Revision 119 po/pt_BR.po

pt_BR.po (revision 119)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-18 19:50+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-21 18:36+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-07-15 13:06-0300\n"
11 11
"Last-Translator: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net>\n"
12 12
"Language-Team: André Casteliano <digitalcoder@users.sourceforge.net> Isaías "
......
98 98
"na coluna `G' para habilitar essa caixa no `Baixar tudo'."
99 99

  
100 100
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
101
#: src/compose.c:3548 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
101
#: src/compose.c:3601 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
102 102
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
103 103
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
104 104
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
......
151 151
msgid "Do you really want to delete this account?"
152 152
msgstr "Você realmente deseja apagar esta conta?"
153 153

  
154
#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705
154
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
155 155
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
156 156
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
157 157
msgid "Yes"
158 158
msgstr "Sim"
159 159

  
160
#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705
160
#: src/account.c:758 src/compose.c:2526 src/compose.c:4758
161 161
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
162 162
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
163 163
msgid "+No"
......
260 260
msgid "Add Address to Book"
261 261
msgstr "Adicionar ao Livro de endereços"
262 262

  
263
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4089 src/editaddress.c:196
263
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4142 src/editaddress.c:196
264 264
#: src/select-keys.c:320
265 265
msgid "Address"
266 266
msgstr "Endereço"
......
400 400
msgid "E-Mail address"
401 401
msgstr "Endereço de e-mail"
402 402

  
403
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4090 src/prefs_common.c:2183
403
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4143 src/prefs_common.c:2183
404 404
msgid "Address book"
405 405
msgstr "Livro de endereços"
406 406

  
......
604 604
msgid "Personal address"
605 605
msgstr "Endereços pessoais"
606 606

  
607
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4705 src/main.c:464
607
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4758 src/main.c:464
608 608
msgid "Notice"
609 609
msgstr "Notificação"
610 610

  
......
612 612
msgid "Warning"
613 613
msgstr "Aviso"
614 614

  
615
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2473 src/inc.c:557
615
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2526 src/inc.c:557
616 616
msgid "Error"
617 617
msgstr "Erro"
618 618

  
......
901 901
msgid "Message reply/forward format error."
902 902
msgstr "Erro no formato de mensagem de resposta/encaminhada."
903 903

  
904
#: src/compose.c:1641
904
#: src/compose.c:1649
905 905
#, c-format
906 906
msgid "File %s doesn't exist\n"
907 907
msgstr "O arquivo %s não existe\n"
908 908

  
909
#: src/compose.c:1645
909
#: src/compose.c:1653
910 910
#, c-format
911 911
msgid "Can't get file size of %s\n"
912 912
msgstr "Não foi possível especificar o tamanho de %s\n"
913 913

  
914
#: src/compose.c:1649
914
#: src/compose.c:1657
915 915
#, c-format
916 916
msgid "File %s is empty."
917 917
msgstr "O arquivo %s está vazio."
918 918

  
919
#: src/compose.c:1653
919
#: src/compose.c:1661
920 920
#, c-format
921 921
msgid "Can't read %s."
922 922
msgstr "Não foi possível ler %s."
923 923

  
924
#: src/compose.c:1688
924
#: src/compose.c:1696
925 925
#, c-format
926 926
msgid "Message: %s"
927 927
msgstr "Mensagem: %s"
928 928

  
929
#: src/compose.c:1759 src/mimeview.c:482
929
#: src/compose.c:1767 src/mimeview.c:482
930 930
msgid "Can't get the part of multipart message."
931 931
msgstr "Não foi possível obter alguma(s) parte(s) dessa mensagem."
932 932

  
933
#: src/compose.c:2106
933
#: src/compose.c:2159
934 934
msgid " [Edited]"
935 935
msgstr " [Editado]"
936 936

  
937
#: src/compose.c:2108
937
#: src/compose.c:2161
938 938
#, c-format
939 939
msgid "%s - Compose message%s"
940 940
msgstr "%s - Compondo mensagem%s"
941 941

  
942
#: src/compose.c:2111
942
#: src/compose.c:2164
943 943
#, c-format
944 944
msgid "Compose message%s"
945 945
msgstr "Compondo mensagem%s"
946 946

  
947
#: src/compose.c:2222
947
#: src/compose.c:2275
948 948
msgid "Recipient is not specified."
949 949
msgstr "Destinatário não especificado."
950 950

  
951
#: src/compose.c:2230 src/compose.c:4010 src/mainwindow.c:2133
951
#: src/compose.c:2283 src/compose.c:4063 src/mainwindow.c:2133
952 952
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
953 953
msgid "Send"
954 954
msgstr "Enviar"
955 955

  
956
#: src/compose.c:2231
956
#: src/compose.c:2284
957 957
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
958 958
msgstr "Assunto vazio. Enviar assim mesmo?"
959 959

  
960
#: src/compose.c:2282
960
#: src/compose.c:2335
961 961
msgid "can't get recipient list."
962 962
msgstr "não pude obter a lista de destinatários."
963 963

  
964
#: src/compose.c:2302
964
#: src/compose.c:2355
965 965
msgid ""
966 966
"Account for sending mail is not specified.\n"
967 967
"Please select a mail account before sending."
......
969 969
"Conta para envio de mensagem não está especificada.\n"
970 970
"Por favor selecione uma conta de e-mail antes de enviar."
971 971

  
972
#: src/compose.c:2316 src/send_message.c:261
972
#: src/compose.c:2369 src/send_message.c:261
973 973
#, c-format
974 974
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
975 975
msgstr "Ocorreu um erro enquanto tentava postar a mensagem para %s ."
976 976

  
977
#: src/compose.c:2339
977
#: src/compose.c:2392
978 978
msgid "Can't save the message to outbox."
979 979
msgstr "Não foi possível armazenar a mensagem na caixa de saída."
980 980

  
981
#: src/compose.c:2375
981
#: src/compose.c:2428
982 982
#, c-format
983 983
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
984 984
msgstr "Não foi possível obter nenhuma chave associada ao ID Selecionado '%s'."
985 985

  
986
#: src/compose.c:2436 src/compose.c:2651 src/compose.c:2714 src/compose.c:2833
986
#: src/compose.c:2489 src/compose.c:2704 src/compose.c:2767 src/compose.c:2886
987 987
#: src/utils.c:2189
988 988
msgid "can't change file mode\n"
989 989
msgstr "Não foi possível modificar as permissões do arquivo\n"
990 990

  
991
#: src/compose.c:2469
991
#: src/compose.c:2522
992 992
#, fuzzy, c-format
993 993
msgid ""
994 994
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
998 998
"Não foi possível converter o código de caracteres da mensagem.\n"
999 999
"Enviar assim mesmo?"
1000 1000

  
1001
#: src/compose.c:2522
1001
#: src/compose.c:2575
1002 1002
msgid "can't write headers\n"
1003 1003
msgstr "não foi possível escrever o cabeçalho\n"
1004 1004

  
1005
#: src/compose.c:2793
1005
#: src/compose.c:2846
1006 1006
msgid "can't remove the old message\n"
1007 1007
msgstr "não posso remover a mensagem antiga\n"
1008 1008

  
1009
#: src/compose.c:2811
1009
#: src/compose.c:2864
1010 1010
msgid "queueing message...\n"
1011 1011
msgstr "colocando mensagem na fila...\n"
1012 1012

  
1013
#: src/compose.c:2893
1013
#: src/compose.c:2946
1014 1014
msgid "can't find queue folder\n"
1015 1015
msgstr "não foi possível encontrar a pasta da fila\n"
1016 1016

  
1017
#: src/compose.c:2900
1017
#: src/compose.c:2953
1018 1018
msgid "can't queue the message\n"
1019 1019
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila\n"
1020 1020

  
1021
#: src/compose.c:3446
1021
#: src/compose.c:3499
1022 1022
#, c-format
1023 1023
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1024 1024
msgstr "Message-ID gerado: %s\n"
1025 1025

  
1026
#: src/compose.c:3543
1026
#: src/compose.c:3596
1027 1027
msgid "Creating compose window...\n"
1028 1028
msgstr "Criando janela de composição...\n"
1029 1029

  
1030
#: src/compose.c:3546 src/compose.c:4496
1030
#: src/compose.c:3599 src/compose.c:4549
1031 1031
msgid "MIME type"
1032 1032
msgstr "Tipo MIME"
1033 1033

  
1034 1034
#. S_COL_DATE
1035
#: src/compose.c:3547 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1035
#: src/compose.c:3600 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1036 1036
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1037 1037
msgid "Size"
1038 1038
msgstr "Tamanho"
1039 1039

  
1040
#: src/compose.c:3598 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1040
#: src/compose.c:3651 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1041 1041
msgid "From:"
1042 1042
msgstr "De:"
1043 1043

  
1044
#: src/compose.c:4011
1044
#: src/compose.c:4064
1045 1045
msgid "Send message"
1046 1046
msgstr "Enviar mensagem"
1047 1047

  
1048
#: src/compose.c:4019
1048
#: src/compose.c:4072
1049 1049
msgid "Send later"
1050 1050
msgstr "Enviar depois"
1051 1051

  
1052
#: src/compose.c:4020
1052
#: src/compose.c:4073
1053 1053
msgid "Put into queue folder and send later"
1054 1054
msgstr "Por na 'fila de saída' e enviar depois"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:4028
1056
#: src/compose.c:4081
1057 1057
msgid "Draft"
1058 1058
msgstr "Rascunho"
1059 1059

  
1060
#: src/compose.c:4029
1060
#: src/compose.c:4082
1061 1061
msgid "Save to draft folder"
1062 1062
msgstr "Salvar na pasta Rascunho"
1063 1063

  
1064
#: src/compose.c:4039 src/compose.c:5271
1064
#: src/compose.c:4092 src/compose.c:5324
1065 1065
msgid "Insert"
1066 1066
msgstr "Inserir"
1067 1067

  
1068
#: src/compose.c:4040
1068
#: src/compose.c:4093
1069 1069
msgid "Insert file"
1070 1070
msgstr "Inserir arquivo"
1071 1071

  
1072
#: src/compose.c:4048
1072
#: src/compose.c:4101
1073 1073
msgid "Attach"
1074 1074
msgstr "Anexar"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:4049
1076
#: src/compose.c:4102
1077 1077
msgid "Attach file"
1078 1078
msgstr "Anexar arquivo"
1079 1079

  
1080 1080
#. signature
1081
#: src/compose.c:4059 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
1081
#: src/compose.c:4112 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
1082 1082
msgid "Signature"
1083 1083
msgstr "Assinatura"
1084 1084

  
1085
#: src/compose.c:4060
1085
#: src/compose.c:4113
1086 1086
msgid "Insert signature"
1087 1087
msgstr "Inserir assinatura"
1088 1088

  
1089
#: src/compose.c:4069 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
1089
#: src/compose.c:4122 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
1090 1090
msgid "Editor"
1091 1091
msgstr "Editor"
1092 1092

  
1093
#: src/compose.c:4070
1093
#: src/compose.c:4123
1094 1094
msgid "Edit with external editor"
1095 1095
msgstr "Editar com um editor externo"
1096 1096

  
1097
#: src/compose.c:4078
1097
#: src/compose.c:4131
1098 1098
msgid "Linewrap"
1099 1099
msgstr "Quebra de linha"
1100 1100

  
1101
#: src/compose.c:4079
1101
#: src/compose.c:4132
1102 1102
msgid "Wrap all long lines"
1103 1103
msgstr "Quebrar todas as linhas grandes"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:4390
1105
#: src/compose.c:4443
1106 1106
msgid "Invalid MIME type."
1107 1107
msgstr "Tipo MIME inválido."
1108 1108

  
1109
#: src/compose.c:4409
1109
#: src/compose.c:4462
1110 1110
msgid "File doesn't exist or is empty."
1111 1111
msgstr "O arquivo não existe ou está vazio."
1112 1112

  
1113
#: src/compose.c:4478
1113
#: src/compose.c:4531
1114 1114
#, fuzzy
1115 1115
msgid "Properties"
1116 1116
msgstr "Propriedades"
1117 1117

  
1118
#: src/compose.c:4498
1118
#: src/compose.c:4551
1119 1119
msgid "Encoding"
1120 1120
msgstr "Codificação"
1121 1121

  
1122
#: src/compose.c:4521 src/prefs_folder_item.c:183
1122
#: src/compose.c:4574 src/prefs_folder_item.c:183
1123 1123
msgid "Path"
1124 1124
msgstr "Caminho"
1125 1125

  
1126
#: src/compose.c:4522
1126
#: src/compose.c:4575
1127 1127
msgid "File name"
1128 1128
msgstr "Nome do arquivo"
1129 1129

  
1130
#: src/compose.c:4676
1130
#: src/compose.c:4729
1131 1131
#, c-format
1132 1132
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1133 1133
msgstr "Linha de comando do editor externo é inválida: '%s'\n"
1134 1134

  
1135
#: src/compose.c:4702
1135
#: src/compose.c:4755
1136 1136
#, c-format
1137 1137
msgid ""
1138 1138
"The external editor is still working.\n"
......
1143 1143
"Deseja matar o processo?\n"
1144 1144
"Id. do grupo do processo : %d"
1145 1145

  
1146
#: src/compose.c:4715
1146
#: src/compose.c:4768
1147 1147
#, c-format
1148 1148
msgid "Terminated process group id: %d"
1149 1149
msgstr "Terminado grupo de processo id.: %d"
1150 1150

  
1151
#: src/compose.c:4716
1151
#: src/compose.c:4769
1152 1152
#, c-format
1153 1153
msgid "Temporary file: %s"
1154 1154
msgstr "Arquivo temporário: %s"
1155 1155

  
1156
#: src/compose.c:4740
1156
#: src/compose.c:4793
1157 1157
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1158 1158
msgstr "Compositor: entrada para monitorar processo\n"
1159 1159

  
1160 1160
#. failed
1161
#: src/compose.c:4773
1161
#: src/compose.c:4826
1162 1162
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1163 1163
msgstr "Não foi possível executar o editor externo\n"
1164 1164

  
1165
#: src/compose.c:4777
1165
#: src/compose.c:4830
1166 1166
msgid "Couldn't write to file\n"
1167 1167
msgstr "Não foi possível gravar o arquivo\n"
1168 1168

  
1169
#: src/compose.c:4779
1169
#: src/compose.c:4832
1170 1170
msgid "Pipe read failed\n"
1171 1171
msgstr "Fallhou ao ler o pipe\n"
1172 1172

  
1173
#: src/compose.c:5081 src/compose.c:5089 src/compose.c:5095
1173
#: src/compose.c:5134 src/compose.c:5142 src/compose.c:5148
1174 1174
msgid "Can't queue the message."
1175 1175
msgstr "Não foi possível por a mensagem na fila."
1176 1176

  
1177
#: src/compose.c:5186 src/compose.c:5201
1177
#: src/compose.c:5239 src/compose.c:5254
1178 1178
msgid "Select file"
1179 1179
msgstr "Selecionar arquivo"
1180 1180

  
1181
#: src/compose.c:5233
1181
#: src/compose.c:5286
1182 1182
msgid "Discard message"
1183 1183
msgstr "Descartar mensagem"
1184 1184

  
1185
#: src/compose.c:5234
1185
#: src/compose.c:5287
1186 1186
msgid "This message has been modified. discard it?"
1187 1187
msgstr "Esta mensagem foi modificada. Deseja descartá-la ?"
1188 1188

  
1189
#: src/compose.c:5235
1189
#: src/compose.c:5288
1190 1190
msgid "Discard"
1191 1191
msgstr "Descartar"
1192 1192

  
1193
#: src/compose.c:5235
1193
#: src/compose.c:5288
1194 1194
msgid "to Draft"
1195 1195
msgstr "como rascunho"
1196 1196

  
1197
#: src/compose.c:5268
1197
#: src/compose.c:5321
1198 1198
#, c-format
1199 1199
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1200 1200
msgstr "Quer aplicar o modelo `%s'?"
1201 1201

  
1202
#: src/compose.c:5270
1202
#: src/compose.c:5323
1203 1203
msgid "Apply template"
1204 1204
msgstr "Aplicar Modelo"
1205 1205

  
1206
#: src/compose.c:5271
1206
#: src/compose.c:5324
1207 1207
msgid "Replace"
1208 1208
msgstr "Substituir"
1209 1209

  

Also available in: Unified diff