Revision 1109 po/fr.po
| fr.po (revision 1109) | ||
|---|---|---|
| 14 | 14 |
msgstr "" |
| 15 | 15 |
"Project-Id-Version: sylpheed\n" |
| 16 | 16 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 17 |
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n"
|
|
| 17 |
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 11:25+0900\n"
|
|
| 18 | 18 |
"PO-Revision-Date: 2006-02-23 00:32+0100\n" |
| 19 | 19 |
"Last-Translator: Nicolas Boos <nicolas.boos@wanadoo.fr>\n" |
| 20 | 20 |
"Language-Team: French <traduc@traduc.org>\n" |
| ... | ... | |
| 528 | 528 |
msgid "can't fetch message %d\n" |
| 529 | 529 |
msgstr "impossible de récupérer le message %d\n" |
| 530 | 530 |
|
| 531 |
#: libsylph/procmsg.c:1412
|
|
| 531 |
#: libsylph/procmsg.c:1417
|
|
| 532 | 532 |
#, c-format |
| 533 | 533 |
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n" |
| 534 | 534 |
msgstr "La ligne de commande d'impression est invalide : « %s »\n" |
| ... | ... | |
| 1034 | 1034 |
"Si vous supprimez uniquement le dossier, les adresses seront déplacées dans " |
| 1035 | 1035 |
"le dossier parent." |
| 1036 | 1036 |
|
| 1037 |
#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405
|
|
| 1037 |
#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2420
|
|
| 1038 | 1038 |
msgid "Delete folder" |
| 1039 | 1039 |
msgstr "Suppression de dossier" |
| 1040 | 1040 |
|
| ... | ... | |
| 2017 | 2017 |
msgid "Input the new name of folder:" |
| 2018 | 2018 |
msgstr "Saisissez le nouveau nom du dossier :" |
| 2019 | 2019 |
|
| 2020 |
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154
|
|
| 2021 |
#: src/folderview.c:2160
|
|
| 2020 |
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2169
|
|
| 2021 |
#: src/folderview.c:2175
|
|
| 2022 | 2022 |
msgid "New folder" |
| 2023 | 2023 |
msgstr "Nouveau dossier" |
| 2024 | 2024 |
|
| 2025 |
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161
|
|
| 2025 |
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2176
|
|
| 2026 | 2026 |
msgid "Input the name of new folder:" |
| 2027 | 2027 |
msgstr "Saisissez le nom du nouveau dossier :" |
| 2028 | 2028 |
|
| ... | ... | |
| 2210 | 2210 |
msgid "Drafts" |
| 2211 | 2211 |
msgstr "Brouillons" |
| 2212 | 2212 |
|
| 2213 |
#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162
|
|
| 2213 |
#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2177
|
|
| 2214 | 2214 |
msgid "NewFolder" |
| 2215 | 2215 |
msgstr "NouveauDossier" |
| 2216 | 2216 |
|
| 2217 |
#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231
|
|
| 2217 |
#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2185 src/folderview.c:2246
|
|
| 2218 | 2218 |
#, c-format |
| 2219 | 2219 |
msgid "`%c' can't be included in folder name." |
| 2220 | 2220 |
msgstr "« %c » n'est pas valide dans le nom du dossier." |
| 2221 | 2221 |
|
| 2222 |
#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239
|
|
| 2222 |
#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2254
|
|
| 2223 | 2223 |
#: src/query_search.c:1031 |
| 2224 | 2224 |
#, c-format |
| 2225 | 2225 |
msgid "The folder `%s' already exists." |
| 2226 | 2226 |
msgstr "Le dossier « %s » existe déjà." |
| 2227 | 2227 |
|
| 2228 |
#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187
|
|
| 2228 |
#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2202
|
|
| 2229 | 2229 |
#, c-format |
| 2230 | 2230 |
msgid "Can't create the folder `%s'." |
| 2231 | 2231 |
msgstr "Impossible de créer le dossier « %s »." |
| ... | ... | |
| 2347 | 2347 |
msgid "Junk" |
| 2348 | 2348 |
msgstr "Indésirable" |
| 2349 | 2349 |
|
| 2350 |
#: src/folderview.c:1885
|
|
| 2350 |
#: src/folderview.c:1900
|
|
| 2351 | 2351 |
#, c-format |
| 2352 | 2352 |
msgid "Folder %s is selected\n" |
| 2353 | 2353 |
msgstr "Dossier %s sélectionné\n" |
| 2354 | 2354 |
|
| 2355 |
#: src/folderview.c:2040
|
|
| 2355 |
#: src/folderview.c:2055
|
|
| 2356 | 2356 |
#, c-format |
| 2357 | 2357 |
msgid "Downloading messages in %s ..." |
| 2358 | 2358 |
msgstr "Téléchargement des messages dans %s ..." |
| 2359 | 2359 |
|
| 2360 |
#: src/folderview.c:2077
|
|
| 2360 |
#: src/folderview.c:2092
|
|
| 2361 | 2361 |
#, c-format |
| 2362 | 2362 |
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'." |
| 2363 | 2363 |
msgstr "" |
| 2364 | 2364 |
"Une erreur est survenue lors du téléchargement des messages dans « %s »." |
| 2365 | 2365 |
|
| 2366 |
#: src/folderview.c:2155
|
|
| 2366 |
#: src/folderview.c:2170
|
|
| 2367 | 2367 |
msgid "" |
| 2368 | 2368 |
"Input the name of new folder:\n" |
| 2369 | 2369 |
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n" |
| ... | ... | |
| 2373 | 2373 |
"(si vous voulez créer un dossier pouvant contenir d'autres dossiers,\n" |
| 2374 | 2374 |
" ajouter `/' à la fin du nom)" |
| 2375 | 2375 |
|
| 2376 |
#: src/folderview.c:2219
|
|
| 2376 |
#: src/folderview.c:2234
|
|
| 2377 | 2377 |
#, c-format |
| 2378 | 2378 |
msgid "Input new name for `%s':" |
| 2379 | 2379 |
msgstr "Saisissez le nouveau nom pour « %s » :" |
| 2380 | 2380 |
|
| 2381 |
#: src/folderview.c:2220
|
|
| 2381 |
#: src/folderview.c:2235
|
|
| 2382 | 2382 |
msgid "Rename folder" |
| 2383 | 2383 |
msgstr "Changement de nom de dossier" |
| 2384 | 2384 |
|
| 2385 |
#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259
|
|
| 2385 |
#: src/folderview.c:2266 src/folderview.c:2274
|
|
| 2386 | 2386 |
#, c-format |
| 2387 | 2387 |
msgid "Can't rename the folder '%s'." |
| 2388 | 2388 |
msgstr "Impossible de renommer le dossier « %s »." |
| 2389 | 2389 |
|
| 2390 |
#: src/folderview.c:2329
|
|
| 2390 |
#: src/folderview.c:2344
|
|
| 2391 | 2391 |
#, c-format |
| 2392 | 2392 |
msgid "Can't move the folder `%s'." |
| 2393 | 2393 |
msgstr "Impossible de déplacer le dossier « %s »." |
| 2394 | 2394 |
|
| 2395 |
#: src/folderview.c:2395
|
|
| 2395 |
#: src/folderview.c:2410
|
|
| 2396 | 2396 |
#, c-format |
| 2397 | 2397 |
msgid "" |
| 2398 | 2398 |
"Delete the search folder '%s' ?\n" |
| ... | ... | |
| 2401 | 2401 |
"Effacer le dossier de tri « %s » ?\n" |
| 2402 | 2402 |
"Les messages existants ne seront PAS effacés du disque." |
| 2403 | 2403 |
|
| 2404 |
#: src/folderview.c:2397
|
|
| 2404 |
#: src/folderview.c:2412
|
|
| 2405 | 2405 |
msgid "Delete search folder" |
| 2406 | 2406 |
msgstr "Effacer le dossier de tri" |
| 2407 | 2407 |
|
| 2408 |
#: src/folderview.c:2402
|
|
| 2408 |
#: src/folderview.c:2417
|
|
| 2409 | 2409 |
#, c-format |
| 2410 | 2410 |
msgid "" |
| 2411 | 2411 |
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n" |
| ... | ... | |
| 2418 | 2418 |
"\n" |
| 2419 | 2419 |
"Voulez-vous vraiment les effacer ?" |
| 2420 | 2420 |
|
| 2421 |
#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440
|
|
| 2421 |
#: src/folderview.c:2449 src/folderview.c:2455
|
|
| 2422 | 2422 |
#, c-format |
| 2423 | 2423 |
msgid "Can't remove the folder '%s'." |
| 2424 | 2424 |
msgstr "Impossible d'effacer le dossier « %s »." |
| 2425 | 2425 |
|
| 2426 |
#: src/folderview.c:2476
|
|
| 2426 |
#: src/folderview.c:2491
|
|
| 2427 | 2427 |
msgid "Empty trash" |
| 2428 | 2428 |
msgstr "Vider la corbeille" |
| 2429 | 2429 |
|
| 2430 |
#: src/folderview.c:2477
|
|
| 2430 |
#: src/folderview.c:2492
|
|
| 2431 | 2431 |
msgid "Delete all messages in the trash folder?" |
| 2432 | 2432 |
msgstr "Effacer tous les messages dans la corbeille ?" |
| 2433 | 2433 |
|
| 2434 |
#: src/folderview.c:2516
|
|
| 2434 |
#: src/folderview.c:2531
|
|
| 2435 | 2435 |
#, c-format |
| 2436 | 2436 |
msgid "" |
| 2437 | 2437 |
"Really remove the mailbox `%s' ?\n" |
| ... | ... | |
| 2440 | 2440 |
"Ne plus utiliser la boîte aux lettres « %s » (les\n" |
| 2441 | 2441 |
"messages existants ne seront PAS effacés du disque) ?" |
| 2442 | 2442 |
|
| 2443 |
#: src/folderview.c:2518
|
|
| 2443 |
#: src/folderview.c:2533
|
|
| 2444 | 2444 |
msgid "Remove mailbox" |
| 2445 | 2445 |
msgstr "Suppression d'une boîte aux lettres" |
| 2446 | 2446 |
|
| 2447 |
#: src/folderview.c:2568
|
|
| 2447 |
#: src/folderview.c:2583
|
|
| 2448 | 2448 |
#, c-format |
| 2449 | 2449 |
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?" |
| 2450 | 2450 |
msgstr "Confirmez-vous la suppression du compte IMAP4 « %s » ?" |
| 2451 | 2451 |
|
| 2452 |
#: src/folderview.c:2569
|
|
| 2452 |
#: src/folderview.c:2584
|
|
| 2453 | 2453 |
msgid "Delete IMAP4 account" |
| 2454 | 2454 |
msgstr "Suppression du compte IMAP4" |
| 2455 | 2455 |
|
| 2456 |
#: src/folderview.c:2722
|
|
| 2456 |
#: src/folderview.c:2737
|
|
| 2457 | 2457 |
#, c-format |
| 2458 | 2458 |
msgid "Really delete newsgroup `%s'?" |
| 2459 | 2459 |
msgstr "Confirmer la suppression du groupe de discussion « %s » ?" |
| 2460 | 2460 |
|
| 2461 |
#: src/folderview.c:2723
|
|
| 2461 |
#: src/folderview.c:2738
|
|
| 2462 | 2462 |
msgid "Delete newsgroup" |
| 2463 | 2463 |
msgstr "Suppression du groupe de discussion" |
| 2464 | 2464 |
|
| 2465 |
#: src/folderview.c:2773
|
|
| 2465 |
#: src/folderview.c:2788
|
|
| 2466 | 2466 |
#, c-format |
| 2467 | 2467 |
msgid "Really delete news account `%s'?" |
| 2468 | 2468 |
msgstr "Confirmer la suppression du compte « %s » des groupes de discussion ?" |
| 2469 | 2469 |
|
| 2470 |
#: src/folderview.c:2774
|
|
| 2470 |
#: src/folderview.c:2789
|
|
| 2471 | 2471 |
msgid "Delete news account" |
| 2472 | 2472 |
msgstr "Suppression du compte des groupes de discussion" |
| 2473 | 2473 |
|
| ... | ... | |
| 5951 | 5951 |
msgid "Folder name:" |
| 5952 | 5952 |
msgstr "Nom du dossier :" |
| 5953 | 5953 |
|
| 5954 |
#: src/rfc2015.c:140
|
|
| 5954 |
#: src/rfc2015.c:144
|
|
| 5955 | 5955 |
msgid "Cannot find user ID for this key." |
| 5956 | 5956 |
msgstr "Pas d'ID utilisateur pour cette clé" |
| 5957 | 5957 |
|
| 5958 |
#: src/rfc2015.c:151
|
|
| 5958 |
#: src/rfc2015.c:155
|
|
| 5959 | 5959 |
#, c-format |
| 5960 | 5960 |
msgid "\t\taka \"%s\"\n" |
| 5961 | 5961 |
msgstr "\t\tdit « %s »\n" |
| 5962 | 5962 |
|
| 5963 |
#: src/rfc2015.c:179
|
|
| 5963 |
#: src/rfc2015.c:183
|
|
| 5964 | 5964 |
#, c-format |
| 5965 | 5965 |
msgid "Signature made at %s\n" |
| 5966 | 5966 |
msgstr "Date de la signature : %s\n" |
| 5967 | 5967 |
|
| 5968 |
#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266
|
|
| 5968 |
#: src/rfc2015.c:305 src/sigstatus.c:266
|
|
| 5969 | 5969 |
msgid "Error verifying the signature" |
| 5970 | 5970 |
msgstr "Erreur lors de la vérification de la signature" |
| 5971 | 5971 |
|
Also available in: Unified diff