Revision 1109 po/et.po

et.po (revision 1109)
6 6
msgstr ""
7 7
"Project-Id-Version: sylpheed\n"
8 8
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-07-28 12:56+0900\n"
9
"POT-Creation-Date: 2006-07-31 11:25+0900\n"
10 10
"PO-Revision-Date: 2002-10-02 09:08+0300\n"
11 11
"Last-Translator: Peeter Vois <Peeter.Vois@mail.ee>\n"
12 12
"Language-Team: Estonian <et@li.org>\n"
......
521 521
msgid "can't fetch message %d\n"
522 522
msgstr "ei suuda võtta kirja %d\n"
523 523

  
524
#: libsylph/procmsg.c:1412
524
#: libsylph/procmsg.c:1417
525 525
#, c-format
526 526
msgid "Print command line is invalid: `%s'\n"
527 527
msgstr "Trükkimise käsurida on vale: %s\n"
......
1024 1024
"Kas te soovite kustutada kataloogi `%s' JA kõik aadressid ?\n"
1025 1025
"Kui kustutate ainult kataloogi, siis aadressid kantakse pealmisse kausta."
1026 1026

  
1027
#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2405
1027
#: src/addressbook.c:1672 src/folderview.c:2420
1028 1028
msgid "Delete folder"
1029 1029
msgstr "Kustuta kaust"
1030 1030

  
......
2048 2048
msgid "Input the new name of folder:"
2049 2049
msgstr "Sisesta uus nimi või kaust:"
2050 2050

  
2051
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2154
2052
#: src/folderview.c:2160
2051
#: src/editgroup.c:524 src/foldersel.c:544 src/folderview.c:2169
2052
#: src/folderview.c:2175
2053 2053
msgid "New folder"
2054 2054
msgstr "Uus kaust"
2055 2055

  
2056
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2161
2056
#: src/editgroup.c:525 src/foldersel.c:545 src/folderview.c:2176
2057 2057
msgid "Input the name of new folder:"
2058 2058
msgstr "Sisesta uue kausta nimi:"
2059 2059

  
......
2241 2241
msgid "Drafts"
2242 2242
msgstr "Mustandid"
2243 2243

  
2244
#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2158 src/folderview.c:2162
2244
#: src/foldersel.c:546 src/folderview.c:2173 src/folderview.c:2177
2245 2245
msgid "NewFolder"
2246 2246
msgstr "Uus Kaust"
2247 2247

  
2248
#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2170 src/folderview.c:2231
2248
#: src/foldersel.c:554 src/folderview.c:2185 src/folderview.c:2246
2249 2249
#, c-format
2250 2250
msgid "`%c' can't be included in folder name."
2251 2251
msgstr "Sümbol `%c' ei saa olla lisatud kausta nimele."
2252 2252

  
2253
#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2180 src/folderview.c:2239
2253
#: src/foldersel.c:564 src/folderview.c:2195 src/folderview.c:2254
2254 2254
#: src/query_search.c:1031
2255 2255
#, c-format
2256 2256
msgid "The folder `%s' already exists."
2257 2257
msgstr "Kaust %s on juba olemas."
2258 2258

  
2259
#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2187
2259
#: src/foldersel.c:572 src/folderview.c:2202
2260 2260
#, c-format
2261 2261
msgid "Can't create the folder `%s'."
2262 2262
msgstr "Ei suuda luua kausta %s."
......
2386 2386
msgid "Junk"
2387 2387
msgstr ""
2388 2388

  
2389
#: src/folderview.c:1885
2389
#: src/folderview.c:1900
2390 2390
#, c-format
2391 2391
msgid "Folder %s is selected\n"
2392 2392
msgstr "Valitud on kaust %s\n"
2393 2393

  
2394
#: src/folderview.c:2040
2394
#: src/folderview.c:2055
2395 2395
#, fuzzy, c-format
2396 2396
msgid "Downloading messages in %s ..."
2397 2397
msgstr "Saadan kirja"
2398 2398

  
2399
#: src/folderview.c:2077
2399
#: src/folderview.c:2092
2400 2400
#, fuzzy, c-format
2401 2401
msgid "Error occurred while downloading messages in `%s'."
2402 2402
msgstr "Tekkis viga kirja saatmisel %s-le."
2403 2403

  
2404
#: src/folderview.c:2155
2404
#: src/folderview.c:2170
2405 2405
msgid ""
2406 2406
"Input the name of new folder:\n"
2407 2407
"(if you want to create a folder to store subfolders,\n"
......
2411 2411
"(kui soovite luua kausta, millesse saaks teisi kaustu lisada,\n"
2412 2412
" siis lisage / nime lõppu)"
2413 2413

  
2414
#: src/folderview.c:2219
2414
#: src/folderview.c:2234
2415 2415
#, c-format
2416 2416
msgid "Input new name for `%s':"
2417 2417
msgstr "Sisesta uus nimi %s-le:"
2418 2418

  
2419
#: src/folderview.c:2220
2419
#: src/folderview.c:2235
2420 2420
msgid "Rename folder"
2421 2421
msgstr "Nimeta kaust ümber"
2422 2422

  
2423
#: src/folderview.c:2251 src/folderview.c:2259
2423
#: src/folderview.c:2266 src/folderview.c:2274
2424 2424
#, fuzzy, c-format
2425 2425
msgid "Can't rename the folder '%s'."
2426 2426
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
2427 2427

  
2428
#: src/folderview.c:2329
2428
#: src/folderview.c:2344
2429 2429
#, fuzzy, c-format
2430 2430
msgid "Can't move the folder `%s'."
2431 2431
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
2432 2432

  
2433
#: src/folderview.c:2395
2433
#: src/folderview.c:2410
2434 2434
#, fuzzy, c-format
2435 2435
msgid ""
2436 2436
"Delete the search folder '%s' ?\n"
......
2439 2439
"Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
2440 2440
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
2441 2441

  
2442
#: src/folderview.c:2397
2442
#: src/folderview.c:2412
2443 2443
#, fuzzy
2444 2444
msgid "Delete search folder"
2445 2445
msgstr "Kustuta kaust"
2446 2446

  
2447
#: src/folderview.c:2402
2447
#: src/folderview.c:2417
2448 2448
#, fuzzy, c-format
2449 2449
msgid ""
2450 2450
"All folders and messages under '%s' will be permanently deleted.\n"
......
2455 2455
"Kustutatakse kõik kaustad ja kirjad %s-s.\n"
2456 2456
"Kas sa tõesti soovid kustutada?"
2457 2457

  
2458
#: src/folderview.c:2434 src/folderview.c:2440
2458
#: src/folderview.c:2449 src/folderview.c:2455
2459 2459
#, fuzzy, c-format
2460 2460
msgid "Can't remove the folder '%s'."
2461 2461
msgstr "Ei suuda kausta %s eemaldada."
2462 2462

  
2463
#: src/folderview.c:2476
2463
#: src/folderview.c:2491
2464 2464
msgid "Empty trash"
2465 2465
msgstr "Tühjenda prügikast"
2466 2466

  
2467
#: src/folderview.c:2477
2467
#: src/folderview.c:2492
2468 2468
#, fuzzy
2469 2469
msgid "Delete all messages in the trash folder?"
2470 2470
msgstr "Kas eemaldada kõik kirjad prügikastist?"
2471 2471

  
2472
#: src/folderview.c:2516
2472
#: src/folderview.c:2531
2473 2473
#, c-format
2474 2474
msgid ""
2475 2475
"Really remove the mailbox `%s' ?\n"
......
2478 2478
"Kas tõepoolest eemaldada kirjakast %s?\n"
2479 2479
"(Kirju ei kustutata kettalt)"
2480 2480

  
2481
#: src/folderview.c:2518
2481
#: src/folderview.c:2533
2482 2482
msgid "Remove mailbox"
2483 2483
msgstr "Eemalda kirjakst"
2484 2484

  
2485
#: src/folderview.c:2568
2485
#: src/folderview.c:2583
2486 2486
#, c-format
2487 2487
msgid "Really delete IMAP4 account `%s'?"
2488 2488
msgstr "Kas tõesti kustutada IMAP4 konto %s?"
2489 2489

  
2490
#: src/folderview.c:2569
2490
#: src/folderview.c:2584
2491 2491
msgid "Delete IMAP4 account"
2492 2492
msgstr "Kustuta IMAP4 konto"
2493 2493

  
2494
#: src/folderview.c:2722
2494
#: src/folderview.c:2737
2495 2495
#, c-format
2496 2496
msgid "Really delete newsgroup `%s'?"
2497 2497
msgstr "Kas tõesti soovite kustutada uudistegruppi %s?"
2498 2498

  
2499
#: src/folderview.c:2723
2499
#: src/folderview.c:2738
2500 2500
msgid "Delete newsgroup"
2501 2501
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
2502 2502

  
2503
#: src/folderview.c:2773
2503
#: src/folderview.c:2788
2504 2504
#, c-format
2505 2505
msgid "Really delete news account `%s'?"
2506 2506
msgstr "Kas tõesti kustutda uudistegrupp %s ?"
2507 2507

  
2508
#: src/folderview.c:2774
2508
#: src/folderview.c:2789
2509 2509
msgid "Delete news account"
2510 2510
msgstr "Kustuta uudistegrupp"
2511 2511

  
......
6060 6060
msgid "Folder name:"
6061 6061
msgstr "Failinimi"
6062 6062

  
6063
#: src/rfc2015.c:140
6063
#: src/rfc2015.c:144
6064 6064
msgid "Cannot find user ID for this key."
6065 6065
msgstr "Ei suuda leida selle võtme jaoks kasutaja ID-d."
6066 6066

  
6067
#: src/rfc2015.c:151
6067
#: src/rfc2015.c:155
6068 6068
#, c-format
6069 6069
msgid "\t\taka \"%s\"\n"
6070 6070
msgstr ""
6071 6071

  
6072
#: src/rfc2015.c:179
6072
#: src/rfc2015.c:183
6073 6073
#, c-format
6074 6074
msgid "Signature made at %s\n"
6075 6075
msgstr "Allkiri %s\n"
6076 6076

  
6077
#: src/rfc2015.c:301 src/sigstatus.c:266
6077
#: src/rfc2015.c:305 src/sigstatus.c:266
6078 6078
msgid "Error verifying the signature"
6079 6079
msgstr "Viga allkirja kontrollimisel"
6080 6080

  

Also available in: Unified diff