Revision 116 po/hu.po
| hu.po (revision 116) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-02-09 17:45+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2005-02-18 19:50+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2003-07-26 22:58-0100\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Zahemszky Gábor <Gabor@Zahemszky.HU>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu@gnome.org>\n" |
| ... | ... | |
| 99 | 99 |
"funkció bekapcsolásához válaszd ki a 'G' oszlopban a jelölődobozt!" |
| 100 | 100 |
|
| 101 | 101 |
#: src/account.c:638 src/addressadd.c:186 src/addressbook.c:488 |
| 102 |
#: src/compose.c:3818 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
|
|
| 102 |
#: src/compose.c:3548 src/editaddress.c:195 src/editaddress.c:936
|
|
| 103 | 103 |
#: src/editaddress.c:984 src/editbook.c:191 src/editgroup.c:257 |
| 104 | 104 |
#: src/editjpilot.c:296 src/editldap.c:300 src/editvcard.c:211 |
| 105 | 105 |
#: src/mimeview.c:149 src/prefs_filter.c:214 src/prefs_folder_item.c:170 |
| ... | ... | |
| 152 | 152 |
msgid "Do you really want to delete this account?" |
| 153 | 153 |
msgstr "Tényleg töröljem ezt a hozzáférést?" |
| 154 | 154 |
|
| 155 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974
|
|
| 155 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705
|
|
| 156 | 156 |
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 |
| 157 | 157 |
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 |
| 158 | 158 |
msgid "Yes" |
| 159 | 159 |
msgstr "Igen" |
| 160 | 160 |
|
| 161 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2756 src/compose.c:4974
|
|
| 161 |
#: src/account.c:758 src/compose.c:2473 src/compose.c:4705
|
|
| 162 | 162 |
#: src/folderview.c:1916 src/folderview.c:1998 src/folderview.c:2034 |
| 163 | 163 |
#: src/folderview.c:2156 src/folderview.c:2192 |
| 164 | 164 |
msgid "+No" |
| ... | ... | |
| 264 | 264 |
msgid "Add Address to Book" |
| 265 | 265 |
msgstr "Cím hozzáadása a címlistához" |
| 266 | 266 |
|
| 267 |
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4358 src/editaddress.c:196
|
|
| 267 |
#: src/addressadd.c:196 src/compose.c:4089 src/editaddress.c:196
|
|
| 268 | 268 |
#: src/select-keys.c:320 |
| 269 | 269 |
msgid "Address" |
| 270 | 270 |
msgstr "Cím" |
| ... | ... | |
| 278 | 278 |
msgid "Select Address Book Folder" |
| 279 | 279 |
msgstr "Címjegyzék mappa választás" |
| 280 | 280 |
|
| 281 |
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:456 src/mainwindow.c:453
|
|
| 281 |
#: src/addressbook.c:334 src/compose.c:469 src/mainwindow.c:453
|
|
| 282 | 282 |
#: src/messageview.c:130 |
| 283 | 283 |
msgid "/_File" |
| 284 | 284 |
msgstr "/_Fájl" |
| ... | ... | |
| 299 | 299 |
msgid "/_File/New _Server" |
| 300 | 300 |
msgstr "/_Fájl/Új _Szerver" |
| 301 | 301 |
|
| 302 |
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:461
|
|
| 303 |
#: src/compose.c:466 src/compose.c:470 src/mainwindow.c:470
|
|
| 302 |
#: src/addressbook.c:343 src/addressbook.c:346 src/compose.c:474
|
|
| 303 |
#: src/compose.c:479 src/compose.c:483 src/mainwindow.c:470
|
|
| 304 | 304 |
#: src/mainwindow.c:473 src/mainwindow.c:475 src/mainwindow.c:478 |
| 305 | 305 |
#: src/mainwindow.c:480 src/messageview.c:133 |
| 306 | 306 |
msgid "/_File/---" |
| ... | ... | |
| 318 | 318 |
msgid "/_File/_Save" |
| 319 | 319 |
msgstr "/_Fájl/_Mentés" |
| 320 | 320 |
|
| 321 |
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:471 src/messageview.c:134
|
|
| 321 |
#: src/addressbook.c:348 src/compose.c:484 src/messageview.c:134
|
|
| 322 | 322 |
msgid "/_File/_Close" |
| 323 | 323 |
msgstr "/_Fájl/_Bezárás" |
| 324 | 324 |
|
| ... | ... | |
| 350 | 350 |
msgid "/_Address/_Delete" |
| 351 | 351 |
msgstr "/_Cím/_Törlés" |
| 352 | 352 |
|
| 353 |
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:572 src/mainwindow.c:687
|
|
| 353 |
#: src/addressbook.c:356 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:687
|
|
| 354 | 354 |
#: src/messageview.c:242 |
| 355 | 355 |
msgid "/_Tools" |
| 356 | 356 |
msgstr "/_Eszközök" |
| ... | ... | |
| 359 | 359 |
msgid "/_Tools/Import _LDIF file" |
| 360 | 360 |
msgstr "/_Eszközök/_LDIF fájl import" |
| 361 | 361 |
|
| 362 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:585 src/mainwindow.c:732
|
|
| 362 |
#: src/addressbook.c:358 src/compose.c:598 src/mainwindow.c:732
|
|
| 363 | 363 |
#: src/messageview.c:260 |
| 364 | 364 |
msgid "/_Help" |
| 365 | 365 |
msgstr "/_Segítség" |
| 366 | 366 |
|
| 367 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:586 src/mainwindow.c:743
|
|
| 367 |
#: src/addressbook.c:359 src/compose.c:599 src/mainwindow.c:743
|
|
| 368 | 368 |
#: src/messageview.c:261 |
| 369 | 369 |
msgid "/_Help/_About" |
| 370 | 370 |
msgstr "/_Segítség/_Névjegy" |
| ... | ... | |
| 381 | 381 |
msgid "/New _Folder" |
| 382 | 382 |
msgstr "/Ú_j Mappa" |
| 383 | 383 |
|
| 384 |
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:450
|
|
| 384 |
#: src/addressbook.c:381 src/addressbook.c:391 src/compose.c:463
|
|
| 385 | 385 |
#: src/folderview.c:220 src/folderview.c:222 src/folderview.c:226 |
| 386 | 386 |
#: src/folderview.c:236 src/folderview.c:238 src/folderview.c:240 |
| 387 | 387 |
#: src/folderview.c:244 src/folderview.c:254 src/folderview.c:256 |
| ... | ... | |
| 391 | 391 |
msgid "/---" |
| 392 | 392 |
msgstr "/---" |
| 393 | 393 |
|
| 394 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:473
|
|
| 394 |
#: src/addressbook.c:382 src/addressbook.c:392 src/compose.c:486
|
|
| 395 | 395 |
#: src/mainwindow.c:484 src/messageview.c:136 |
| 396 | 396 |
msgid "/_Edit" |
| 397 | 397 |
msgstr "/_Szerkesztés" |
| ... | ... | |
| 404 | 404 |
msgid "E-Mail address" |
| 405 | 405 |
msgstr "E-Mail cím" |
| 406 | 406 |
|
| 407 |
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4359 src/prefs_common.c:2183
|
|
| 407 |
#: src/addressbook.c:493 src/compose.c:4090 src/prefs_common.c:2183
|
|
| 408 | 408 |
msgid "Address book" |
| 409 | 409 |
msgstr "Címjegyzék" |
| 410 | 410 |
|
| ... | ... | |
| 604 | 604 |
msgid "Personal address" |
| 605 | 605 |
msgstr "Személyes cím" |
| 606 | 606 |
|
| 607 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4974 src/main.c:464
|
|
| 607 |
#: src/alertpanel.c:123 src/compose.c:4705 src/main.c:464
|
|
| 608 | 608 |
msgid "Notice" |
| 609 | 609 |
msgstr "Megjegyzés" |
| 610 | 610 |
|
| 611 |
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1847
|
|
| 611 |
#: src/alertpanel.c:136 src/main.c:261 src/textview.c:1937
|
|
| 612 | 612 |
msgid "Warning" |
| 613 | 613 |
msgstr "Figyelmeztetés" |
| 614 | 614 |
|
| 615 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2756 src/inc.c:557
|
|
| 615 |
#: src/alertpanel.c:149 src/compose.c:2473 src/inc.c:557
|
|
| 616 | 616 |
msgid "Error" |
| 617 | 617 |
msgstr "Hiba" |
| 618 | 618 |
|
| ... | ... | |
| 660 | 660 |
msgid "None" |
| 661 | 661 |
msgstr "Semmi" |
| 662 | 662 |
|
| 663 |
#: src/compose.c:448
|
|
| 663 |
#: src/compose.c:461
|
|
| 664 | 664 |
msgid "/_Add..." |
| 665 | 665 |
msgstr "/_Hozzáadás..." |
| 666 | 666 |
|
| 667 |
#: src/compose.c:449
|
|
| 667 |
#: src/compose.c:462
|
|
| 668 | 668 |
msgid "/_Remove" |
| 669 | 669 |
msgstr "/_Eltávolítás" |
| 670 | 670 |
|
| 671 |
#: src/compose.c:451 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
|
|
| 671 |
#: src/compose.c:464 src/folderview.c:228 src/folderview.c:246
|
|
| 672 | 672 |
#: src/folderview.c:261 |
| 673 | 673 |
msgid "/_Properties..." |
| 674 | 674 |
msgstr "/_Tulajdonságok..." |
| 675 | 675 |
|
| 676 |
#: src/compose.c:457
|
|
| 676 |
#: src/compose.c:470
|
|
| 677 | 677 |
#, fuzzy |
| 678 | 678 |
msgid "/_File/_Send" |
| 679 | 679 |
msgstr "/_Fájl/_Mentés" |
| 680 | 680 |
|
| 681 |
#: src/compose.c:459
|
|
| 681 |
#: src/compose.c:472
|
|
| 682 | 682 |
#, fuzzy |
| 683 | 683 |
msgid "/_File/Send _later" |
| 684 | 684 |
msgstr "/_Üzenet/Küldés később" |
| 685 | 685 |
|
| 686 |
#: src/compose.c:462
|
|
| 686 |
#: src/compose.c:475
|
|
| 687 | 687 |
#, fuzzy |
| 688 | 688 |
msgid "/_File/Save to _draft folder" |
| 689 | 689 |
msgstr "/_Üzenet/Mentés _vázlatként" |
| 690 | 690 |
|
| 691 |
#: src/compose.c:464
|
|
| 691 |
#: src/compose.c:477
|
|
| 692 | 692 |
#, fuzzy |
| 693 | 693 |
msgid "/_File/Save and _keep editing" |
| 694 | 694 |
msgstr "/_Üzenet/Mentés és marad _szerkesztésben" |
| 695 | 695 |
|
| 696 |
#: src/compose.c:467
|
|
| 696 |
#: src/compose.c:480
|
|
| 697 | 697 |
msgid "/_File/_Attach file" |
| 698 | 698 |
msgstr "/_Fájl/Fájl _csatolása" |
| 699 | 699 |
|
| 700 |
#: src/compose.c:468
|
|
| 700 |
#: src/compose.c:481
|
|
| 701 | 701 |
msgid "/_File/_Insert file" |
| 702 | 702 |
msgstr "/_Fájl/Fájl _beszúrása" |
| 703 | 703 |
|
| 704 |
#: src/compose.c:469
|
|
| 704 |
#: src/compose.c:482
|
|
| 705 | 705 |
msgid "/_File/Insert si_gnature" |
| 706 | 706 |
msgstr "/_Fájl/_Aláírás beszúrása" |
| 707 | 707 |
|
| 708 |
#: src/compose.c:474
|
|
| 708 |
#: src/compose.c:487
|
|
| 709 | 709 |
msgid "/_Edit/_Undo" |
| 710 | 710 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Visszavonás" |
| 711 | 711 |
|
| 712 |
#: src/compose.c:475
|
|
| 712 |
#: src/compose.c:488
|
|
| 713 | 713 |
msgid "/_Edit/_Redo" |
| 714 | 714 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Ismétlés" |
| 715 | 715 |
|
| 716 |
#: src/compose.c:476 src/compose.c:554 src/mainwindow.c:488
|
|
| 716 |
#: src/compose.c:489 src/compose.c:567 src/mainwindow.c:488
|
|
| 717 | 717 |
#: src/messageview.c:139 |
| 718 | 718 |
msgid "/_Edit/---" |
| 719 | 719 |
msgstr "/_Szerkesztés/---" |
| 720 | 720 |
|
| 721 |
#: src/compose.c:477
|
|
| 721 |
#: src/compose.c:490
|
|
| 722 | 722 |
msgid "/_Edit/Cu_t" |
| 723 | 723 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Kivágás" |
| 724 | 724 |
|
| 725 |
#: src/compose.c:478 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
|
|
| 725 |
#: src/compose.c:491 src/mainwindow.c:485 src/messageview.c:137
|
|
| 726 | 726 |
msgid "/_Edit/_Copy" |
| 727 | 727 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" |
| 728 | 728 |
|
| 729 |
#: src/compose.c:479
|
|
| 729 |
#: src/compose.c:492
|
|
| 730 | 730 |
msgid "/_Edit/_Paste" |
| 731 | 731 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés" |
| 732 | 732 |
|
| 733 |
#: src/compose.c:480
|
|
| 733 |
#: src/compose.c:493
|
|
| 734 | 734 |
msgid "/_Edit/Paste as _quotation" |
| 735 | 735 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Beillesztés idézetként" |
| 736 | 736 |
|
| 737 |
#: src/compose.c:482 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
|
|
| 737 |
#: src/compose.c:495 src/mainwindow.c:486 src/messageview.c:138
|
|
| 738 | 738 |
msgid "/_Edit/Select _all" |
| 739 | 739 |
msgstr "/_Szerkesztés/Mindet kijelöli" |
| 740 | 740 |
|
| 741 |
#: src/compose.c:483
|
|
| 741 |
#: src/compose.c:496
|
|
| 742 | 742 |
msgid "/_Edit/A_dvanced" |
| 743 | 743 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Haladó" |
| 744 | 744 |
|
| 745 |
#: src/compose.c:484
|
|
| 745 |
#: src/compose.c:497
|
|
| 746 | 746 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character backward" |
| 747 | 747 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter mozgatása visszafelé" |
| 748 | 748 |
|
| 749 |
#: src/compose.c:489
|
|
| 749 |
#: src/compose.c:502
|
|
| 750 | 750 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a character forward" |
| 751 | 751 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter mozgatása előrefelé" |
| 752 | 752 |
|
| 753 |
#: src/compose.c:494
|
|
| 753 |
#: src/compose.c:507
|
|
| 754 | 754 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word backward" |
| 755 | 755 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó mozgatása visszafelé" |
| 756 | 756 |
|
| 757 |
#: src/compose.c:499
|
|
| 757 |
#: src/compose.c:512
|
|
| 758 | 758 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move a word forward" |
| 759 | 759 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó mozgatása előrefelé" |
| 760 | 760 |
|
| 761 |
#: src/compose.c:504
|
|
| 761 |
#: src/compose.c:517
|
|
| 762 | 762 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to beginning of line" |
| 763 | 763 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Sor elejére mozgatás" |
| 764 | 764 |
|
| 765 |
#: src/compose.c:509
|
|
| 765 |
#: src/compose.c:522
|
|
| 766 | 766 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to end of line" |
| 767 | 767 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Sor végére mozgatás" |
| 768 | 768 |
|
| 769 |
#: src/compose.c:514
|
|
| 769 |
#: src/compose.c:527
|
|
| 770 | 770 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to previous line" |
| 771 | 771 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Előző sorba mozgatás" |
| 772 | 772 |
|
| 773 |
#: src/compose.c:519
|
|
| 773 |
#: src/compose.c:532
|
|
| 774 | 774 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Move to next line" |
| 775 | 775 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Következő sorba mozgatás" |
| 776 | 776 |
|
| 777 |
#: src/compose.c:524
|
|
| 777 |
#: src/compose.c:537
|
|
| 778 | 778 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character backward" |
| 779 | 779 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter törlése visszafelé" |
| 780 | 780 |
|
| 781 |
#: src/compose.c:529
|
|
| 781 |
#: src/compose.c:542
|
|
| 782 | 782 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a character forward" |
| 783 | 783 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Karakter törlése előrefelé" |
| 784 | 784 |
|
| 785 |
#: src/compose.c:534
|
|
| 785 |
#: src/compose.c:547
|
|
| 786 | 786 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word backward" |
| 787 | 787 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó törlése visszafelé" |
| 788 | 788 |
|
| 789 |
#: src/compose.c:539
|
|
| 789 |
#: src/compose.c:552
|
|
| 790 | 790 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete a word forward" |
| 791 | 791 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Szó törlése előrefelé" |
| 792 | 792 |
|
| 793 |
#: src/compose.c:544
|
|
| 793 |
#: src/compose.c:557
|
|
| 794 | 794 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete line" |
| 795 | 795 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Sor törlése" |
| 796 | 796 |
|
| 797 |
#: src/compose.c:549
|
|
| 797 |
#: src/compose.c:562
|
|
| 798 | 798 |
msgid "/_Edit/A_dvanced/Delete to end of line" |
| 799 | 799 |
msgstr "/S_zerkesztés/_Haladó/Törlés sor végéig" |
| 800 | 800 |
|
| 801 |
#: src/compose.c:555
|
|
| 801 |
#: src/compose.c:568
|
|
| 802 | 802 |
msgid "/_Edit/_Wrap current paragraph" |
| 803 | 803 |
msgstr "/_Szerkesztés/Aktuális bekez_dés törése" |
| 804 | 804 |
|
| 805 |
#: src/compose.c:557
|
|
| 805 |
#: src/compose.c:570
|
|
| 806 | 806 |
msgid "/_Edit/Wrap all long _lines" |
| 807 | 807 |
msgstr "/__Szerkesztés/Minden hosszú _sor törése" |
| 808 | 808 |
|
| 809 |
#: src/compose.c:559
|
|
| 809 |
#: src/compose.c:572
|
|
| 810 | 810 |
#, fuzzy |
| 811 | 811 |
msgid "/_Edit/Aut_o wrapping" |
| 812 | 812 |
msgstr "/_Szerkesztés/_Másolás" |
| 813 | 813 |
|
| 814 |
#: src/compose.c:560 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
|
|
| 814 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:493 src/messageview.c:143
|
|
| 815 | 815 |
#: src/summaryview.c:370 |
| 816 | 816 |
msgid "/_View" |
| 817 | 817 |
msgstr "/_Nézet" |
| 818 | 818 |
|
| 819 |
#: src/compose.c:561
|
|
| 819 |
#: src/compose.c:574
|
|
| 820 | 820 |
msgid "/_View/_To" |
| 821 | 821 |
msgstr "/_Nézet/_Címzett" |
| 822 | 822 |
|
| 823 |
#: src/compose.c:562
|
|
| 823 |
#: src/compose.c:575
|
|
| 824 | 824 |
msgid "/_View/_Cc" |
| 825 | 825 |
msgstr "/_Nézet/_Másolat" |
| 826 | 826 |
|
| 827 |
#: src/compose.c:563
|
|
| 827 |
#: src/compose.c:576
|
|
| 828 | 828 |
msgid "/_View/_Bcc" |
| 829 | 829 |
msgstr "/_Nézet/_Titkos másolat" |
| 830 | 830 |
|
| 831 |
#: src/compose.c:564
|
|
| 831 |
#: src/compose.c:577
|
|
| 832 | 832 |
msgid "/_View/_Reply to" |
| 833 | 833 |
msgstr "/_Nézet/_Válasz" |
| 834 | 834 |
|
| 835 |
#: src/compose.c:565 src/compose.c:567 src/compose.c:569 src/mainwindow.c:511
|
|
| 835 |
#: src/compose.c:578 src/compose.c:580 src/compose.c:582 src/mainwindow.c:511
|
|
| 836 | 836 |
#: src/mainwindow.c:514 src/mainwindow.c:540 src/mainwindow.c:564 |
| 837 | 837 |
#: src/mainwindow.c:640 src/mainwindow.c:644 src/messageview.c:219 |
| 838 | 838 |
msgid "/_View/---" |
| 839 | 839 |
msgstr "/_Nézet/---" |
| 840 | 840 |
|
| 841 |
#: src/compose.c:566
|
|
| 841 |
#: src/compose.c:579
|
|
| 842 | 842 |
msgid "/_View/_Followup to" |
| 843 | 843 |
msgstr "/_Nézet/_Nyomkövetés" |
| 844 | 844 |
|
| 845 |
#: src/compose.c:568
|
|
| 845 |
#: src/compose.c:581
|
|
| 846 | 846 |
msgid "/_View/R_uler" |
| 847 | 847 |
msgstr "/_Nézet/V_onalzó" |
| 848 | 848 |
|
| 849 |
#: src/compose.c:570
|
|
| 849 |
#: src/compose.c:583
|
|
| 850 | 850 |
msgid "/_View/_Attachment" |
| 851 | 851 |
msgstr "/_Nézet/_Csatolás" |
| 852 | 852 |
|
| 853 |
#: src/compose.c:573 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
|
|
| 853 |
#: src/compose.c:586 src/mainwindow.c:688 src/messageview.c:243
|
|
| 854 | 854 |
msgid "/_Tools/_Address book" |
| 855 | 855 |
msgstr "/_Eszközök/_Címjegyzék" |
| 856 | 856 |
|
| 857 |
#: src/compose.c:574
|
|
| 857 |
#: src/compose.c:587
|
|
| 858 | 858 |
msgid "/_Tools/_Template" |
| 859 | 859 |
msgstr "/_Eszközök/_Sablon" |
| 860 | 860 |
|
| 861 |
#: src/compose.c:575 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
|
|
| 861 |
#: src/compose.c:588 src/mainwindow.c:706 src/messageview.c:258
|
|
| 862 | 862 |
msgid "/_Tools/Actio_ns" |
| 863 | 863 |
msgstr "/_Eszközök/_Akciók" |
| 864 | 864 |
|
| 865 |
#: src/compose.c:576 src/compose.c:580 src/mainwindow.c:691
|
|
| 865 |
#: src/compose.c:589 src/compose.c:593 src/mainwindow.c:691
|
|
| 866 | 866 |
#: src/mainwindow.c:705 src/mainwindow.c:707 src/mainwindow.c:710 |
| 867 | 867 |
#: src/mainwindow.c:712 src/messageview.c:246 src/messageview.c:257 |
| 868 | 868 |
msgid "/_Tools/---" |
| 869 | 869 |
msgstr "/_Eszközök/---" |
| 870 | 870 |
|
| 871 |
#: src/compose.c:577
|
|
| 871 |
#: src/compose.c:590
|
|
| 872 | 872 |
#, fuzzy |
| 873 | 873 |
msgid "/_Tools/Edit with e_xternal editor" |
| 874 | 874 |
msgstr "/__Szerkesztés/Szerkesztés _külső programmal" |
| 875 | 875 |
|
| 876 |
#: src/compose.c:581
|
|
| 876 |
#: src/compose.c:594
|
|
| 877 | 877 |
#, fuzzy |
| 878 | 878 |
msgid "/_Tools/PGP Si_gn" |
| 879 | 879 |
msgstr "/_Eszközök/_Akciók" |
| 880 | 880 |
|
| 881 |
#: src/compose.c:582
|
|
| 881 |
#: src/compose.c:595
|
|
| 882 | 882 |
#, fuzzy |
| 883 | 883 |
msgid "/_Tools/PGP _Encrypt" |
| 884 | 884 |
msgstr "/_Üzenet/_Titkosít" |
| 885 | 885 |
|
| 886 |
#: src/compose.c:787
|
|
| 886 |
#: src/compose.c:800
|
|
| 887 | 887 |
#, c-format |
| 888 | 888 |
msgid "%s: file not exist\n" |
| 889 | 889 |
msgstr "%s: fájl nem létezik\n" |
| 890 | 890 |
|
| 891 |
#: src/compose.c:886 src/compose.c:941 src/procmsg.c:1301
|
|
| 891 |
#: src/compose.c:899 src/compose.c:954 src/procmsg.c:1301
|
|
| 892 | 892 |
msgid "Can't get text part\n" |
| 893 | 893 |
msgstr "Nem tudtam olvasni a szövegrészt\n" |
| 894 | 894 |
|
| 895 |
#: src/compose.c:1302
|
|
| 895 |
#: src/compose.c:1315
|
|
| 896 | 896 |
msgid "Quote mark format error." |
| 897 | 897 |
msgstr "Idézet jelölés formátum hiba." |
| 898 | 898 |
|
| 899 |
#: src/compose.c:1314
|
|
| 899 |
#: src/compose.c:1327
|
|
| 900 | 900 |
msgid "Message reply/forward format error." |
| 901 | 901 |
msgstr "Üzenet válasz/továbbítás formátum hiba." |
| 902 | 902 |
|
| 903 |
#: src/compose.c:1628
|
|
| 903 |
#: src/compose.c:1641
|
|
| 904 | 904 |
#, c-format |
| 905 | 905 |
msgid "File %s doesn't exist\n" |
| 906 | 906 |
msgstr "%s fájl nem létezik\n" |
| 907 | 907 |
|
| 908 |
#: src/compose.c:1632
|
|
| 908 |
#: src/compose.c:1645
|
|
| 909 | 909 |
#, c-format |
| 910 | 910 |
msgid "Can't get file size of %s\n" |
| 911 | 911 |
msgstr "%s mérete nem meghatározható\n" |
| 912 | 912 |
|
| 913 |
#: src/compose.c:1636
|
|
| 913 |
#: src/compose.c:1649
|
|
| 914 | 914 |
#, c-format |
| 915 | 915 |
msgid "File %s is empty." |
| 916 | 916 |
msgstr "A %s fájl üres." |
| 917 | 917 |
|
| 918 |
#: src/compose.c:1640
|
|
| 918 |
#: src/compose.c:1653
|
|
| 919 | 919 |
#, c-format |
| 920 | 920 |
msgid "Can't read %s." |
| 921 | 921 |
msgstr "%s nem olvasható." |
| 922 | 922 |
|
| 923 |
#: src/compose.c:1675
|
|
| 923 |
#: src/compose.c:1688
|
|
| 924 | 924 |
#, c-format |
| 925 | 925 |
msgid "Message: %s" |
| 926 | 926 |
msgstr "Üzenet: %s" |
| 927 | 927 |
|
| 928 |
#: src/compose.c:1746 src/mimeview.c:482
|
|
| 928 |
#: src/compose.c:1759 src/mimeview.c:482
|
|
| 929 | 929 |
msgid "Can't get the part of multipart message." |
| 930 | 930 |
msgstr "Egy több részes üzenet egy darabja nem hozzáférhető." |
| 931 | 931 |
|
| 932 |
#: src/compose.c:2377
|
|
| 932 |
#: src/compose.c:2106
|
|
| 933 | 933 |
msgid " [Edited]" |
| 934 | 934 |
msgstr " [Szerkesztett]" |
| 935 | 935 |
|
| 936 |
#: src/compose.c:2379
|
|
| 936 |
#: src/compose.c:2108
|
|
| 937 | 937 |
#, c-format |
| 938 | 938 |
msgid "%s - Compose message%s" |
| 939 | 939 |
msgstr "%s - Üzenet írása%s" |
| 940 | 940 |
|
| 941 |
#: src/compose.c:2382
|
|
| 941 |
#: src/compose.c:2111
|
|
| 942 | 942 |
#, c-format |
| 943 | 943 |
msgid "Compose message%s" |
| 944 | 944 |
msgstr "Üzenet írása%s" |
| 945 | 945 |
|
| 946 |
#: src/compose.c:2493
|
|
| 946 |
#: src/compose.c:2222
|
|
| 947 | 947 |
msgid "Recipient is not specified." |
| 948 | 948 |
msgstr "Nincs címzett." |
| 949 | 949 |
|
| 950 |
#: src/compose.c:2501 src/compose.c:4279 src/mainwindow.c:2133
|
|
| 950 |
#: src/compose.c:2230 src/compose.c:4010 src/mainwindow.c:2133
|
|
| 951 | 951 |
#: src/prefs_account.c:703 src/prefs_common.c:847 |
| 952 | 952 |
msgid "Send" |
| 953 | 953 |
msgstr "Küldés" |
| 954 | 954 |
|
| 955 |
#: src/compose.c:2502
|
|
| 955 |
#: src/compose.c:2231
|
|
| 956 | 956 |
msgid "Subject is empty. Send it anyway?" |
| 957 | 957 |
msgstr "A levél tárgya üres. Ennek ellenére elküldöd?" |
| 958 | 958 |
|
| 959 |
#: src/compose.c:2553
|
|
| 959 |
#: src/compose.c:2282
|
|
| 960 | 960 |
msgid "can't get recipient list." |
| 961 | 961 |
msgstr "címzett lista nem hozzáférhető." |
| 962 | 962 |
|
| 963 |
#: src/compose.c:2573
|
|
| 963 |
#: src/compose.c:2302
|
|
| 964 | 964 |
msgid "" |
| 965 | 965 |
"Account for sending mail is not specified.\n" |
| 966 | 966 |
"Please select a mail account before sending." |
| ... | ... | |
| 968 | 968 |
"Nincs megadva hozzáférés a levél küldéshez.\n" |
| 969 | 969 |
"Kérek válassz ki egy hozzáférést küldés előtt!" |
| 970 | 970 |
|
| 971 |
#: src/compose.c:2587 src/send_message.c:261
|
|
| 971 |
#: src/compose.c:2316 src/send_message.c:261
|
|
| 972 | 972 |
#, c-format |
| 973 | 973 |
msgid "Error occurred while posting the message to %s ." |
| 974 | 974 |
msgstr "Hiba lépett fel a %s-nak küldendő üzenet küldése közben." |
| 975 | 975 |
|
| 976 |
#: src/compose.c:2610
|
|
| 976 |
#: src/compose.c:2339
|
|
| 977 | 977 |
msgid "Can't save the message to outbox." |
| 978 | 978 |
msgstr "Az üzenet nem menthető a kimenő mappába." |
| 979 | 979 |
|
| 980 |
#: src/compose.c:2646
|
|
| 980 |
#: src/compose.c:2375
|
|
| 981 | 981 |
#, c-format |
| 982 | 982 |
msgid "Could not find any key associated with currently selected key id `%s'." |
| 983 | 983 |
msgstr "" |
| 984 | 984 |
"Nem találtam hozzárendelt kulcsot a kiválasztott kulcs azonosítóhoz `%s'." |
| 985 | 985 |
|
| 986 |
#: src/compose.c:2706 src/compose.c:2921 src/compose.c:2984 src/compose.c:3103
|
|
| 987 |
#: src/utils.c:2174
|
|
| 986 |
#: src/compose.c:2436 src/compose.c:2651 src/compose.c:2714 src/compose.c:2833
|
|
| 987 |
#: src/utils.c:2189
|
|
| 988 | 988 |
msgid "can't change file mode\n" |
| 989 | 989 |
msgstr "fájl módja nem változtatható\n" |
| 990 | 990 |
|
| 991 |
#: src/compose.c:2752
|
|
| 991 |
#: src/compose.c:2469
|
|
| 992 | 992 |
#, c-format |
| 993 | 993 |
msgid "" |
| 994 | 994 |
"Can't convert the character encoding of the message from\n" |
| ... | ... | |
| 999 | 999 |
"%s-ról %s-ra.\n" |
| 1000 | 1000 |
"Elküldjem ennek ellenére?" |
| 1001 | 1001 |
|
| 1002 |
#: src/compose.c:2792
|
|
| 1002 |
#: src/compose.c:2522
|
|
| 1003 | 1003 |
msgid "can't write headers\n" |
| 1004 | 1004 |
msgstr "fejléc nem írható\n" |
| 1005 | 1005 |
|
| 1006 |
#: src/compose.c:3063
|
|
| 1006 |
#: src/compose.c:2793
|
|
| 1007 | 1007 |
msgid "can't remove the old message\n" |
| 1008 | 1008 |
msgstr "a régi üzenetet nem tudom eltávolítani\n" |
| 1009 | 1009 |
|
| 1010 |
#: src/compose.c:3081
|
|
| 1010 |
#: src/compose.c:2811
|
|
| 1011 | 1011 |
msgid "queueing message...\n" |
| 1012 | 1012 |
msgstr "üzenet a Várakozó sorba...\n" |
| 1013 | 1013 |
|
| 1014 |
#: src/compose.c:3163
|
|
| 1014 |
#: src/compose.c:2893
|
|
| 1015 | 1015 |
msgid "can't find queue folder\n" |
| 1016 | 1016 |
msgstr "nem találom a Várakozó sor mappáját\n" |
| 1017 | 1017 |
|
| 1018 |
#: src/compose.c:3170
|
|
| 1018 |
#: src/compose.c:2900
|
|
| 1019 | 1019 |
msgid "can't queue the message\n" |
| 1020 | 1020 |
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni\n" |
| 1021 | 1021 |
|
| 1022 |
#: src/compose.c:3716
|
|
| 1022 |
#: src/compose.c:3446
|
|
| 1023 | 1023 |
#, c-format |
| 1024 | 1024 |
msgid "generated Message-ID: %s\n" |
| 1025 | 1025 |
msgstr "generált Üzenet-azonosító: %s\n" |
| 1026 | 1026 |
|
| 1027 |
#: src/compose.c:3813
|
|
| 1027 |
#: src/compose.c:3543
|
|
| 1028 | 1028 |
msgid "Creating compose window...\n" |
| 1029 | 1029 |
msgstr "Szerkesztőablak létrehozása...\n" |
| 1030 | 1030 |
|
| 1031 |
#: src/compose.c:3816 src/compose.c:4765
|
|
| 1031 |
#: src/compose.c:3546 src/compose.c:4496
|
|
| 1032 | 1032 |
msgid "MIME type" |
| 1033 | 1033 |
msgstr "MIME típus" |
| 1034 | 1034 |
|
| 1035 | 1035 |
#. S_COL_DATE |
| 1036 |
#: src/compose.c:3817 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
|
|
| 1036 |
#: src/compose.c:3547 src/mimeview.c:148 src/prefs_filter_edit.c:569
|
|
| 1037 | 1037 |
#: src/prefs_summary_column.c:73 src/select-keys.c:317 src/summaryview.c:386 |
| 1038 | 1038 |
msgid "Size" |
| 1039 | 1039 |
msgstr "Méret" |
| 1040 | 1040 |
|
| 1041 |
#: src/compose.c:3868 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
|
|
| 1041 |
#: src/compose.c:3598 src/headerview.c:53 src/summary_search.c:169
|
|
| 1042 | 1042 |
msgid "From:" |
| 1043 | 1043 |
msgstr "Feladó:" |
| 1044 | 1044 |
|
| 1045 |
#: src/compose.c:4280
|
|
| 1045 |
#: src/compose.c:4011
|
|
| 1046 | 1046 |
msgid "Send message" |
| 1047 | 1047 |
msgstr "Üzenet küldése" |
| 1048 | 1048 |
|
| 1049 |
#: src/compose.c:4288
|
|
| 1049 |
#: src/compose.c:4019
|
|
| 1050 | 1050 |
msgid "Send later" |
| 1051 | 1051 |
msgstr "Küldés később" |
| 1052 | 1052 |
|
| 1053 |
#: src/compose.c:4289
|
|
| 1053 |
#: src/compose.c:4020
|
|
| 1054 | 1054 |
msgid "Put into queue folder and send later" |
| 1055 | 1055 |
msgstr "Üzenet a Várakozó sorba, küldés később" |
| 1056 | 1056 |
|
| 1057 |
#: src/compose.c:4297
|
|
| 1057 |
#: src/compose.c:4028
|
|
| 1058 | 1058 |
msgid "Draft" |
| 1059 | 1059 |
msgstr "Vázlat" |
| 1060 | 1060 |
|
| 1061 |
#: src/compose.c:4298
|
|
| 1061 |
#: src/compose.c:4029
|
|
| 1062 | 1062 |
msgid "Save to draft folder" |
| 1063 | 1063 |
msgstr "Mentés a vázlat mappába" |
| 1064 | 1064 |
|
| 1065 |
#: src/compose.c:4308 src/compose.c:5540
|
|
| 1065 |
#: src/compose.c:4039 src/compose.c:5271
|
|
| 1066 | 1066 |
msgid "Insert" |
| 1067 | 1067 |
msgstr "Beszúrás" |
| 1068 | 1068 |
|
| 1069 |
#: src/compose.c:4309
|
|
| 1069 |
#: src/compose.c:4040
|
|
| 1070 | 1070 |
msgid "Insert file" |
| 1071 | 1071 |
msgstr "Fájl beszúrása" |
| 1072 | 1072 |
|
| 1073 |
#: src/compose.c:4317
|
|
| 1073 |
#: src/compose.c:4048
|
|
| 1074 | 1074 |
msgid "Attach" |
| 1075 | 1075 |
msgstr "Csatolás" |
| 1076 | 1076 |
|
| 1077 |
#: src/compose.c:4318
|
|
| 1077 |
#: src/compose.c:4049
|
|
| 1078 | 1078 |
msgid "Attach file" |
| 1079 | 1079 |
msgstr "Fájl csatolása" |
| 1080 | 1080 |
|
| 1081 | 1081 |
#. signature |
| 1082 |
#: src/compose.c:4328 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
|
|
| 1082 |
#: src/compose.c:4059 src/prefs_account.c:1338 src/prefs_common.c:1258
|
|
| 1083 | 1083 |
msgid "Signature" |
| 1084 | 1084 |
msgstr "Aláírás" |
| 1085 | 1085 |
|
| 1086 |
#: src/compose.c:4329
|
|
| 1086 |
#: src/compose.c:4060
|
|
| 1087 | 1087 |
msgid "Insert signature" |
| 1088 | 1088 |
msgstr "Aláírás beillesztése" |
| 1089 | 1089 |
|
| 1090 |
#: src/compose.c:4338 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
|
|
| 1090 |
#: src/compose.c:4069 src/prefs_common.c:1280 src/prefs_common.c:2162
|
|
| 1091 | 1091 |
msgid "Editor" |
| 1092 | 1092 |
msgstr "Szerkesztő" |
| 1093 | 1093 |
|
| 1094 |
#: src/compose.c:4339
|
|
| 1094 |
#: src/compose.c:4070
|
|
| 1095 | 1095 |
msgid "Edit with external editor" |
| 1096 | 1096 |
msgstr "Szerkesztés külső programmal" |
| 1097 | 1097 |
|
| 1098 |
#: src/compose.c:4347
|
|
| 1098 |
#: src/compose.c:4078
|
|
| 1099 | 1099 |
msgid "Linewrap" |
| 1100 | 1100 |
msgstr "Sortörés" |
| 1101 | 1101 |
|
| 1102 |
#: src/compose.c:4348
|
|
| 1102 |
#: src/compose.c:4079
|
|
| 1103 | 1103 |
msgid "Wrap all long lines" |
| 1104 | 1104 |
msgstr "Az összes hosszú sor törése" |
| 1105 | 1105 |
|
| 1106 |
#: src/compose.c:4659
|
|
| 1106 |
#: src/compose.c:4390
|
|
| 1107 | 1107 |
msgid "Invalid MIME type." |
| 1108 | 1108 |
msgstr "Érvénytelen MIME típus." |
| 1109 | 1109 |
|
| 1110 |
#: src/compose.c:4678
|
|
| 1110 |
#: src/compose.c:4409
|
|
| 1111 | 1111 |
msgid "File doesn't exist or is empty." |
| 1112 | 1112 |
msgstr "A fájl nem létezik vagy üres." |
| 1113 | 1113 |
|
| 1114 |
#: src/compose.c:4747
|
|
| 1114 |
#: src/compose.c:4478
|
|
| 1115 | 1115 |
msgid "Properties" |
| 1116 | 1116 |
msgstr "Tulajdonságok" |
| 1117 | 1117 |
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4767
|
|
| 1118 |
#: src/compose.c:4498
|
|
| 1119 | 1119 |
msgid "Encoding" |
| 1120 | 1120 |
msgstr "Kódolás" |
| 1121 | 1121 |
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4790 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1122 |
#: src/compose.c:4521 src/prefs_folder_item.c:183
|
|
| 1123 | 1123 |
msgid "Path" |
| 1124 | 1124 |
msgstr "Elérési út" |
| 1125 | 1125 |
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4791
|
|
| 1126 |
#: src/compose.c:4522
|
|
| 1127 | 1127 |
msgid "File name" |
| 1128 | 1128 |
msgstr "Fájlnév" |
| 1129 | 1129 |
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4945
|
|
| 1130 |
#: src/compose.c:4676
|
|
| 1131 | 1131 |
#, c-format |
| 1132 | 1132 |
msgid "External editor command line is invalid: `%s'\n" |
| 1133 | 1133 |
msgstr "Külső szerkesztő parancssora érvénytelen: `%s'\n" |
| 1134 | 1134 |
|
| 1135 |
#: src/compose.c:4971
|
|
| 1135 |
#: src/compose.c:4702
|
|
| 1136 | 1136 |
#, c-format |
| 1137 | 1137 |
msgid "" |
| 1138 | 1138 |
"The external editor is still working.\n" |
| ... | ... | |
| 1143 | 1143 |
"Processz kilövése?\n" |
| 1144 | 1144 |
"processz csoport azonosító: %d" |
| 1145 | 1145 |
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4984
|
|
| 1146 |
#: src/compose.c:4715
|
|
| 1147 | 1147 |
#, c-format |
| 1148 | 1148 |
msgid "Terminated process group id: %d" |
| 1149 | 1149 |
msgstr "A leállított processz csoport azonosítója: %d" |
| 1150 | 1150 |
|
| 1151 |
#: src/compose.c:4985
|
|
| 1151 |
#: src/compose.c:4716
|
|
| 1152 | 1152 |
#, c-format |
| 1153 | 1153 |
msgid "Temporary file: %s" |
| 1154 | 1154 |
msgstr "Ideiglenes fájl: %s" |
| 1155 | 1155 |
|
| 1156 |
#: src/compose.c:5009
|
|
| 1156 |
#: src/compose.c:4740
|
|
| 1157 | 1157 |
msgid "Compose: input from monitoring process\n" |
| 1158 | 1158 |
msgstr "Szerkesztés: bemenet a monitorozó processzből\n" |
| 1159 | 1159 |
|
| 1160 | 1160 |
#. failed |
| 1161 |
#: src/compose.c:5042
|
|
| 1161 |
#: src/compose.c:4773
|
|
| 1162 | 1162 |
msgid "Couldn't exec external editor\n" |
| 1163 | 1163 |
msgstr "Külső szerkesztő nem indítható\n" |
| 1164 | 1164 |
|
| 1165 |
#: src/compose.c:5046
|
|
| 1165 |
#: src/compose.c:4777
|
|
| 1166 | 1166 |
msgid "Couldn't write to file\n" |
| 1167 | 1167 |
msgstr "Nem tudok a fájlba írni\n" |
| 1168 | 1168 |
|
| 1169 |
#: src/compose.c:5048
|
|
| 1169 |
#: src/compose.c:4779
|
|
| 1170 | 1170 |
msgid "Pipe read failed\n" |
| 1171 | 1171 |
msgstr "Hiba történt a csővezeték olvasása közben\n" |
| 1172 | 1172 |
|
| 1173 |
#: src/compose.c:5350 src/compose.c:5358 src/compose.c:5364
|
|
| 1173 |
#: src/compose.c:5081 src/compose.c:5089 src/compose.c:5095
|
|
| 1174 | 1174 |
msgid "Can't queue the message." |
| 1175 | 1175 |
msgstr "Az üzenetet nem sikerült a Várakozó sorba rakni" |
| 1176 | 1176 |
|
| 1177 |
#: src/compose.c:5455 src/compose.c:5470
|
|
| 1177 |
#: src/compose.c:5186 src/compose.c:5201
|
|
| 1178 | 1178 |
msgid "Select file" |
| 1179 | 1179 |
msgstr "Fájl választás" |
| 1180 | 1180 |
|
| 1181 |
#: src/compose.c:5502
|
|
| 1181 |
#: src/compose.c:5233
|
|
| 1182 | 1182 |
msgid "Discard message" |
| 1183 | 1183 |
msgstr "Üzenet elvetése" |
| 1184 | 1184 |
|
| 1185 |
#: src/compose.c:5503
|
|
| 1185 |
#: src/compose.c:5234
|
|
| 1186 | 1186 |
msgid "This message has been modified. discard it?" |
| 1187 | 1187 |
msgstr "Az üzenet megváltozott. Eldobjam?" |
| 1188 | 1188 |
|
| 1189 |
#: src/compose.c:5504
|
|
| 1189 |
#: src/compose.c:5235
|
|
| 1190 | 1190 |
msgid "Discard" |
| 1191 | 1191 |
msgstr "Elvet" |
| 1192 | 1192 |
|
| 1193 |
#: src/compose.c:5504
|
|
| 1193 |
#: src/compose.c:5235
|
|
| 1194 | 1194 |
msgid "to Draft" |
| 1195 | 1195 |
msgstr "vázlatok közé" |
| 1196 | 1196 |
|
| 1197 |
#: src/compose.c:5537
|
|
| 1197 |
#: src/compose.c:5268
|
|
| 1198 | 1198 |
#, c-format |
| 1199 | 1199 |
msgid "Do you want to apply the template `%s' ?" |
| 1200 | 1200 |
msgstr "Tényleg alkalmazni akarod a `%s' sablont?" |
| 1201 | 1201 |
|
| 1202 |
#: src/compose.c:5539
|
|
| 1202 |
#: src/compose.c:5270
|
|
| 1203 | 1203 |
msgid "Apply template" |
| 1204 | 1204 |
msgstr "Sablon alkalmazása" |
| 1205 | 1205 |
|
| 1206 |
#: src/compose.c:5540
|
|
| 1206 |
#: src/compose.c:5271
|
|
| 1207 | 1207 |
msgid "Replace" |
| 1208 | 1208 |
msgstr "Helyettesít" |
| 1209 | 1209 |
|
| ... | ... | |
| 5548 | 5548 |
msgid "Good signature from \"%s\"" |
| 5549 | 5549 |
msgstr "Jó digitális aláírás \"%s\"-tól" |
| 5550 | 5550 |
|
| 5551 |
#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:560
|
|
| 5551 |
#: src/sigstatus.c:226 src/textview.c:574
|
|
| 5552 | 5552 |
msgid "Good signature" |
| 5553 | 5553 |
msgstr "Jó digitális aláírás" |
| 5554 | 5554 |
|
| ... | ... | |
| 5557 | 5557 |
msgid "Valid signature but the key for \"%s\" is not trusted" |
| 5558 | 5558 |
msgstr "" |
| 5559 | 5559 |
|
| 5560 |
#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:562
|
|
| 5560 |
#: src/sigstatus.c:231 src/textview.c:576
|
|
| 5561 | 5561 |
msgid "Valid signature (untrusted key)" |
| 5562 | 5562 |
msgstr "" |
| 5563 | 5563 |
|
| ... | ... | |
| 5594 | 5594 |
msgid "BAD signature from \"%s\"" |
| 5595 | 5595 |
msgstr "ROSSZ digitális aláírás \"%s\"-tól" |
| 5596 | 5596 |
|
| 5597 |
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:564
|
|
| 5597 |
#: src/sigstatus.c:249 src/textview.c:578
|
|
| 5598 | 5598 |
msgid "BAD signature" |
| 5599 | 5599 |
msgstr "ROSSZ digitális aláírás" |
| 5600 | 5600 |
|
| ... | ... | |
| 5622 | 5622 |
msgid "Source of the message" |
| 5623 | 5623 |
msgstr "Üzenet forrása" |
| 5624 | 5624 |
|
| 5625 |
#: src/sourcewindow.c:132
|
|
| 5625 |
#: src/sourcewindow.c:133
|
|
| 5626 | 5626 |
#, c-format |
| 5627 | 5627 |
msgid "Displaying the source of %s ...\n" |
| 5628 | 5628 |
msgstr "%s forrásának megjelenítése...\n" |
| 5629 | 5629 |
|
| 5630 |
#: src/sourcewindow.c:134
|
|
| 5630 |
#: src/sourcewindow.c:135
|
|
| 5631 | 5631 |
#, c-format |
| 5632 | 5632 |
msgid "%s - Source" |
| 5633 | 5633 |
msgstr "%s - Forrás" |
| ... | ... | |
| 6042 | 6042 |
msgid "file %s already exists\n" |
| 6043 | 6043 |
msgstr "%s fájl már létezik\n" |
| 6044 | 6044 |
|
| 6045 |
#: src/textview.c:216
|
|
| 6045 |
#: src/textview.c:225
|
|
| 6046 | 6046 |
msgid "Creating text view...\n" |
| 6047 | 6047 |
msgstr "Szövegnézet létrehozása...\n" |
| 6048 | 6048 |
|
| 6049 |
#: src/textview.c:656
|
|
| 6049 |
#: src/textview.c:670
|
|
| 6050 | 6050 |
#, fuzzy |
| 6051 | 6051 |
msgid "This message can't be displayed.\n" |
| 6052 | 6052 |
msgstr "egy üzenet fogadása nem sikerült\n" |
| 6053 | 6053 |
|
| 6054 |
#: src/textview.c:672
|
|
| 6054 |
#: src/textview.c:686
|
|
| 6055 | 6055 |
msgid "To save this part, pop up the context menu with " |
| 6056 | 6056 |
msgstr "E rész elmentéséhez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a " |
| 6057 | 6057 |
|
| 6058 |
#: src/textview.c:673
|
|
| 6058 |
#: src/textview.c:687
|
|
| 6059 | 6059 |
msgid "right click and select `Save as...', " |
| 6060 | 6060 |
msgstr "a jobb egérgombbal és válaszd a `Mentés másként...' menüpontot, " |
| 6061 | 6061 |
|
| 6062 |
#: src/textview.c:674
|
|
| 6062 |
#: src/textview.c:688
|
|
| 6063 | 6063 |
msgid "" |
| 6064 | 6064 |
"or press `y' key.\n" |
| 6065 | 6065 |
"\n" |
| ... | ... | |
| 6067 | 6067 |
"vagy nyomd meg az `Y'-gombot.\n" |
| 6068 | 6068 |
"\n" |
| 6069 | 6069 |
|
| 6070 |
#: src/textview.c:676
|
|
| 6070 |
#: src/textview.c:690
|
|
| 6071 | 6071 |
msgid "To display this part as a text message, select " |
| 6072 | 6072 |
msgstr "Szövegként való megjelenítéshez, válaszd a " |
| 6073 | 6073 |
|
| 6074 |
#: src/textview.c:677
|
|
| 6074 |
#: src/textview.c:691
|
|
| 6075 | 6075 |
msgid "" |
| 6076 | 6076 |
"`Display as text', or press `t' key.\n" |
| 6077 | 6077 |
"\n" |
| ... | ... | |
| 6079 | 6079 |
"`Megjelenítés szövegként', vagy `T'-gomb.\n" |
| 6080 | 6080 |
"\n" |
| 6081 | 6081 |
|
| 6082 |
#: src/textview.c:679
|
|
| 6082 |
#: src/textview.c:693
|
|
| 6083 | 6083 |
msgid "To open this part with external program, select " |
| 6084 | 6084 |
msgstr "E rész külső programmal való megnyitásához válaszd a " |
| 6085 | 6085 |
|
| 6086 |
#: src/textview.c:680
|
|
| 6086 |
#: src/textview.c:694
|
|
| 6087 | 6087 |
msgid "`Open' or `Open with...', " |
| 6088 | 6088 |
msgstr "`Megnyit' vagy `Megnyit mint...', " |
| 6089 | 6089 |
|
| 6090 |
#: src/textview.c:681
|
|
| 6090 |
#: src/textview.c:695
|
|
| 6091 | 6091 |
msgid "or double-click, or click the center button, " |
| 6092 | 6092 |
msgstr "vagy dupla klikk, vagy nyomd meg a középső egérgombot, " |
| 6093 | 6093 |
|
| 6094 |
#: src/textview.c:682
|
|
| 6094 |
#: src/textview.c:696
|
|
| 6095 | 6095 |
msgid "or press `l' key." |
| 6096 | 6096 |
msgstr "vagy `L' gomb." |
| 6097 | 6097 |
|
| 6098 |
#: src/textview.c:700
|
|
| 6098 |
#: src/textview.c:714
|
|
| 6099 | 6099 |
msgid "This signature has not been checked yet.\n" |
| 6100 | 6100 |
msgstr "Ez a digitális aláírás még nincs ellenőrizve.\n" |
| 6101 | 6101 |
|
| 6102 |
#: src/textview.c:701
|
|
| 6102 |
#: src/textview.c:715
|
|
| 6103 | 6103 |
msgid "To check it, pop up the context menu with\n" |
| 6104 | 6104 |
msgstr "Az ellenőrzéshez nyisd meg a helyzetfüggő menüt a\n" |
| 6105 | 6105 |
|
| 6106 |
#: src/textview.c:702
|
|
| 6106 |
#: src/textview.c:716
|
|
| 6107 | 6107 |
msgid "right click and select `Check signature'.\n" |
| 6108 | 6108 |
msgstr "" |
| 6109 | 6109 |
"jobb egérgombbal és válaszd a `Digitális aláírás ellenőrzése' menüpontot!\n" |
| 6110 | 6110 |
"\n" |
| 6111 | 6111 |
|
| 6112 |
#: src/textview.c:1843 |
|
| 6112 |
#: src/textview.c:1871 |
|
| 6113 |
msgid "Copy this _link" |
|
| 6114 |
msgstr "" |
|
| 6115 |
|
|
| 6116 |
#: src/textview.c:1933 |
|
| 6113 | 6117 |
#, c-format |
| 6114 | 6118 |
msgid "" |
| 6115 | 6119 |
"The real URL (%s) is different from\n" |
| ... | ... | |
| 6137 | 6141 |
msgid "%.2fGB" |
| 6138 | 6142 |
msgstr "%.2fGB" |
| 6139 | 6143 |
|
| 6140 |
#: src/utils.c:2181 src/utils.c:2308
|
|
| 6144 |
#: src/utils.c:2196 src/utils.c:2323
|
|
| 6141 | 6145 |
#, c-format |
| 6142 | 6146 |
msgid "writing to %s failed.\n" |
| 6143 | 6147 |
msgstr "%s fájlba nem sikerült írni.\n" |
Also available in: Unified diff