Revision 1025 po/lt.po
| lt.po (revision 1025) | ||
|---|---|---|
| 6 | 6 |
msgstr "" |
| 7 | 7 |
"Project-Id-Version: Sylpheed\n" |
| 8 | 8 |
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" |
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-03-01 17:48+0900\n"
|
|
| 9 |
"POT-Creation-Date: 2006-03-02 19:03+0900\n"
|
|
| 10 | 10 |
"PO-Revision-Date: 2005-06-09 13:51+0300\n" |
| 11 | 11 |
"Last-Translator: Vitalijus Valantiejus <vitalijus@users.sf.net>\n" |
| 12 | 12 |
"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" |
| ... | ... | |
| 110 | 110 |
msgid "can't create mailbox\n" |
| 111 | 111 |
msgstr "negaliu sukurti dėžutės\n" |
| 112 | 112 |
|
| 113 |
#: libsylph/imap.c:2190
|
|
| 113 |
#: libsylph/imap.c:2198
|
|
| 114 | 114 |
#, c-format |
| 115 | 115 |
msgid "can't rename mailbox: %s to %s\n" |
| 116 | 116 |
msgstr "negaliu pervadinti dėžutės: %s į %s\n" |
| 117 | 117 |
|
| 118 |
#: libsylph/imap.c:2270
|
|
| 118 |
#: libsylph/imap.c:2278
|
|
| 119 | 119 |
msgid "can't delete mailbox\n" |
| 120 | 120 |
msgstr "negaliu ištrinti dėžutės\n" |
| 121 | 121 |
|
| 122 |
#: libsylph/imap.c:2314
|
|
| 122 |
#: libsylph/imap.c:2322
|
|
| 123 | 123 |
msgid "can't get envelope\n" |
| 124 | 124 |
msgstr "nagaliu gauti voko\n" |
| 125 | 125 |
|
| 126 |
#: libsylph/imap.c:2327
|
|
| 126 |
#: libsylph/imap.c:2335
|
|
| 127 | 127 |
#, c-format |
| 128 | 128 |
msgid "Getting message headers (%d / %d)" |
| 129 | 129 |
msgstr "Gaunamos laiškų antraštės (%d / %d)" |
| 130 | 130 |
|
| 131 |
#: libsylph/imap.c:2337
|
|
| 131 |
#: libsylph/imap.c:2345
|
|
| 132 | 132 |
msgid "error occurred while getting envelope.\n" |
| 133 | 133 |
msgstr "klaida gaunant voką.\n" |
| 134 | 134 |
|
| 135 |
#: libsylph/imap.c:2359
|
|
| 135 |
#: libsylph/imap.c:2367
|
|
| 136 | 136 |
#, c-format |
| 137 | 137 |
msgid "can't parse envelope: %s\n" |
| 138 | 138 |
msgstr "negaliu išanalizuoti voko: %s\n" |
| 139 | 139 |
|
| 140 |
#: libsylph/imap.c:2483
|
|
| 140 |
#: libsylph/imap.c:2491
|
|
| 141 | 141 |
#, c-format |
| 142 | 142 |
msgid "Can't connect to IMAP4 server: %s:%d\n" |
| 143 | 143 |
msgstr "Negaliu prisijungti prie IMAP4 serverio: %s:%d\n" |
| 144 | 144 |
|
| 145 |
#: libsylph/imap.c:2490
|
|
| 145 |
#: libsylph/imap.c:2498
|
|
| 146 | 146 |
#, c-format |
| 147 | 147 |
msgid "Can't establish IMAP4 session with: %s:%d\n" |
| 148 | 148 |
msgstr "Negaliu sukurti IMAP4 sesijos su: %s:%d\n" |
| 149 | 149 |
|
| 150 |
#: libsylph/imap.c:2565
|
|
| 150 |
#: libsylph/imap.c:2573
|
|
| 151 | 151 |
msgid "can't get namespace\n" |
| 152 | 152 |
msgstr "negalių gauti vardų zonos\n" |
| 153 | 153 |
|
| 154 |
#: libsylph/imap.c:3093
|
|
| 154 |
#: libsylph/imap.c:3101
|
|
| 155 | 155 |
#, c-format |
| 156 | 156 |
msgid "can't select folder: %s\n" |
| 157 | 157 |
msgstr "negaliu pasirinkti katalogo: %s\n" |
| 158 | 158 |
|
| 159 |
#: libsylph/imap.c:3128
|
|
| 159 |
#: libsylph/imap.c:3136
|
|
| 160 | 160 |
msgid "error on imap command: STATUS\n" |
| 161 | 161 |
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STATUS\n" |
| 162 | 162 |
|
| 163 |
#: libsylph/imap.c:3271
|
|
| 163 |
#: libsylph/imap.c:3279
|
|
| 164 | 164 |
msgid "IMAP4 authentication failed.\n" |
| 165 | 165 |
msgstr "IMAP4 autentiškumo tikrinimas nepavyko.\n" |
| 166 | 166 |
|
| 167 |
#: libsylph/imap.c:3288
|
|
| 167 |
#: libsylph/imap.c:3296
|
|
| 168 | 168 |
msgid "IMAP4 login failed.\n" |
| 169 | 169 |
msgstr "nepavyko prisijungti prie IMAP4\n" |
| 170 | 170 |
|
| 171 |
#: libsylph/imap.c:3624
|
|
| 171 |
#: libsylph/imap.c:3632
|
|
| 172 | 172 |
#, c-format |
| 173 | 173 |
msgid "can't append %s to %s\n" |
| 174 | 174 |
msgstr "negaliu prirašyti %s į %s\n" |
| 175 | 175 |
|
| 176 |
#: libsylph/imap.c:3631
|
|
| 176 |
#: libsylph/imap.c:3639
|
|
| 177 | 177 |
msgid "(sending file...)" |
| 178 | 178 |
msgstr "(siunčiama byla...)" |
| 179 | 179 |
|
| 180 |
#: libsylph/imap.c:3660
|
|
| 180 |
#: libsylph/imap.c:3668
|
|
| 181 | 181 |
#, c-format |
| 182 | 182 |
msgid "can't append message to %s\n" |
| 183 | 183 |
msgstr "negaliu pridėti laiško į %s\n" |
| 184 | 184 |
|
| 185 |
#: libsylph/imap.c:3692
|
|
| 185 |
#: libsylph/imap.c:3700
|
|
| 186 | 186 |
#, c-format |
| 187 | 187 |
msgid "can't copy %s to %s\n" |
| 188 | 188 |
msgstr "negaliu nukopijuoti %s į %s\n" |
| 189 | 189 |
|
| 190 |
#: libsylph/imap.c:3716
|
|
| 190 |
#: libsylph/imap.c:3724
|
|
| 191 | 191 |
#, c-format |
| 192 | 192 |
msgid "error while imap command: STORE %s %s\n" |
| 193 | 193 |
msgstr "klaida vykdant imap komandą: STORE %s %s\n" |
| 194 | 194 |
|
| 195 |
#: libsylph/imap.c:3730
|
|
| 195 |
#: libsylph/imap.c:3738
|
|
| 196 | 196 |
msgid "error while imap command: EXPUNGE\n" |
| 197 | 197 |
msgstr "klaida vykdant imap komandą: EXPUNGE\n" |
| 198 | 198 |
|
| 199 |
#: libsylph/imap.c:3743
|
|
| 199 |
#: libsylph/imap.c:3751
|
|
| 200 | 200 |
msgid "error while imap command: CLOSE\n" |
| 201 | 201 |
msgstr "klaida vykdant imap komandą: CLOSE\n" |
| 202 | 202 |
|
| 203 |
#: libsylph/imap.c:4019
|
|
| 203 |
#: libsylph/imap.c:4027
|
|
| 204 | 204 |
#, c-format |
| 205 | 205 |
msgid "iconv cannot convert UTF-7 to %s\n" |
| 206 | 206 |
msgstr "iconv negali konvertuoti UTF-7 į %s\n" |
| 207 | 207 |
|
| 208 |
#: libsylph/imap.c:4049
|
|
| 208 |
#: libsylph/imap.c:4057
|
|
| 209 | 209 |
#, c-format |
| 210 | 210 |
msgid "iconv cannot convert %s to UTF-7\n" |
| 211 | 211 |
msgstr "iconv negali konvertuoti %s į UTF-7\n" |
| ... | ... | |
| 3786 | 3786 |
"rodyti pagalbos tekstą\n" |
| 3787 | 3787 |
"rodyti versiją" |
| 3788 | 3788 |
|
| 3789 |
#: src/message_search.c:108
|
|
| 3789 |
#: src/message_search.c:120
|
|
| 3790 | 3790 |
msgid "Find in current message" |
| 3791 | 3791 |
msgstr "Rasti laiške" |
| 3792 | 3792 |
|
| 3793 |
#: src/message_search.c:126
|
|
| 3793 |
#: src/message_search.c:138
|
|
| 3794 | 3794 |
msgid "Find text:" |
| 3795 | 3795 |
msgstr "Rasti tekstą:" |
| 3796 | 3796 |
|
| 3797 |
#: src/message_search.c:141 src/prefs_search_folder.c:253
|
|
| 3797 |
#: src/message_search.c:153 src/prefs_search_folder.c:253
|
|
| 3798 | 3798 |
#: src/query_search.c:326 |
| 3799 | 3799 |
msgid "Case sensitive" |
| 3800 | 3800 |
msgstr "Skirti didžiąsias-mažąsias raides" |
| 3801 | 3801 |
|
| 3802 |
#: src/message_search.c:202
|
|
| 3802 |
#: src/message_search.c:211
|
|
| 3803 | 3803 |
msgid "Search failed" |
| 3804 | 3804 |
msgstr "Paieška nepavyko" |
| 3805 | 3805 |
|
| 3806 |
#: src/message_search.c:203
|
|
| 3806 |
#: src/message_search.c:212
|
|
| 3807 | 3807 |
msgid "Search string not found." |
| 3808 | 3808 |
msgstr "Ieškomas tekstas nerastas." |
| 3809 | 3809 |
|
| 3810 |
#: src/message_search.c:211
|
|
| 3810 |
#: src/message_search.c:220
|
|
| 3811 | 3811 |
msgid "Beginning of message reached; continue from end?" |
| 3812 | 3812 |
msgstr "Pasiekta laiško pradžia; tęsti nuo pabaigos?" |
| 3813 | 3813 |
|
| 3814 |
#: src/message_search.c:214
|
|
| 3814 |
#: src/message_search.c:223
|
|
| 3815 | 3815 |
msgid "End of message reached; continue from beginning?" |
| 3816 | 3816 |
msgstr "Pasiekta laiško pabaiga; tęsti nuo pradžios?" |
| 3817 | 3817 |
|
| 3818 |
#: src/message_search.c:217
|
|
| 3818 |
#: src/message_search.c:226
|
|
| 3819 | 3819 |
msgid "Search finished" |
| 3820 | 3820 |
msgstr "Paieška baigta" |
| 3821 | 3821 |
|
Also available in: Unified diff