Revision 1262 po/hr.po

hr.po (revision 1262)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 13:01+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-11-02 11:33+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2001-09-17 13:22+0100\n"
11 11
"Last-Translator: Ante Karamatić <ante@cdnet.com.hr>\n"
12 12
"Language-Team: Croatian <lokalizacija@linux.hr>\n"
......
506 506
msgid "Configuration is saved.\n"
507 507
msgstr "Konfiguracija je spremljena.\n"
508 508

  
509
#: libsylph/prefs_common.c:496
509
#: libsylph/prefs_common.c:498
510 510
#, fuzzy
511 511
msgid "Junk mail filter (manual)"
512 512
msgstr "Spis"
513 513

  
514
#: libsylph/prefs_common.c:499
514
#: libsylph/prefs_common.c:501
515 515
#, fuzzy
516 516
msgid "Junk mail filter"
517 517
msgstr "Spis"
......
969 969
msgid "E-Mail address"
970 970
msgstr "E-mail adresa"
971 971

  
972
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2241
972
#: src/addressbook.c:496 src/compose.c:4879 src/prefs_common_dialog.c:2250
973 973
msgid "Address book"
974 974
msgstr "Adresar"
975 975

  
......
1134 1134
msgid "Addressbook Conversion"
1135 1135
msgstr "Unos adresara"
1136 1136

  
1137
#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2080
1137
#: src/addressbook.c:3080 src/prefs_common_dialog.c:2084
1138 1138
msgid "Interface"
1139 1139
msgstr "Sučelje"
1140 1140

  
......
1232 1232
#. create sub items. for the menu item activation callback we pass the
1233 1233
#. * color flag value as data parameter. Also we attach a data pointer
1234 1234
#. * so we can always get back the SummaryView pointer.
1235
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4865
1235
#: src/colorlabel.c:280 src/prefs_folder_item.c:316 src/summaryview.c:4883
1236 1236
msgid "None"
1237 1237
msgstr "Ništa"
1238 1238

  
......
1619 1619
msgstr "Ne mogu dobiti dio višedjelne poruke."
1620 1620

  
1621 1621
#: src/compose.c:2541 src/headerview.c:214 src/query_search.c:666
1622
#: src/summaryview.c:2217
1622
#: src/summaryview.c:2235
1623 1623
msgid "(No Subject)"
1624 1624
msgstr "(Bez teme)"
1625 1625

  
......
1752 1752

  
1753 1753
#. S_COL_DATE
1754 1754
#: src/compose.c:4364 src/mimeview.c:197 src/prefs_filter_edit.c:496
1755
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5009
1755
#: src/prefs_summary_column.c:76 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:5027
1756 1756
msgid "Size"
1757 1757
msgstr "Veličina"
1758 1758

  
1759 1759
#: src/compose.c:4799 src/mainwindow.c:2366 src/prefs_account_dialog.c:529
1760
#: src/prefs_common_dialog.c:668
1760
#: src/prefs_common_dialog.c:671
1761 1761
msgid "Send"
1762 1762
msgstr "Pošalji"
1763 1763

  
......
1799 1799

  
1800 1800
#. signature
1801 1801
#: src/compose.c:4848 src/prefs_account_dialog.c:1209
1802
#: src/prefs_common_dialog.c:992
1802
#: src/prefs_common_dialog.c:995
1803 1803
msgid "Signature"
1804 1804
msgstr "Potpis"
1805 1805

  
......
1809 1809
msgstr "LOŠ potpis"
1810 1810

  
1811 1811
#. editor
1812
#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1030
1813
#: src/prefs_common_dialog.c:2373
1812
#: src/compose.c:4858 src/prefs_common_dialog.c:1033
1813
#: src/prefs_common_dialog.c:2382
1814 1814
msgid "Editor"
1815 1815
msgstr "Uređivač"
1816 1816

  
......
1840 1840
msgid "Properties"
1841 1841
msgstr "Postavke"
1842 1842

  
1843
#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1483
1843
#: src/compose.c:5441 src/prefs_common_dialog.c:1486
1844 1844
msgid "Encoding"
1845 1845
msgstr "Kodiranje"
1846 1846

  
......
2094 2094

  
2095 2095
#: src/editjpilot.c:290 src/editldap.c:349 src/editvcard.c:203
2096 2096
#: src/importldif.c:535 src/prefs_account_dialog.c:1723
2097
#: src/prefs_common_dialog.c:1885
2097
#: src/prefs_common_dialog.c:1888
2098 2098
msgid " ... "
2099 2099
msgstr " ... "
2100 2100

  
......
2409 2409
msgid "Checking for new messages in all folders..."
2410 2410
msgstr "Kreiranje nove pošte"
2411 2411

  
2412
#: src/folderview.c:1231 src/mainwindow.c:2442 src/prefs_common_dialog.c:1829
2412
#: src/folderview.c:1231 src/mainwindow.c:2442 src/prefs_common_dialog.c:1832
2413 2413
msgid "Junk"
2414 2414
msgstr ""
2415 2415

  
......
2549 2549
msgid "Creating header view...\n"
2550 2550
msgstr "Stvaram pregled zaglavlja...\n"
2551 2551

  
2552
#: src/headerview.c:199 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2220
2552
#: src/headerview.c:199 src/query_search.c:667 src/summaryview.c:2238
2553 2553
msgid "(No From)"
2554 2554
msgstr "(Bez pošiljatelja)"
2555 2555

  
......
3737 3737
msgid "MainWindow: color allocation %d failed\n"
3738 3738
msgstr "MainWindow: prikaz boje %d nije uspio\n"
3739 3739

  
3740
#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2367 src/summaryview.c:2452
3741
#: src/summaryview.c:4006 src/summaryview.c:4135 src/summaryview.c:4497
3740
#: src/mainwindow.c:1146 src/summaryview.c:2385 src/summaryview.c:2470
3741
#: src/summaryview.c:4024 src/summaryview.c:4153 src/summaryview.c:4515
3742 3742
msgid "done.\n"
3743 3743
msgstr "gotovo.\n"
3744 3744

  
......
3868 3868
msgstr "Šalje odložene poruke"
3869 3869

  
3870 3870
#: src/mainwindow.c:2377 src/prefs_account_dialog.c:531
3871
#: src/prefs_common_dialog.c:670 src/prefs_folder_item.c:140
3871
#: src/prefs_common_dialog.c:673 src/prefs_folder_item.c:140
3872 3872
msgid "Compose"
3873 3873
msgstr "Kreiraj"
3874 3874

  
......
3876 3876
msgid "Compose new message"
3877 3877
msgstr "Kreiranje nove pošte"
3878 3878

  
3879
#: src/mainwindow.c:2386 src/prefs_common_dialog.c:1014
3879
#: src/mainwindow.c:2386 src/prefs_common_dialog.c:1017
3880 3880
msgid "Reply"
3881 3881
msgstr "Odgovori"
3882 3882

  
......
4052 4052
msgid "Message View - Sylpheed"
4053 4053
msgstr ""
4054 4054

  
4055
#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3536
4055
#: src/messageview.c:706 src/summaryview.c:3554
4056 4056
#, fuzzy, c-format
4057 4057
msgid "Can't save the file `%s'."
4058 4058
msgstr "Ne mogu premjestiti spis `%s'."
4059 4059

  
4060
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3559
4060
#: src/messageview.c:764 src/summaryview.c:3577
4061 4061
msgid "The message will be printed with the following command:"
4062 4062
msgstr ""
4063 4063

  
4064
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3560
4064
#: src/messageview.c:765 src/summaryview.c:3578
4065 4065
#, fuzzy
4066 4066
msgid "(Default print command)"
4067 4067
msgstr "Izvrši"
4068 4068

  
4069
#: src/messageview.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2362 src/summaryview.c:3562
4069
#: src/messageview.c:767 src/prefs_common_dialog.c:2371 src/summaryview.c:3580
4070 4070
msgid "Print"
4071 4071
msgstr "Ispiši"
4072 4072

  
4073
#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3570
4073
#: src/messageview.c:775 src/summaryview.c:3588
4074 4074
#, c-format
4075 4075
msgid ""
4076 4076
"Print command line is invalid:\n"
......
4232 4232
msgid "Creating account preferences window...\n"
4233 4233
msgstr "Kreiram prozor za postvake računa...\n"
4234 4234

  
4235
#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:666
4235
#: src/prefs_account_dialog.c:527 src/prefs_common_dialog.c:669
4236 4236
msgid "Receive"
4237 4237
msgstr "Primanje"
4238 4238

  
4239
#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:677
4239
#: src/prefs_account_dialog.c:534 src/prefs_common_dialog.c:680
4240 4240
msgid "Privacy"
4241 4241
msgstr "Privatnost"
4242 4242

  
......
4244 4244
msgid "SSL"
4245 4245
msgstr "SSL"
4246 4246

  
4247
#: src/prefs_account_dialog.c:541 src/prefs_common_dialog.c:2161
4247
#: src/prefs_account_dialog.c:541 src/prefs_common_dialog.c:2169
4248 4248
msgid "Advanced"
4249 4249
msgstr "Napredno"
4250 4250

  
......
4374 4374
msgstr "Autorizacija"
4375 4375

  
4376 4376
#: src/prefs_account_dialog.c:954 src/prefs_account_dialog.c:1110
4377
#: src/prefs_common_dialog.c:884 src/prefs_common_dialog.c:2532
4377
#: src/prefs_common_dialog.c:887 src/prefs_common_dialog.c:2541
4378 4378
msgid "Automatic"
4379 4379
msgstr ""
4380 4380

  
......
4419 4419
msgid "Add user-defined header"
4420 4420
msgstr "Dodatna zaglavlja"
4421 4421

  
4422
#: src/prefs_account_dialog.c:1067 src/prefs_common_dialog.c:1588
4423
#: src/prefs_common_dialog.c:1615
4422
#: src/prefs_account_dialog.c:1067 src/prefs_common_dialog.c:1591
4423
#: src/prefs_common_dialog.c:1618
4424 4424
msgid " Edit... "
4425 4425
msgstr " Uredi... "
4426 4426

  
......
4745 4745
msgid "Do you really want to delete this action?"
4746 4746
msgstr "Želite li usitinu obrisati ovaj račun?"
4747 4747

  
4748
#: src/prefs_common_dialog.c:646
4748
#: src/prefs_common_dialog.c:649
4749 4749
msgid "Creating common preferences window...\n"
4750 4750
msgstr "Stvaram prozor za uobičajene postavke...\n"
4751 4751

  
4752
#: src/prefs_common_dialog.c:650
4752
#: src/prefs_common_dialog.c:653
4753 4753
msgid "Common Preferences"
4754 4754
msgstr "Uobičajene postavke"
4755 4755

  
4756
#: src/prefs_common_dialog.c:672
4756
#: src/prefs_common_dialog.c:675
4757 4757
msgid "Display"
4758 4758
msgstr "Prikaz"
4759 4759

  
4760
#: src/prefs_common_dialog.c:674
4760
#: src/prefs_common_dialog.c:677
4761 4761
#, fuzzy
4762 4762
msgid "Junk mail"
4763 4763
msgstr "Spis"
4764 4764

  
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:680
4765
#: src/prefs_common_dialog.c:683
4766 4766
msgid "Details"
4767 4767
msgstr ""
4768 4768

  
4769
#: src/prefs_common_dialog.c:734
4769
#: src/prefs_common_dialog.c:737
4770 4770
msgid "Auto-check new mail"
4771 4771
msgstr "Auto-provjera nove pošte"
4772 4772

  
4773
#: src/prefs_common_dialog.c:736 src/prefs_common_dialog.c:1106
4773
#: src/prefs_common_dialog.c:739 src/prefs_common_dialog.c:1109
4774 4774
msgid "every"
4775 4775
msgstr "svakih"
4776 4776

  
4777
#: src/prefs_common_dialog.c:748 src/prefs_common_dialog.c:1120
4777
#: src/prefs_common_dialog.c:751 src/prefs_common_dialog.c:1123
4778 4778
msgid "minute(s)"
4779 4779
msgstr "minuta"
4780 4780

  
4781
#: src/prefs_common_dialog.c:757
4781
#: src/prefs_common_dialog.c:760
4782 4782
msgid "Check new mail on startup"
4783 4783
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
4784 4784

  
4785
#: src/prefs_common_dialog.c:759
4785
#: src/prefs_common_dialog.c:762
4786 4786
msgid "Update all local folders after incorporation"
4787 4787
msgstr "Osvježi sve spise poslije prihvaćanja"
4788 4788

  
4789
#: src/prefs_common_dialog.c:764
4789
#: src/prefs_common_dialog.c:767
4790 4790
#, fuzzy
4791 4791
msgid "Execute command when new messages arrived"
4792 4792
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
4793 4793

  
4794
#: src/prefs_common_dialog.c:776 src/prefs_common_dialog.c:2411
4795
#: src/prefs_common_dialog.c:2433
4794
#: src/prefs_common_dialog.c:779 src/prefs_common_dialog.c:2420
4795
#: src/prefs_common_dialog.c:2442
4796 4796
msgid "Command"
4797 4797
msgstr "Naredba"
4798 4798

  
4799
#: src/prefs_common_dialog.c:787
4799
#: src/prefs_common_dialog.c:790
4800 4800
#, fuzzy, c-format
4801 4801
msgid "`%d' will be replaced with the number of new messages."
4802 4802
msgstr "Primam broj novih poruka (STAT)..."
4803 4803

  
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:791
4804
#: src/prefs_common_dialog.c:794
4805 4805
#, fuzzy
4806 4806
msgid "Incorporate from local spool"
4807 4807
msgstr "Prihvati sa spoola"
4808 4808

  
4809
#: src/prefs_common_dialog.c:804
4809
#: src/prefs_common_dialog.c:807
4810 4810
msgid "Filter on incorporation"
4811 4811
msgstr "Filtriraj pri prihvaćanju"
4812 4812

  
4813
#: src/prefs_common_dialog.c:810
4813
#: src/prefs_common_dialog.c:813
4814 4814
msgid "Spool path"
4815 4815
msgstr ""
4816 4816

  
4817
#: src/prefs_common_dialog.c:861
4817
#: src/prefs_common_dialog.c:864
4818 4818
msgid "Save sent messages to outbox"
4819 4819
msgstr "Spremi poslane poruke u poslano"
4820 4820

  
4821
#: src/prefs_common_dialog.c:863
4821
#: src/prefs_common_dialog.c:866
4822 4822
msgid "Apply filter rules to sent messages"
4823 4823
msgstr ""
4824 4824

  
4825
#: src/prefs_common_dialog.c:870
4825
#: src/prefs_common_dialog.c:873
4826 4826
#, fuzzy
4827 4827
msgid "Transfer encoding"
4828 4828
msgstr "Sažmi prije slanja"
4829 4829

  
4830
#: src/prefs_common_dialog.c:893
4830
#: src/prefs_common_dialog.c:896
4831 4831
msgid ""
4832 4832
"Specify Content-Transfer-Encoding used when message body contains non-ASCII "
4833 4833
"characters."
4834 4834
msgstr ""
4835 4835

  
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:900
4836
#: src/prefs_common_dialog.c:903
4837 4837
#, fuzzy
4838 4838
msgid "MIME filename encoding"
4839 4839
msgstr "Izlazni charset"
4840 4840

  
4841
#: src/prefs_common_dialog.c:911
4841
#: src/prefs_common_dialog.c:914
4842 4842
#, fuzzy
4843 4843
msgid "MIME header"
4844 4844
msgstr "Izlazni charset"
4845 4845

  
4846
#: src/prefs_common_dialog.c:921
4846
#: src/prefs_common_dialog.c:924
4847 4847
msgid ""
4848 4848
"Specify encoding method for MIME filename with non-ASCII characters.\n"
4849 4849
"MIME header: most popular, but violates RFC 2047\n"
4850 4850
"RFC 2231: conforms to standard, but not popular"
4851 4851
msgstr ""
4852 4852

  
4853
#: src/prefs_common_dialog.c:988 src/prefs_common_dialog.c:1373
4853
#: src/prefs_common_dialog.c:991 src/prefs_common_dialog.c:1376
4854 4854
#: src/prefs_folder_item.c:139
4855 4855
msgid "General"
4856 4856
msgstr ""
4857 4857

  
4858
#: src/prefs_common_dialog.c:1003
4858
#: src/prefs_common_dialog.c:1006
4859 4859
msgid "Signature separator"
4860 4860
msgstr "Razdjelnik potpisa"
4861 4861

  
4862
#: src/prefs_common_dialog.c:1012
4862
#: src/prefs_common_dialog.c:1015
4863 4863
msgid "Insert automatically"
4864 4864
msgstr "Ubaci automatski"
4865 4865

  
4866
#: src/prefs_common_dialog.c:1022
4866
#: src/prefs_common_dialog.c:1025
4867 4867
msgid "Automatically select account for replies"
4868 4868
msgstr "Automatski odaberi račun pri odgovaranju"
4869 4869

  
4870
#: src/prefs_common_dialog.c:1024
4870
#: src/prefs_common_dialog.c:1027
4871 4871
msgid "Quote message when replying"
4872 4872
msgstr "Citiraj poruku pri odgovaranju"
4873 4873

  
4874
#: src/prefs_common_dialog.c:1026
4874
#: src/prefs_common_dialog.c:1029
4875 4875
#, fuzzy
4876 4876
msgid "Reply button invokes mailing list reply"
4877 4877
msgstr "/Odgovori svi_ma"
4878 4878

  
4879
#: src/prefs_common_dialog.c:1037
4879
#: src/prefs_common_dialog.c:1040
4880 4880
msgid "Automatically launch the external editor"
4881 4881
msgstr "Automatski pokreni vanjski uređivač"
4882 4882

  
4883
#: src/prefs_common_dialog.c:1047
4883
#: src/prefs_common_dialog.c:1050
4884 4884
msgid "Undo level"
4885 4885
msgstr ""
4886 4886

  
4887
#: src/prefs_common_dialog.c:1067
4887
#: src/prefs_common_dialog.c:1070
4888 4888
msgid "Wrap messages at"
4889 4889
msgstr "Sažmi poruke na"
4890 4890

  
4891
#: src/prefs_common_dialog.c:1079
4891
#: src/prefs_common_dialog.c:1082
4892 4892
msgid "characters"
4893 4893
msgstr "znakova"
4894 4894

  
4895
#: src/prefs_common_dialog.c:1089
4895
#: src/prefs_common_dialog.c:1092
4896 4896
msgid "Wrap quotation"
4897 4897
msgstr "Sažmi citat"
4898 4898

  
4899
#: src/prefs_common_dialog.c:1095
4899
#: src/prefs_common_dialog.c:1098
4900 4900
#, fuzzy
4901 4901
msgid "Wrap on input"
4902 4902
msgstr "/_Uredi/Sažmi sve duge _linije"
4903 4903

  
4904
#: src/prefs_common_dialog.c:1104
4904
#: src/prefs_common_dialog.c:1107
4905 4905
#, fuzzy
4906 4906
msgid "Auto-save to draft"
4907 4907
msgstr "Spremi u spis nedovršeno"
4908 4908

  
4909
#: src/prefs_common_dialog.c:1129
4909
#: src/prefs_common_dialog.c:1132
4910 4910
#, fuzzy
4911 4911
msgid "Format"
4912 4912
msgstr "Proslijedi"
4913 4913

  
4914
#: src/prefs_common_dialog.c:1134
4914
#: src/prefs_common_dialog.c:1137
4915 4915
msgid "Spell checking"
4916 4916
msgstr ""
4917 4917

  
4918 4918
#. reply
4919
#: src/prefs_common_dialog.c:1184
4919
#: src/prefs_common_dialog.c:1187
4920 4920
msgid "Reply format"
4921 4921
msgstr "Format odgovora"
4922 4922

  
4923
#: src/prefs_common_dialog.c:1199 src/prefs_common_dialog.c:1241
4923
#: src/prefs_common_dialog.c:1202 src/prefs_common_dialog.c:1244
4924 4924
msgid "Quotation mark"
4925 4925
msgstr "Oznaka citata"
4926 4926

  
4927 4927
#. forward
4928
#: src/prefs_common_dialog.c:1226
4928
#: src/prefs_common_dialog.c:1229
4929 4929
msgid "Forward format"
4930 4930
msgstr "Format prosljeđivanja"
4931 4931

  
4932
#: src/prefs_common_dialog.c:1273
4932
#: src/prefs_common_dialog.c:1276
4933 4933
msgid " Description of symbols "
4934 4934
msgstr " Objašnjenje simbola "
4935 4935

  
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:1302
4936
#: src/prefs_common_dialog.c:1305
4937 4937
msgid "Enable Spell checking"
4938 4938
msgstr ""
4939 4939

  
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:1314
4940
#: src/prefs_common_dialog.c:1317
4941 4941
#, fuzzy
4942 4942
msgid "Default language:"
4943 4943
msgstr "Stalni ključ potpisa"
4944 4944

  
4945
#: src/prefs_common_dialog.c:1381
4945
#: src/prefs_common_dialog.c:1384
4946 4946
#, fuzzy
4947 4947
msgid "Text font"
4948 4948
msgstr "Tekst"
4949 4949

  
4950 4950
#. ---- Folder View ----
4951
#: src/prefs_common_dialog.c:1393
4951
#: src/prefs_common_dialog.c:1396
4952 4952
#, fuzzy
4953 4953
msgid "Folder View"
4954 4954
msgstr "Spis"
4955 4955

  
4956
#: src/prefs_common_dialog.c:1401
4956
#: src/prefs_common_dialog.c:1404
4957 4957
msgid "Display unread number next to folder name"
4958 4958
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
4959 4959

  
4960
#: src/prefs_common_dialog.c:1403
4960
#: src/prefs_common_dialog.c:1406
4961 4961
#, fuzzy
4962 4962
msgid "Display message number columns in the folder view"
4963 4963
msgstr "Prikaži broj nepročitanih poruka kraj imena spisa"
4964 4964

  
4965
#: src/prefs_common_dialog.c:1412
4965
#: src/prefs_common_dialog.c:1415
4966 4966
msgid "Abbreviate newsgroups longer than"
4967 4967
msgstr ""
4968 4968

  
4969
#: src/prefs_common_dialog.c:1427
4969
#: src/prefs_common_dialog.c:1430
4970 4970
#, fuzzy
4971 4971
msgid "letters"
4972 4972
msgstr "Obriši"
4973 4973

  
4974 4974
#. ---- Summary ----
4975
#: src/prefs_common_dialog.c:1433
4975
#: src/prefs_common_dialog.c:1436
4976 4976
msgid "Summary View"
4977 4977
msgstr "Pregled održavanja"
4978 4978

  
4979
#: src/prefs_common_dialog.c:1442
4979
#: src/prefs_common_dialog.c:1445
4980 4980
msgid "Display recipient on `From' column if sender is yourself"
4981 4981
msgstr "Prikaži primatelja na `Od' ukoliko ste Vi autor"
4982 4982

  
4983
#: src/prefs_common_dialog.c:1444
4983
#: src/prefs_common_dialog.c:1447
4984 4984
msgid "Expand threads"
4985 4985
msgstr "Raširi stablo"
4986 4986

  
4987
#: src/prefs_common_dialog.c:1452 src/prefs_common_dialog.c:2775
4988
#: src/prefs_common_dialog.c:2813
4987
#: src/prefs_common_dialog.c:1455 src/prefs_common_dialog.c:2784
4988
#: src/prefs_common_dialog.c:2822
4989 4989
msgid "Date format"
4990 4990
msgstr "Format datuma"
4991 4991

  
4992
#: src/prefs_common_dialog.c:1473
4992
#: src/prefs_common_dialog.c:1476
4993 4993
msgid " Set display item of summary... "
4994 4994
msgstr " Postavi pojedinosti prikaza... "
4995 4995

  
4996
#: src/prefs_common_dialog.c:1479
4996
#: src/prefs_common_dialog.c:1482
4997 4997
msgid "Message"
4998 4998
msgstr "Pošta"
4999 4999

  
5000
#: src/prefs_common_dialog.c:1489
5000
#: src/prefs_common_dialog.c:1492
5001 5001
#, fuzzy
5002 5002
msgid "Default character encoding"
5003 5003
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5004 5004

  
5005
#: src/prefs_common_dialog.c:1503
5005
#: src/prefs_common_dialog.c:1506
5006 5006
msgid "This is used when displaying messages with missing character encoding."
5007 5007
msgstr ""
5008 5008

  
5009
#: src/prefs_common_dialog.c:1509
5009
#: src/prefs_common_dialog.c:1512
5010 5010
#, fuzzy
5011 5011
msgid "Outgoing character encoding"
5012 5012
msgstr "/_Pregled/Pr_egledaj izvor"
5013 5013

  
5014
#: src/prefs_common_dialog.c:1523
5014
#: src/prefs_common_dialog.c:1526
5015 5015
#, fuzzy
5016 5016
msgid ""
5017 5017
"If `Automatic' is selected, the optimal encoding for the current locale will "
......
5020 5020
"Ako je `Automatski' odabrano, optimalni charset\n"
5021 5021
"za locale će biti korišten."
5022 5022

  
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:1584
5023
#: src/prefs_common_dialog.c:1587
5024 5024
msgid "Enable coloration of message"
5025 5025
msgstr "Omogući poruke u boji"
5026 5026

  
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:1599
5027
#: src/prefs_common_dialog.c:1602
5028 5028
#, fuzzy
5029 5029
msgid ""
5030 5030
"Display multi-byte alphabet and numeric as\n"
5031 5031
"ASCII character (Japanese only)"
5032 5032
msgstr "Prikaži 2-byte abecedu i brojeve s 1-byte znakovima"
5033 5033

  
5034
#: src/prefs_common_dialog.c:1606
5034
#: src/prefs_common_dialog.c:1609
5035 5035
msgid "Display header pane above message view"
5036 5036
msgstr "Prikaži zaglavlje iznad poruke"
5037 5037

  
5038
#: src/prefs_common_dialog.c:1613
5038
#: src/prefs_common_dialog.c:1616
5039 5039
msgid "Display short headers on message view"
5040 5040
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5041 5041

  
5042
#: src/prefs_common_dialog.c:1625
5042
#: src/prefs_common_dialog.c:1628
5043 5043
msgid "Render HTML messages as text"
5044 5044
msgstr ""
5045 5045

  
5046
#: src/prefs_common_dialog.c:1629
5046
#: src/prefs_common_dialog.c:1632
5047 5047
#, fuzzy
5048 5048
msgid "Display cursor in message view"
5049 5049
msgstr "Prikaži kratko zaglavlje na pregledu poruka"
5050 5050

  
5051
#: src/prefs_common_dialog.c:1642
5051
#: src/prefs_common_dialog.c:1645
5052 5052
msgid "Line space"
5053 5053
msgstr "Razmak linija"
5054 5054

  
5055
#: src/prefs_common_dialog.c:1656 src/prefs_common_dialog.c:1694
5055
#: src/prefs_common_dialog.c:1659 src/prefs_common_dialog.c:1697
5056 5056
msgid "pixel(s)"
5057 5057
msgstr "pixel(a)"
5058 5058

  
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:1661
5059
#: src/prefs_common_dialog.c:1664
5060 5060
msgid "Scroll"
5061 5061
msgstr "Scroll"
5062 5062

  
5063
#: src/prefs_common_dialog.c:1668
5063
#: src/prefs_common_dialog.c:1671
5064 5064
msgid "Half page"
5065 5065
msgstr "Pola stranice"
5066 5066

  
5067
#: src/prefs_common_dialog.c:1674
5067
#: src/prefs_common_dialog.c:1677
5068 5068
msgid "Smooth scroll"
5069 5069
msgstr "Miran scroll"
5070 5070

  
5071
#: src/prefs_common_dialog.c:1680
5071
#: src/prefs_common_dialog.c:1683
5072 5072
msgid "Step"
5073 5073
msgstr "Korak"
5074 5074

  
5075
#: src/prefs_common_dialog.c:1700
5075
#: src/prefs_common_dialog.c:1703
5076 5076
msgid "Images"
5077 5077
msgstr ""
5078 5078

  
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:1708
5079
#: src/prefs_common_dialog.c:1711
5080 5080
msgid "Resize attached large images to fit in the window"
5081 5081
msgstr ""
5082 5082

  
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:1710
5083
#: src/prefs_common_dialog.c:1713
5084 5084
#, fuzzy
5085 5085
msgid "Display images as inline"
5086 5086
msgstr "Prikaz postavki zaglavlja"
5087 5087

  
5088
#: src/prefs_common_dialog.c:1795
5088
#: src/prefs_common_dialog.c:1798
5089 5089
#, fuzzy
5090 5090
msgid "Enable Junk mail control"
5091 5091
msgstr "Spis"
5092 5092

  
5093
#: src/prefs_common_dialog.c:1807
5093
#: src/prefs_common_dialog.c:1810
5094 5094
#, fuzzy
5095 5095
msgid "Learning command:"
5096 5096
msgstr "Izvrši"
5097 5097

  
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:1816
5098
#: src/prefs_common_dialog.c:1819
5099 5099
#, fuzzy
5100 5100
msgid "(Select preset)"
5101 5101
msgstr "Odaberite ključeve"
5102 5102

  
5103
#: src/prefs_common_dialog.c:1841
5103
#: src/prefs_common_dialog.c:1844
5104 5104
msgid "Not Junk"
5105 5105
msgstr ""
5106 5106

  
5107
#: src/prefs_common_dialog.c:1856
5107
#: src/prefs_common_dialog.c:1859
5108 5108
#, fuzzy
5109 5109
msgid "Classifying command"
5110 5110
msgstr "Izvrši"
5111 5111

  
5112
#: src/prefs_common_dialog.c:1867
5112
#: src/prefs_common_dialog.c:1870
5113 5113
msgid ""
5114 5114
"To classify junk mails automatically, both junk and not junk mails must be "
5115 5115
"learned manually to a certain extent."
5116 5116
msgstr ""
5117 5117

  
5118
#: src/prefs_common_dialog.c:1877
5118
#: src/prefs_common_dialog.c:1880
5119 5119
#, fuzzy
5120 5120
msgid "Junk folder"
5121 5121
msgstr "Spis"
5122 5122

  
5123
#: src/prefs_common_dialog.c:1895
5123
#: src/prefs_common_dialog.c:1898
5124 5124
#, fuzzy
5125 5125
msgid "The messages which are set as junk mail will be moved to this folder."
5126 5126
msgstr "(Nefiltrirane poruke biti će spremljene u ovaj spis)"
5127 5127

  
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1906
5128
#: src/prefs_common_dialog.c:1909
5129 5129
#, fuzzy
5130 5130
msgid "Filter messages classified as junk on receiving"
5131 5131
msgstr "Filtriraj poruke pri primanju"
5132 5132

  
5133
#: src/prefs_common_dialog.c:1909
5133
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
5134 5134
#, fuzzy
5135 5135
msgid "Filter junk mails before normal filtering"
5136 5136
msgstr "Obriši spis"
5137 5137

  
5138
#: src/prefs_common_dialog.c:1912
5138
#: src/prefs_common_dialog.c:1915
5139 5139
#, fuzzy
5140 5140
msgid "Delete junk mails from server on receiving"
5141 5141
msgstr "Obriši spis"
5142 5142

  
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:1917
5143
#: src/prefs_common_dialog.c:1920
5144 5144
msgid "Mark filtered junk mails as read"
5145 5145
msgstr ""
5146 5146

  
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:1959
5147
#: src/prefs_common_dialog.c:1962
5148 5148
msgid "Automatically check signatures"
5149 5149
msgstr "Automatski provjeri potpis"
5150 5150

  
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:1962
5151
#: src/prefs_common_dialog.c:1965
5152 5152
msgid "Show signature check result in a popup window"
5153 5153
msgstr "Prikaži potpis u popup prozoru"
5154 5154

  
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:1965
5155
#: src/prefs_common_dialog.c:1968
5156 5156
msgid "Store passphrase in memory temporarily"
5157 5157
msgstr ""
5158 5158

  
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:1980
5159
#: src/prefs_common_dialog.c:1983
5160 5160
#, fuzzy
5161 5161
msgid "Expired after"
5162 5162
msgstr "Pošalji kasnije"
5163 5163

  
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:1993
5164
#: src/prefs_common_dialog.c:1996
5165 5165
#, fuzzy
5166 5166
msgid "minute(s) "
5167 5167
msgstr "minuta"
5168 5168

  
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:2007
5169
#: src/prefs_common_dialog.c:2010
5170 5170
msgid "Setting to '0' will store the passphrase for the whole session."
5171 5171
msgstr ""
5172 5172

  
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:2016
5173
#: src/prefs_common_dialog.c:2019
5174 5174
msgid "Grab input while entering a passphrase"
5175 5175
msgstr "Uhvati unos pri upisivanju lozinke"
5176 5176

  
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:2021
5177
#: src/prefs_common_dialog.c:2024
5178 5178
msgid "Display warning on startup if GnuPG doesn't work"
5179 5179
msgstr "Prikaži upozorenje na startu ako GnuPG ne radi"
5180 5180

  
5181
#: src/prefs_common_dialog.c:2088
5181
#: src/prefs_common_dialog.c:2092
5182 5182
#, fuzzy
5183 5183
msgid "Always open messages in summary when selected"
5184 5184
msgstr "poruka neće biti primljena\n"
5185 5185

  
5186
#: src/prefs_common_dialog.c:2092
5186
#: src/prefs_common_dialog.c:2096
5187 5187
#, fuzzy
5188 5188
msgid "Open first unread message when a folder is opened"
5189 5189
msgstr "Otvori prvu nepročitanu poruku pri ulasku u spis"
5190 5190

  
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:2099
5191
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
5192 5192
#, fuzzy
5193
msgid "Remember last selcted message"
5194
msgstr "Nema više label poruka"
5195

  
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:2107
5197
#, fuzzy
5193 5198
msgid "Only mark message as read when opened in new window"
5194 5199
msgstr "/_Pošta/O_tvori u novom prozoru"
5195 5200

  
5196
#: src/prefs_common_dialog.c:2103
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:2111
5197 5202
#, fuzzy
5198 5203
msgid "Open inbox after receiving new mail"
5199 5204
msgstr "Idi u sandučić nakon primanja pošte"
5200 5205

  
5201
#: src/prefs_common_dialog.c:2105
5206
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
5202 5207
#, fuzzy
5203 5208
msgid "Open inbox on startup"
5204 5209
msgstr "Provjeri poštu prilikom starta"
5205 5210

  
5206
#: src/prefs_common_dialog.c:2113
5211
#: src/prefs_common_dialog.c:2121
5207 5212
msgid "Execute immediately when moving or deleting messages"
5208 5213
msgstr "Izvrši odmah pri premještanju ili brisanju poruka"
5209 5214

  
5210
#: src/prefs_common_dialog.c:2125
5215
#: src/prefs_common_dialog.c:2133
5211 5216
#, fuzzy
5212 5217
msgid "Messages will be marked until execution if this is turned off."
5213 5218
msgstr ""
5214 5219
"(Poruke će samo biti označene do izvršenja\n"
5215 5220
" ako je ovo isključeno)"
5216 5221

  
5217
#: src/prefs_common_dialog.c:2134
5222
#: src/prefs_common_dialog.c:2142
5218 5223
msgid "Make the order of buttons comply with GNOME HIG"
5219 5224
msgstr ""
5220 5225

  
5221
#: src/prefs_common_dialog.c:2137
5226
#: src/prefs_common_dialog.c:2145
5222 5227
#, fuzzy
5223 5228
msgid "Display tray icon"
5224 5229
msgstr "Prikaz imena"
5225 5230

  
5226
#: src/prefs_common_dialog.c:2139
5231
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
5227 5232
msgid "Minimize to tray icon"
5228 5233
msgstr ""
5229 5234

  
5230
#: src/prefs_common_dialog.c:2147
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:2155
5231 5236
#, fuzzy
5232 5237
msgid " Set key bindings... "
5233 5238
msgstr "Šaljem"
5234 5239

  
5235
#: src/prefs_common_dialog.c:2153 src/select-keys.c:344
5240
#: src/prefs_common_dialog.c:2161 src/select-keys.c:344
5236 5241
msgid "Other"
5237 5242
msgstr "Drugo"
5238 5243

  
5239
#: src/prefs_common_dialog.c:2157
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:2165
5240 5245
#, fuzzy
5241 5246
msgid "External commands"
5242 5247
msgstr "Izvrši"
5243 5248

  
5244
#: src/prefs_common_dialog.c:2208
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:2217
5245 5250
#, fuzzy
5246 5251
msgid "Receive dialog"
5247 5252
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5248 5253

  
5249
#: src/prefs_common_dialog.c:2218
5254
#: src/prefs_common_dialog.c:2227
5250 5255
msgid "Show receive dialog"
5251 5256
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5252 5257

  
5253
#: src/prefs_common_dialog.c:2228
5258
#: src/prefs_common_dialog.c:2237
5254 5259
msgid "Always"
5255 5260
msgstr "Uvijek"
5256 5261

  
5257
#: src/prefs_common_dialog.c:2229
5262
#: src/prefs_common_dialog.c:2238
5258 5263
msgid "Only on manual receiving"
5259 5264
msgstr ""
5260 5265

  
5261
#: src/prefs_common_dialog.c:2231
5266
#: src/prefs_common_dialog.c:2240
5262 5267
msgid "Never"
5263 5268
msgstr "Nikada"
5264 5269

  
5265
#: src/prefs_common_dialog.c:2236
5270
#: src/prefs_common_dialog.c:2245
5266 5271
msgid "Don't popup error dialog on receive error"
5267 5272
msgstr ""
5268 5273

  
5269
#: src/prefs_common_dialog.c:2239
5274
#: src/prefs_common_dialog.c:2248
5270 5275
#, fuzzy
5271 5276
msgid "Close receive dialog when finished"
5272 5277
msgstr "Prikaži dijalog primanja"
5273 5278

  
5274
#: src/prefs_common_dialog.c:2250
5279
#: src/prefs_common_dialog.c:2259
5275 5280
msgid "Add address to destination when double-clicked"
5276 5281
msgstr "Dodaj adresu u destinaciju kada se dva put klikne"
5277 5282

  
5278
#: src/prefs_common_dialog.c:2252
5283
#: src/prefs_common_dialog.c:2261
5279 5284
msgid "On exit"
5280 5285
msgstr "Na izlazu"
5281 5286

  
5282
#: src/prefs_common_dialog.c:2260
5287
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5283 5288
msgid "Confirm on exit"
5284 5289
msgstr "Potvrdi izlaz"
5285 5290

  
5286
#: src/prefs_common_dialog.c:2267
5291
#: src/prefs_common_dialog.c:2276
5287 5292
msgid "Empty trash on exit"
5288 5293
msgstr "Isprazni smeće pri izlazu"
5289 5294

  
5290
#: src/prefs_common_dialog.c:2269
5295
#: src/prefs_common_dialog.c:2278
5291 5296
msgid "Ask before emptying"
5292 5297
msgstr "Pitaj prije pražnjenja"
5293 5298

  
5294
#: src/prefs_common_dialog.c:2273
5299
#: src/prefs_common_dialog.c:2282
5295 5300
msgid "Warn if there are queued messages"
5296 5301
msgstr "Upozori ako ima odloženih poruka"
5297 5302

  
5298
#: src/prefs_common_dialog.c:2325
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:2334
5299 5304
#, fuzzy, c-format
5300 5305
msgid "External commands (%s will be replaced with file name / URI)"
5301 5306
msgstr "Vanjski uređivač (%s predstavlja ime datoteke)"
5302 5307

  
5303
#: src/prefs_common_dialog.c:2334
5308
#: src/prefs_common_dialog.c:2343
5304 5309
msgid "Web browser"
5305 5310
msgstr ""
5306 5311

  
5307
#: src/prefs_common_dialog.c:2346 src/prefs_common_dialog.c:3780
5308
#: src/prefs_common_dialog.c:3801
5312
#: src/prefs_common_dialog.c:2355 src/prefs_common_dialog.c:3789
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:3810
5309 5314
#, fuzzy
5310 5315
msgid "(Default browser)"
5311 5316
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5312 5317

  
5313
#: src/prefs_common_dialog.c:2399
5318
#: src/prefs_common_dialog.c:2408
5314 5319
msgid "Use external program for incorporation"
5315 5320
msgstr "Koristi vanjski program za prihvat"
5316 5321

  
5317
#: src/prefs_common_dialog.c:2421
5322
#: src/prefs_common_dialog.c:2430
5318 5323
msgid "Use external program for sending"
5319 5324
msgstr "Koristi vanjski program za slanje"
5320 5325

  
5321
#: src/prefs_common_dialog.c:2479
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:2488
5322 5327
#, fuzzy
5323 5328
msgid "Enable strict checking of the integrity of summary caches"
5324 5329
msgstr "Pišem pohranu pregleda (%s)..."
5325 5330

  
5326
#: src/prefs_common_dialog.c:2482
5331
#: src/prefs_common_dialog.c:2491
5327 5332
msgid ""
5328 5333
"Enable this if the contents of folders have the possibility of modification "
5329 5334
"by other applications.\n"
5330 5335
"This option will degrade the performance of displaying summary."
5331 5336
msgstr ""
5332 5337

  
5333
#: src/prefs_common_dialog.c:2489
5338
#: src/prefs_common_dialog.c:2498
5334 5339
msgid "Socket I/O timeout:"
5335 5340
msgstr ""
5336 5341

  
5337
#: src/prefs_common_dialog.c:2502
5342
#: src/prefs_common_dialog.c:2511
5338 5343
msgid "second(s)"
5339 5344
msgstr ""
5340 5345

  
5341
#: src/prefs_common_dialog.c:2530
5346
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
5342 5347
msgid "Automatic (Recommended)"
5343 5348
msgstr "Automatsko (preporučeno)"
5344 5349

  
5345
#: src/prefs_common_dialog.c:2535
5350
#: src/prefs_common_dialog.c:2544
5346 5351
msgid "7bit ascii (US-ASCII)"
5347 5352
msgstr "7bit ascii (US-ASCII)"
5348 5353

  
5349
#: src/prefs_common_dialog.c:2537
5354
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5350 5355
msgid "Unicode (UTF-8)"
5351 5356
msgstr "Unicode (UTF-8)"
5352 5357

  
5353
#: src/prefs_common_dialog.c:2539
5358
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
5354 5359
msgid "Western European (ISO-8859-1)"
5355 5360
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5356 5361

  
5357
#: src/prefs_common_dialog.c:2540
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:2549
5358 5363
#, fuzzy
5359 5364
msgid "Western European (ISO-8859-15)"
5360 5365
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5361 5366

  
5362
#: src/prefs_common_dialog.c:2542
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:2551
5363 5368
#, fuzzy
5364 5369
msgid "Western European (Windows-1252)"
5365 5370
msgstr "Zapadno-Europski (ISO-8859-1)"
5366 5371

  
5367
#: src/prefs_common_dialog.c:2546
5372
#: src/prefs_common_dialog.c:2555
5368 5373
msgid "Central European (ISO-8859-2)"
5369 5374
msgstr "Srednje-Europski (ISO-8859-2)"
5370 5375

  
5371
#: src/prefs_common_dialog.c:2548
5376
#: src/prefs_common_dialog.c:2557
5372 5377
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
5373 5378
msgstr "Blatički (ISO-8859-13)"
5374 5379

  
5375
#: src/prefs_common_dialog.c:2549
5380
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5376 5381
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
5377 5382
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5378 5383

  
5379
#: src/prefs_common_dialog.c:2550
5384
#: src/prefs_common_dialog.c:2559
5380 5385
#, fuzzy
5381 5386
msgid "Baltic (Windows-1257)"
5382 5387
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5383 5388

  
5384
#: src/prefs_common_dialog.c:2552
5389
#: src/prefs_common_dialog.c:2561
5385 5390
msgid "Greek (ISO-8859-7)"
5386 5391
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5387 5392

  
5388
#: src/prefs_common_dialog.c:2554
5393
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5389 5394
#, fuzzy
5390 5395
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
5391 5396
msgstr "Blatički (ISO'8859-4)"
5392 5397

  
5393
#: src/prefs_common_dialog.c:2555
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2564
5394 5399
#, fuzzy
5395 5400
msgid "Arabic (Windows-1256)"
5396 5401
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5397 5402

  
5398
#: src/prefs_common_dialog.c:2557
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:2566
5399 5404
#, fuzzy
5400 5405
msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
5401 5406
msgstr "Grčki (ISO-8859-7)"
5402 5407

  
5403
#: src/prefs_common_dialog.c:2558
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:2567
5404 5409
#, fuzzy
5405 5410
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
5406 5411
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5407 5412

  
5408
#: src/prefs_common_dialog.c:2560
5413
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5409 5414
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
5410 5415
msgstr "Turski (ISO-8859-9)"
5411 5416

  
5412
#: src/prefs_common_dialog.c:2562
5417
#: src/prefs_common_dialog.c:2571
5413 5418
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
5414 5419
msgstr "Čirilica (ISO-8859-5)"
5415 5420

  
5416
#: src/prefs_common_dialog.c:2563
5421
#: src/prefs_common_dialog.c:2572
5417 5422
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
5418 5423
msgstr "Čirilica (KOI8-R)"
5419 5424

  
5420
#: src/prefs_common_dialog.c:2564
5425
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5421 5426
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
5422 5427
msgstr "Čirilica (KOI8-U)"
5423 5428

  
5424
#: src/prefs_common_dialog.c:2565
5429
#: src/prefs_common_dialog.c:2574
5425 5430
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
5426 5431
msgstr "Ćirilica (Windows-1251)"
5427 5432

  
5428
#: src/prefs_common_dialog.c:2567
5433
#: src/prefs_common_dialog.c:2576
5429 5434
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
5430 5435
msgstr "Japanski (ISO-2022-JP)"
5431 5436

  
5432
#: src/prefs_common_dialog.c:2569
5437
#: src/prefs_common_dialog.c:2578
5433 5438
msgid "Japanese (EUC-JP)"
5434 5439
msgstr "Japanski (EUC-JP)"
5435 5440

  
5436
#: src/prefs_common_dialog.c:2570
5441
#: src/prefs_common_dialog.c:2579
5437 5442
msgid "Japanese (Shift_JIS)"
5438 5443
msgstr "Japanski (Shift_JIS)"
5439 5444

  
5440
#: src/prefs_common_dialog.c:2573
5445
#: src/prefs_common_dialog.c:2582
5441 5446
msgid "Simplified Chinese (GB2312)"
5442 5447
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5443 5448

  
5444
#: src/prefs_common_dialog.c:2574
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:2583
5445 5450
#, fuzzy
5446 5451
msgid "Simplified Chinese (GBK)"
5447 5452
msgstr "Pojednostavljeni Kineski (GB2312)"
5448 5453

  
5449
#: src/prefs_common_dialog.c:2575
5454
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
5450 5455
msgid "Traditional Chinese (Big5)"
5451 5456
msgstr "Tradicionalni Kineski (Big5)"
5452 5457

  
5453
#: src/prefs_common_dialog.c:2577
5458
#: src/prefs_common_dialog.c:2586
5454 5459
msgid "Traditional Chinese (EUC-TW)"
5455 5460
msgstr "Tradicionalni Kineski (EUC-TW)"
5456 5461

  
5457
#: src/prefs_common_dialog.c:2578
5462
#: src/prefs_common_dialog.c:2587
5458 5463
msgid "Chinese (ISO-2022-CN)"
5459 5464
msgstr "Kineski (ISO-2022-CN)"
5460 5465

  
5461
#: src/prefs_common_dialog.c:2581
5466
#: src/prefs_common_dialog.c:2590
5462 5467
msgid "Korean (EUC-KR)"
5463 5468
msgstr "Korejski (EUC-KR)"
5464 5469

  
5465
#: src/prefs_common_dialog.c:2583
5470
#: src/prefs_common_dialog.c:2592
5466 5471
msgid "Thai (TIS-620)"
5467 5472
msgstr "Thai (TIS-620)"
5468 5473

  
5469
#: src/prefs_common_dialog.c:2584
5474
#: src/prefs_common_dialog.c:2593
5470 5475
msgid "Thai (Windows-874)"
5471 5476
msgstr "Thai (Windows-874)"
5472 5477

  
5473
#: src/prefs_common_dialog.c:2751
5478
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5474 5479
msgid "the full abbreviated weekday name"
5475 5480
msgstr "pojednostavljeno ime tjedna"
5476 5481

  
5477
#: src/prefs_common_dialog.c:2752
5482
#: src/prefs_common_dialog.c:2761
5478 5483
msgid "the full weekday name"
5479 5484
msgstr "puno ime tjedna"
5480 5485

  
5481
#: src/prefs_common_dialog.c:2753
5486
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
5482 5487
msgid "the abbreviated month name"
5483 5488
msgstr "skraćeno ime mjeseca"
5484 5489

  
5485
#: src/prefs_common_dialog.c:2754
5490
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5486 5491
msgid "the full month name"
5487 5492
msgstr "puno ime mjeseca"
5488 5493

  
5489
#: src/prefs_common_dialog.c:2755
5494
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5490 5495
msgid "the preferred date and time for the current locale"
5491 5496
msgstr "željeni datum i vrijeme za trenutni locale"
5492 5497

  
5493
#: src/prefs_common_dialog.c:2756
5498
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
5494 5499
msgid "the century number (year/100)"
5495 5500
msgstr "broj stoljeća (godina/100)"
5496 5501

  
5497
#: src/prefs_common_dialog.c:2757
5502
#: src/prefs_common_dialog.c:2766
5498 5503
msgid "the day of the month as a decimal number"
5499 5504
msgstr "dan u mjesecu kao decimalni broj"
5500 5505

  
5501
#: src/prefs_common_dialog.c:2758
5506
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5502 5507
msgid "the hour as a decimal number using a 24-hour clock"
5503 5508
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 24 satno vrijeme"
5504 5509

  
5505
#: src/prefs_common_dialog.c:2759
5510
#: src/prefs_common_dialog.c:2768
5506 5511
msgid "the hour as a decimal number using a 12-hour clock"
5507 5512
msgstr "sat kao decimalni broj koristeći 12 satno vrijeme"
5508 5513

  
5509
#: src/prefs_common_dialog.c:2760
5514
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
5510 5515
msgid "the day of the year as a decimal number"
5511 5516
msgstr "dan u godini kao decimalni broj"
5512 5517

  
5513
#: src/prefs_common_dialog.c:2761
5518
#: src/prefs_common_dialog.c:2770
5514 5519
msgid "the month as a decimal number"
5515 5520
msgstr "mjesec kao decimalni broj"
5516 5521

  
5517
#: src/prefs_common_dialog.c:2762
5522
#: src/prefs_common_dialog.c:2771
5518 5523
msgid "the minute as a decimal number"
5519 5524
msgstr "minute kao decimalni broj"
5520 5525

  
5521
#: src/prefs_common_dialog.c:2763
5526
#: src/prefs_common_dialog.c:2772
5522 5527
msgid "either AM or PM"
5523 5528
msgstr "AP ili PM"
5524 5529

  
5525
#: src/prefs_common_dialog.c:2764
5530
#: src/prefs_common_dialog.c:2773
5526 5531
msgid "the second as a decimal number"
5527 5532
msgstr "sekunde kao decimalni broj"
5528 5533

  
5529
#: src/prefs_common_dialog.c:2765
5534
#: src/prefs_common_dialog.c:2774
5530 5535
msgid "the day of the week as a decimal number"
5531 5536
msgstr "dan u tjednu kao decimalni broj"
5532 5537

  
5533
#: src/prefs_common_dialog.c:2766
5538
#: src/prefs_common_dialog.c:2775
5534 5539
msgid "the preferred date for the current locale"
5535 5540
msgstr "željeni datum za trenutni locale"
5536 5541

  
5537
#: src/prefs_common_dialog.c:2767
5542
#: src/prefs_common_dialog.c:2776
5538 5543
msgid "the last two digits of a year"
5539 5544
msgstr "posljednje dvije znamenke godine"
5540 5545

  
5541
#: src/prefs_common_dialog.c:2768
5546
#: src/prefs_common_dialog.c:2777
5542 5547
msgid "the year as a decimal number"
5543 5548
msgstr "godina kao decimalni broj"
5544 5549

  
5545
#: src/prefs_common_dialog.c:2769
5550
#: src/prefs_common_dialog.c:2778
5546 5551
msgid "the time zone or name or abbreviation"
5547 5552
msgstr "vremenska zona"
5548 5553

  
5549
#: src/prefs_common_dialog.c:2790
5554
#: src/prefs_common_dialog.c:2799
5550 5555
msgid "Specifier"
5551 5556
msgstr "Označitelj"
5552 5557

  
5553
#: src/prefs_common_dialog.c:2791
5558
#: src/prefs_common_dialog.c:2800
5554 5559
msgid "Description"
5555 5560
msgstr "Opis"
5556 5561

  
5557
#: src/prefs_common_dialog.c:2831
5562
#: src/prefs_common_dialog.c:2840
5558 5563
msgid "Example"
5559 5564
msgstr "Primjer"
5560 5565

  
5561
#: src/prefs_common_dialog.c:2912
5566
#: src/prefs_common_dialog.c:2921
5562 5567
msgid "Set message colors"
5563 5568
msgstr "Postavi boje poruka"
5564 5569

  
5565
#: src/prefs_common_dialog.c:2920
5570
#: src/prefs_common_dialog.c:2929
5566 5571
msgid "Colors"
5567 5572
msgstr "Boje"
5568 5573

  
5569
#: src/prefs_common_dialog.c:2954
5574
#: src/prefs_common_dialog.c:2963
5570 5575
msgid "Quoted Text - First Level"
5571 5576
msgstr "Citirani tekst - prvi stupanj"
5572 5577

  
5573
#: src/prefs_common_dialog.c:2960
5578
#: src/prefs_common_dialog.c:2969
5574 5579
msgid "Quoted Text - Second Level"
5575 5580
msgstr "Citirani tekst - drugi stupanj"
5576 5581

  
5577
#: src/prefs_common_dialog.c:2966
5582
#: src/prefs_common_dialog.c:2975
5578 5583
msgid "Quoted Text - Third Level"
5579 5584
msgstr "Citirani tekst - treći stupanj"
5580 5585

  
5581
#: src/prefs_common_dialog.c:2972
5586
#: src/prefs_common_dialog.c:2981
5582 5587
msgid "URI link"
5583 5588
msgstr "URI poveznice"
5584 5589

  
5585
#: src/prefs_common_dialog.c:2979
5590
#: src/prefs_common_dialog.c:2988
5586 5591
msgid "Recycle quote colors"
5587 5592
msgstr "Ciklički mijenjaj boje citata"
5588 5593

  
5589
#: src/prefs_common_dialog.c:3046
5594
#: src/prefs_common_dialog.c:3055
5590 5595
msgid "Pick color for quotation level 1"
5591 5596
msgstr "Odaberite boju za citat 1. stupnja"
5592 5597

  
5593
#: src/prefs_common_dialog.c:3049
5598
#: src/prefs_common_dialog.c:3058
5594 5599
msgid "Pick color for quotation level 2"
5595 5600
msgstr "Odaberite boju za citat 2. stupnja"
5596 5601

  
5597
#: src/prefs_common_dialog.c:3052
5602
#: src/prefs_common_dialog.c:3061
5598 5603
msgid "Pick color for quotation level 3"
5599 5604
msgstr "Odaberite boju za citat 3. stupnja"
5600 5605

  
5601
#: src/prefs_common_dialog.c:3055
5606
#: src/prefs_common_dialog.c:3064
5602 5607
msgid "Pick color for URI"
5603 5608
msgstr "Odaberite boju za URI"
5604 5609

  
5605
#: src/prefs_common_dialog.c:3195
5610
#: src/prefs_common_dialog.c:3204
5606 5611
msgid "Description of symbols"
5607 5612
msgstr "Obajšnjenje znakova"
5608 5613

  
5609
#: src/prefs_common_dialog.c:3251
5614
#: src/prefs_common_dialog.c:3260
5610 5615
msgid ""
5611 5616
"Date\n"
5612 5617
"From\n"
......
5630 5635
"News grupe\n"
5631 5636
"ID poruke"
5632 5637

  
5633
#: src/prefs_common_dialog.c:3264
5638
#: src/prefs_common_dialog.c:3273
5634 5639
msgid "If x is set, displays expr"
5635 5640
msgstr "Ako je x odabrano, prikazuje expr"
5636 5641

  
5637
#: src/prefs_common_dialog.c:3268
5642
#: src/prefs_common_dialog.c:3277
5638 5643
msgid ""
5639 5644
"Message body\n"
5640 5645
"Quoted message body\n"
......
5643 5648
"Literal %"
5644 5649
msgstr ""
5645 5650

  
5646
#: src/prefs_common_dialog.c:3276
5651
#: src/prefs_common_dialog.c:3285
5647 5652
msgid ""
5648 5653
"Literal backslash\n"
5649 5654
"Literal question mark\n"
......
5651 5656
"Literal closing curly brace"
5652 5657
msgstr ""
5653 5658

  
5654
#: src/prefs_common_dialog.c:3322
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:3331
5655 5660
#, fuzzy
5656 5661
msgid "Key bindings"
5657 5662
msgstr "Šaljem"
5658 5663

  
5659
#: src/prefs_common_dialog.c:3335
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:3344
5660 5665
#, fuzzy
5661 5666
msgid "Select the preset of key bindings."
5662 5667
msgstr "Šaljem"
5663 5668

  
5664
#: src/prefs_common_dialog.c:3345 src/prefs_common_dialog.c:3669
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:3354 src/prefs_common_dialog.c:3678
5665 5670
#, fuzzy
5666 5671
msgid "Default"
5667 5672
msgstr "Uobičajeni sandučić"
5668 5673

  
5669
#: src/prefs_common_dialog.c:3348 src/prefs_common_dialog.c:3678
5674
#: src/prefs_common_dialog.c:3357 src/prefs_common_dialog.c:3687
5670 5675
msgid "Old Sylpheed"
5671 5676
msgstr ""
5672 5677

  
......
6046 6051
msgstr "Prilog"
6047 6052

  
6048 6053
#. S_COL_MIME
6049
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5002
6054
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/query_search.c:399 src/summaryview.c:5020
6050 6055
msgid "Subject"
6051 6056
msgstr "Tema"
6052 6057

  
6053 6058
#. S_COL_SUBJECT
6054
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5005
6059
#: src/prefs_summary_column.c:74 src/query_search.c:400 src/summaryview.c:5023
6055 6060
msgid "From"
6056 6061
msgstr "Od"
6057 6062

  
6058 6063
#. S_COL_FROM
6059
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5007
6064
#: src/prefs_summary_column.c:75 src/query_search.c:401 src/summaryview.c:5025
6060 6065
msgid "Date"
6061 6066
msgstr "Datum"
6062 6067

  
......
6159 6164
msgid "_Save as search folder"
6160 6165
msgstr "Traži spis"
6161 6166

  
6162
#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:890
6167
#: src/query_search.c:542 src/subscribedialog.c:526 src/summaryview.c:908
6163 6168
msgid "Done."
6164 6169
msgstr "Gotovo."
6165 6170

  
......
6173 6178
msgid "Searching %s (%d / %d)..."
6174 6179
msgstr "Filtriranje..."
6175 6180

  
6176
#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2144
6181
#: src/query_search.c:675 src/summaryview.c:2162
6177 6182
msgid "(No Date)"
6178 6183
msgstr "(Nema Datuma)"
6179 6184

  
......
6641 6646
msgid "Search for Subject or From"
6642 6647
msgstr ""
6643 6648

  
6644
#: src/summaryview.c:752
6649
#: src/summaryview.c:760
6645 6650
msgid "Process mark"
6646 6651
msgstr "Izvrši oznaku"
6647 6652

  
6648
#: src/summaryview.c:753
6653
#: src/summaryview.c:761
6649 6654
msgid "Some marks are left. Process it?"
6650 6655
msgstr "Neke oznake su izostavljene. Izvršiti ih?"
6651 6656

  
6652
#: src/summaryview.c:799
6657
#: src/summaryview.c:807
6653 6658
#, c-format
6654 6659
msgid "Scanning folder (%s)..."
6655 6660
msgstr "Pregledavam spis (%s)..."
6656 6661

  
6657
#: src/summaryview.c:1371
6662
#: src/summaryview.c:1389
6658 6663
#, fuzzy
6659 6664
msgid "_Search again"
6660 6665
msgstr "Polje potrage"
6661 6666

  
6662
#: src/summaryview.c:1392 src/summaryview.c:1401
6667
#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419
6663 6668
msgid "No more unread messages"
6664 6669
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
6665 6670

  
6666
#: src/summaryview.c:1393
6671
#: src/summaryview.c:1411
6667 6672
msgid "No unread message found. Search from the end?"
6668 6673
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
6669 6674

  
6670
#: src/summaryview.c:1395
6675
#: src/summaryview.c:1413
6671 6676
msgid "No unread messages."
6672 6677
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
6673 6678

  
6674
#: src/summaryview.c:1402
6679
#: src/summaryview.c:1420
6675 6680
msgid "No unread message found. Go to next folder?"
6676 6681
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
6677 6682

  
6678
#: src/summaryview.c:1410 src/summaryview.c:1419
6683
#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437
6679 6684
#, fuzzy
6680 6685
msgid "No more new messages"
6681 6686
msgstr "Nema nepročitanih poruka"
6682 6687

  
6683
#: src/summaryview.c:1411
6688
#: src/summaryview.c:1429
6684 6689
#, fuzzy
6685 6690
msgid "No new message found. Search from the end?"
6686 6691
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Tražiti od kraja?"
6687 6692

  
6688
#: src/summaryview.c:1413
6693
#: src/summaryview.c:1431
6689 6694
#, fuzzy
6690 6695
msgid "No new messages."
6691 6696
msgstr "Nema nepročitanih poruka."
6692 6697

  
6693
#: src/summaryview.c:1420
6698
#: src/summaryview.c:1438
6694 6699
#, fuzzy
6695 6700
msgid "No new message found. Go to next folder?"
6696 6701
msgstr "Nema više nepročitanih poruka. Nastaviti u slijedeći spis?"
6697 6702

  
6698
#: src/summaryview.c:1428 src/summaryview.c:1437
6703
#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455
6699 6704
msgid "No more marked messages"
6700 6705
msgstr "Nema više označenih poruka"
6701 6706

  
6702
#: src/summaryview.c:1429
6707
#: src/summaryview.c:1447
6703 6708
msgid "No marked message found. Search from the end?"
6704 6709
msgstr "Nema više označenih poruka. Nastaviti od kraja?"
6705 6710

  
6706
#: src/summaryview.c:1431 src/summaryview.c:1440
6711
#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458
6707 6712
msgid "No marked messages."
6708 6713
msgstr "Nema označenih poruka."
6709 6714

  
6710
#: src/summaryview.c:1438
6715
#: src/summaryview.c:1456
6711 6716
msgid "No marked message found. Search from the beginning?"
6712 6717
msgstr "Nema označenih poruka. Tražiti od početka?"
6713 6718

  
6714
#: src/summaryview.c:1446 src/summaryview.c:1455
6719
#: src/summaryview.c:1464 src/summaryview.c:1473
6715 6720
msgid "No more labeled messages"
6716 6721
msgstr "Nema više label poruka"
6717 6722

  
6718
#: src/summaryview.c:1447
6723
#: src/summaryview.c:1465
6719 6724
msgid "No labeled message found. Search from the end?"
6720 6725
msgstr "Nema label poruka. Tražiti od kraja?"
6721 6726

  
6722
#: src/summaryview.c:1449 src/summaryview.c:1458
6727
#: src/summaryview.c:1467 src/summaryview.c:1476
... This diff was truncated because it exceeds the maximum size that can be displayed.

Also available in: Unified diff