880 |
|
| 2869 |
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:224
|
|
| 2881 |
#: src/mainwindow.c:658 src/messageview.c:223
|
|
| 2870 | 2882 |
msgid "/_Message/Compose _new message" |
| 2871 | 2883 |
msgstr "/Be_richt/_Nieuw bericht opstellen" |
| 2872 | 2884 |
|
| 2873 |
#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:227
|
|
| 2885 |
#: src/mainwindow.c:660 src/messageview.c:226
|
|
| 2874 | 2886 |
msgid "/_Message/_Reply" |
| 2875 | 2887 |
msgstr "/Be_richt/_Beantwoorden" |
| 2876 | 2888 |
|
| ... | ... | |
| 2878 | 2890 |
msgid "/_Message/Repl_y to" |
| 2879 | 2891 |
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan" |
| 2880 | 2892 |
|
| 2881 |
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:228
|
|
| 2893 |
#: src/mainwindow.c:662 src/messageview.c:227
|
|
| 2882 | 2894 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_all" |
| 2883 | 2895 |
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_iedereen" |
| 2884 | 2896 |
|
| 2885 |
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:230
|
|
| 2897 |
#: src/mainwindow.c:663 src/messageview.c:229
|
|
| 2886 | 2898 |
msgid "/_Message/Repl_y to/_sender" |
| 2887 | 2899 |
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_afzender" |
| 2888 | 2900 |
|
| 2889 |
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:232
|
|
| 2901 |
#: src/mainwindow.c:664 src/messageview.c:231
|
|
| 2890 | 2902 |
msgid "/_Message/Repl_y to/mailing _list" |
| 2891 | 2903 |
msgstr "/Be_richt/Antwoord _sturen aan/_mailinglijst" |
| 2892 | 2904 |
|
| 2893 |
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:235
|
|
| 2905 |
#: src/mainwindow.c:667 src/messageview.c:234
|
|
| 2894 | 2906 |
msgid "/_Message/_Forward" |
| 2895 | 2907 |
msgstr "/Be_richt/_Doorsturen" |
| 2896 | 2908 |
|
| 2897 |
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:236
|
|
| 2909 |
#: src/mainwindow.c:668 src/messageview.c:235
|
|
| 2898 | 2910 |
msgid "/_Message/For_ward as attachment" |
| 2899 | 2911 |
msgstr "/Be_richt/Doorsturen als bij_voeging" |
| 2900 | 2912 |
|
| 2901 |
#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:238
|
|
| 2913 |
#: src/mainwindow.c:670 src/messageview.c:237
|
|
| 2902 | 2914 |
msgid "/_Message/Redirec_t" |
| 2903 | 2915 |
msgstr "/Be_richt/Om_leiden" |
| 2904 | 2916 |
|
| ... | ... | |
| 2942 | 2954 |
msgid "/_Message/_Mark/Mark all _read" |
| 2943 | 2955 |
msgstr "/Be_richt/_Markeren/_Alles gelezen" |
| 2944 | 2956 |
|
| 2945 |
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:240
|
|
| 2957 |
#: src/mainwindow.c:685 src/messageview.c:239
|
|
| 2946 | 2958 |
msgid "/_Message/Re-_edit" |
| 2947 | 2959 |
msgstr "/Be_richt/Bewerken" |
| 2948 | 2960 |
|
| 2949 |
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:244
|
|
| 2961 |
#: src/mainwindow.c:689 src/messageview.c:243
|
|
| 2950 | 2962 |
msgid "/_Tools/Add sender to address boo_k" |
| 2951 | 2963 |
msgstr "/_Gereedschap/Af_zender toevoegen aan adresboek" |
| 2952 | 2964 |
|
| ... | ... | |
| 2960 | 2972 |
msgid "/_Tools/Filter _selected messages" |
| 2961 | 2973 |
msgstr "/_Gereedschap/Berichten _filteren" |
| 2962 | 2974 |
|
| 2963 |
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:247
|
|
| 2975 |
#: src/mainwindow.c:696 src/messageview.c:246
|
|
| 2964 | 2976 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule" |
| 2965 | 2977 |
msgstr "/_Gereedschap/Filterregel _aanmaken" |
| 2966 | 2978 |
|
| 2967 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:249
|
|
| 2979 |
#: src/mainwindow.c:697 src/messageview.c:248
|
|
| 2968 | 2980 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/_Automatically" |
| 2969 | 2981 |
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer Filterregel/_Automatisch" |
| 2970 | 2982 |
|
| 2971 |
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:251
|
|
| 2983 |
#: src/mainwindow.c:699 src/messageview.c:250
|
|
| 2972 | 2984 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _From" |
| 2973 | 2985 |
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor A_fzender" |
| 2974 | 2986 |
|
| 2975 |
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:253
|
|
| 2987 |
#: src/mainwindow.c:701 src/messageview.c:252
|
|
| 2976 | 2988 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _To" |
| 2977 | 2989 |
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Geadresseerde" |
| 2978 | 2990 |
|
| 2979 |
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:255
|
|
| 2991 |
#: src/mainwindow.c:703 src/messageview.c:254
|
|
| 2980 | 2992 |
msgid "/_Tools/_Create filter rule/by _Subject" |
| 2981 | 2993 |
msgstr "/_Gereedschap/_Creëer filterregel/voor _Onderwerp" |
| 2982 | 2994 |
|
| ... | ... | |
| 3083 | 3095 |
|
| 3084 | 3096 |
#: src/mainwindow.c:1020 src/summaryview.c:1368 src/summaryview.c:1677 |
| 3085 | 3097 |
#: src/summaryview.c:1785 src/summaryview.c:1831 src/summaryview.c:2450 |
| 3086 |
#: src/summaryview.c:3082 src/summaryview.c:3148 src/summaryview.c:3173
|
|
| 3087 |
#: src/summaryview.c:3286
|
|
| 3098 |
#: src/summaryview.c:3077 src/summaryview.c:3143 src/summaryview.c:3168
|
|
| 3099 |
#: src/summaryview.c:3281
|
|
| 3088 | 3100 |
msgid "done.\n" |
| 3089 | 3101 |
msgstr "klaar.\n" |
| 3090 | 3102 |
|
| ... | ... | |
| 3156 | 3168 |
msgid "Sylpheed - Folder View" |
| 3157 | 3169 |
msgstr "Sylpheed - Mappenoverzicht" |
| 3158 | 3170 |
|
| 3159 |
#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:329
|
|
| 3171 |
#: src/mainwindow.c:1918 src/messageview.c:328
|
|
| 3160 | 3172 |
msgid "Sylpheed - Message View" |
| 3161 | 3173 |
msgstr "Sylpheed - Berichtenoverzicht" |
| 3162 | 3174 |
|
| ... | ... | |
| 3211 | 3223 |
msgid "Send queued message(s)" |
| 3212 | 3224 |
msgstr "Verzend berichten uit de wachtrij" |
| 3213 | 3225 |
|
| 3214 |
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:849
|
|
| 3226 |
#: src/mainwindow.c:2144 src/prefs_account.c:705 src/prefs_common.c:852
|
|
| 3215 | 3227 |
#: src/prefs_folder_item.c:137 |
| 3216 | 3228 |
msgid "Compose" |
| 3217 | 3229 |
msgstr "Opstellen" |
| ... | ... | |
| 3220 | 3232 |
msgid "Compose new message" |
| 3221 | 3233 |
msgstr "Nieuw bericht opstellen" |
| 3222 | 3234 |
|
| 3223 |
#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1350
|
|
| 3235 |
#: src/mainwindow.c:2153 src/prefs_common.c:1353
|
|
| 3224 | 3236 |
msgid "Reply" |
| 3225 | 3237 |
msgstr "Antwoord" |
| 3226 | 3238 |
|
| ... | ... | |
| 3269 | 3281 |
msgstr "Algemene voorkeuren" |
| 3270 | 3282 |
|
| 3271 | 3283 |
#: src/mainwindow.c:2239 src/prefs_folder_item.c:258 |
| 3272 |
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:53
|
|
| 3284 |
#: src/prefs_folder_item.c:269 src/progressdialog.c:50
|
|
| 3273 | 3285 |
msgid "Account" |
| 3274 | 3286 |
msgstr "Account" |
| 3275 | 3287 |
|
| ... | ... | |
| 3411 | 3423 |
msgid "Search finished" |
| 3412 | 3424 |
msgstr "Zoeken voltooid" |
| 3413 | 3425 |
|
| 3414 |
#: src/messageview.c:273
|
|
| 3426 |
#: src/messageview.c:272
|
|
| 3415 | 3427 |
msgid "Creating message view...\n" |
| 3416 | 3428 |
msgstr "Berichtview wordt gemaakt...\n" |
| 3417 | 3429 |
|
| 3418 |
#: src/messageview.c:616 src/mimeview.c:804 src/summaryview.c:2712 |
|
| 3419 |
msgid "Save as" |
|
| 3420 |
msgstr "Opslaan als" |
|
| 3421 |
|
|
| 3422 |
#: src/messageview.c:621 src/mimeview.c:809 src/summaryview.c:2717 |
|
| 3423 |
msgid "Overwrite" |
|
| 3424 |
msgstr "Overschrijven" |
|
| 3425 |
|
|
| 3426 |
#: src/messageview.c:622 src/mimeview.c:810 src/summaryview.c:2718 |
|
| 3427 |
msgid "Overwrite existing file?" |
|
| 3428 |
msgstr "Bestaand bestand overschrijven?" |
|
| 3429 |
|
|
| 3430 |
#: src/messageview.c:629 src/summaryview.c:2728 |
|
| 3430 |
#: src/messageview.c:628 src/summaryview.c:2721 |
|
| 3431 | 3431 |
#, c-format |
| 3432 | 3432 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 3433 | 3433 |
msgstr "Kan het bestand '%s' niet opslaan." |
| 3434 | 3434 |
|
| 3435 |
#: src/messageview.c:671 src/prefs_common.c:2151 src/summaryview.c:2746
|
|
| 3435 |
#: src/messageview.c:672 src/prefs_common.c:2154 src/summaryview.c:2741
|
|
| 3436 | 3436 |
msgid "Print" |
| 3437 | 3437 |
msgstr "Afdrukken" |
| 3438 | 3438 |
|
| 3439 |
#: src/messageview.c:672 src/summaryview.c:2747
|
|
| 3439 |
#: src/messageview.c:673 src/summaryview.c:2742
|
|
| 3440 | 3440 |
#, c-format |
| 3441 | 3441 |
msgid "" |
| 3442 | 3442 |
"Enter the print command line:\n" |
| ... | ... | |
| 3445 | 3445 |
"Geef de afdrukopdracht:\n" |
| 3446 | 3446 |
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
|
| 3447 | 3447 |
|
| 3448 |
#: src/messageview.c:678 src/summaryview.c:2753
|
|
| 3448 |
#: src/messageview.c:679 src/summaryview.c:2748
|
|
| 3449 | 3449 |
#, c-format |
| 3450 | 3450 |
msgid "" |
| 3451 | 3451 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 3477 | 3477 |
msgid "Last number in dir %s = %d\n" |
| 3478 | 3478 |
msgstr "Laatste nummer in map %s = %d\n" |
| 3479 | 3479 |
|
| 3480 |
#: src/mimeview.c:113
|
|
| 3480 |
#: src/mimeview.c:119
|
|
| 3481 | 3481 |
msgid "/_Open" |
| 3482 | 3482 |
msgstr "/Openen" |
| 3483 | 3483 |
|
| 3484 |
#: src/mimeview.c:114
|
|
| 3484 |
#: src/mimeview.c:120
|
|
| 3485 | 3485 |
msgid "/Open _with..." |
| 3486 | 3486 |
msgstr "/Open met..." |
| 3487 | 3487 |
|
| 3488 |
#: src/mimeview.c:115
|
|
| 3488 |
#: src/mimeview.c:121
|
|
| 3489 | 3489 |
msgid "/_Display as text" |
| 3490 | 3490 |
msgstr "/Als tekst weergeven" |
| 3491 | 3491 |
|
| 3492 |
#: src/mimeview.c:116
|
|
| 3492 |
#: src/mimeview.c:122
|
|
| 3493 | 3493 |
msgid "/_Save as..." |
| 3494 | 3494 |
msgstr "/Opslaan als..." |
| 3495 | 3495 |
|
| 3496 |
#: src/mimeview.c:119
|
|
| 3496 |
#: src/mimeview.c:125
|
|
| 3497 | 3497 |
msgid "/_Check signature" |
| 3498 | 3498 |
msgstr "/_Verifieer handtekening" |
| 3499 | 3499 |
|
| 3500 |
#: src/mimeview.c:144
|
|
| 3500 |
#: src/mimeview.c:150
|
|
| 3501 | 3501 |
msgid "Creating MIME view...\n" |
| 3502 | 3502 |
msgstr "MIME view wordt aangemaakt...\n" |
| 3503 | 3503 |
|
| 3504 |
#: src/mimeview.c:147
|
|
| 3504 |
#: src/mimeview.c:153
|
|
| 3505 | 3505 |
msgid "MIME Type" |
| 3506 | 3506 |
msgstr "MIME type" |
| 3507 | 3507 |
|
| 3508 |
#: src/mimeview.c:157 src/prefs_common.c:1547
|
|
| 3508 |
#: src/mimeview.c:163 src/prefs_common.c:1550
|
|
| 3509 | 3509 |
msgid "Text" |
| 3510 | 3510 |
msgstr "Tekst" |
| 3511 | 3511 |
|
| 3512 |
#: src/mimeview.c:195
|
|
| 3512 |
#: src/mimeview.c:201
|
|
| 3513 | 3513 |
msgid "Attachments" |
| 3514 | 3514 |
msgstr "Bijvoegingen" |
| 3515 | 3515 |
|
| 3516 |
#: src/mimeview.c:267
|
|
| 3516 |
#: src/mimeview.c:273
|
|
| 3517 | 3517 |
msgid "Select \"Check signature\" to check" |
| 3518 | 3518 |
msgstr "Selecteer \"Verifieer handtekening\" om te controleren" |
| 3519 | 3519 |
|
| 3520 |
#: src/mimeview.c:764 src/mimeview.c:817 src/mimeview.c:835 src/mimeview.c:858 |
|
| 3520 |
#: src/mimeview.c:546 |
|
| 3521 |
msgid "Select an action for the attached file:\n" |
|
| 3522 |
msgstr "" |
|
| 3523 |
|
|
| 3524 |
#: src/mimeview.c:565 |
|
| 3525 |
#, fuzzy |
|
| 3526 |
msgid "Open _with..." |
|
| 3527 |
msgstr "/Open met..." |
|
| 3528 |
|
|
| 3529 |
#: src/mimeview.c:569 |
|
| 3530 |
#, fuzzy |
|
| 3531 |
msgid "_Display as text" |
|
| 3532 |
msgstr "/Als tekst weergeven" |
|
| 3533 |
|
|
| 3534 |
#: src/mimeview.c:573 |
|
| 3535 |
#, fuzzy |
|
| 3536 |
msgid "_Save as..." |
|
| 3537 |
msgstr "/Opslaan als..." |
|
| 3538 |
|
|
| 3539 |
#: src/mimeview.c:619 |
|
| 3540 |
#, fuzzy |
|
| 3541 |
msgid "" |
|
| 3542 |
"This signature has not been checked yet.\n" |
|
| 3543 |
"\n" |
|
| 3544 |
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n" |
|
| 3545 |
|
|
| 3546 |
#: src/mimeview.c:624 |
|
| 3547 |
#, fuzzy |
|
| 3548 |
msgid "_Check signature" |
|
| 3549 |
msgstr "/_Verifieer handtekening" |
|
| 3550 |
|
|
| 3551 |
#: src/mimeview.c:909 src/mimeview.c:954 src/mimeview.c:974 src/mimeview.c:997 |
|
| 3521 | 3552 |
msgid "Can't save the part of multipart message." |
| 3522 | 3553 |
msgstr "Kan het deel van een meerdelig bericht niet opslaan." |
| 3523 | 3554 |
|
| 3524 |
#: src/mimeview.c:868
|
|
| 3555 |
#: src/mimeview.c:1007
|
|
| 3525 | 3556 |
msgid "Open with" |
| 3526 | 3557 |
msgstr "Open met" |
| 3527 | 3558 |
|
| 3528 |
#: src/mimeview.c:869
|
|
| 3559 |
#: src/mimeview.c:1008
|
|
| 3529 | 3560 |
#, c-format |
| 3530 | 3561 |
msgid "" |
| 3531 | 3562 |
"Enter the command line to open file:\n" |
| ... | ... | |
| 3534 | 3565 |
"Geef de opdracht om het bestand mee te openen:\n" |
| 3535 | 3566 |
"('%s' zal vervangen worden door de bestandsnaam)"
|
| 3536 | 3567 |
|
| 3537 |
#: src/mimeview.c:924
|
|
| 3568 |
#: src/mimeview.c:1063
|
|
| 3538 | 3569 |
#, c-format |
| 3539 | 3570 |
msgid "MIME viewer command line is invalid: `%s'" |
| 3540 | 3571 |
msgstr "MIMEviewer commandoregel is ongeldig: '%s'" |
| ... | ... | |
| 3752 | 3783 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 3753 | 3784 |
msgstr "Venster accountvoorkeuren wordt geopend...\n" |
| 3754 | 3785 |
|
| 3755 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:845
|
|
| 3786 |
#: src/prefs_account.c:701 src/prefs_common.c:848
|
|
| 3756 | 3787 |
msgid "Receive" |
| 3757 | 3788 |
msgstr "Ontvangen" |
| 3758 | 3789 |
|
| 3759 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:858
|
|
| 3790 |
#: src/prefs_account.c:708 src/prefs_common.c:861
|
|
| 3760 | 3791 |
msgid "Privacy" |
| 3761 | 3792 |
msgstr "Privacy" |
| 3762 | 3793 |
|
| ... | ... | |
| 3886 | 3917 |
msgid "Authentication method" |
| 3887 | 3918 |
msgstr "Identificatiemethode" |
| 3888 | 3919 |
|
| 3889 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1186
|
|
| 3920 |
#: src/prefs_account.c:1123 src/prefs_account.c:1239 src/prefs_common.c:1189
|
|
| 3890 | 3921 |
msgid "Automatic" |
| 3891 | 3922 |
msgstr "Automatisch" |
| 3892 | 3923 |
|
| ... | ... | |
| 3910 | 3941 |
msgid "Add user-defined header" |
| 3911 | 3942 |
msgstr "Voeg een door de gebruiker gespecificeerde header toe" |
| 3912 | 3943 |
|
| 3913 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1711 src/prefs_common.c:1736
|
|
| 3944 |
#: src/prefs_account.c:1196 src/prefs_common.c:1714 src/prefs_common.c:1739
|
|
| 3914 | 3945 |
msgid " Edit... " |
| 3915 | 3946 |
msgstr "Bewerken" |
| 3916 | 3947 |
|
| ... | ... | |
| 4212 | 4243 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4213 | 4244 |
msgstr "Wilt u werkelijk deze actie verwijderen?" |
| 4214 | 4245 |
|
| 4215 |
#: src/prefs_common.c:825
|
|
| 4246 |
#: src/prefs_common.c:828
|
|
| 4216 | 4247 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4217 | 4248 |
msgstr "Venster algemene voorkeuren wordt aangemaakt...\n" |
| 4218 | 4249 |
|
| 4219 |
#: src/prefs_common.c:829
|
|
| 4250 |
#: src/prefs_common.c:832
|
|
| 4220 | 4251 |
msgid "Common Preferences" |
| 4221 | 4252 |
msgstr "Algemene voorkeuren" |
| 4222 | 4253 |
|
| 4223 |
#: src/prefs_common.c:851
|
|
| 4254 |
#: src/prefs_common.c:854
|
|
| 4224 | 4255 |
msgid "Quote" |
| 4225 | 4256 |
msgstr "Citaat" |
| 4226 | 4257 |
|
| 4227 |
#: src/prefs_common.c:853
|
|
| 4258 |
#: src/prefs_common.c:856
|
|
| 4228 | 4259 |
msgid "Display" |
| 4229 | 4260 |
msgstr "Beeld" |
| 4230 | 4261 |
|
| 4231 |
#: src/prefs_common.c:855
|
|
| 4262 |
#: src/prefs_common.c:858
|
|
| 4232 | 4263 |
msgid "Message" |
| 4233 | 4264 |
msgstr "Bericht" |
| 4234 | 4265 |
|
| 4235 |
#: src/prefs_common.c:863 src/select-keys.c:344
|
|
| 4266 |
#: src/prefs_common.c:866 src/select-keys.c:344
|
|
| 4236 | 4267 |
msgid "Other" |
| 4237 | 4268 |
msgstr "Diversen" |
| 4238 | 4269 |
|
| 4239 |
#: src/prefs_common.c:904 src/prefs_common.c:1070
|
|
| 4270 |
#: src/prefs_common.c:907 src/prefs_common.c:1073
|
|
| 4240 | 4271 |
msgid "External program" |
| 4241 | 4272 |
msgstr "Extern programma" |
| 4242 | 4273 |
|
| 4243 |
#: src/prefs_common.c:913
|
|
| 4274 |
#: src/prefs_common.c:916
|
|
| 4244 | 4275 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 4245 | 4276 |
msgstr "Extern programma gebruiken voor verwerking van de e-mail" |
| 4246 | 4277 |
|
| 4247 |
#: src/prefs_common.c:920 src/prefs_common.c:1085
|
|
| 4278 |
#: src/prefs_common.c:923 src/prefs_common.c:1088
|
|
| 4248 | 4279 |
msgid "Command" |
| 4249 | 4280 |
msgstr "Opdracht" |
| 4250 | 4281 |
|
| 4251 |
#: src/prefs_common.c:934
|
|
| 4282 |
#: src/prefs_common.c:937
|
|
| 4252 | 4283 |
msgid "Local spool" |
| 4253 | 4284 |
msgstr "Lokale e-mail spool" |
| 4254 | 4285 |
|
| 4255 |
#: src/prefs_common.c:945
|
|
| 4286 |
#: src/prefs_common.c:948
|
|
| 4256 | 4287 |
msgid "Incorporate from spool" |
| 4257 | 4288 |
msgstr "Lokale e-mail beheren" |
| 4258 | 4289 |
|
| 4259 |
#: src/prefs_common.c:947
|
|
| 4290 |
#: src/prefs_common.c:950
|
|
| 4260 | 4291 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4261 | 4292 |
msgstr "Filteren bij het ophalen" |
| 4262 | 4293 |
|
| 4263 |
#: src/prefs_common.c:955
|
|
| 4294 |
#: src/prefs_common.c:958
|
|
| 4264 | 4295 |
msgid "Spool path" |
| 4265 | 4296 |
msgstr "" |
| 4266 | 4297 |
|
| 4267 |
#: src/prefs_common.c:973
|
|
| 4298 |
#: src/prefs_common.c:976
|
|
| 4268 | 4299 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4269 | 4300 |
msgstr "Kijk " |
| 4270 | 4301 |
|
| 4271 |
#: src/prefs_common.c:975
|
|
| 4302 |
#: src/prefs_common.c:978
|
|
| 4272 | 4303 |
msgid "every" |
| 4273 | 4304 |
msgstr "iedere" |
| 4274 | 4305 |
|
| 4275 |
#: src/prefs_common.c:987
|
|
| 4306 |
#: src/prefs_common.c:990
|
|
| 4276 | 4307 |
msgid "minute(s)" |
| 4277 | 4308 |
msgstr "minuten of er nieuwe e-mail is." |
| 4278 | 4309 |
|
| 4279 |
#: src/prefs_common.c:996
|
|
| 4310 |
#: src/prefs_common.c:999
|
|
| 4280 | 4311 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4281 | 4312 |
msgstr "Kijk bij opstarten of er nieuwe e-mail is" |
| 4282 | 4313 |
|
| 4283 |
#: src/prefs_common.c:998
|
|
| 4314 |
#: src/prefs_common.c:1001
|
|
| 4284 | 4315 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4285 | 4316 |
msgstr "Ververs alle lokale mappen na de verwerking" |
| 4286 | 4317 |
|
| 4287 |
#: src/prefs_common.c:1000
|
|
| 4318 |
#: src/prefs_common.c:1003
|
|
| 4288 | 4319 |
msgid "News" |
| 4289 | 4320 |
msgstr "Nieuws" |
| 4290 | 4321 |
|
| 4291 |
#: src/prefs_common.c:1008
|
|
| 4322 |
#: src/prefs_common.c:1011
|
|
| 4292 | 4323 |
msgid "" |
| 4293 | 4324 |
"Maximum number of articles to download\n" |
| 4294 | 4325 |
"(unlimited if 0 is specified)" |
| ... | ... | |
| 4296 | 4327 |
"Maximum aantal te downloaden artikelen\n" |
| 4297 | 4328 |
"(0 = alles)" |
| 4298 | 4329 |
|
| 4299 |
#: src/prefs_common.c:1078
|
|
| 4330 |
#: src/prefs_common.c:1081
|
|
| 4300 | 4331 |
msgid "Use external program for sending" |
Also available in: Unified diff