Revision 1262 po/hr.po
| hr.po (revision 1262) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:01+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-11-02 11:33+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n" |
| ... | ... | |
| 506 | 506 |
msgid "Configuration is saved.\n" |
| 507 | 507 |
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n" |
| 508 | 508 |
|
| 509 |
#: libsylph/prefs_common.c:496
|
|
| 509 |
#: libsylph/prefs_common.c:498
|
|
| 510 | 510 |
#, fuzzy |
| 511 | 511 |
msgid "Junk mail filter (manual)" |
| 512 | 512 |
msgstr "Spis" |
| 513 | 513 |
|
| 514 |
#: libsylph/prefs_common.c:499
|
|
| 514 |
#: libsylph/prefs_common.c:501
|
|
| 515 | 515 |
#, fuzzy |
| 516 | 516 |
msgid "Junk mail filter" |
| 517 | 517 |
msgstr "Spis" |
| ... | ... | |
| 969 | 969 |
msgid "E-Mail address" |
| 970 | 970 |
msgstr "E-mail adresa" |
| 971 | 971 |
|
| 972 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2241
|
|
| 972 |
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 973 | 973 |
msgid "Address book" |
| 974 | 974 |
msgstr "Adresar" |
| 975 | 975 |
|
| ... | ... | |
| 1134 | 1134 |
msgid "Addressbook Conversion" |
| 1135 | 1135 |
msgstr "Unos adresara" |
| 1136 | 1136 |
|
| 1137 |
#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2080
|
|
| 1137 |
#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2084
|
|
| 1138 | 1138 |
msgid "Interface" |
| 1139 | 1139 |
msgstr "Sučelje" |
| 1140 | 1140 |
|
| ... | ... | |
| 1232 | 1232 |
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the |
| 1233 | 1233 |
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer |
| 1234 | 1234 |
#. * so we can always get back the SummaryView pointer. |
| 1235 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4865
|
|
| 1235 |
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4883
|
|
| 1236 | 1236 |
msgid "None" |
| 1237 | 1237 |
msgstr "Ništa" |
| 1238 | 1238 |
|
| ... | ... | |
| 1619 | 1619 |
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke." |
| 1620 | 1620 |
|
| 1621 | 1621 |
#: src/compose.c:2541 src/headerview.c:214 src/query_search.c:666 |
| 1622 |
#: src/summaryview.c:2217
|
|
| 1622 |
#: src/summaryview.c:2235
|
|
| 1623 | 1623 |
msgid "(No Subject)" |
| 1624 | 1624 |
msgstr "(Bez teme)" |
| 1625 | 1625 |
|
| ... | ... | |
| 1752 | 1752 |
|
| 1753 | 1753 |
#. S_COL_DATE |
| 1754 | 1754 |
#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496 |
| 1755 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5009
|
|
| 1755 |
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5027
|
|
| 1756 | 1756 |
msgid "Size" |
| 1757 | 1757 |
msgstr "Veličina" |
| 1758 | 1758 |
|
| 1759 | 1759 |
#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2366 src/prefs_account_dialog.c:529 |
| 1760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:668
|
|
| 1760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:671
|
|
| 1761 | 1761 |
msgid "Send" |
| 1762 | 1762 |
msgstr "Pošalji" |
| 1763 | 1763 |
|
| ... | ... | |
| 1799 | 1799 |
|
| 1800 | 1800 |
#. signature |
| 1801 | 1801 |
#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209 |
| 1802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:992
|
|
| 1802 |
#: src/prefs_common_dialog.c:995
|
|
| 1803 | 1803 |
msgid "Signature" |
| 1804 | 1804 |
msgstr "Potpis" |
| 1805 | 1805 |
|
| ... | ... | |
| 1809 | 1809 |
msgstr "LOŠ potpis" |
| 1810 | 1810 |
|
| 1811 | 1811 |
#. editor |
| 1812 |
#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1030
|
|
| 1813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2373
|
|
| 1812 |
#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1033
|
|
| 1813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
|
|
| 1814 | 1814 |
msgid "Editor" |
| 1815 | 1815 |
msgstr "Uređivač" |
| 1816 | 1816 |
|
| ... | ... | |
| 1840 | 1840 |
msgid "Properties" |
| 1841 | 1841 |
msgstr "Postavke" |
| 1842 | 1842 |
|
| 1843 |
#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1483
|
|
| 1843 |
#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1486
|
|
| 1844 | 1844 |
msgid "Encoding" |
| 1845 | 1845 |
msgstr "Kodiranje" |
| 1846 | 1846 |
|
| ... | ... | |
| 2094 | 2094 |
|
| 2095 | 2095 |
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203 |
| 2096 | 2096 |
#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1723 |
| 2097 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1885
|
|
| 2097 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1888
|
|
| 2098 | 2098 |
msgid " ... " |
| 2099 | 2099 |
msgstr " ... " |
| 2100 | 2100 |
|
| ... | ... | |
| 2409 | 2409 |
msgid "Checking for new messages in all folders..." |
| 2410 | 2410 |
msgstr "Kreiranje nove pošte" |
| 2411 | 2411 |
|
| 2412 |
#: src/folderview.c:1231 src/mainwindow.c:2442 src/prefs_common_dialog.c:1829
|
|
| 2412 |
#: src/folderview.c:1231 src/mainwindow.c:2442 src/prefs_common_dialog.c:1832
|
|
| 2413 | 2413 |
msgid "Junk" |
| 2414 | 2414 |
msgstr "" |
| 2415 | 2415 |
|
| ... | ... | |
| 2549 | 2549 |
msgid "Creating header view...\n" |
| 2550 | 2550 |
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n" |
| 2551 | 2551 |
|
| 2552 |
#: src/headerview.c:199 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2220
|
|
| 2552 |
#: src/headerview.c:199 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2238
|
|
| 2553 | 2553 |
msgid "(No From)" |
| 2554 | 2554 |
msgstr "(Bez pošiljatelja)" |
| 2555 | 2555 |
|
| ... | ... | |
| 3737 | 3737 |
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n" |
| 3738 | 3738 |
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n" |
| 3739 | 3739 |
|
| 3740 |
#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2367 src/summaryview.c:2452
|
|
| 3741 |
#: src/summaryview.c:4006 src/summaryview.c:4135 src/summaryview.c:4497
|
|
| 3740 |
#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2385 src/summaryview.c:2470
|
|
| 3741 |
#: src/summaryview.c:4024 src/summaryview.c:4153 src/summaryview.c:4515
|
|
| 3742 | 3742 |
msgid "done.\n" |
| 3743 | 3743 |
msgstr "gotovo.\n" |
| 3744 | 3744 |
|
| ... | ... | |
| 3868 | 3868 |
msgstr "Šalje odložene poruke" |
| 3869 | 3869 |
|
| 3870 | 3870 |
#: src/mainwindow.c:2377 src/prefs_account_dialog.c:531 |
| 3871 |
#: src/prefs_common_dialog.c:670 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3871 |
#: src/prefs_common_dialog.c:673 src/prefs_folder_item.c:140
|
|
| 3872 | 3872 |
msgid "Compose" |
| 3873 | 3873 |
msgstr "Kreiraj" |
| 3874 | 3874 |
|
| ... | ... | |
| 3876 | 3876 |
msgid "Compose new message" |
| 3877 | 3877 |
msgstr "Kreiranje nove pošte" |
| 3878 | 3878 |
|
| 3879 |
#: src/mainwindow.c:2386 src/prefs_common_dialog.c:1014
|
|
| 3879 |
#: src/mainwindow.c:2386 src/prefs_common_dialog.c:1017
|
|
| 3880 | 3880 |
msgid "Reply" |
| 3881 | 3881 |
msgstr "Odgovori" |
| 3882 | 3882 |
|
| ... | ... | |
| 4052 | 4052 |
msgid "Message View - Sylpheed" |
| 4053 | 4053 |
msgstr "" |
| 4054 | 4054 |
|
| 4055 |
#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3536
|
|
| 4055 |
#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3554
|
|
| 4056 | 4056 |
#, fuzzy, c-format |
| 4057 | 4057 |
msgid "Can't save the file `%s'." |
| 4058 | 4058 |
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'." |
| 4059 | 4059 |
|
| 4060 |
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3559
|
|
| 4060 |
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3577
|
|
| 4061 | 4061 |
msgid "The message will be printed with the following command:" |
| 4062 | 4062 |
msgstr "" |
| 4063 | 4063 |
|
| 4064 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3560
|
|
| 4064 |
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3578
|
|
| 4065 | 4065 |
#, fuzzy |
| 4066 | 4066 |
msgid "(Default print command)" |
| 4067 | 4067 |
msgstr "Izvrši" |
| 4068 | 4068 |
|
| 4069 |
#: src/messageview.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2362 src/summaryview.c:3562
|
|
| 4069 |
#: src/messageview.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2371 src/summaryview.c:3580
|
|
| 4070 | 4070 |
msgid "Print" |
| 4071 | 4071 |
msgstr "Ispiši" |
| 4072 | 4072 |
|
| 4073 |
#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3570
|
|
| 4073 |
#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3588
|
|
| 4074 | 4074 |
#, c-format |
| 4075 | 4075 |
msgid "" |
| 4076 | 4076 |
"Print command line is invalid:\n" |
| ... | ... | |
| 4232 | 4232 |
msgid "Creating account preferences window...\n" |
| 4233 | 4233 |
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n" |
| 4234 | 4234 |
|
| 4235 |
#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:666
|
|
| 4235 |
#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:669
|
|
| 4236 | 4236 |
msgid "Receive" |
| 4237 | 4237 |
msgstr "Primanje" |
| 4238 | 4238 |
|
| 4239 |
#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:677
|
|
| 4239 |
#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:680
|
|
| 4240 | 4240 |
msgid "Privacy" |
| 4241 | 4241 |
msgstr "Privatnost" |
| 4242 | 4242 |
|
| ... | ... | |
| 4244 | 4244 |
msgid "SSL" |
| 4245 | 4245 |
msgstr "SSL" |
| 4246 | 4246 |
|
| 4247 |
#: src/prefs_account_dialog.c:541 src/prefs_common_dialog.c:2161
|
|
| 4247 |
#: src/prefs_account_dialog.c:541 src/prefs_common_dialog.c:2169
|
|
| 4248 | 4248 |
msgid "Advanced" |
| 4249 | 4249 |
msgstr "Napredno" |
| 4250 | 4250 |
|
| ... | ... | |
| 4374 | 4374 |
msgstr "Autorizacija" |
| 4375 | 4375 |
|
| 4376 | 4376 |
#: src/prefs_account_dialog.c:954 src/prefs_account_dialog.c:1110 |
| 4377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:884 src/prefs_common_dialog.c:2532
|
|
| 4377 |
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:2541
|
|
| 4378 | 4378 |
msgid "Automatic" |
| 4379 | 4379 |
msgstr "" |
| 4380 | 4380 |
|
| ... | ... | |
| 4419 | 4419 |
msgid "Add user-defined header" |
| 4420 | 4420 |
msgstr "Dodatna zaglavlja" |
| 4421 | 4421 |
|
| 4422 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1067 src/prefs_common_dialog.c:1588
|
|
| 4423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1615
|
|
| 4422 |
#: src/prefs_account_dialog.c:1067 src/prefs_common_dialog.c:1591
|
|
| 4423 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1618
|
|
| 4424 | 4424 |
msgid " Edit... " |
| 4425 | 4425 |
msgstr " Uredi... " |
| 4426 | 4426 |
|
| ... | ... | |
| 4745 | 4745 |
msgid "Do you really want to delete this action?" |
| 4746 | 4746 |
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?" |
| 4747 | 4747 |
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:646
|
|
| 4748 |
#: src/prefs_common_dialog.c:649
|
|
| 4749 | 4749 |
msgid "Creating common preferences window...\n" |
| 4750 | 4750 |
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n" |
| 4751 | 4751 |
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:650
|
|
| 4752 |
#: src/prefs_common_dialog.c:653
|
|
| 4753 | 4753 |
msgid "Common Preferences" |
| 4754 | 4754 |
msgstr "Uobičajene postavke" |
| 4755 | 4755 |
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:672
|
|
| 4756 |
#: src/prefs_common_dialog.c:675
|
|
| 4757 | 4757 |
msgid "Display" |
| 4758 | 4758 |
msgstr "Prikaz" |
| 4759 | 4759 |
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:674
|
|
| 4760 |
#: src/prefs_common_dialog.c:677
|
|
| 4761 | 4761 |
#, fuzzy |
| 4762 | 4762 |
msgid "Junk mail" |
| 4763 | 4763 |
msgstr "Spis" |
| 4764 | 4764 |
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:680
|
|
| 4765 |
#: src/prefs_common_dialog.c:683
|
|
| 4766 | 4766 |
msgid "Details" |
| 4767 | 4767 |
msgstr "" |
| 4768 | 4768 |
|
| 4769 |
#: src/prefs_common_dialog.c:734
|
|
| 4769 |
#: src/prefs_common_dialog.c:737
|
|
| 4770 | 4770 |
msgid "Auto-check new mail" |
| 4771 | 4771 |
msgstr "Auto-provjera nove pošte" |
| 4772 | 4772 |
|
| 4773 |
#: src/prefs_common_dialog.c:736 src/prefs_common_dialog.c:1106
|
|
| 4773 |
#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1109
|
|
| 4774 | 4774 |
msgid "every" |
| 4775 | 4775 |
msgstr "svakih" |
| 4776 | 4776 |
|
| 4777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:748 src/prefs_common_dialog.c:1120
|
|
| 4777 |
#: src/prefs_common_dialog.c:751 src/prefs_common_dialog.c:1123
|
|
| 4778 | 4778 |
msgid "minute(s)" |
| 4779 | 4779 |
msgstr "minuta" |
| 4780 | 4780 |
|
| 4781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:757
|
|
| 4781 |
#: src/prefs_common_dialog.c:760
|
|
| 4782 | 4782 |
msgid "Check new mail on startup" |
| 4783 | 4783 |
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" |
| 4784 | 4784 |
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:759
|
|
| 4785 |
#: src/prefs_common_dialog.c:762
|
|
| 4786 | 4786 |
msgid "Update all local folders after incorporation" |
| 4787 | 4787 |
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja" |
| 4788 | 4788 |
|
| 4789 |
#: src/prefs_common_dialog.c:764
|
|
| 4789 |
#: src/prefs_common_dialog.c:767
|
|
| 4790 | 4790 |
#, fuzzy |
| 4791 | 4791 |
msgid "Execute command when new messages arrived" |
| 4792 | 4792 |
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" |
| 4793 | 4793 |
|
| 4794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:776 src/prefs_common_dialog.c:2411
|
|
| 4795 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
|
|
| 4794 |
#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:2420
|
|
| 4795 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2442
|
|
| 4796 | 4796 |
msgid "Command" |
| 4797 | 4797 |
msgstr "Naredba" |
| 4798 | 4798 |
|
| 4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:787
|
|
| 4799 |
#: src/prefs_common_dialog.c:790
|
|
| 4800 | 4800 |
#, fuzzy, c-format |
| 4801 | 4801 |
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages." |
| 4802 | 4802 |
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..." |
| 4803 | 4803 |
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:791
|
|
| 4804 |
#: src/prefs_common_dialog.c:794
|
|
| 4805 | 4805 |
#, fuzzy |
| 4806 | 4806 |
msgid "Incorporate from local spool" |
| 4807 | 4807 |
msgstr "Prihvati sa spoola" |
| 4808 | 4808 |
|
| 4809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:804
|
|
| 4809 |
#: src/prefs_common_dialog.c:807
|
|
| 4810 | 4810 |
msgid "Filter on incorporation" |
| 4811 | 4811 |
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju" |
| 4812 | 4812 |
|
| 4813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:810
|
|
| 4813 |
#: src/prefs_common_dialog.c:813
|
|
| 4814 | 4814 |
msgid "Spool path" |
| 4815 | 4815 |
msgstr "" |
| 4816 | 4816 |
|
| 4817 |
#: src/prefs_common_dialog.c:861
|
|
| 4817 |
#: src/prefs_common_dialog.c:864
|
|
| 4818 | 4818 |
msgid "Save sent messages to outbox" |
| 4819 | 4819 |
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano" |
| 4820 | 4820 |
|
| 4821 |
#: src/prefs_common_dialog.c:863
|
|
| 4821 |
#: src/prefs_common_dialog.c:866
|
|
| 4822 | 4822 |
msgid "Apply filter rules to sent messages" |
| 4823 | 4823 |
msgstr "" |
| 4824 | 4824 |
|
| 4825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:870
|
|
| 4825 |
#: src/prefs_common_dialog.c:873
|
|
| 4826 | 4826 |
#, fuzzy |
| 4827 | 4827 |
msgid "Transfer encoding" |
| 4828 | 4828 |
msgstr "Sažmi prije slanja" |
| 4829 | 4829 |
|
| 4830 |
#: src/prefs_common_dialog.c:893
|
|
| 4830 |
#: src/prefs_common_dialog.c:896
|
|
| 4831 | 4831 |
msgid "" |
| 4832 | 4832 |
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII " |
| 4833 | 4833 |
"characters." |
| 4834 | 4834 |
msgstr "" |
| 4835 | 4835 |
|
| 4836 |
#: src/prefs_common_dialog.c:900
|
|
| 4836 |
#: src/prefs_common_dialog.c:903
|
|
| 4837 | 4837 |
#, fuzzy |
| 4838 | 4838 |
msgid "MIME filename encoding" |
| 4839 | 4839 |
msgstr "Izlazni charset" |
| 4840 | 4840 |
|
| 4841 |
#: src/prefs_common_dialog.c:911
|
|
| 4841 |
#: src/prefs_common_dialog.c:914
|
|
| 4842 | 4842 |
#, fuzzy |
| 4843 | 4843 |
msgid "MIME header" |
| 4844 | 4844 |
msgstr "Izlazni charset" |
| 4845 | 4845 |
|
| 4846 |
#: src/prefs_common_dialog.c:921
|
|
| 4846 |
#: src/prefs_common_dialog.c:924
|
|
| 4847 | 4847 |
msgid "" |
| 4848 | 4848 |
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n" |
| 4849 | 4849 |
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n" |
| 4850 | 4850 |
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular" |
| 4851 | 4851 |
msgstr "" |
| 4852 | 4852 |
|
| 4853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:988 src/prefs_common_dialog.c:1373
|
|
| 4853 |
#: src/prefs_common_dialog.c:991 src/prefs_common_dialog.c:1376
|
|
| 4854 | 4854 |
#: src/prefs_folder_item.c:139 |
| 4855 | 4855 |
msgid "General" |
| 4856 | 4856 |
msgstr "" |
| 4857 | 4857 |
|
| 4858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
|
|
| 4858 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
|
|
| 4859 | 4859 |
msgid "Signature separator" |
| 4860 | 4860 |
msgstr "Razdjelnik potpisa" |
| 4861 | 4861 |
|
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1012
|
|
| 4862 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1015
|
|
| 4863 | 4863 |
msgid "Insert automatically" |
| 4864 | 4864 |
msgstr "Ubaci automatski" |
| 4865 | 4865 |
|
| 4866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1022
|
|
| 4866 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
|
|
| 4867 | 4867 |
msgid "Automatically select account for replies" |
| 4868 | 4868 |
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju" |
| 4869 | 4869 |
|
| 4870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1024
|
|
| 4870 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1027
|
|
| 4871 | 4871 |
msgid "Quote message when replying" |
| 4872 | 4872 |
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju" |
| 4873 | 4873 |
|
| 4874 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1026
|
|
| 4874 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1029
|
|
| 4875 | 4875 |
#, fuzzy |
| 4876 | 4876 |
msgid "Reply button invokes mailing list reply" |
| 4877 | 4877 |
msgstr "/Odgovori svi_ma" |
| 4878 | 4878 |
|
| 4879 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1037
|
|
| 4879 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1040
|
|
| 4880 | 4880 |
msgid "Automatically launch the external editor" |
| 4881 | 4881 |
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač" |
| 4882 | 4882 |
|
| 4883 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1047
|
|
| 4883 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
|
|
| 4884 | 4884 |
msgid "Undo level" |
| 4885 | 4885 |
msgstr "" |
| 4886 | 4886 |
|
| 4887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
|
|
| 4887 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
|
|
| 4888 | 4888 |
msgid "Wrap messages at" |
| 4889 | 4889 |
msgstr "Sažmi poruke na" |
| 4890 | 4890 |
|
| 4891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1079
|
|
| 4891 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1082
|
|
| 4892 | 4892 |
msgid "characters" |
| 4893 | 4893 |
msgstr "znakova" |
| 4894 | 4894 |
|
| 4895 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
|
|
| 4895 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
|
|
| 4896 | 4896 |
msgid "Wrap quotation" |
| 4897 | 4897 |
msgstr "Sažmi citat" |
| 4898 | 4898 |
|
| 4899 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
|
|
| 4899 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1098
|
|
| 4900 | 4900 |
#, fuzzy |
| 4901 | 4901 |
msgid "Wrap on input" |
| 4902 | 4902 |
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije" |
| 4903 | 4903 |
|
| 4904 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
|
|
| 4904 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
|
|
| 4905 | 4905 |
#, fuzzy |
| 4906 | 4906 |
msgid "Auto-save to draft" |
| 4907 | 4907 |
msgstr "Spremi u spis nedovršeno" |
| 4908 | 4908 |
|
| 4909 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1129
|
|
| 4909 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1132
|
|
| 4910 | 4910 |
#, fuzzy |
| 4911 | 4911 |
msgid "Format" |
| 4912 | 4912 |
msgstr "Proslijedi" |
| 4913 | 4913 |
|
| 4914 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1134
|
|
| 4914 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
|
|
| 4915 | 4915 |
msgid "Spell checking" |
| 4916 | 4916 |
msgstr "" |
| 4917 | 4917 |
|
| 4918 | 4918 |
#. reply |
| 4919 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
|
|
| 4919 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
|
|
| 4920 | 4920 |
msgid "Reply format" |
| 4921 | 4921 |
msgstr "Format odgovora" |
| 4922 | 4922 |
|
| 4923 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1199 src/prefs_common_dialog.c:1241
|
|
| 4923 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1202 src/prefs_common_dialog.c:1244
|
|
| 4924 | 4924 |
msgid "Quotation mark" |
| 4925 | 4925 |
msgstr "Oznaka citata" |
| 4926 | 4926 |
|
| 4927 | 4927 |
#. forward |
| 4928 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1226
|
|
| 4928 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1229
|
|
| 4929 | 4929 |
msgid "Forward format" |
| 4930 | 4930 |
msgstr "Format prosljeđivanja" |
| 4931 | 4931 |
|
| 4932 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
|
|
| 4932 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1276
|
|
| 4933 | 4933 |
msgid " Description of symbols " |
| 4934 | 4934 |
msgstr " Objašnjenje simbola " |
| 4935 | 4935 |
|
| 4936 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
|
|
| 4936 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
|
|
| 4937 | 4937 |
msgid "Enable Spell checking" |
| 4938 | 4938 |
msgstr "" |
| 4939 | 4939 |
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
|
|
| 4940 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1317
|
|
| 4941 | 4941 |
#, fuzzy |
| 4942 | 4942 |
msgid "Default language:" |
| 4943 | 4943 |
msgstr "Stalni ključ potpisa" |
| 4944 | 4944 |
|
| 4945 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1381
|
|
| 4945 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1384
|
|
| 4946 | 4946 |
#, fuzzy |
| 4947 | 4947 |
msgid "Text font" |
| 4948 | 4948 |
msgstr "Tekst" |
| 4949 | 4949 |
|
| 4950 | 4950 |
#. ---- Folder View ---- |
| 4951 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1393
|
|
| 4951 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1396
|
|
| 4952 | 4952 |
#, fuzzy |
| 4953 | 4953 |
msgid "Folder View" |
| 4954 | 4954 |
msgstr "Spis" |
| 4955 | 4955 |
|
| 4956 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1401
|
|
| 4956 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1404
|
|
| 4957 | 4957 |
msgid "Display unread number next to folder name" |
| 4958 | 4958 |
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" |
| 4959 | 4959 |
|
| 4960 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1403
|
|
| 4960 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1406
|
|
| 4961 | 4961 |
#, fuzzy |
| 4962 | 4962 |
msgid "Display message number columns in the folder view" |
| 4963 | 4963 |
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa" |
| 4964 | 4964 |
|
| 4965 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1412
|
|
| 4965 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1415
|
|
| 4966 | 4966 |
msgid "Abbreviate newsgroups longer than" |
| 4967 | 4967 |
msgstr "" |
| 4968 | 4968 |
|
| 4969 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
|
|
| 4969 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1430
|
|
| 4970 | 4970 |
#, fuzzy |
| 4971 | 4971 |
msgid "letters" |
| 4972 | 4972 |
msgstr "Obriši" |
| 4973 | 4973 |
|
| 4974 | 4974 |
#. ---- Summary ---- |
| 4975 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1433
|
|
| 4975 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1436
|
|
| 4976 | 4976 |
msgid "Summary View" |
| 4977 | 4977 |
msgstr "Pregled održavanja" |
| 4978 | 4978 |
|
| 4979 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1442
|
|
| 4979 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1445
|
|
| 4980 | 4980 |
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself" |
| 4981 | 4981 |
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor" |
| 4982 | 4982 |
|
| 4983 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1444
|
|
| 4983 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1447
|
|
| 4984 | 4984 |
msgid "Expand threads" |
| 4985 | 4985 |
msgstr "Raširi stablo" |
| 4986 | 4986 |
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1452 src/prefs_common_dialog.c:2775
|
|
| 4988 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
|
|
| 4987 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1455 src/prefs_common_dialog.c:2784
|
|
| 4988 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
|
|
| 4989 | 4989 |
msgid "Date format" |
| 4990 | 4990 |
msgstr "Format datuma" |
| 4991 | 4991 |
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1473
|
|
| 4992 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1476
|
|
| 4993 | 4993 |
msgid " Set display item of summary... " |
| 4994 | 4994 |
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... " |
| 4995 | 4995 |
|
| 4996 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1479
|
|
| 4996 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1482
|
|
| 4997 | 4997 |
msgid "Message" |
| 4998 | 4998 |
msgstr "Pošta" |
| 4999 | 4999 |
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1489
|
|
| 5000 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1492
|
|
| 5001 | 5001 |
#, fuzzy |
| 5002 | 5002 |
msgid "Default character encoding" |
| 5003 | 5003 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 5004 | 5004 |
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1503
|
|
| 5005 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1506
|
|
| 5006 | 5006 |
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding." |
| 5007 | 5007 |
msgstr "" |
| 5008 | 5008 |
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1509
|
|
| 5009 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1512
|
|
| 5010 | 5010 |
#, fuzzy |
| 5011 | 5011 |
msgid "Outgoing character encoding" |
| 5012 | 5012 |
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor" |
| 5013 | 5013 |
|
| 5014 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1523
|
|
| 5014 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1526
|
|
| 5015 | 5015 |
#, fuzzy |
| 5016 | 5016 |
msgid "" |
| 5017 | 5017 |
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will " |
| ... | ... | |
| 5020 | 5020 |
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n" |
| 5021 | 5021 |
"za locale će biti korišten." |
| 5022 | 5022 |
|
| 5023 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1584
|
|
| 5023 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1587
|
|
| 5024 | 5024 |
msgid "Enable coloration of message" |
| 5025 | 5025 |
msgstr "Omogući poruke u boji" |
| 5026 | 5026 |
|
| 5027 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
|
|
| 5027 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1602
|
|
| 5028 | 5028 |
#, fuzzy |
| 5029 | 5029 |
msgid "" |
| 5030 | 5030 |
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n" |
| 5031 | 5031 |
"ASCII character (Japanese only)" |
| 5032 | 5032 |
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima" |
| 5033 | 5033 |
|
| 5034 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1606
|
|
| 5034 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1609
|
|
| 5035 | 5035 |
msgid "Display header pane above message view" |
| 5036 | 5036 |
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke" |
| 5037 | 5037 |
|
| 5038 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1613
|
|
| 5038 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1616
|
|
| 5039 | 5039 |
msgid "Display short headers on message view" |
| 5040 | 5040 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" |
| 5041 | 5041 |
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
|
|
| 5042 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1628
|
|
| 5043 | 5043 |
msgid "Render HTML messages as text" |
| 5044 | 5044 |
msgstr "" |
| 5045 | 5045 |
|
| 5046 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
|
|
| 5046 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
|
|
| 5047 | 5047 |
#, fuzzy |
| 5048 | 5048 |
msgid "Display cursor in message view" |
| 5049 | 5049 |
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka" |
| 5050 | 5050 |
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1642
|
|
| 5051 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1645
|
|
| 5052 | 5052 |
msgid "Line space" |
| 5053 | 5053 |
msgstr "Razmak linija" |
| 5054 | 5054 |
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1656 src/prefs_common_dialog.c:1694
|
|
| 5055 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1659 src/prefs_common_dialog.c:1697
|
|
| 5056 | 5056 |
msgid "pixel(s)" |
| 5057 | 5057 |
msgstr "pixel(a)" |
| 5058 | 5058 |
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1661
|
|
| 5059 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1664
|
|
| 5060 | 5060 |
msgid "Scroll" |
| 5061 | 5061 |
msgstr "Scroll" |
| 5062 | 5062 |
|
| 5063 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
|
|
| 5063 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
|
|
| 5064 | 5064 |
msgid "Half page" |
| 5065 | 5065 |
msgstr "Pola stranice" |
| 5066 | 5066 |
|
| 5067 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
|
|
| 5067 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
|
|
| 5068 | 5068 |
msgid "Smooth scroll" |
| 5069 | 5069 |
msgstr "Miran scroll" |
| 5070 | 5070 |
|
| 5071 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
|
|
| 5071 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1683
|
|
| 5072 | 5072 |
msgid "Step" |
| 5073 | 5073 |
msgstr "Korak" |
| 5074 | 5074 |
|
| 5075 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
|
|
| 5075 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
|
|
| 5076 | 5076 |
msgid "Images" |
| 5077 | 5077 |
msgstr "" |
| 5078 | 5078 |
|
| 5079 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1708
|
|
| 5079 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1711
|
|
| 5080 | 5080 |
msgid "Resize attached large images to fit in the window" |
| 5081 | 5081 |
msgstr "" |
| 5082 | 5082 |
|
| 5083 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
|
|
| 5083 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1713
|
|
| 5084 | 5084 |
#, fuzzy |
| 5085 | 5085 |
msgid "Display images as inline" |
| 5086 | 5086 |
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja" |
| 5087 | 5087 |
|
| 5088 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
|
|
| 5088 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1798
|
|
| 5089 | 5089 |
#, fuzzy |
| 5090 | 5090 |
msgid "Enable Junk mail control" |
| 5091 | 5091 |
msgstr "Spis" |
| 5092 | 5092 |
|
| 5093 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
|
|
| 5093 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
|
|
| 5094 | 5094 |
#, fuzzy |
| 5095 | 5095 |
msgid "Learning command:" |
| 5096 | 5096 |
msgstr "Izvrši" |
| 5097 | 5097 |
|
| 5098 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1816
|
|
| 5098 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1819
|
|
| 5099 | 5099 |
#, fuzzy |
| 5100 | 5100 |
msgid "(Select preset)" |
| 5101 | 5101 |
msgstr "Odaberite ključeve" |
| 5102 | 5102 |
|
| 5103 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
|
|
| 5103 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
|
|
| 5104 | 5104 |
msgid "Not Junk" |
| 5105 | 5105 |
msgstr "" |
| 5106 | 5106 |
|
| 5107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1856
|
|
| 5107 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1859
|
|
| 5108 | 5108 |
#, fuzzy |
| 5109 | 5109 |
msgid "Classifying command" |
| 5110 | 5110 |
msgstr "Izvrši" |
| 5111 | 5111 |
|
| 5112 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1867
|
|
| 5112 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
|
|
| 5113 | 5113 |
msgid "" |
| 5114 | 5114 |
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be " |
| 5115 | 5115 |
"learned manually to a certain extent." |
| 5116 | 5116 |
msgstr "" |
| 5117 | 5117 |
|
| 5118 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1877
|
|
| 5118 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1880
|
|
| 5119 | 5119 |
#, fuzzy |
| 5120 | 5120 |
msgid "Junk folder" |
| 5121 | 5121 |
msgstr "Spis" |
| 5122 | 5122 |
|
| 5123 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1895
|
|
| 5123 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
|
|
| 5124 | 5124 |
#, fuzzy |
| 5125 | 5125 |
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder." |
| 5126 | 5126 |
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)" |
| 5127 | 5127 |
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
|
|
| 5128 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1909
|
|
| 5129 | 5129 |
#, fuzzy |
| 5130 | 5130 |
msgid "Filter messages classified as junk on receiving" |
| 5131 | 5131 |
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju" |
| 5132 | 5132 |
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1909
|
|
| 5133 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
|
|
| 5134 | 5134 |
#, fuzzy |
| 5135 | 5135 |
msgid "Filter junk mails before normal filtering" |
| 5136 | 5136 |
msgstr "Obriši spis" |
| 5137 | 5137 |
|
| 5138 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
|
|
| 5138 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
|
|
| 5139 | 5139 |
#, fuzzy |
| 5140 | 5140 |
msgid "Delete junk mails from server on receiving" |
| 5141 | 5141 |
msgstr "Obriši spis" |
| 5142 | 5142 |
|
| 5143 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
|
|
| 5143 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1920
|
|
| 5144 | 5144 |
msgid "Mark filtered junk mails as read" |
| 5145 | 5145 |
msgstr "" |
| 5146 | 5146 |
|
| 5147 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1959
|
|
| 5147 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1962
|
|
| 5148 | 5148 |
msgid "Automatically check signatures" |
| 5149 | 5149 |
msgstr "Automatski provjeri potpis" |
| 5150 | 5150 |
|
| 5151 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1962
|
|
| 5151 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1965
|
|
| 5152 | 5152 |
msgid "Show signature check result in a popup window" |
| 5153 | 5153 |
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru" |
| 5154 | 5154 |
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1965
|
|
| 5155 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1968
|
|
| 5156 | 5156 |
msgid "Store passphrase in memory temporarily" |
| 5157 | 5157 |
msgstr "" |
| 5158 | 5158 |
|
| 5159 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1980
|
|
| 5159 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1983
|
|
| 5160 | 5160 |
#, fuzzy |
| 5161 | 5161 |
msgid "Expired after" |
| 5162 | 5162 |
msgstr "Pošalji kasnije" |
| 5163 | 5163 |
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1993
|
|
| 5164 |
#: src/prefs_common_dialog.c:1996
|
|
| 5165 | 5165 |
#, fuzzy |
| 5166 | 5166 |
msgid "minute(s) " |
| 5167 | 5167 |
msgstr "minuta" |
| 5168 | 5168 |
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
|
|
| 5169 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2010
|
|
| 5170 | 5170 |
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session." |
| 5171 | 5171 |
msgstr "" |
| 5172 | 5172 |
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
|
|
| 5173 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2019
|
|
| 5174 | 5174 |
msgid "Grab input while entering a passphrase" |
| 5175 | 5175 |
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke" |
| 5176 | 5176 |
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2021
|
|
| 5177 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2024
|
|
| 5178 | 5178 |
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work" |
| 5179 | 5179 |
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi" |
| 5180 | 5180 |
|
| 5181 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
|
|
| 5181 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2092
|
|
| 5182 | 5182 |
#, fuzzy |
| 5183 | 5183 |
msgid "Always open messages in summary when selected" |
| 5184 | 5184 |
msgstr "poruka neće biti primljena\n" |
| 5185 | 5185 |
|
| 5186 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2092
|
|
| 5186 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2096
|
|
| 5187 | 5187 |
#, fuzzy |
| 5188 | 5188 |
msgid "Open first unread message when a folder is opened" |
| 5189 | 5189 |
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis" |
| 5190 | 5190 |
|
| 5191 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2099
|
|
| 5191 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
|
|
| 5192 | 5192 |
#, fuzzy |
| 5193 |
msgid "Remember last selcted message" |
|
| 5194 |
msgstr "Nema više label poruka" |
|
| 5195 |
|
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2107 |
|
| 5197 |
#, fuzzy |
|
| 5193 | 5198 |
msgid "Only mark message as read when opened in new window" |
| 5194 | 5199 |
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru" |
| 5195 | 5200 |
|
| 5196 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
|
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2111
|
|
| 5197 | 5202 |
#, fuzzy |
| 5198 | 5203 |
msgid "Open inbox after receiving new mail" |
| 5199 | 5204 |
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte" |
| 5200 | 5205 |
|
| 5201 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
|
|
| 5206 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
|
|
| 5202 | 5207 |
#, fuzzy |
| 5203 | 5208 |
msgid "Open inbox on startup" |
| 5204 | 5209 |
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta" |
| 5205 | 5210 |
|
| 5206 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
|
|
| 5211 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2121
|
|
| 5207 | 5212 |
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages" |
| 5208 | 5213 |
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka" |
| 5209 | 5214 |
|
| 5210 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
|
|
| 5215 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2133
|
|
| 5211 | 5216 |
#, fuzzy |
| 5212 | 5217 |
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off." |
| 5213 | 5218 |
msgstr "" |
| 5214 | 5219 |
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n" |
| 5215 | 5220 |
" ako je ovo isključeno)" |
| 5216 | 5221 |
|
| 5217 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2134
|
|
| 5222 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2142
|
|
| 5218 | 5223 |
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG" |
| 5219 | 5224 |
msgstr "" |
| 5220 | 5225 |
|
| 5221 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
|
|
| 5226 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2145
|
|
| 5222 | 5227 |
#, fuzzy |
| 5223 | 5228 |
msgid "Display tray icon" |
| 5224 | 5229 |
msgstr "Prikaz imena" |
| 5225 | 5230 |
|
| 5226 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
|
|
| 5231 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
|
|
| 5227 | 5232 |
msgid "Minimize to tray icon" |
| 5228 | 5233 |
msgstr "" |
| 5229 | 5234 |
|
| 5230 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
|
|
| 5235 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2155
|
|
| 5231 | 5236 |
#, fuzzy |
| 5232 | 5237 |
msgid " Set key bindings... " |
| 5233 | 5238 |
msgstr "Šaljem" |
| 5234 | 5239 |
|
| 5235 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2153 src/select-keys.c:344
|
|
| 5240 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2161 src/select-keys.c:344
|
|
| 5236 | 5241 |
msgid "Other" |
| 5237 | 5242 |
msgstr "Drugo" |
| 5238 | 5243 |
|
| 5239 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2157
|
|
| 5244 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2165
|
|
| 5240 | 5245 |
#, fuzzy |
| 5241 | 5246 |
msgid "External commands" |
| 5242 | 5247 |
msgstr "Izvrši" |
| 5243 | 5248 |
|
| 5244 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2208
|
|
| 5249 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2217
|
|
| 5245 | 5250 |
#, fuzzy |
| 5246 | 5251 |
msgid "Receive dialog" |
| 5247 | 5252 |
msgstr "Prikaži dijalog primanja" |
| 5248 | 5253 |
|
| 5249 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2218
|
|
| 5254 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
|
|
| 5250 | 5255 |
msgid "Show receive dialog" |
| 5251 | 5256 |
msgstr "Prikaži dijalog primanja" |
| 5252 | 5257 |
|
| 5253 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2228
|
|
| 5258 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2237
|
|
| 5254 | 5259 |
msgid "Always" |
| 5255 | 5260 |
msgstr "Uvijek" |
| 5256 | 5261 |
|
| 5257 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2229
|
|
| 5262 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
|
|
| 5258 | 5263 |
msgid "Only on manual receiving" |
| 5259 | 5264 |
msgstr "" |
| 5260 | 5265 |
|
| 5261 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2231
|
|
| 5266 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2240
|
|
| 5262 | 5267 |
msgid "Never" |
| 5263 | 5268 |
msgstr "Nikada" |
| 5264 | 5269 |
|
| 5265 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2236
|
|
| 5270 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2245
|
|
| 5266 | 5271 |
msgid "Don't popup error dialog on receive error" |
| 5267 | 5272 |
msgstr "" |
| 5268 | 5273 |
|
| 5269 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2239
|
|
| 5274 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2248
|
|
| 5270 | 5275 |
#, fuzzy |
| 5271 | 5276 |
msgid "Close receive dialog when finished" |
| 5272 | 5277 |
msgstr "Prikaži dijalog primanja" |
| 5273 | 5278 |
|
| 5274 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
|
|
| 5279 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
|
|
| 5275 | 5280 |
msgid "Add address to destination when double-clicked" |
| 5276 | 5281 |
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne" |
| 5277 | 5282 |
|
| 5278 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2252
|
|
| 5283 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
|
|
| 5279 | 5284 |
msgid "On exit" |
| 5280 | 5285 |
msgstr "Na izlazu" |
| 5281 | 5286 |
|
| 5282 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
|
|
| 5287 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
|
|
| 5283 | 5288 |
msgid "Confirm on exit" |
| 5284 | 5289 |
msgstr "Potvrdi izlaz" |
| 5285 | 5290 |
|
| 5286 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2267
|
|
| 5291 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2276
|
|
| 5287 | 5292 |
msgid "Empty trash on exit" |
| 5288 | 5293 |
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu" |
| 5289 | 5294 |
|
| 5290 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
|
|
| 5295 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
|
|
| 5291 | 5296 |
msgid "Ask before emptying" |
| 5292 | 5297 |
msgstr "Pitaj prije pražnjenja" |
| 5293 | 5298 |
|
| 5294 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
|
|
| 5299 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
|
|
| 5295 | 5300 |
msgid "Warn if there are queued messages" |
| 5296 | 5301 |
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka" |
| 5297 | 5302 |
|
| 5298 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
|
|
| 5303 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2334
|
|
| 5299 | 5304 |
#, fuzzy, c-format |
| 5300 | 5305 |
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)" |
| 5301 | 5306 |
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)" |
| 5302 | 5307 |
|
| 5303 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2334
|
|
| 5308 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
|
|
| 5304 | 5309 |
msgid "Web browser" |
| 5305 | 5310 |
msgstr "" |
| 5306 | 5311 |
|
| 5307 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2346 src/prefs_common_dialog.c:3780
|
|
| 5308 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3801
|
|
| 5312 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:3789
|
|
| 5313 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3810
|
|
| 5309 | 5314 |
#, fuzzy |
| 5310 | 5315 |
msgid "(Default browser)" |
| 5311 | 5316 |
msgstr "Uobičajeni sandučić" |
| 5312 | 5317 |
|
| 5313 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2399
|
|
| 5318 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
|
|
| 5314 | 5319 |
msgid "Use external program for incorporation" |
| 5315 | 5320 |
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat" |
| 5316 | 5321 |
|
| 5317 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2421
|
|
| 5322 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
|
|
| 5318 | 5323 |
msgid "Use external program for sending" |
| 5319 | 5324 |
msgstr "Koristi vanjski program za slanje" |
| 5320 | 5325 |
|
| 5321 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2479
|
|
| 5326 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
|
|
| 5322 | 5327 |
#, fuzzy |
| 5323 | 5328 |
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches" |
| 5324 | 5329 |
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..." |
| 5325 | 5330 |
|
| 5326 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
|
|
| 5331 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2491
|
|
| 5327 | 5332 |
msgid "" |
| 5328 | 5333 |
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification " |
| 5329 | 5334 |
"by other applications.\n" |
| 5330 | 5335 |
"This option will degrade the performance of displaying summary." |
| 5331 | 5336 |
msgstr "" |
| 5332 | 5337 |
|
| 5333 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2489
|
|
| 5338 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2498
|
|
| 5334 | 5339 |
msgid "Socket I/O timeout:" |
| 5335 | 5340 |
msgstr "" |
| 5336 | 5341 |
|
| 5337 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
|
|
| 5342 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2511
|
|
| 5338 | 5343 |
msgid "second(s)" |
| 5339 | 5344 |
msgstr "" |
| 5340 | 5345 |
|
| 5341 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2530
|
|
| 5346 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
|
|
| 5342 | 5347 |
msgid "Automatic (Recommended)" |
| 5343 | 5348 |
msgstr "Automatsko (preporučeno)" |
| 5344 | 5349 |
|
| 5345 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
|
|
| 5350 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2544
|
|
| 5346 | 5351 |
msgid "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5347 | 5352 |
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)" |
| 5348 | 5353 |
|
| 5349 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
|
|
| 5354 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
|
|
| 5350 | 5355 |
msgid "Unicode (UTF-8)" |
| 5351 | 5356 |
msgstr "Unicode (UTF-8)" |
| 5352 | 5357 |
|
| 5353 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
|
|
| 5358 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
|
|
| 5354 | 5359 |
msgid "Western European (ISO-8859-1)" |
| 5355 | 5360 |
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" |
| 5356 | 5361 |
|
| 5357 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2540
|
|
| 5362 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2549
|
|
| 5358 | 5363 |
#, fuzzy |
| 5359 | 5364 |
msgid "Western European (ISO-8859-15)" |
| 5360 | 5365 |
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" |
| 5361 | 5366 |
|
| 5362 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
|
|
| 5367 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2551
|
|
| 5363 | 5368 |
#, fuzzy |
| 5364 | 5369 |
msgid "Western European (Windows-1252)" |
| 5365 | 5370 |
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)" |
| 5366 | 5371 |
|
| 5367 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
|
|
| 5372 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2555
|
|
| 5368 | 5373 |
msgid "Central European (ISO-8859-2)" |
| 5369 | 5374 |
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)" |
| 5370 | 5375 |
|
| 5371 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
|
|
| 5376 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2557
|
|
| 5372 | 5377 |
msgid "Baltic (ISO-8859-13)" |
| 5373 | 5378 |
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)" |
| 5374 | 5379 |
|
| 5375 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2549
|
|
| 5380 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
|
|
| 5376 | 5381 |
msgid "Baltic (ISO-8859-4)" |
| 5377 | 5382 |
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" |
| 5378 | 5383 |
|
| 5379 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2550
|
|
| 5384 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2559
|
|
| 5380 | 5385 |
#, fuzzy |
| 5381 | 5386 |
msgid "Baltic (Windows-1257)" |
| 5382 | 5387 |
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" |
| 5383 | 5388 |
|
| 5384 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
|
|
| 5389 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
|
|
| 5385 | 5390 |
msgid "Greek (ISO-8859-7)" |
| 5386 | 5391 |
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" |
| 5387 | 5392 |
|
| 5388 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2554
|
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
|
|
| 5389 | 5394 |
#, fuzzy |
| 5390 | 5395 |
msgid "Arabic (ISO-8859-6)" |
| 5391 | 5396 |
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)" |
| 5392 | 5397 |
|
| 5393 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2555
|
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2564
|
|
| 5394 | 5399 |
#, fuzzy |
| 5395 | 5400 |
msgid "Arabic (Windows-1256)" |
| 5396 | 5401 |
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" |
| 5397 | 5402 |
|
| 5398 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2557
|
|
| 5403 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2566
|
|
| 5399 | 5404 |
#, fuzzy |
| 5400 | 5405 |
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)" |
| 5401 | 5406 |
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)" |
| 5402 | 5407 |
|
| 5403 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
|
|
| 5408 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2567
|
|
| 5404 | 5409 |
#, fuzzy |
| 5405 | 5410 |
msgid "Hebrew (Windows-1255)" |
| 5406 | 5411 |
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" |
| 5407 | 5412 |
|
| 5408 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
|
|
| 5413 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
|
|
| 5409 | 5414 |
msgid "Turkish (ISO-8859-9)" |
| 5410 | 5415 |
msgstr "Turski (ISO-8859-9)" |
| 5411 | 5416 |
|
| 5412 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2562
|
|
| 5417 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
|
|
| 5413 | 5418 |
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)" |
| 5414 | 5419 |
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)" |
| 5415 | 5420 |
|
| 5416 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
|
|
| 5421 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2572
|
|
| 5417 | 5422 |
msgid "Cyrillic (KOI8-R)" |
| 5418 | 5423 |
msgstr "Čirilica (KOI8-R)" |
| 5419 | 5424 |
|
| 5420 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2564
|
|
| 5425 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
|
|
| 5421 | 5426 |
msgid "Cyrillic (KOI8-U)" |
| 5422 | 5427 |
msgstr "Čirilica (KOI8-U)" |
| 5423 | 5428 |
|
| 5424 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
|
|
| 5429 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2574
|
|
| 5425 | 5430 |
msgid "Cyrillic (Windows-1251)" |
| 5426 | 5431 |
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)" |
| 5427 | 5432 |
|
| 5428 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2567
|
|
| 5433 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
|
|
| 5429 | 5434 |
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)" |
| 5430 | 5435 |
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)" |
| 5431 | 5436 |
|
| 5432 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
|
|
| 5437 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2578
|
|
| 5433 | 5438 |
msgid "Japanese (EUC-JP)" |
| 5434 | 5439 |
msgstr "Japanski (EUC-JP)" |
| 5435 | 5440 |
|
| 5436 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2570
|
|
| 5441 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
|
|
| 5437 | 5442 |
msgid "Japanese (Shift_JIS)" |
| 5438 | 5443 |
msgstr "Japanski (Shift_JIS)" |
| 5439 | 5444 |
|
| 5440 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
|
|
| 5445 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
|
|
| 5441 | 5446 |
msgid "Simplified Chinese (GB2312)" |
| 5442 | 5447 |
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" |
| 5443 | 5448 |
|
| 5444 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2574
|
|
| 5449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2583
|
|
| 5445 | 5450 |
#, fuzzy |
| 5446 | 5451 |
msgid "Simplified Chinese (GBK)" |
| 5447 | 5452 |
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)" |
| 5448 | 5453 |
|
| 5449 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2575
|
|
| 5454 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
|
|
| 5450 | 5455 |
msgid "Traditional Chinese (Big5)" |
| 5451 | 5456 |
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)" |
| 5452 | 5457 |
|
| 5453 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
|
|
| 5458 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
|
|
| 5454 | 5459 |
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)" |
| 5455 | 5460 |
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)" |
| 5456 | 5461 |
|
| 5457 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2578
|
|
| 5462 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2587
|
|
| 5458 | 5463 |
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)" |
| 5459 | 5464 |
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)" |
| 5460 | 5465 |
|
| 5461 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2581
|
|
| 5466 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
|
|
| 5462 | 5467 |
msgid "Korean (EUC-KR)" |
| 5463 | 5468 |
msgstr "Korejski (EUC-KR)" |
| 5464 | 5469 |
|
| 5465 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2583
|
|
| 5470 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
|
|
| 5466 | 5471 |
msgid "Thai (TIS-620)" |
| 5467 | 5472 |
msgstr "Thai (TIS-620)" |
| 5468 | 5473 |
|
| 5469 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
|
|
| 5474 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
|
|
| 5470 | 5475 |
msgid "Thai (Windows-874)" |
| 5471 | 5476 |
msgstr "Thai (Windows-874)" |
| 5472 | 5477 |
|
| 5473 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2751
|
|
| 5478 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
|
|
| 5474 | 5479 |
msgid "the full abbreviated weekday name" |
| 5475 | 5480 |
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna" |
| 5476 | 5481 |
|
| 5477 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
|
|
| 5482 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2761
|
|
| 5478 | 5483 |
msgid "the full weekday name" |
| 5479 | 5484 |
msgstr "puno ime tjedna" |
| 5480 | 5485 |
|
| 5481 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2753
|
|
| 5486 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
|
|
| 5482 | 5487 |
msgid "the abbreviated month name" |
| 5483 | 5488 |
msgstr "skraćeno ime mjeseca" |
| 5484 | 5489 |
|
| 5485 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2754
|
|
| 5490 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
|
|
| 5486 | 5491 |
msgid "the full month name" |
| 5487 | 5492 |
msgstr "puno ime mjeseca" |
| 5488 | 5493 |
|
| 5489 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2755
|
|
| 5494 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
|
|
| 5490 | 5495 |
msgid "the preferred date and time for the current locale" |
| 5491 | 5496 |
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale" |
| 5492 | 5497 |
|
| 5493 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
|
|
| 5498 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
|
|
| 5494 | 5499 |
msgid "the century number (year/100)" |
| 5495 | 5500 |
msgstr "broj stoljeća (godina/100)" |
| 5496 | 5501 |
|
| 5497 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
|
|
| 5502 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2766
|
|
| 5498 | 5503 |
msgid "the day of the month as a decimal number" |
| 5499 | 5504 |
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj" |
| 5500 | 5505 |
|
| 5501 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2758
|
|
| 5506 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
|
|
| 5502 | 5507 |
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock" |
| 5503 | 5508 |
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme" |
| 5504 | 5509 |
|
| 5505 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
|
|
| 5510 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2768
|
|
| 5506 | 5511 |
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock" |
| 5507 | 5512 |
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme" |
| 5508 | 5513 |
|
| 5509 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
|
|
| 5514 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
|
|
| 5510 | 5515 |
msgid "the day of the year as a decimal number" |
| 5511 | 5516 |
msgstr "dan u godini kao decimalni broj" |
| 5512 | 5517 |
|
| 5513 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2761
|
|
| 5518 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2770
|
|
| 5514 | 5519 |
msgid "the month as a decimal number" |
| 5515 | 5520 |
msgstr "mjesec kao decimalni broj" |
| 5516 | 5521 |
|
| 5517 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
|
|
| 5522 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
|
|
| 5518 | 5523 |
msgid "the minute as a decimal number" |
| 5519 | 5524 |
msgstr "minute kao decimalni broj" |
| 5520 | 5525 |
|
| 5521 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
|
|
| 5526 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2772
|
|
| 5522 | 5527 |
msgid "either AM or PM" |
| 5523 | 5528 |
msgstr "AP ili PM" |
| 5524 | 5529 |
|
| 5525 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
|
|
| 5530 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2773
|
|
| 5526 | 5531 |
msgid "the second as a decimal number" |
| 5527 | 5532 |
msgstr "sekunde kao decimalni broj" |
| 5528 | 5533 |
|
| 5529 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
|
|
| 5534 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2774
|
|
| 5530 | 5535 |
msgid "the day of the week as a decimal number" |
| 5531 | 5536 |
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj" |
| 5532 | 5537 |
|
| 5533 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2766
|
|
| 5538 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
|
|
| 5534 | 5539 |
msgid "the preferred date for the current locale" |
| 5535 | 5540 |
msgstr "željeni datum za trenutni locale" |
| 5536 | 5541 |
|
| 5537 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
|
|
| 5542 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2776
|
|
| 5538 | 5543 |
msgid "the last two digits of a year" |
| 5539 | 5544 |
msgstr "posljednje dvije znamenke godine" |
| 5540 | 5545 |
|
| 5541 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2768
|
|
| 5546 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2777
|
|
| 5542 | 5547 |
msgid "the year as a decimal number" |
| 5543 | 5548 |
msgstr "godina kao decimalni broj" |
| 5544 | 5549 |
|
| 5545 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
|
|
| 5550 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
|
|
| 5546 | 5551 |
msgid "the time zone or name or abbreviation" |
| 5547 | 5552 |
msgstr "vremenska zona" |
| 5548 | 5553 |
|
| 5549 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
|
|
| 5554 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2799
|
|
| 5550 | 5555 |
msgid "Specifier" |
| 5551 | 5556 |
msgstr "Označitelj" |
| 5552 | 5557 |
|
| 5553 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2791
|
|
| 5558 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2800
|
|
| 5554 | 5559 |
msgid "Description" |
| 5555 | 5560 |
msgstr "Opis" |
| 5556 | 5561 |
|
| 5557 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2831
|
|
| 5562 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
|
|
| 5558 | 5563 |
msgid "Example" |
| 5559 | 5564 |
msgstr "Primjer" |
| 5560 | 5565 |
|
| 5561 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
|
|
| 5566 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2921
|
|
| 5562 | 5567 |
msgid "Set message colors" |
| 5563 | 5568 |
msgstr "Postavi boje poruka" |
| 5564 | 5569 |
|
| 5565 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
|
|
| 5570 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2929
|
|
| 5566 | 5571 |
msgid "Colors" |
| 5567 | 5572 |
msgstr "Boje" |
| 5568 | 5573 |
|
| 5569 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2954
|
|
| 5574 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2963
|
|
| 5570 | 5575 |
msgid "Quoted Text - First Level" |
| 5571 | 5576 |
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj" |
| 5572 | 5577 |
|
| 5573 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2960
|
|
| 5578 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
|
|
| 5574 | 5579 |
msgid "Quoted Text - Second Level" |
| 5575 | 5580 |
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj" |
| 5576 | 5581 |
|
| 5577 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2966
|
|
| 5582 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2975
|
|
| 5578 | 5583 |
msgid "Quoted Text - Third Level" |
| 5579 | 5584 |
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj" |
| 5580 | 5585 |
|
| 5581 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2972
|
|
| 5586 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2981
|
|
| 5582 | 5587 |
msgid "URI link" |
| 5583 | 5588 |
msgstr "URI poveznice" |
| 5584 | 5589 |
|
| 5585 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2979
|
|
| 5590 |
#: src/prefs_common_dialog.c:2988
|
|
| 5586 | 5591 |
msgid "Recycle quote colors" |
| 5587 | 5592 |
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata" |
| 5588 | 5593 |
|
| 5589 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3046
|
|
| 5594 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3055
|
|
| 5590 | 5595 |
msgid "Pick color for quotation level 1" |
| 5591 | 5596 |
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja" |
| 5592 | 5597 |
|
| 5593 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3049
|
|
| 5598 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
|
|
| 5594 | 5599 |
msgid "Pick color for quotation level 2" |
| 5595 | 5600 |
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja" |
| 5596 | 5601 |
|
| 5597 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
|
|
| 5602 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3061
|
|
| 5598 | 5603 |
msgid "Pick color for quotation level 3" |
| 5599 | 5604 |
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja" |
| 5600 | 5605 |
|
| 5601 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3055
|
|
| 5606 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3064
|
|
| 5602 | 5607 |
msgid "Pick color for URI" |
| 5603 | 5608 |
msgstr "Odaberite boju za URI" |
| 5604 | 5609 |
|
| 5605 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
|
|
| 5610 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
|
|
| 5606 | 5611 |
msgid "Description of symbols" |
| 5607 | 5612 |
msgstr "Obajšnjenje znakova" |
| 5608 | 5613 |
|
| 5609 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3251
|
|
| 5614 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3260
|
|
| 5610 | 5615 |
msgid "" |
| 5611 | 5616 |
"Date\n" |
| 5612 | 5617 |
"From\n" |
| ... | ... | |
| 5630 | 5635 |
"News grupe\n" |
| 5631 | 5636 |
"ID poruke" |
| 5632 | 5637 |
|
| 5633 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3264
|
|
| 5638 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3273
|
|
| 5634 | 5639 |
msgid "If x is set, displays expr" |
| 5635 | 5640 |
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr" |
| 5636 | 5641 |
|
| 5637 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3268
|
|
| 5642 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3277
|
|
| 5638 | 5643 |
msgid "" |
| 5639 | 5644 |
"Message body\n" |
| 5640 | 5645 |
"Quoted message body\n" |
| ... | ... | |
| 5643 | 5648 |
"Literal %" |
| 5644 | 5649 |
msgstr "" |
| 5645 | 5650 |
|
| 5646 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3276
|
|
| 5651 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3285
|
|
| 5647 | 5652 |
msgid "" |
| 5648 | 5653 |
"Literal backslash\n" |
| 5649 | 5654 |
"Literal question mark\n" |
| ... | ... | |
| 5651 | 5656 |
"Literal closing curly brace" |
| 5652 | 5657 |
msgstr "" |
| 5653 | 5658 |
|
| 5654 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3322
|
|
| 5659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3331
|
|
| 5655 | 5660 |
#, fuzzy |
| 5656 | 5661 |
msgid "Key bindings" |
| 5657 | 5662 |
msgstr "Šaljem" |
| 5658 | 5663 |
|
| 5659 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3335
|
|
| 5664 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3344
|
|
| 5660 | 5665 |
#, fuzzy |
| 5661 | 5666 |
msgid "Select the preset of key bindings." |
| 5662 | 5667 |
msgstr "Šaljem" |
| 5663 | 5668 |
|
| 5664 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3345 src/prefs_common_dialog.c:3669
|
|
| 5669 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3354 src/prefs_common_dialog.c:3678
|
|
| 5665 | 5670 |
#, fuzzy |
| 5666 | 5671 |
msgid "Default" |
| 5667 | 5672 |
msgstr "Uobičajeni sandučić" |
| 5668 | 5673 |
|
| 5669 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3348 src/prefs_common_dialog.c:3678
|
|
| 5674 |
#: src/prefs_common_dialog.c:3357 src/prefs_common_dialog.c:3687
|
|
| 5670 | 5675 |
msgid "Old Sylpheed" |
| 5671 | 5676 |
msgstr "" |
| 5672 | 5677 |
|
| ... | ... | |
| 6046 | 6051 |
msgstr "Prilog" |
| 6047 | 6052 |
|
| 6048 | 6053 |
#. S_COL_MIME |
| 6049 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5002
|
|
| 6054 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5020
|
|
| 6050 | 6055 |
msgid "Subject" |
| 6051 | 6056 |
msgstr "Tema" |
| 6052 | 6057 |
|
| 6053 | 6058 |
#. S_COL_SUBJECT |
| 6054 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5005
|
|
| 6059 |
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5023
|
|
| 6055 | 6060 |
msgid "From" |
| 6056 | 6061 |
msgstr "Od" |
| 6057 | 6062 |
|
| 6058 | 6063 |
#. S_COL_FROM |
| 6059 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5007
|
|
| 6064 |
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5025
|
|
| 6060 | 6065 |
msgid "Date" |
| 6061 | 6066 |
msgstr "Datum" |
| 6062 | 6067 |
|
| ... | ... | |
| 6159 | 6164 |
msgid "_Save as search folder" |
| 6160 | 6165 |
msgstr "Traži spis" |
| 6161 | 6166 |
|
| 6162 |
#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:890
|
|
| 6167 |
#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:908
|
|
| 6163 | 6168 |
msgid "Done." |
| 6164 | 6169 |
msgstr "Gotovo." |
| 6165 | 6170 |
|
| ... | ... | |
| 6173 | 6178 |
msgid "Searching %s (%d / %d)..." |
| 6174 | 6179 |
msgstr "Filtriranje..." |
| 6175 | 6180 |
|
| 6176 |
#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2144
|
|
| 6181 |
#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2162
|
|
| 6177 | 6182 |
msgid "(No Date)" |
| 6178 | 6183 |
msgstr "(Nema Datuma)" |
| 6179 | 6184 |
|
| ... | ... | |
| 6641 | 6646 |
msgid "Search for Subject or From" |
| 6642 | 6647 |
msgstr "" |
| 6643 | 6648 |
|
| 6644 |
#: src/summaryview.c:752
|
|
| 6649 |
#: src/summaryview.c:760
|
|
| 6645 | 6650 |
msgid "Process mark" |
| 6646 | 6651 |
msgstr "Izvrši oznaku" |
| 6647 | 6652 |
|
| 6648 |
#: src/summaryview.c:753
|
|
| 6653 |
#: src/summaryview.c:761
|
|
| 6649 | 6654 |
msgid "Some marks are left. Process it?" |
| 6650 | 6655 |
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?" |
| 6651 | 6656 |
|
| 6652 |
#: src/summaryview.c:799
|
|
| 6657 |
#: src/summaryview.c:807
|
|
| 6653 | 6658 |
#, c-format |
| 6654 | 6659 |
msgid "Scanning folder (%s)..." |
| 6655 | 6660 |
msgstr "Pregledavam spis (%s)..." |
| 6656 | 6661 |
|
| 6657 |
#: src/summaryview.c:1371
|
|
| 6662 |
#: src/summaryview.c:1389
|
|
| 6658 | 6663 |
#, fuzzy |
| 6659 | 6664 |
msgid "_Search again" |
| 6660 | 6665 |
msgstr "Polje potrage" |
| 6661 | 6666 |
|
| 6662 |
#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1401
|
|
| 6667 |
#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419
|
|
| 6663 | 6668 |
msgid "No more unread messages" |
| 6664 | 6669 |
msgstr "Nema nepročitanih poruka" |
| 6665 | 6670 |
|
| 6666 |
#: src/summaryview.c:1393
|
|
| 6671 |
#: src/summaryview.c:1411
|
|
| 6667 | 6672 |
msgid "No unread message found. Search from the end?" |
| 6668 | 6673 |
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" |
| 6669 | 6674 |
|
| 6670 |
#: src/summaryview.c:1395
|
|
| 6675 |
#: src/summaryview.c:1413
|
|
| 6671 | 6676 |
msgid "No unread messages." |
| 6672 | 6677 |
msgstr "Nema nepročitanih poruka." |
| 6673 | 6678 |
|
| 6674 |
#: src/summaryview.c:1402
|
|
| 6679 |
#: src/summaryview.c:1420
|
|
| 6675 | 6680 |
msgid "No unread message found. Go to next folder?" |
| 6676 | 6681 |
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" |
| 6677 | 6682 |
|
| 6678 |
#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419
|
|
| 6683 |
#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437
|
|
| 6679 | 6684 |
#, fuzzy |
| 6680 | 6685 |
msgid "No more new messages" |
| 6681 | 6686 |
msgstr "Nema nepročitanih poruka" |
| 6682 | 6687 |
|
| 6683 |
#: src/summaryview.c:1411
|
|
| 6688 |
#: src/summaryview.c:1429
|
|
| 6684 | 6689 |
#, fuzzy |
| 6685 | 6690 |
msgid "No new message found. Search from the end?" |
| 6686 | 6691 |
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?" |
| 6687 | 6692 |
|
| 6688 |
#: src/summaryview.c:1413
|
|
| 6693 |
#: src/summaryview.c:1431
|
|
| 6689 | 6694 |
#, fuzzy |
| 6690 | 6695 |
msgid "No new messages." |
| 6691 | 6696 |
msgstr "Nema nepročitanih poruka." |
| 6692 | 6697 |
|
| 6693 |
#: src/summaryview.c:1420
|
|
| 6698 |
#: src/summaryview.c:1438
|
|
| 6694 | 6699 |
#, fuzzy |
| 6695 | 6700 |
msgid "No new message found. Go to next folder?" |
| 6696 | 6701 |
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?" |
| 6697 | 6702 |
|
| 6698 |
#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437
|
|
| 6703 |
#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455
|
|
| 6699 | 6704 |
msgid "No more marked messages" |
| 6700 | 6705 |
msgstr "Nema više označenih poruka" |
| 6701 | 6706 |
|
| 6702 |
#: src/summaryview.c:1429
|
|
| 6707 |
#: src/summaryview.c:1447
|
|
| 6703 | 6708 |
msgid "No marked message found. Search from the end?" |
| 6704 | 6709 |
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?" |
| 6705 | 6710 |
|
| 6706 |
#: src/summaryview.c:1431 src/summaryview.c:1440
|
|
| 6711 |
#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458
|
|
| 6707 | 6712 |
msgid "No marked messages." |
| 6708 | 6713 |
msgstr "Nema označenih poruka." |
| 6709 | 6714 |
|
| 6710 |
#: src/summaryview.c:1438
|
|
| 6715 |
#: src/summaryview.c:1456
|
|
| 6711 | 6716 |
msgid "No marked message found. Search from the beginning?" |
| 6712 | 6717 |
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?" |
| 6713 | 6718 |
|
| 6714 |
#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455
|
|
| 6719 |
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473
|
|
| 6715 | 6720 |
msgid "No more labeled messages" |
| 6716 | 6721 |
msgstr "Nema više label poruka" |
| 6717 | 6722 |
|
| 6718 |
#: src/summaryview.c:1447
|
|
| 6723 |
#: src/summaryview.c:1465
|
|
| 6719 | 6724 |
msgid "No labeled message found. Search from the end?" |
| 6720 | 6725 |
msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?" |
| 6721 | 6726 |
|
| 6722 |
#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458 |
|
| 6727 |
#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476 |
|
Also available in: Unified diff