Revision 116 po/nl.po

nl.po (revision 116)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: Sylpheed 0.8\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-09 17:45+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2005-02-18 19:50+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2003-02-18 13:03--100\n"
11 11
"Last-Translator: Vincent van Adrighem <V.vanAdrighem@dirck.mine.nu>\n"
12 12
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.rg>\n"
......
99 99
"u op de knop 'Alles ophalen' klikt."
100 100

  
101 101
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488
102
#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
102
#: src/compose.c:3548 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
103 103
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257
104 104
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211
105 105
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170
......
152 152
msgid "Do you really want to delete this account?"
153 153
msgstr "Wilt u dit account werkelijk verwijderen?"
154 154

  
155
#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974
155
#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705
156 156
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
157 157
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
158 158
msgid "Yes"
159 159
msgstr "Ja"
160 160

  
161
#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974
161
#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705
162 162
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034
163 163
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192
164 164
msgid "+No"
......
261 261
msgid "Add Address to Book"
262 262
msgstr "Adres toevoegen aan adresboek"
263 263

  
264
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196
264
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4089 src/editaddress.c:196
265 265
#: src/select-keys.c:320
266 266
msgid "Address"
267 267
msgstr "Adres"
......
275 275
msgid "Select Address Book Folder"
276 276
msgstr "Selecteer adresboekmap"
277 277

  
278
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:456 src/mainwindow.c:453
278
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
279 279
#: src/messageview.c:130
280 280
msgid "/_File"
281 281
msgstr "/_Bestand"
......
296 296
msgid "/_File/New _Server"
297 297
msgstr "/_Bestand/Nieuwe _Server"
298 298

  
299
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:461
300
#: src/compose.c:466 src/compose.c:470 src/mainwindow.c:470
299
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
300
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
301 301
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478
302 302
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133
303 303
msgid "/_File/---"
......
315 315
msgid "/_File/_Save"
316 316
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
317 317

  
318
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:471 src/messageview.c:134
318
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
319 319
msgid "/_File/_Close"
320 320
msgstr "/_Bestand/_Sluiten"
321 321

  
......
347 347
msgid "/_Address/_Delete"
348 348
msgstr "/_Adres/_Verwijderen"
349 349

  
350
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:687
350
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
351 351
#: src/messageview.c:242
352 352
msgid "/_Tools"
353 353
msgstr "/_Gereedschap"
......
356 356
msgid "/_Tools/Import _LDIF file"
357 357
msgstr "/_Gereedschap/_LDIF bestand importeren"
358 358

  
359
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:732
359
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
360 360
#: src/messageview.c:260
361 361
msgid "/_Help"
362 362
msgstr "/_Hulp"
363 363

  
364
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:743
364
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
365 365
#: src/messageview.c:261
366 366
msgid "/_Help/_About"
367 367
msgstr "/_Hulp/_Info"
......
378 378
msgid "/New _Folder"
379 379
msgstr "/Nieuwe _map"
380 380

  
381
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:450
381
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:463
382 382
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226
383 383
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240
384 384
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256
......
388 388
msgid "/---"
389 389
msgstr "/---"
390 390

  
391
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:473
391
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
392 392
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136
393 393
msgid "/_Edit"
394 394
msgstr "/Be_werken"
......
401 401
msgid "E-Mail address"
402 402
msgstr "E-mail adres"
403 403

  
404
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2183
404
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4090 src/prefs_common.c:2183
405 405
msgid "Address book"
406 406
msgstr "Adresboek"
407 407

  
......
604 604
msgid "Personal address"
605 605
msgstr "Persoonlijke adressen"
606 606

  
607
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
607
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4705 src/main.c:464
608 608
msgid "Notice"
609 609
msgstr "Bericht"
610 610

  
611
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1847
611
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
612 612
msgid "Warning"
613 613
msgstr "Waarschuwing"
614 614

  
615
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
615
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2473 src/inc.c:557
616 616
msgid "Error"
617 617
msgstr "Fout"
618 618

  
......
660 660
msgid "None"
661 661
msgstr "Geen"
662 662

  
663
#: src/compose.c:448
663
#: src/compose.c:461
664 664
msgid "/_Add..."
665 665
msgstr "/_Toevoegen..."
666 666

  
667
#: src/compose.c:449
667
#: src/compose.c:462
668 668
msgid "/_Remove"
669 669
msgstr "/_Verwijderen"
670 670

  
671
#: src/compose.c:451 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
671
#: src/compose.c:464 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
672 672
#: src/folderview.c:261
673 673
msgid "/_Properties..."
674 674
msgstr "/_Eigenschappen..."
675 675

  
676
#: src/compose.c:457
676
#: src/compose.c:470
677 677
#, fuzzy
678 678
msgid "/_File/_Send"
679 679
msgstr "/_Bestand/_Opslaan"
680 680

  
681
#: src/compose.c:459
681
#: src/compose.c:472
682 682
#, fuzzy
683 683
msgid "/_File/Send _later"
684 684
msgstr "/Be_richt/_Later verzenden"
685 685

  
686
#: src/compose.c:462
686
#: src/compose.c:475
687 687
#, fuzzy
688 688
msgid "/_File/Save to _draft folder"
689 689
msgstr "/Be_richt/Klad opslaan"
690 690

  
691
#: src/compose.c:464
691
#: src/compose.c:477
692 692
#, fuzzy
693 693
msgid "/_File/Save and _keep editing"
694 694
msgstr "/Be_richt/Opslaan en blijven bewer_ken"
695 695

  
696
#: src/compose.c:467
696
#: src/compose.c:480
697 697
msgid "/_File/_Attach file"
698 698
msgstr "/_Bestand/_Bijlage toevoegen"
699 699

  
700
#: src/compose.c:468
700
#: src/compose.c:481
701 701
msgid "/_File/_Insert file"
702 702
msgstr "/_Bestand/Bijlage _invoegen"
703 703

  
704
#: src/compose.c:469
704
#: src/compose.c:482
705 705
msgid "/_File/Insert si_gnature"
706 706
msgstr "/_Bestand/_Handtekening Invoegen"
707 707

  
708
#: src/compose.c:474
708
#: src/compose.c:487
709 709
msgid "/_Edit/_Undo"
710 710
msgstr "/B_ewerken/_Ongedaan maken"
711 711

  
712
#: src/compose.c:475
712
#: src/compose.c:488
713 713
msgid "/_Edit/_Redo"
714 714
msgstr "/B_ewerken/O_pnieuw toepassen"
715 715

  
716
#: src/compose.c:476 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:488
716
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
717 717
#: src/messageview.c:139
718 718
msgid "/_Edit/---"
719 719
msgstr "/B_ewerken/---"
720 720

  
721
#: src/compose.c:477
721
#: src/compose.c:490
722 722
msgid "/_Edit/Cu_t"
723 723
msgstr "/B_ewerken/Knippen"
724 724

  
725
#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
725
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
726 726
msgid "/_Edit/_Copy"
727 727
msgstr "/B_ewerken/_Kopiƫren"
728 728

  
729
#: src/compose.c:479
729
#: src/compose.c:492
730 730
msgid "/_Edit/_Paste"
731 731
msgstr "/B_ewerken/_Plakken"
732 732

  
733
#: src/compose.c:480
733
#: src/compose.c:493
734 734
msgid "/_Edit/Paste as _quotation"
735 735
msgstr "/B_ewerken/Plakken als _citaat"
736 736

  
737
#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
737
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
738 738
msgid "/_Edit/Select _all"
739 739
msgstr "/B_ewerken/_Alles selecteren"
740 740

  
741
#: src/compose.c:483
741
#: src/compose.c:496
742 742
msgid "/_Edit/A_dvanced"
743 743
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd"
744 744

  
745
#: src/compose.c:484
745
#: src/compose.c:497
746 746
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward"
747 747
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga een teken terug"
748 748

  
749
#: src/compose.c:489
749
#: src/compose.c:502
750 750
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward"
751 751
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga een teken verder"
752 752

  
753
#: src/compose.c:494
753
#: src/compose.c:507
754 754
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward"
755 755
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga een woord terug"
756 756

  
757
#: src/compose.c:499
757
#: src/compose.c:512
758 758
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward"
759 759
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga een woord verder"
760 760

  
761
#: src/compose.c:504
761
#: src/compose.c:517
762 762
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line"
763 763
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga naar begin van regel"
764 764

  
765
#: src/compose.c:509
765
#: src/compose.c:522
766 766
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line"
767 767
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga naar einde van regel"
768 768

  
769
#: src/compose.c:514
769
#: src/compose.c:527
770 770
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line"
771 771
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga naar vorige regel"
772 772

  
773
#: src/compose.c:519
773
#: src/compose.c:532
774 774
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line"
775 775
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Ga naar volgende regel"
776 776

  
777
#: src/compose.c:524
777
#: src/compose.c:537
778 778
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward"
779 779
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Verwijder vorig teken"
780 780

  
781
#: src/compose.c:529
781
#: src/compose.c:542
782 782
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward"
783 783
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Verwijder volgend teken"
784 784

  
785
#: src/compose.c:534
785
#: src/compose.c:547
786 786
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward"
787 787
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Verwijder vorig woord"
788 788

  
789
#: src/compose.c:539
789
#: src/compose.c:552
790 790
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward"
791 791
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Verwijder volgend woord"
792 792

  
793
#: src/compose.c:544
793
#: src/compose.c:557
794 794
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line"
795 795
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Verwijder regel"
796 796

  
797
#: src/compose.c:549
797
#: src/compose.c:562
798 798
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line"
799 799
msgstr "/B_ewerken/Ge_avanceerd/Verwijder alles tot einde regel"
800 800

  
801
#: src/compose.c:555
801
#: src/compose.c:568
802 802
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph"
803 803
msgstr "/Be_werken/Regelterugloop in deze paragraaf"
804 804

  
805
#: src/compose.c:557
805
#: src/compose.c:570
806 806
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines"
807 807
msgstr "/B_ewerken/Regelterugloop in hele bericht"
808 808

  
809
#: src/compose.c:559
809
#: src/compose.c:572
810 810
#, fuzzy
811 811
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping"
812 812
msgstr "/B_ewerken/_Kopiƫren"
813 813

  
814
#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
814
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
815 815
#: src/summaryview.c:370
816 816
msgid "/_View"
817 817
msgstr "/B_eeld"
818 818

  
819
#: src/compose.c:561
819
#: src/compose.c:574
820 820
msgid "/_View/_To"
821 821
msgstr "/B_eeld/_Aan"
822 822

  
823
#: src/compose.c:562
823
#: src/compose.c:575
824 824
msgid "/_View/_Cc"
825 825
msgstr "/B_eeld/_Cc"
826 826

  
827
#: src/compose.c:563
827
#: src/compose.c:576
828 828
msgid "/_View/_Bcc"
829 829
msgstr "/B_eeld/_Bcc"
830 830

  
831
#: src/compose.c:564
831
#: src/compose.c:577
832 832
msgid "/_View/_Reply to"
833 833
msgstr "/B_eeld/Ant_woord naar"
834 834

  
835
#: src/compose.c:565 src/compose.c:567 src/compose.c:569 src/mainwindow.c:511
835
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
836 836
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564
837 837
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219
838 838
msgid "/_View/---"
839 839
msgstr "/B_eeld/---"
840 840

  
841
#: src/compose.c:566
841
#: src/compose.c:579
842 842
msgid "/_View/_Followup to"
843 843
msgstr "/Be_richt/_Vervolg op"
844 844

  
845
#: src/compose.c:568
845
#: src/compose.c:581
846 846
msgid "/_View/R_uler"
847 847
msgstr "/B_eeld/_Lineaal"
848 848

  
849
#: src/compose.c:570
849
#: src/compose.c:583
850 850
msgid "/_View/_Attachment"
851 851
msgstr "/B_eeld/_Bijvoeging"
852 852

  
853
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
853
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
854 854
msgid "/_Tools/_Address book"
855 855
msgstr "/_Gereedschap/_Adresboek"
856 856

  
857
#: src/compose.c:574
857
#: src/compose.c:587
858 858
msgid "/_Tools/_Template"
859 859
msgstr "/_Gereedschap/_Sjabloon"
860 860

  
861
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
861
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
862 862
msgid "/_Tools/Actio_ns"
863 863
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
864 864

  
865
#: src/compose.c:576 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:691
865
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
866 866
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710
867 867
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257
868 868
msgid "/_Tools/---"
869 869
msgstr "/_Gereedschap/---"
870 870

  
871
#: src/compose.c:577
871
#: src/compose.c:590
872 872
#, fuzzy
873 873
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor"
874 874
msgstr "/B_ewerken/Be_werken met externe editor"
875 875

  
876
#: src/compose.c:581
876
#: src/compose.c:594
877 877
#, fuzzy
878 878
msgid "/_Tools/PGP Si_gn"
879 879
msgstr "/_Gereedschap/A_cties"
880 880

  
881
#: src/compose.c:582
881
#: src/compose.c:595
882 882
#, fuzzy
883 883
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt"
884 884
msgstr "/Be_richt/Codeer"
885 885

  
886
#: src/compose.c:787
886
#: src/compose.c:800
887 887
#, c-format
888 888
msgid "%s: file not exist\n"
889 889
msgstr "%s: bestand bestaat niet\n"
890 890

  
891
#: src/compose.c:886 src/compose.c:941 src/procmsg.c:1301
891
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
892 892
msgid "Can't get text part\n"
893 893
msgstr "Kan tekstgedeelte niet ophalen\n"
894 894

  
895
#: src/compose.c:1302
895
#: src/compose.c:1315
896 896
msgid "Quote mark format error."
897 897
msgstr "Citeerteken opmaakfout."
898 898

  
899
#: src/compose.c:1314
899
#: src/compose.c:1327
900 900
msgid "Message reply/forward format error."
901 901
msgstr "Bericht beantwoorden/doorsturen opmaakfout."
902 902

  
903
#: src/compose.c:1628
903
#: src/compose.c:1641
904 904
#, c-format
905 905
msgid "File %s doesn't exist\n"
906 906
msgstr "Bestand %s bestaat niet\n"
907 907

  
908
#: src/compose.c:1632
908
#: src/compose.c:1645
909 909
#, c-format
910 910
msgid "Can't get file size of %s\n"
911 911
msgstr "Kan de bestandsgrootte niet bepalen van %s\n"
912 912

  
913
#: src/compose.c:1636
913
#: src/compose.c:1649
914 914
#, c-format
915 915
msgid "File %s is empty."
916 916
msgstr "Bestand %s is leeg"
917 917

  
918
#: src/compose.c:1640
918
#: src/compose.c:1653
919 919
#, c-format
920 920
msgid "Can't read %s."
921 921
msgstr "Kan %s niet inlezen."
922 922

  
923
#: src/compose.c:1675
923
#: src/compose.c:1688
924 924
#, c-format
925 925
msgid "Message: %s"
926 926
msgstr "Bericht: %s"
927 927

  
928
#: src/compose.c:1746 src/mimeview.c:482
928
#: src/compose.c:1759 src/mimeview.c:482
929 929
msgid "Can't get the part of multipart message."
930 930
msgstr "Ik kan het deel van een meerdelig bericht niet ophalen."
931 931

  
932
#: src/compose.c:2377
932
#: src/compose.c:2106
933 933
msgid " [Edited]"
934 934
msgstr " [Aangepast]"
935 935

  
936
#: src/compose.c:2379
936
#: src/compose.c:2108
937 937
#, c-format
938 938
msgid "%s - Compose message%s"
939 939
msgstr "%s - bericht opstellen%s"
940 940

  
941
#: src/compose.c:2382
941
#: src/compose.c:2111
942 942
#, c-format
943 943
msgid "Compose message%s"
944 944
msgstr "Bericht opstellen%s"
945 945

  
946
#: src/compose.c:2493
946
#: src/compose.c:2222
947 947
msgid "Recipient is not specified."
948 948
msgstr "Ontvanger is niet gespecificeerd."
949 949

  
950
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
950
#: src/compose.c:2230 src/compose.c:4010 src/mainwindow.c:2133
951 951
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847
952 952
msgid "Send"
953 953
msgstr "Verzenden"
954 954

  
955
#: src/compose.c:2502
955
#: src/compose.c:2231
956 956
msgid "Subject is empty. Send it anyway?"
957 957
msgstr "U heeft geen onderwerp ingevuld. Toch versturen?"
958 958

  
959
#: src/compose.c:2553
959
#: src/compose.c:2282
960 960
msgid "can't get recipient list."
961 961
msgstr "Kan geen ontvangerlijst opvragen."
962 962

  
963
#: src/compose.c:2573
963
#: src/compose.c:2302
964 964
msgid ""
965 965
"Account for sending mail is not specified.\n"
966 966
"Please select a mail account before sending."
......
968 968
"Account voor het verzenden van email is niet gespecificeerd.\n"
969 969
"Selecteer een account voordat u verzend."
970 970

  
971
#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261
971
#: src/compose.c:2316 src/send_message.c:261
972 972
#, c-format
973 973
msgid "Error occurred while posting the message to %s ."
974 974
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het versturen van het bericht naar %s."
975 975

  
976
#: src/compose.c:2610
976
#: src/compose.c:2339
977 977
msgid "Can't save the message to outbox."
978 978
msgstr "Het bericht kan niet opgeslagen worden in de outbox."
979 979

  
980
#: src/compose.c:2646
980
#: src/compose.c:2375
981 981
#, c-format
982 982
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'."
983 983
msgstr "Kon gee bijpassende sleutel vinden voor geselecteerde sleutel-id `%s'."
984 984

  
985
#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103
986
#: src/utils.c:2174
985
#: src/compose.c:2436 src/compose.c:2651 src/compose.c:2714 src/compose.c:2833
986
#: src/utils.c:2189
987 987
msgid "can't change file mode\n"
988 988
msgstr "kan de bestandmodus niet veranderen\n"
989 989

  
990
#: src/compose.c:2752
990
#: src/compose.c:2469
991 991
#, c-format
992 992
msgid ""
993 993
"Can't convert the character encoding of the message from\n"
......
998 998
"%s naar %s.\n"
999 999
"Toch versturen?"
1000 1000

  
1001
#: src/compose.c:2792
1001
#: src/compose.c:2522
1002 1002
msgid "can't write headers\n"
1003 1003
msgstr "kan geen headers schrijven\n"
1004 1004

  
1005
#: src/compose.c:3063
1005
#: src/compose.c:2793
1006 1006
msgid "can't remove the old message\n"
1007 1007
msgstr "kan het oude bericht niet verwijderen\n"
1008 1008

  
1009
#: src/compose.c:3081
1009
#: src/compose.c:2811
1010 1010
msgid "queueing message...\n"
1011 1011
msgstr "bericht wordt in de wachtrij geplaatst...\n"
1012 1012

  
1013
#: src/compose.c:3163
1013
#: src/compose.c:2893
1014 1014
msgid "can't find queue folder\n"
1015 1015
msgstr "kan de Wachtrij-map niet vinden\n"
1016 1016

  
1017
#: src/compose.c:3170
1017
#: src/compose.c:2900
1018 1018
msgid "can't queue the message\n"
1019 1019
msgstr "kan het bericht niet in de wachtrij plaatsen\n"
1020 1020

  
1021
#: src/compose.c:3716
1021
#: src/compose.c:3446
1022 1022
#, c-format
1023 1023
msgid "generated Message-ID: %s\n"
1024 1024
msgstr "gegenereerd bericht-ID: %s\n"
1025 1025

  
1026
#: src/compose.c:3813
1026
#: src/compose.c:3543
1027 1027
msgid "Creating compose window...\n"
1028 1028
msgstr "Venster \"Bericht opstellen\" wordt aangemaakt...\n"
1029 1029

  
1030
#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765
1030
#: src/compose.c:3546 src/compose.c:4496
1031 1031
msgid "MIME type"
1032 1032
msgstr "MIME type"
1033 1033

  
1034 1034
#. S_COL_DATE
1035
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1035
#: src/compose.c:3547 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
1036 1036
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386
1037 1037
msgid "Size"
1038 1038
msgstr "Grootte"
1039 1039

  
1040
#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1040
#: src/compose.c:3598 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
1041 1041
msgid "From:"
1042 1042
msgstr "Afzender:"
1043 1043

  
1044
#: src/compose.c:4280
1044
#: src/compose.c:4011
1045 1045
msgid "Send message"
1046 1046
msgstr "Verzend bericht"
1047 1047

  
1048
#: src/compose.c:4288
1048
#: src/compose.c:4019
1049 1049
msgid "Send later"
1050 1050
msgstr "Wachtrij"
1051 1051

  
1052
#: src/compose.c:4289
1052
#: src/compose.c:4020
1053 1053
msgid "Put into queue folder and send later"
1054 1054
msgstr "In de wachtrij plaatsen en later verzenden"
1055 1055

  
1056
#: src/compose.c:4297
1056
#: src/compose.c:4028
1057 1057
msgid "Draft"
1058 1058
msgstr "Klad"
1059 1059

  
1060
#: src/compose.c:4298
1060
#: src/compose.c:4029
1061 1061
msgid "Save to draft folder"
1062 1062
msgstr "Opslaan als klad"
1063 1063

  
1064
#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5540
1064
#: src/compose.c:4039 src/compose.c:5271
1065 1065
msgid "Insert"
1066 1066
msgstr "Invoegen"
1067 1067

  
1068
#: src/compose.c:4309
1068
#: src/compose.c:4040
1069 1069
msgid "Insert file"
1070 1070
msgstr "Bestand invoegen"
1071 1071

  
1072
#: src/compose.c:4317
1072
#: src/compose.c:4048
1073 1073
msgid "Attach"
1074 1074
msgstr "Bijvoegen"
1075 1075

  
1076
#: src/compose.c:4318
1076
#: src/compose.c:4049
1077 1077
msgid "Attach file"
1078 1078
msgstr "Bestand bijvoegen"
1079 1079

  
1080 1080
#. signature
1081
#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
1081
#: src/compose.c:4059 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
1082 1082
msgid "Signature"
1083 1083
msgstr "Tekenen"
1084 1084

  
1085
#: src/compose.c:4329
1085
#: src/compose.c:4060
1086 1086
msgid "Insert signature"
1087 1087
msgstr "Handtekening (signature) invoegen"
1088 1088

  
1089
#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
1089
#: src/compose.c:4069 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
1090 1090
msgid "Editor"
1091 1091
msgstr "Editor"
1092 1092

  
1093
#: src/compose.c:4339
1093
#: src/compose.c:4070
1094 1094
msgid "Edit with external editor"
1095 1095
msgstr "Bewerken met ander (extern) programma"
1096 1096

  
1097
#: src/compose.c:4347
1097
#: src/compose.c:4078
1098 1098
msgid "Linewrap"
1099 1099
msgstr "Terugloop"
1100 1100

  
1101
#: src/compose.c:4348
1101
#: src/compose.c:4079
1102 1102
msgid "Wrap all long lines"
1103 1103
msgstr "Lange regels op meerdere regels zetten"
1104 1104

  
1105
#: src/compose.c:4659
1105
#: src/compose.c:4390
1106 1106
msgid "Invalid MIME type."
1107 1107
msgstr "Ongeldig MIME type."
1108 1108

  
1109
#: src/compose.c:4678
1109
#: src/compose.c:4409
1110 1110
msgid "File doesn't exist or is empty."
1111 1111
msgstr "Bestand bestaat niet of is leeg."
1112 1112

  
1113
#: src/compose.c:4747
1113
#: src/compose.c:4478
1114 1114
msgid "Properties"
1115 1115
msgstr "Eigenschappen"
1116 1116

  
1117
#: src/compose.c:4767
1117
#: src/compose.c:4498
1118 1118
msgid "Encoding"
1119 1119
msgstr "Codering"
1120 1120

  
1121
#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183
1121
#: src/compose.c:4521 src/prefs_folder_item.c:183
1122 1122
msgid "Path"
1123 1123
msgstr "Pad"
1124 1124

  
1125
#: src/compose.c:4791
1125
#: src/compose.c:4522
1126 1126
msgid "File name"
1127 1127
msgstr "Bestandsnaam"
1128 1128

  
1129
#: src/compose.c:4945
1129
#: src/compose.c:4676
1130 1130
#, c-format
1131 1131
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n"
1132 1132
msgstr "De ingegeven opdracht voor de externe editor is onjuist: '%s'\n"
1133 1133

  
1134
#: src/compose.c:4971
1134
#: src/compose.c:4702
1135 1135
#, c-format
1136 1136
msgid ""
1137 1137
"The external editor is still working.\n"
......
1142 1142
"Zal ik het programma afbreken?\n"
1143 1143
"procesgroep id: %d"
1144 1144

  
1145
#: src/compose.c:4984
1145
#: src/compose.c:4715
1146 1146
#, c-format
1147 1147
msgid "Terminated process group id: %d"
1148 1148
msgstr "Programma (id: %d) afgebroken."
1149 1149

  
1150
#: src/compose.c:4985
1150
#: src/compose.c:4716
1151 1151
#, c-format
1152 1152
msgid "Temporary file: %s"
1153 1153
msgstr "Tijdelijk bestand: %s"
1154 1154

  
1155
#: src/compose.c:5009
1155
#: src/compose.c:4740
1156 1156
msgid "Compose: input from monitoring process\n"
1157 1157
msgstr "Opstellen: invoer van \"monitoring process\"\n"
1158 1158

  
1159 1159
#. failed
1160
#: src/compose.c:5042
1160
#: src/compose.c:4773
1161 1161
msgid "Couldn't exec external editor\n"
1162 1162
msgstr "Kon het externe programma voor bewerken van e-mail niet aanroepen\n"
1163 1163

  
1164
#: src/compose.c:5046
1164
#: src/compose.c:4777
1165 1165
msgid "Couldn't write to file\n"
1166 1166
msgstr "Kon niet naar bestand schrijven\n"
1167 1167

  
1168
#: src/compose.c:5048
1168
#: src/compose.c:4779
1169 1169
msgid "Pipe read failed\n"
1170 1170
msgstr "Inlezen van pijp mislukt\n"
1171 1171

  
1172
#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364
1172
#: src/compose.c:5081 src/compose.c:5089 src/compose.c:5095
1173 1173
msgid "Can't queue the message."
1174 1174
msgstr "Kan bericht niet in de wachtrij plaatsen."
1175 1175

  
1176
#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5470
1176
#: src/compose.c:5186 src/compose.c:5201
1177 1177
msgid "Select file"
1178 1178
msgstr "Selecteer bestand"
1179 1179

  
1180
#: src/compose.c:5502
1180
#: src/compose.c:5233
1181 1181
msgid "Discard message"
1182 1182
msgstr "Gooi bericht weg"
1183 1183

  
1184
#: src/compose.c:5503
1184
#: src/compose.c:5234
1185 1185
msgid "This message has been modified. discard it?"
1186 1186
msgstr "Dit bericht is aangepast. weggooien?"
1187 1187

  
1188
#: src/compose.c:5504
1188
#: src/compose.c:5235
1189 1189
msgid "Discard"
1190 1190
msgstr "Gooi weg"
1191 1191

  
1192
#: src/compose.c:5504
1192
#: src/compose.c:5235
1193 1193
msgid "to Draft"
1194 1194
msgstr "opslaan als klad"
1195 1195

  
1196
#: src/compose.c:5537
1196
#: src/compose.c:5268
1197 1197
#, c-format
1198 1198
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?"
1199 1199
msgstr "Wilt u het sjabloon '%s' toepassen?"
1200 1200

  
1201
#: src/compose.c:5539
1201
#: src/compose.c:5270
1202 1202
msgid "Apply template"
1203 1203
msgstr "Sjabloon toepassen"
1204 1204

  
1205
#: src/compose.c:5540
1205
#: src/compose.c:5271
1206 1206
msgid "Replace"
1207 1207
msgstr "Vervangen"
1208 1208

  
......
5561 5561
msgid "Good signature from \"%s\""
5562 5562
msgstr "Goedgekeurde handtekening van \"%s\""
5563 5563

  
5564
#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:560
5564
#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574
5565 5565
msgid "Good signature"
5566 5566
msgstr "Correcte handtekening"
5567 5567

  
......
5570 5570
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted"
5571 5571
msgstr ""
5572 5572

  
5573
#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:562
5573
#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576
5574 5574
msgid "Valid signature (untrusted key)"
5575 5575
msgstr ""
5576 5576

  
......
5607 5607
msgid "BAD signature from \"%s\""
5608 5608
msgstr "SLECHTE handtekening van \"%s\""
5609 5609

  
5610
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:564
5610
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578
5611 5611
msgid "BAD signature"
5612 5612
msgstr "FOUTIEVE handtekening"
5613 5613

  
......
5636 5636
msgid "Source of the message"
5637 5637
msgstr "Broncode van het bericht"
5638 5638

  
5639
#: src/sourcewindow.c:132
5639
#: src/sourcewindow.c:133
5640 5640
#, c-format
5641 5641
msgid "Displaying the source of %s ...\n"
5642 5642
msgstr "Bron wordt weergegeven voor %s ...\n"
5643 5643

  
5644
#: src/sourcewindow.c:134
5644
#: src/sourcewindow.c:135
5645 5645
#, c-format
5646 5646
msgid "%s - Source"
5647 5647
msgstr "%s - Broncode"
......
6057 6057
msgid "file %s already exists\n"
6058 6058
msgstr "bestand %s bestaat al\n"
6059 6059

  
6060
#: src/textview.c:216
6060
#: src/textview.c:225
6061 6061
msgid "Creating text view...\n"
6062 6062
msgstr "Tekstvenster wordt aangemaakt...\n"
6063 6063

  
6064
#: src/textview.c:656
6064
#: src/textview.c:670
6065 6065
#, fuzzy
6066 6066
msgid "This message can't be displayed.\n"
6067 6067
msgstr "een bericht wordt niet ontvangen\n"
6068 6068

  
6069
#: src/textview.c:672
6069
#: src/textview.c:686
6070 6070
msgid "To save this part, pop up the context menu with "
6071 6071
msgstr "Om dit deel te bewaren, kunt u met de rechter muisknop het "
6072 6072

  
6073
#: src/textview.c:673
6073
#: src/textview.c:687
6074 6074
msgid "right click and select `Save as...', "
6075 6075
msgstr "contextmenu oproepen en de optie 'Opslaan als...' selecteren,"
6076 6076

  
6077
#: src/textview.c:674
6077
#: src/textview.c:688
6078 6078
msgid ""
6079 6079
"or press `y' key.\n"
6080 6080
"\n"
6081 6081
msgstr "of druk op de 'y'-toets.\n"
6082 6082

  
6083
#: src/textview.c:676
6083
#: src/textview.c:690
6084 6084
msgid "To display this part as a text message, select "
6085 6085
msgstr "Om dit gedeelte weer te geven als een tekstbericht"
6086 6086

  
6087
#: src/textview.c:677
6087
#: src/textview.c:691
6088 6088
msgid ""
6089 6089
"`Display as text', or press `t' key.\n"
6090 6090
"\n"
......
6092 6092
"selecteert u de optie 'Als tekst weergeven', of druk op de 't'-toets.\n"
6093 6093
"\n"
6094 6094

  
6095
#: src/textview.c:679
6095
#: src/textview.c:693
6096 6096
msgid "To open this part with external program, select "
6097 6097
msgstr "Om dit deel te openen met een extern programma selecteert u "
6098 6098

  
6099
#: src/textview.c:680
6099
#: src/textview.c:694
6100 6100
msgid "`Open' or `Open with...', "
6101 6101
msgstr "de optie 'Openen' of 'Openen met...',"
6102 6102

  
6103
#: src/textview.c:681
6103
#: src/textview.c:695
6104 6104
msgid "or double-click, or click the center button, "
6105 6105
msgstr "of dubbelklik, of klik met de middelste muisknop,"
6106 6106

  
6107
#: src/textview.c:682
6107
#: src/textview.c:696
6108 6108
msgid "or press `l' key."
6109 6109
msgstr "of druk op de 'l'-toets."
6110 6110

  
6111
#: src/textview.c:700
6111
#: src/textview.c:714
6112 6112
msgid "This signature has not been checked yet.\n"
6113 6113
msgstr "Deze handtekening is nog niet gecontroleerd.\n"
6114 6114

  
6115
#: src/textview.c:701
6115
#: src/textview.c:715
6116 6116
msgid "To check it, pop up the context menu with\n"
6117 6117
msgstr ""
6118 6118
"Om te controleren kunt u met de rechter muisknop het contextmenu oproepen\n"
6119 6119

  
6120
#: src/textview.c:702
6120
#: src/textview.c:716
6121 6121
msgid "right click and select `Check signature'.\n"
6122 6122
msgstr "en de optie'Controleer handtekening' selecteren.\n"
6123 6123

  
6124
#: src/textview.c:1843
6124
#: src/textview.c:1871
6125
msgid "Copy this _link"
6126
msgstr ""
6127

  
6128
#: src/textview.c:1933
6125 6129
#, c-format
6126 6130
msgid ""
6127 6131
"The real URL (%s) is different from\n"
......
6149 6153
msgid "%.2fGB"
6150 6154
msgstr "%.2fGB"
6151 6155

  
6152
#: src/utils.c:2181 src/utils.c:2308
6156
#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323
6153 6157
#, c-format
6154 6158
msgid "writing to %s failed.\n"
6155 6159
msgstr "schrijven naar %s is mislukt.\n"

Also available in: Unified diff