Revision 1025 po/uk.po

uk.po (revision 1025)
10 10
msgstr ""
11 11
"Project-Id-Version: Sylpheed 2.1.8\n"
12 12
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-03-01 17:48+0900\n"
13
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n"
14 14
"PO-Revision-Date: 2006-02-02 23:48+0300\n"
15 15
"Last-Translator: O.R. Nykyforchyn <nick@pu.if.ua>\n"
16 16
"Language-Team: Ukrainian\n"
......
116 116
msgid "can't create mailbox\n"
117 117
msgstr "не вдалось створити скриньку\n"
118 118

  
119
#: libsylph/imap.c:2190
119
#: libsylph/imap.c:2198
120 120
#, c-format
121 121
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n"
122 122
msgstr "не вдалось перейменувати скриньку: %s на %s\n"
123 123

  
124
#: libsylph/imap.c:2270
124
#: libsylph/imap.c:2278
125 125
msgid "can't delete mailbox\n"
126 126
msgstr "не вдалось видалити скриньку\n"
127 127

  
128
#: libsylph/imap.c:2314
128
#: libsylph/imap.c:2322
129 129
msgid "can't get envelope\n"
130 130
msgstr "не вдалось отримати конверт\n"
131 131

  
132
#: libsylph/imap.c:2327
132
#: libsylph/imap.c:2335
133 133
#, c-format
134 134
msgid "Getting message headers (%d / %d)"
135 135
msgstr "Отримуємо заголовки листів (%d / %d)"
136 136

  
137
#: libsylph/imap.c:2337
137
#: libsylph/imap.c:2345
138 138
msgid "error occurred while getting envelope.\n"
139 139
msgstr "трапилась помилка при отриманні конверта.\n"
140 140

  
141
#: libsylph/imap.c:2359
141
#: libsylph/imap.c:2367
142 142
#, c-format
143 143
msgid "can't parse envelope: %s\n"
144 144
msgstr "не вдалось розібрати конверт: %s\n"
145 145

  
146
#: libsylph/imap.c:2483
146
#: libsylph/imap.c:2491
147 147
#, c-format
148 148
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n"
149 149
msgstr "Не вдалось з'єднатись з сервером IMAP4: %s:%d\n"
150 150

  
151
#: libsylph/imap.c:2490
151
#: libsylph/imap.c:2498
152 152
#, c-format
153 153
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n"
154 154
msgstr "Не вдалось встановити сесію IMAP4 з: %s:%d\n"
155 155

  
156
#: libsylph/imap.c:2565
156
#: libsylph/imap.c:2573
157 157
msgid "can't get namespace\n"
158 158
msgstr "не вдалось отримати простір імен\n"
159 159

  
160
#: libsylph/imap.c:3093
160
#: libsylph/imap.c:3101
161 161
#, c-format
162 162
msgid "can't select folder: %s\n"
163 163
msgstr "не вдалось отримати папку: %s\n"
164 164

  
165
#: libsylph/imap.c:3128
165
#: libsylph/imap.c:3136
166 166
msgid "error on imap command: STATUS\n"
167 167
msgstr "помилка при виконанні команди imap: STATUS\n"
168 168

  
169
#: libsylph/imap.c:3271
169
#: libsylph/imap.c:3279
170 170
msgid "IMAP4 authentication failed.\n"
171 171
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
172 172

  
173
#: libsylph/imap.c:3288
173
#: libsylph/imap.c:3296
174 174
msgid "IMAP4 login failed.\n"
175 175
msgstr "Невдача авторизації IMAP4.\n"
176 176

  
177
#: libsylph/imap.c:3624
177
#: libsylph/imap.c:3632
178 178
#, c-format
179 179
msgid "can't append %s to %s\n"
180 180
msgstr "не вдалось додати %s до %s\n"
181 181

  
182
#: libsylph/imap.c:3631
182
#: libsylph/imap.c:3639
183 183
msgid "(sending file...)"
184 184
msgstr "(посилаємо файл...)"
185 185

  
186
#: libsylph/imap.c:3660
186
#: libsylph/imap.c:3668
187 187
#, c-format
188 188
msgid "can't append message to %s\n"
189 189
msgstr "не вдалось приєднати лист до %s\n"
190 190

  
191
#: libsylph/imap.c:3692
191
#: libsylph/imap.c:3700
192 192
#, c-format
193 193
msgid "can't copy %s to %s\n"
194 194
msgstr "не вдалось скопіювати %s в %s\n"
195 195

  
196
#: libsylph/imap.c:3716
196
#: libsylph/imap.c:3724
197 197
#, c-format
198 198
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n"
199 199
msgstr "помилка при виконанні команди imap:  STORE %s %s\n"
200 200

  
201
#: libsylph/imap.c:3730
201
#: libsylph/imap.c:3738
202 202
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n"
203 203
msgstr "помилка при виконанні команди imap: EXPUNGE\n"
204 204

  
205
#: libsylph/imap.c:3743
205
#: libsylph/imap.c:3751
206 206
msgid "error while imap command: CLOSE\n"
207 207
msgstr "помилка при виконанні команди imap: CLOSE\n"
208 208

  
209
#: libsylph/imap.c:4019
209
#: libsylph/imap.c:4027
210 210
#, c-format
211 211
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n"
212 212
msgstr "iconv не може конвертувати UTF-7 в %s\n"
213 213

  
214
#: libsylph/imap.c:4049
214
#: libsylph/imap.c:4057
215 215
#, c-format
216 216
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n"
217 217
msgstr "iconv не може конвертувати %s в UTF-7\n"
......
3781 3781
"output version information and exit"
3782 3782
msgstr ""
3783 3783

  
3784
#: src/message_search.c:108
3784
#: src/message_search.c:120
3785 3785
msgid "Find in current message"
3786 3786
msgstr "Знайти в поточному листі"
3787 3787

  
3788
#: src/message_search.c:126
3788
#: src/message_search.c:138
3789 3789
msgid "Find text:"
3790 3790
msgstr "Знайти текст:"
3791 3791

  
3792
#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:253
3792
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
3793 3793
#: src/query_search.c:326
3794 3794
msgid "Case sensitive"
3795 3795
msgstr "Враховувати регістр"
3796 3796

  
3797
#: src/message_search.c:202
3797
#: src/message_search.c:211
3798 3798
msgid "Search failed"
3799 3799
msgstr "Невдача пошуку"
3800 3800

  
3801
#: src/message_search.c:203
3801
#: src/message_search.c:212
3802 3802
msgid "Search string not found."
3803 3803
msgstr "Шуканий рядок не знайдено"
3804 3804

  
3805
#: src/message_search.c:211
3805
#: src/message_search.c:220
3806 3806
msgid "Beginning of message reached; continue from end?"
3807 3807
msgstr "Досягнуто початку листа; продовжити з кінця?"
3808 3808

  
3809
#: src/message_search.c:214
3809
#: src/message_search.c:223
3810 3810
msgid "End of message reached; continue from beginning?"
3811 3811
msgstr "Досягнуто кінця листа; продовжити з початку?"
3812 3812

  
3813
#: src/message_search.c:217
3813
#: src/message_search.c:226
3814 3814
msgid "Search finished"
3815 3815
msgstr "Пошук закінчено"
3816 3816

  

Also available in: Unified diff